Grohe 99.0799.131 User guide

GROHE Rapido SmartBox

DESIGN + ENGINEERING

GROHE GERMANY

99.0799.131/ÄM 248950/09.20

www.grohe.com

35 600

35 604

1-24

Grohtherm SmartControl

SmartControl Mixer

25-51

52-67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Single-Lever-Mixer

Grohtherm 2-Handle Thermostat

 

 

82-96

68-81

 

 

 

 

max. 60° 70°

*14 055

Z Z Z

*14 055

*14 055

*14

055

1

I

D

Anwendungsbereich

Betrieb ist möglich mit:

Druckspeichern

Thermisch/Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern

Der Betrieb mit drucklosen Speichern

(offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich!

Technische Daten

 

• Betriebsdruck max

10 bar

• Prüfdruck

16 bar

Hinweis:

 

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.

Für die Kombination mit Wannenfüllund Überlaufgarnituren ist nach EN1717 eine zugelassene Sicherheitseinrichtung vorgeschrieben.

Dazu ist Folgendes zu beachten:

Die GROHE Rapido SmartBox muss min. 300mm über dem Wannenrand montiert werden, falls eine Wannenfüllund Überlaufgarnitur verwendet wird, siehe Seite 1.

Sonderzubehör Best.-Nr. 14 055 anstelle des vormontierten Stopfens (Z) verwenden.

Sicherheitseinrichtung, nur in Verbindung mit zwei Ventilen / zwei Wege Umstellung.

Einbaumöglichkeiten, siehe Seite 19-21.

Montage in Ständerwerk

Montage mit Abstandhaltern

Montage direkt auf die Wand

Montage in die Wand

Montage auf Fertighausmontageplatten oder Fertigzellen

Installation der Box

Löcher für die Box sowie Schlitze für die Rohrleitungen erstellen (siehe DIN 1053).

Einbautiefe 75-105mm.

Ist die Box zu tief eingebaut kann eine Verlängerung eingesetzt werden.

Rohrleitungen anschließen

Die hierfür vorgesehenen Abgänge sind zu nutzen.

• empfohlende Konfigurationsmöglichkeiten:

-Grohtherm Smart Control siehe ab Seite 25-51.

-Smart Control Mixer siehe ab Seite 52-67.

-Single-Lever-Mixer siehe ab Seite 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat siehe ab Seite 82-96

Freibleibende Abgänge müssen mit den beiliegenden Stopfen (X) abgedichtet werden.

Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.

Stopfen (Y) müssen montiert werden, siehe Seite 23, Abb. [6]!

Trägermaterial für Dichtmittel aufbringen, siehe Seite 24 Abb. [9] bis [11].

Wand fertig verputzen und verfliesen.

Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation kürzen.

GB

Applications

Operation is possible with:

Pressurised storage heaters

Thermally/hydraulically controlled instantaneous water heaters

Operation with unpressurised storage heaters (displacement water heaters) is not possible!

Technical data

Operating pressure:

max. 10 bar

Test pressure

16 bar

Note:

To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted.

For the combination with bath filler and overflow sets an approved safety device is prescribed according to EN 1717.

The following must be observed:

The GROHE Rapido SmartBox must be mounted at least 300 mm above the tub edge if a bath filler and overflow set is used (see page 1).

The safety device (special accessories

prod. no.: 14 055) can be screwed in instead of the pre-assembled plug (Z).

Safety device, only in combination with

two valves / two way diverter.

The GROHE Rapido SmartBox must be mounted at least 300mm above the tub edge.

Installation options, see pages 19-21.

Installation in studding

Installation with spacers

Installation directly on the wall

Installation in the wall

Installation on prefabricated house assembly plates or prefabricated shells

2

Installation of the box

Make drill holes for the box and slots for the pipes.

Installation depth 75-105mm.

If the box is installed too deeply an extension can be applied.

Connecting the pipes

The outflows intended for this purpose are to be used.

• Recommended configuration options:

-Grohtherm SmartControl see from page 25-51.

-SmartControl Mixer see from page 52-67.

-Single-Lever-Mixer see from page 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat see from page 82-96

Non-binding outflows must be sealed with the accompanying plug (X).

Check connections for water-tightness.

Plugs (Y) must be assembled, see page 23, Fig. [6].

Apply carrier material as sealant, see page 24, Fig. [9] to [11].

Plaster and tile the wall.

Do not cut the fitting template prior to final installation.

F

Domaine d’application

Utilisation possible avec :

Réservoirs sous pression

Chauffe-eau instantanés hydrauliques/ thermiques

Le fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n’est pas possible !

Caractéristiques techniques

Pression de service max.

10 bars

Pression d’épreuve

16 bars

Remarque :

Il est recommandé d’installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars.

Pour la combinaison avec garnitures de trop-plein et de remplissage la pose d’un dispositif de sécurité autorisé par la norme EN 1717 est obligatoire.

Pour cela, veuillez respecter les consignes suivantes :

Le Rapido SmartBox de GROHE doit être monté au moins 300 mm au-dessus de la baignoire. Si une garniture de trop-plein et de remplissage est utilisée, voir page 1.

Le dispositif de sécurité (accessoire spécial réf.: 14 055) doit être vissé à la place du bouchon (Z) pré-monté.

Dispositif de sécurité, uniquement avec inverseur deux vannes / deux sorties.

Possibilités de montage, voir pages 19-21.

Montage dans un support charpenté

Montage avec entretoises

Montage directement sur le mur

Montage dans le mur

Montage sur plaques de montage pour préfabriqué ou plaques pré-fabriquées

Installation du boîtier

Préparer des trous pour le boîtier et des fentes pour les canalisations.

Profondeur de montage : 75-105mm.

Si le boîtier est installé trop en profondeur, il est possible d’utiliser une rallonge.

Brancher les canalisations

Il convient d’utiliser les sorties prévues à cet effet.

• Possibilités de configuration recommandées :

-Grohtherm SmartControl voir à partir de la page 25-51.

-SmartControl Mixer voir à partir de la page 52-67.

-Single-Lever-Mixer voir à partir de la page 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat voir à partir de la page 82-96

Les sorties non obstruées doivent être étanchéifiées à l’aide des bouchons (X) fournis.

Vérifier l’étanchéité des raccordements.

Les bouchons (Y) doit être monté, voir page 23, fig. [6].

Monter le support pour le produit d’étanchéité, voir page 24, fig. [9] à [11].

Enduire complètement le mur et le carreler.

Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant le montage final.

E

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento con:

Acumuladores de presión

Calentadores instantáneos con control hidráulico/ térmico

No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión (calentadores de agua sin presión).

Datos técnicos

10 bares

Presión de utilización máx.

Presión de verificación

16 bares

Nota:

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos.

Según la normativa EN1717, es necesario disponer de un dispositivo de seguridad autorizado para combinar el juego para llenado y el rebose de bañeras.

3

Para eso, tenga en cuenta lo siguiente:

GROHE Rapido SmartBox se debe montar como mínimo 300 mm por encima del borde de la bañera, en caso de que se utilice un juego para llenado y rebose de bañeras, véase la página 1.

En lugar del tapón premontado (Z), se debe enroscar el dispositivo de seguridad (accesorio opcional n.º de pedido: 14 055).

Dispositivo de seguridad solo en conexión con inversor de dos válvulas / dos vías.

Posibilidades de montaje, véanse las páginas 19-21.

Montaje en una pared de tablones

Montaje con separador

Montaje directo en la pared

Montaje en la pared

Montaje en placas de montaje de viviendas prefabricadas o células acabadas

Instalación de la caja

Hacer orificios en la caja así como ranuras en las tuberías.

Profundidad de montaje 75-105mm.

Si la caja se ha montado en un sitio demasiado profundo, se puede introducir una prolongación.

Conectar las tuberías

Se deben utilizar las salidas previstas para ello.

• Posibilidades de configuración recomendadas:

-Véase Grohtherm SmartControl a partir de la página 25-51.

-Véase SmartControl Mixer a partir de la página 52-67.

-Véase Single-Lever-Mixer a partir de la página 68-81.

-Véase Grohtherm 2-Handle Thermostat a partir de la página 82-96

Las salidas libres se deben sellar con el tapón suministrado (X).

Comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Los tapónes (Y) se debe montar, véase la página 23, fig. [6].

Conseguir material de base para el impermeabilizante, véase la página 24, fig. [9] hasta la [11].

Concluir el enlucido y alicatado de la pared. No acortar la plantilla de montaje antes de proceder con la instalación de acabado.

I

Campo di applicazione

L'utilizzo è possibile con:

Accumulatori a pressione

Scaldabagni istantanei a regolazione idraulica/ termica

Non è possibile il funzionamento con accumulatori senza pressione (accumulatori acqua calda a circuito aperto)!

Dati tecnici

 

Pressione di esercizio

max. 10 bar

Pressione di prova

16 bar

Nota:

Per il mantenimento delle emissioni di rumore con le pressioni statiche al di sopra di 5 bar bisogna installare un riduttore di pressione.

Per la combinazione con set di riempimento e troppo pieno della vasca è prevista una sicurezza omologata secondo EN1717.

Devono essere pertanto rispettate le seguenti prescrizioni:

GROHE Rapido SmartBox deve essere montato almeno 300 mm al di sopra del bordo vasca; se si utilizza un set di riempimento e troppopieno, vedere pagina 1.

Il dispositivo di sicurezza (accessorio speciale N. ord. 14 055) deve essere installato al posto del tappo (Z) premontato.

Dispositivo di sicurezza solo in combinazione con deviatore a due valvole / due vie.

Opzioni di montaggio, vedi pagina 19-21.

Montaggio su perni prigionieri

Montaggio con distanziatori

Montaggio diretto a parete

Montaggio a parete

Montaggio su elementi prefabbricati per la casa o su celle prefabbricate

Installazione del Box

Eseguire i fori per il box e le scanalature per i tubi.

Profondità interna di montaggio 75-105mm.

Se il box viene montato troppo in profondità è possibile utilizzare una prolunga.

Allacciamento delle tubazioni.

Bisogna utilizzare qui le apposite uscite.

• Possibilità di configurazione consigliate:

-Grohtherm SmartControl, vedi da pagina 25-51.

-SmartControl Mixer, vedi da pagina 52-67.

-Single-Lever-Mixer, vedi da pagina 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, vedi da pagina 82-96

Le uscite inutilizzate devono essere chiuse con i tappi (X) in dotazione.

4

Controllare la tenuta dei raccordi.

Devono essere montati i tappi (Y), vedi pagina 23, fig. [6].

Montare il materiale di tenuta per il sigillante, vedi pagina 24, fig. [9] fino a [11].

Rifinire la parete e applicare le piastrelle.

Non accorciare la dima di montaggio prima dell’installazione definitiva.

NL

Toepassingsgebied

Te gebruiken in combinatie met:

Boilers

Cv-ketels met warmwatervoorziening/geisers

Het gebruik met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) is niet mogelijk!

Technische gegevens

Werkdruk max.

10 bar

Testdruk

16 bar

Aanwijzing:

 

Voor het nakomen van de geluidswaarden dient bij statische drukken boven 5 bar een drukreduceerventiel te worden ingebouwd.

Voor de combinatie met baden overloopgarnituren is conform EN1717 een goedgekeurde veiligheidsvoorziening verplicht.

Daarbij moet op het volgende worden gelet:

De GROHE Rapido SmartBox moet minimaal 300 mm boven de badrand worden gemonteerd. Zie pagina 1 bij gebruik van een badvulen overloopgarnituur.

De veiligheidsvoorziening (speciale toebehoren bestelnr.: 14 055) moet er in plaats van de voorgemonteerde plug (Z) worden ingeschroefd.

Veiligheidsvoorziening, alleen in combinatie met twee kranen / twee wegsomstelling.

Inbouwmogelijkheden, zie pagina's 19-21.

Montage op staanderwerk

Montage met afstandhouders

Montage direct op de wand

Montage in de wand

Montage op montageplaten voor prefabwoningen of kant-en-klare ruimtes

De Box installeren

Maak gaten voor de Box en sleuven voor de buisleidingen.

Inbouwdiepte 75-105mm.

Wanneer de Box te diep is ingebouwd, kan een verlenging worden gebruikt.

Leidingen aansluiten

Hiervoor moeten de daarvoor bestemde aansluitopeningen worden gebruikt.

• Aanbevolen configuratiemogelijkheden:

-Grohtherm SmartControl, zie vanaf pagina 25-51.

-SmartControl Mixer, zie vanaf pagina 52-67.

-Single-Lever-Mixer, zie vanaf pagina 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, zie vanaf pagina 82-96.

Niet gebruikte aansluitopeningen moeten met de bijgeleverde plug (X) worden afgedicht.

Controleer de aansluitingen op lekkages.

Plugs (Y) moet worden gemonteerd, zie pagina 23, afb. [6].

Dragermateriaal voor het afdichtmiddel aanbrengen, zie pagina 24, afb. [9] tot [11].

Bepleister de wand en breng de wandtegels aan.

Kort de inbouwsjabloon vóór de eindassemblage niet in.

S

Användningsområde

Drift är möjlig med:

Tryckbehållare

Termiskt/hydrauliskt styrda vattenvärmare Drift med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig!

Tekniska data

Drifttryck max.

10 bar

Kontrolltryck

16 bar

Anvisning:

För att inte överstiga ljudnivån ska en reduceringsventil installeras om vilotrycket överstiger 5 bar.

För kombination med badkarspåfyllningsoch bräddavloppssats krävs en godkänd säkerhetsanordning enligt EN1717.

Då ska följande observeras:

GROHE Rapido SmartBox måste monteras minst 300 mm över badkarskanten om vattenpåfyllning och bräddavlopp används, se sidan 1.

Säkerhetsanordningen (specialtillbehör best.-nr: 14 055) måste skruvas in istället för de förmonterade pluggarna (Z).

Säkerhetsanordning, endast i kombination med två ventiler / tvåvägsomkastare.

Monteringsmöjligheter, se sida 19–21.

Montering i väggstomme

Montering med distanshållare

5

Montering direkt på väggen

Montering i väggen

Montering på monteringsplattor för prefabricerade hus eller moduler

Installation av box

Gör hål för boxen och slitsar för rörledningarna.

Monteringsdjup 75–105mm.

Om boxen är monterad för djupt ner kan en förlängning sättas in.

Anslut rörledningarna

De avsedda utloppen ska användas.

• Rekommenderade konfigurationsmöjligheter:

-Grohtherm SmartControl, se fr.o.m. sida 25-51.

-SmartControl Mixer, se fr.o.m. sida 52-67.

-Single-Lever-Mixer, se fr.o.m. sida 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, se fr.o.m. sida 82-96

Överblivna utlopp måste tätas med de medföljande pluggarna (X).

Kontrollera att anslutningarna är täta.

Pluggarna (Y) måste monteras, se sida 23, fig. [6].

Applicera fästmaterial för tätningsmedel, se sida 24, fig. [9] till [11].

Putsa färdigt väggen och lägg på kakelplattorna.

Korta inte av monteringsschablonen före färdiginstallationen.

DK

Anvendelsesområde

Kan bruges med:

Trykbeholdere

Termisk/hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere

Brug med trykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke mulig!

Tekniske data

Driftstryk maks.

10 bar

Prøvetryk

16 bar

Bemærk:

For at overholde støjgrænserne skal der ved hviletryk over 5 bar monteres en trykbegrænser. Til kombinationen med fyldningsog overløbsarmaturer kræves der iht. EN1717 en godkendt sikkerhedsanordning.

Overhold følgende:

GROHE Rapido SmartBox skal monteres mindst 300mm over karrets kant, hvis der anvendes et fyldningsog overløbsarmatur, se side 1.

Sikkerhedsanordningen (specialtilbehør bestillingsnr.: 14 055) skal skrues i i stedet for de formonterede propper (Z).

Sikkerhedsanordning, kun i forbindelse med to ventiler / to vejs-omstilling.

Monteringsmuligheder, se side 19-21.

Montering i rammekonstruktion

Montering med afstandsholdere

Montering direkte på væggen

Montering i væggen

Montering på monteringsplader til præfabrikerede elementer eller præfabrikerede kabiner

Installation af boks

Lav huller til boksen samt slidser til rørledningerne.

Monteringsdybde 75-105mm.

Hvis boksen er monteret for dybt, kan der anvendes en forlængelse.

Tilslutning af rørledninger

De dertil beregnede afløb skal anvendes.

• Anbefalede konfigurationsmuligheder:

-Grohtherm SmartControl, se fra side 25-51.

-SmartControl Mixer, se fra side 52-67.

-Single-Lever-Mixer, se fra side 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, se fra side 82-96

Åbne afløb skal lukkes med de medfølgende propper (X).

Kontrollér, at tilslutningerne er tætte.

Proppen (Y) skal monteres, se side 23, fig. [6].

Anbring bærende materiale for tætningsmidlet, se side 24, fig. [9] til [11].

Puds væggen færdig, og sæt fliser op.

Monteringsskabelonen må ikke afkortes før færdiginstallationen.

N

Bruksområde

Kan brukes med:

Trykkmagasiner

Termisk/hydraulisk styrte varmtvannsberedere Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig!

Tekniske data

 

Driftstrykk maks.

10 bar

Kontrolltrykk

16 bar

Merk:

For å overholde støyverdiene må det monteres en reduksjonsventil ved statisk trykk over 5 bar.

6

For kombinasjonen med badekarog overløpsarmatursett kreves det en godkjent sikkerhetsanordning iht. EN1717.

Vær oppmerksom på følgende:

GROHE Rapido SmartBox må monteres min. 300 mm over kanten på badekaret hvis det brukes badekarog overløpsarmatur, se side 1.

Sikkerhetsanordningen (spesialtilbehør best.nr.: 14 055) må skrus inn i stedet for den forhåndsmonterte pluggen (Z).

Sikkerhetsanordning, bare i forbindelse med to ventiler / to veisomstilling.

Monteringsmuligheter, se side 19-21.

Montering i stendervegg

Montering med avstandsholdere

Montering direkte på veggen

Montering i veggen

Montering på prefabrikkerte monteringsplater eller ferdige bad

Installasjon av boksen

Lag hull for boksen samt fordypninger for rørledningene.

Monteringsdybde 75-105mm.

Hvis boksen er montert for dypt kan det settes inn en forlengelse.

Koble til rørledningene

Utgangene som er ment for dette må brukes.

• Anbefalte konfigurasjonsmuligheter:

-Grohtherm SmartControl, se fra side 25-51.

-SmartControl Mixer, se fra side 52-67.

-Single-Lever-Mixer, se fra side 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, se fra side 82-96

Utganger som ikke brukes må tettes med de vedlagte pluggene (X).

Kontroller at tilkoblingene er tette.

Plugg (Y) må monteres, se side 23, bilde [6].

Sett på holdematerialet for tetningsmiddelet, se side 24, bilde [9] til [11].

Puss ferdig veggen og legg på fliser.

Monteringsmalen må ikke forkortes før ferdiginstalleringen.

FIN

Käyttöalue

Käyttö on mahdollista seuraavien laitteiden kanssa:

Painevaraajat

Termisesti/hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa

Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista!

Tekniset tiedot

Käyttöpaine maks.

10 bar

Testipaine

16 bar

Ohje:

Jotta sallittuja meluarvoja ei ylitetä, on laitteeseen asennettava paineenalennin lepopaineen ylittäessä 5 baria.

Yhdessä ammeentäyttöja ylivuotovarustusten kanssa on hankittava turvalaitteisto EN1717:n mukaisesti.

Huomaa seuraavat seikat:

GROHE Rapido SmartBox on asennettava vähintään 300 mm ammeen reunan yläpuolelle, jos käytetään ammeentäyttöja ylivuotovarustusta, katso sivu 1.

Turvalaitteisto (erityistilausnumero: 14 055) on ruuvattava esiasennettujen tulppien (Z) käytön sijaan.

Turvalaitteisto, vain

kaksi venttiiliä / kaksi tievaihtimen yhteydessä.

Asennusmahdollisuudet, katso sivu 19–21.

Asennus koolattuihin seiniin

Asennus välikkeiden avulla

Asennus suoraan seinään

Asennus seinään

Asennus valmiselementteihin tai valmissoluihin

Laatikon asennus

Tee reiät laatikkoa ja raot vesijohtoja varten.

Asennussyvyys 75–105mm.

Jos laatikko on asennettu liian syvälle, voidaan käyttää jatkokappaletta.

Putkien liittäminen

Käytä tarkoitukseen varattuja lähtöjä.

• Suositellut määritysvaihtoehdot:

-Grohtherm SmartControl, katso alkaen sivu 25-51.

-SmartControl Mixer, katso alkaen sivu 52-67.

-Single-Lever-Mixer, katso alkaen sivu 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, katso alkaen sivu 82-96

Vapaat lähdöt on tiivistettävä oheisilla tulpilla (X).

Tarkista liitäntöjen tiiviys.

Tulpat (Y) on asennettava, katso sivu 23, kuva [6].

Kokoa tiivisteen kannatinmateriaali, katso sivu 24, kuvat [9]–[11].

Tasoita seinä valmiiksi ja laatoita se.

Älä lyhennä asennusmallilevyä ennen valmisasennusta.

PL

Zakres stosowania

Można używać z:

podgrzewaczami ciśnieniowymi

sterowanymi termicznie/hydraulicznie podgrzewaczami przepływowymi

7

Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami

wody (pracującymi w systemie otwartym) nie jest UAE możliwe!

Dane techniczne

10 bar

• Ciśnienie robocze maks.

• Ciśnienie kontrolne

16 bar

Wskazówka:

 

Aby utrzymać odpowiedni poziom hałasu, przy ciśnieniu statycznym powyżej 5 bar konieczne jest zamontowanie reduktora ciśnienia.

W celu połączenia z zestawem wylewki wannowej i zestawem przelewowym zgodnie z normą

EN 1717 konieczny jest montaż zabezpieczenia.

W tym celu należy przestrzegać poniższych zaleceń:

GROHE Rapido SmartBox musi być zamontowany minimum 300 mm od brzegu wanny, w razie zastosowania zestawu wannowych baterii wypełniających i zestawu odpływowo-przelewowego, patrz strona 1.

Zabezpieczenie (wyposażenie dodatkowe nr kat. 14 055) trzeba zamocować w miejsce zamontowanych korków (Z).

Urządzenie zabezpieczające, tylko w zastosowaniu z dwoma zaworami / dwoma drożnym przełącznikiem.

Opcje montażu: patrz s. 1921.

Montaż w stelażu ścianki działowej

Montaż z użyciem wsporników dystansowych

Montaż bezpośrednio na ścianie

Montaż w ścianie

Montaż na płycie montażowej gotowego domu lub w kontenerze mieszkalnym

Instalacja Boxu

Przygotować otwory dla Boxu oraz szczeliny pod przewody rurowe.

Głębokość montażu 75–105mm.

Jeśli Box jest zamontowany zbyt głęboko, można użyć przedłużenia.

Podłączyć przewody rurowe

Użyć przewidzianych do tego celu odgałęzień.

• Zalecane konfiguracje:

-Grohtherm SmartControl: patrz s. 25-51 i nast.

-SmartControl Mixer: patrz s. 52-67 i nast.

-Single-Lever-Mixer: patrz s. 68-81 i nast.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat: patrz s. 82-96 i nast.

Wolne odgałęzienia uszczelnić przy użyciu dołączonych korków (X).

Sprawdzić szczelność przyłączy.

Konieczny jest montaż korka (Y): patrz s. 23, rys. [6].

Nałożyć materiał nośny dla środka uszczelniającego, patrz s. 24, rys. od [9] do [11].

Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami.

Przed montażem końcowym nie przycinać szablonu montażowego.

8

GR

Πεδίο εφαρμογής

Η λειτουργία είναι δυνατή με:

Θερμοσίφωνες αποθήκευσης σε ατμοσφαιρική πίεση

Θερμικά/υδραυλικά ρυθμιζόμενους ταχυθερμοσίφωνες

Δεν είναι δυνατή η λειτουργία με συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτές συσκευές ετοιμασίας ζεστού νερού)!

Τεχνικά στοιχεία

 

• Πίεση λειτουργίας έως

10 bar

• Πίεση ελέγχου

16 bar

Παρατήρηση:

 

Για την τήρηση των ορίων θορύβου, θα πρέπει να τοποθετείται σε πιέσεις ηρεμίας άνω των 5 bar μια συσκευή μείωσης της πίεσης.

Για τον συνδυασμό με σετ πλήρωσης και σετ υπερχείλισης προβλέπεται μια εγκεκριμένη διάταξη ασφαλείας. σύμφωνα με το EN1717.

Σε αυτό πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τα εξής:

Το GROHE Rapido SmartBox πρέπει να τοποθετηθεί τουλάχιστον 300mm πάνω από τη στεφάνη της μπανιέρας, εάν χρησιμοποιείται σύστημα πλήρωσης και υπερχείλισης της μπανιέρας, ανατρέξτε στη σελίδα 1.

Η διάταξη ασφαλείας (πρόσθετος εξοπλισμός αρ. παραγγελίας: 14 055) πρέπει να βιδώνεται στη θέση από τις προσυναρμολογημένες τάπες (Z).

Συσκευή ασφαλείας, μόνο σε συνδυασμό με

δύο βαλβίδες / αμφίδρομη μετατροπή.

Δυνατότητες τοποθέτησης, βλ. σελίδα 19-21.

Συναρμολόγηση στον σκελετό

Συναρμολόγηση με αποστάτες

Συναρμολόγηση απευθείας στον τοίχο

Συναρμολόγηση εντός του τοίχου

Συναρμολόγηση σε προκάτ πλάκα τοποθέτησης ή σε προκάτ κέλυφος

Εγκατάσταση του Box

Ανοίξτε τις οπές για το Box και τις εγκοπές όπου θα τοποθετηθούν οι σωληνώσεις παροχής.

Βάθος τοποθέτησης 75-105mm.

Αν το Box τοποθετηθεί πολύ βαθιά τότε μπορεί να χρησιμοποιηθεί προέκταση.

Σύνδεση σωληνώσεων

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι σχετικά προβλεπόμενες έξοδοι.

• Προτεινόμενες δυνατότητες ρύθμισης:

-Grohtherm SmartControl βλ. από σελίδα 25-51.

-SmartControl Mixer βλ. από σελίδα 52-67.

-Single-Lever-Mixer βλ. από σελίδα 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat

βλ. από σελίδα 82-96

Οι μη κατειλημμένες έξοδοι πρέπει να στεγανοποιούνται με τις συνοδευτικές τάπες (X).

Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων.

Πρέπει να τοποθετούνται οι τάπες (Y), βλ. σελίδα 23, εικ. [6].

Τοποθετείτε το υλικό βάσης για το στεγανοποιητικό υλικό, βλ. σελίδα 24, εικ. [9]

έως [11].

Σοβατίστε και τοποθετήστε πλακάκια στον τοίχο.

Μην κόβετε το σχέδιο συναρμολόγησης πριν από την τελική τοποθέτηση.

CZ

Oblast použití

Provoz je možný s:

tlakovými zásobníky

tepelně/hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači

Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zásobníky na přípravu teplé vody) není možný!

Technické údaje

 

Provozní tlak max.

10 barů

Zkušební tlak

16 barů

Upozornění:

Pro dodržení předepsaných hodnot hluku nutno při statických tlacích vyšších než 5 barů namontovat redukční ventil.

Pro kombinaci se soupravami pro napouštění

a přepad vody je podle normy EN 1717 předepsáno použití schváleného bezpečnostního zařízení.

9

Je nutné dodržovat následující:

Pokud se použije vanová armatura souprava pro přepad vody, je potřeba GROHE Rapido SmartBox namontovat s přesazením o

min. 300 mm nad okraj vany, viz strana 1.

Bezpečnostní zařízení (zvláštní příslušenství, obj. čís. 14 055) se musí našroubovat namísto předem namontovaných zátek (Z).

Bezpečnostní zařízení, pouze ve spojení s dvěma ventily / dvoucestným přepínáním.

Možnosti montáže, viz strana 19-21.

Montáž do prefabrikovaných stěn

Montáž s distančními držáky

Montáž přímo na stěnu

Montáž do stěny

Montáž na prefabrikované montážní desky pro stavbu domů nebo prefabrikované buňky

Instalace boxu

Zhotovte otvory pro box a výřezy pro potrubí.

Montážní hloubka 75-105mm.

Pokud je box namontovaný příliš hluboko, může

se použít prodloužení.

Připojení potrubí

Musí se použít výstupy, které jsou k tomuto účelu určeny.

• Doporučené možnosti konfigurace:

-Grohtherm SmartControl viz od strany 25-51.

-SmartControl Mixer viz od strany 52-67.

-Single-Lever-Mixer viz od strany 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat viz od strany 82-96.

Výstupy, které zůstanou volné, se musí utěsnit přiloženými zátkami (X).

Zkontrolujte těsnost spojů.

Musí se namontovat zátka (Y), viz strana 23, obr. [6].

Naneste podkladový materiál pro těsnicí prostředek, viz strana 24, obr. [9] až [11].

Stěnu načisto omítněte a obložte.

Montážní šablonu zkraťte až po kompletním dokončení instalace.

H

Felhasználási terület

Az eszköz az alábbiakhoz használható:

nyomásálló tartályok

termikus/hidraulikus vezérlésű átfolyó-rendszerű vízmelegítők

Nyomás nélküli melegvíztárolókhoz (nyílt üzemű vízmelegítőkhöz) nem használható!

Műszaki adatok

 

• Üzemi nyomás max.

10 bar

• Próbanyomás

16 bar

Figyelmeztetés:

A zajértékek betartásához 5 bar feletti nyugalmi nyomási értékek esetén nyomáscsökkentőt kell beépíteni.

Kádtöltő és túlfolyó garnitúrákkal történő kombinációkhoz az EN 1717 alapján engedélyezett biztonsági berendezés az előírás.

Ilyenkor az alábbiakra ügyeljen:

Kádtöltő és túlfolyó garnitúra alkalmazása esetén a GROHE Rapido SmartBoxot min. 300 mm-rel a kádszél fölé kell szerelni, lásd az 1. oldalt.

A biztonsági berendezést (14 055 megr.- sz. speciális tartozék) az előreszerelt dugó (Z) helyére kell becsavarozni.

Biztonsági berendezés, csak

két szelepes / két utas átalakítóval együtt.

Beépítési lehetőségek, ld. 19-21. oldal.

Szerelés állványzatban

Szerelés távtartókkal

Szerelés közvetlenül a falra

Szerelés a falba

Szerelés készház szerelőlapokra vagy készcellákra

A Box telepítése

Fúrjuk ki a lyukakat a Box-nak és készítsük el a vájatokat a csővezetékeknek.

Beszerelési mélység 75-105mm

Ha a Box túl mélyen van beépítve, használhatunk hosszabbítót.

Csatlakoztassa a csővezetékeket

Az erre szolgáló kimeneteket kell használni.

• Ajánlott konfigurációs lehetőségek:

-Grohtherm SmartControl, ld. az 25-51 oldaltól.

-SmartControl Mixer, ld. az 52-67 oldaltól.

-Single-Lever-Mixer, ld. az 68-81 oldaltól..

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, ld. az 82-96 oldaltól.

A szabadon maradt kimeneteket a csomagban található dugóval (X) kell leszigetelni.

Ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét.

Fel kell szerelni a dugót (Y), ld. 23 oldal, [6] ábra.

Vigye fel a tömítőanyag hordanyagát, ld. 24 oldal, [9] – [11] ábra.

Vakolja le és csempézze készre a falat.

A beépítési sablont tilos a készreszerelés előtt levágni.

10

P

Campo de aplicação

O funcionamento é possível com:

Termoacumuladores de pressão

Esquentadores de água instantâneos com comando térmico/hidráulico

Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão (esquentadores de água abertos)!

Dados técnicos

 

• Pressão de serviço máx.

10 bar

• Pressão de teste

16 bar

Nota:

 

Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um redutor de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.

Para a combinação com conjuntos de enchimento e escoamento de banheira é obrigatório aplicar um dispositivo de segurança aprovado segundo a norma EN1717.

Além disso, deve ser respeitado o seguinte:

A Rapido SmartBox da GROHE deve ser montada a uma altura de, pelo menos, 300mm do bordo da banheira, em caso de uso de conjunto de enchimento e transbordamento da banheira, ver página 1.

Em vez das tampas pré-montadas (Z), deve ser aparafusado o dispositivo de segurança (acessório especial com o n.º de

encomenda: 14 055).

Dispositivo de segurança, apenas em ligação com um inversor de duas válvulas / duas vias.

Modalidades de montagem, ver páginas 19-21.

Montagem em suporte de calhas

Montagem com espaçadores

Montagem direta na parede

Montagem dentro da parede

Montagem em placas de montagem para casas pré-fabricadas ou cabines pré-fabricadas

Instalação da Box

Fazer os furos para a Box, bem como as fendas para as tubagens.

Profundidade de montagem de 75-105mm.

Se a Box estiver montada muito em baixo, é possível utilizar uma extensão.

Ligar as condutas

Devem ser utilizadas as saídas previstas para o efeito.

• Modalidades de configuração recomendadas:

-Grohtherm SmartControl, ver a partir da página 25-51.

-SmartControl Mixer, ver a partir da página 52-67.

-Single-Lever-Mixer, ver a partir da página 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, ver a partir da página 82-96

As saídas não utilizadas devem ser fechadas com as tampas fornecidas (X).

Verificar a estanqueidade das ligações.

A tampas (Y) tem de ser montada, ver página 23, fig. [6].

Colocar o material de suporte para produtos vedantes, ver página 24, fig. [9] a [11].

Acabar de rebocar e de colocar os azulejos na parede.

Não encurtar a matriz de montagem antes da instalação completa.

TR

Kullanım alanı

Aşağıdakilerle kullanılabilir:

Basınçlı tanklar

Termik/hidrolik kontrollü şofbenler

Basınçsız tanklarla (açık su ısıtıcılar) çalıştırmak mümkün değildir!

Teknik veriler

 

• İşletme basıncı maks.

10 bar

• Kontrol basıncı

16 bar

Uyarı:

 

Ses değerlerine uyulabilmesi için, 5 bar üzerindeki basınçlarda bir basınç düşürücü takılmalıdır.

Küvet doldurma setli ve troplenli kombinasyon için EN1717 uyarınca izin verilen bir güvenlik tertibatının kullanılması öngörülmüştür.

Bunun için aşağıdakiler dikkate alınmalıdır:

GROHE Rapido SmartBox küvet kenarından en az 300 mm yukarıya monte edilmelidir, küvet doldurma ve taşma donanımı kullanılıyorsa, bkz. sayfa 1.

Için önceden monte edilmiş tapalar (Z) yerine güvenlik tertibatı (özel aksesuar Sipariş

no.: 14 055) monte edilmelidir.

Güvenlik tertibatı, sadece iki valfli / iki yollu divertörler ilgili olarak.

Montaj olanakları, bkz. Sayfa 19-21.

Direkli duvara montaj

Ara parçalar ile montaj

Doğrudan duvara üzerine montaj

Duvar içine montaj

Prefabrike montaj panelleri veya hazır hücreler içine montaj

11

Kutu kurulumu

Kutu için delikler ve boru hatları için aralıklar açın.

Montaj derinliği 75-105mm.

Kutu çok derine monte edilmişse bir uzatma kullanılabilir.

Boru hatlarının bağlanması

Bu işlem için öngörülen çıkışlar kullanılmalıdır.

• Tavsiye edilen konfigürasyon olanakları:

-Grohtherm SmartControl, bkz. Sayfa 25-51 ve devamı.

-SmartControl Mixer, bkz. Sayfa 52-67 ve devamı.

-Single-Lever-Mixer, bkz. Sayfa 68-81ve devamı.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, bkz. Sayfa 82-96 ve devamı.

Açık kalan çıkışlar, birlikte verilen tapalarla (X) kapatılmalıdır.

Bağlantıların sızdırmazlığı kontrol edilmelidir.

Tapa (Y) monte edilmelidir, bkz. Sayfa 23 ve devamı, Şekil [6].

İzolasyon maddesi için taşıyıcı malzemeyi uygulayın, bkz. Sayfa 24, Şekil [9] - [11].

Duvarın sıva işlerini bitirin ve fayansları döşeyin.

Montaj şablonunu, tesisatı tamamlamadan kısaltmayın.

SK

Oblasť použitia

Prevádzka je možná s:

tlakovými zásobníkmi

tepelne/hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi

Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrievačmi vody) nie je možná!

Technické údaje

Prevádzkový tlak max.

10 barov

Skúšobný tlak

16 barov

Upozornenie:

Pre dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné pri statických tlakoch nad 5 barov namontovať redukčný ventil.

Pre kombináciu vaňových a prepadových armatúr je prípustné bezpečnostné zariadenie stanovené v norme EN1717.

Okrem toho je nutné dodržiavať nasledovné:

Pokiaľ sa použije vaňová armatúra a súprava pre prepad vody, je potrebné GROHE Rapido SmartBox namontovať s presadením o min.

300 mm nad okraj vane, pozri stranu 1.

Bezpečnostné zariadenie (zvláštne príslušenstvo obj. čís.: 14 055) je potrebné naskrutkovať na miesto predmontovaných zátok (Z).

Bezpečnostné zariadenie, len v spojení s dvoma ventilmi / dvoma cestným prepínaním.

Možnosti zabudovania, pozri strany 19-21.

Montáž do prefabrikátových stien

Montáž s oddeľovačmi

Priama montáž na stenu

Montáž na stenu

Montáž na montážnu dosku v montovaných domoch alebo prefabrikovaných bunkách

Inštalácia boxu

Vytvorte otvory pre box a výrezy pre potrubia.

Montážna hĺbka 75-105mm.

Ak je box namontovaný príliš hlboko, je možné použiť predĺženie.

Pripojenie potrubia

Využite na to určené odvody.

• Odporúčané možnosti konfigurácie:

-Grohtherm SmartControl pozri od strany 25-51.

-SmartControl Mixer pozri od strany 52-67.

-Single-Lever-Mixer pozri od strany 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat pozri od strany 82-96.

Zostávajúce odvody je potrebné uzatvoriť priloženými zátkami (X).

Skontrolujte tesnosť spojov.

Namontujte zátky (Y) podľa obr. [6] na str. 23.

Naneste podkladový materiál pod tmel, pozri str. 24 obr. [9] až [11].

Stenu načisto omietnite a obložte.

Montážnu šablónu neskracujte pred kompletným dokončením inštalácie.

SLO

Področje uporabe

Delovanje je mogoče s:

tlačnimi bojlerji

termično/hidravlično krmiljenimi pretočnimi grelniki

Uporaba z breztlačnimi zbiralniki (odprtimi grelniki vode) ni mogoča!

Tehnični podatki

Delovni tlak največ

10 barov

Preizkusni tlak

16 barov

Opomba:

Za upoštevanje vrednosti hrupa je treba pri tlaku v mirovanju, ki znaša več kot 5 barov, vgraditi reducirni ventil.

Za kombinacijo z armaturami za polnjenje kadi in pretočnimi garniturami je v skladu z EN1717 predpisana odobrena varnostna naprava.

Upoštevati je potrebno naslednje:

GROHE Rapido SmartBox mora biti nameščena najm. 300 mm nad robom kadi, če uporabljate garnituro za polnjenje kadi in pretočno garnituro; glejte stran 1.

12

Varnostna naprava (dodatna oprema št. artikla: 14 055) mora biti privita namesto prednameščenega čepa (Z).

Varnostna naprava, samo v povezavi z dvema ventiloma / dvema smernim preklopnim delom.

Možnosti vgradnje, glejte stran 19-21.

Montaža na stojalo

Montaža z distančniki

Montaža neposredno na zid

Montaža na zid

Montaža na montažne plošče montažne hiše ali montažne celice

Namestitev enote

Potrebno je narediti luknje za enoto, kot tudi utore za cevovode.

Globina vgradnje 75-105mm.

Če je enota vgrajena pregloboko je lahko uporabljen podaljšek.

Priključitev cevne napeljave

Uporabiti je treba za to predvidene odtoke.

• Priporočene možnosti konfiguracije:

-Grohtherm SmartControl, glejte od strani 25-51.

-SmartControl Mixer, glejte od strani 52-67.

-Single-Lever-Mixer, glejte od strani 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, glejte od strani 82-96.

Proste odtoke je treba zatesniti s priloženimi čepi (X).

Preverite tesnjenje priključkov.

Namestiti je treba čep (Y), glejte stran 23, sl. [6].

Nanesite nosilni material za tesnila, glejte stran 24 sl. [9] do [11].

Obdelajte steno in obložite s ploščicami.

Vgradne šablone ne smete skrajšati, dokler končna namestitev ni končana.

HR

Područje primjene

Može se upotrebljavati s:

tlačnim spremnicima

termički/hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode

Uporaba s bestlačnim spremnicima (otvorenim grijačima vode) nije moguća!

Tehnički podaci

Radni tlak maks.

10 bara

Ispitni tlak

16 bara

Uputa:

Za pridržavanje vrijednosti šuma pri vrijednostima tlaka mirovanja iznad 5 bara treba ugraditi jedan reduktor tlaka.

Za kombinaciju s garniturama za punjenje kade i preljevnim garniturama propisana je sigurnosna naprava odobrena u skladu s normom EN1717.

U vezi s time treba paziti na sljedeće:

GROHE Rapido SmartBox treba montirati min. 300 mm iznad ruba kade. Ako upotrebljavate garnituru za punjenje kade i preljevnu garnituru, pogledajte stranicu 1.

Sigurnosnu napravu (poseban pribor, oznaka za narudžbu: 14 055) treba zavrnuti umjesto unaprijed montiranih čepova (Z).

Sigurnosna naprava, samo zajedno s dva ventila / dva smjernim mehanizmom za usmjeravanje.

Mogućnosti ugradnje, pogledajte stranicu 19-21.

Montaža u okviru postolja

Montaža s pomoću razmačnika

Montaža izravno na zidu

Montaža u zidu

Montaža na gotovim montažnim pločama ili gotovim ćelijama

Ugradnja kutije

Izbušite otvore za kutiju kao i proreze za cjevovode

Dubina ugradnje 75-105mm.

Ako je kutija ugrađena preduboko, može se umetnuti produžetak.

Priključivanje cjevovoda

Treba upotrijebiti za to predviđene izlaze.

• Preporučene mogućnosti konfiguracije:

-Grohtherm SmartControl pogledajte od stranice 25-51.

-SmartControl miješalicu pogledajte od stranice 52-67.

-Single-Lever-Mixer pogledajte od stranice 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat pogledajte od stranice 82-96.

Izlaze koji ostanu prazni treba zabrtviti priloženim čepovima (X).

Provjeriti zabrtvljenost priključaka.

Treba montirati čep (Y), pogledajte stranicu 23, sl. [6].

Upotrijebiti nosivi materijal za sredstva za brtvljenje, pogledajte stranicu 24, sl. [9] do [11].

Ožbukati zid i postaviti pločice.

Šablonu za ugrađivanje ne skraćivati prije završne instalacije.

13

BG

Област на приложение

Възможна е употреба с:

хидроакумулатори

проточни водонагреватели с термично/ хидравлично управление.

Експлоатация с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) не е възможна!

Технически данни

Работно налягане макс.

10 бара

Изпитвателно налягане

16 бара

Указание:

За да не надвишава шумът пределните норми, трябва да се монтира редуктор на налягането при постоянно налягане над 5 бара.

За комбинацията с многофункционален преливник за пълнене и изпразване на ваната се изисква сертифицирано предпазно устройство съгласно EN1717.

Тук трябва да се спазва следното:

GROHE Rapido SmartBox трябва да се монтира най-малко 300 mm над ръба на ваната, ако ще се използва комплект за пълнене на ваната и срещу преливане, вж. страница 1.

Предпазното устройство (специална част, кат. № 14 055) трябва да замени предварително монтираната тапа (Z).

Устройство за безопасност, само в съчетание с два вентила / двустранно превключване.

Възможности за вграждане, виж страници 19 – 21.

монтаж в щендерна конструкция

монтаж с отдалечителни елементи

монтаж директно върху стена

монтаж в стена

монтаж върху монтажни панели за сглобяеми къщи или готови кабини.

Монтаж на Box

Пробийте отвори за Rapido Smart Box, както и процепи за тръбопроводите.

Дълбочина на вграждане 75 – 105мм.

Ако Rapido Smart Box е вградена твърде надълбоко, може да бъде поставен удължител.

Свържете тръбопроводите

Използвайте предвидените за целта изходи.

• Препоръчителни възможни конфигурации:

-Grohtherm SmartControl, виж от страница 25-51.

-Смесител SmartControl, виж от страница 52-67.

-Single-Lever-Mixer, виж от страница 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat

виж от страница 82-96.

Свободните изходи трябва да бъдат запушени с приложената тапа (X).

Проверете връзките за теч.

Тапата (Y) трябва да бъде монтирана, виж страница 23, фиг. [6].

Поставете носещата основа за уплътняващия материал, виж страница 24,

фиг. [9] до [11].

Измажете стената и сложете плочки.

Монтажният шаблон не трябва да се изрязва преди монтажа на външните части на арматурата.

EST

Kasutusala

Segistit võib kasutada koos järgmiste seadmetega:

survestatud soojussalvestid;

termiliselt reguleeritud läbivooluboilerid.

Ei ole võimalik kasutada koos survestamata soojussalvestitega (lahtised veekuumutid)!

Tehnilised andmed

 

Surve töörežiimis

max 10 baari

Testimissurve

16 baari

Märkus.

Mürakoefitsiendi kohandamiseks tuleb juhul, kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, paigaldada survealandaja.

Vanni täitmiseja ülevoolugarnituuriga kombineerimisel tuleb standardi EN1717 kohaselt kasutada ettenähtud turvaseadet.

Sealjuures tuleb silmas pidada järgmist.

GROHE Rapido SmartBox tuleb paigaldada vanni äärest vähemalt 300 mm kõrgemale. Juhul kui kasutatakse vanni täitmise ja ülevoolugarnituuri, siis vt lk 1.

Turvaseade (lisatarviku tellimisnumber 14 055) tuleb paigaldada eelnevalt paigaldatud korgi (Z) asemele.

Turvaseade, ainult koos kahe ventiiliga / kahesuunalise ümberlülitusega.

Paigaldusvõimalused, vt lk 19–21.

Püstakusse paigaldamine

Paigaldamine vahepuksidega

Paigaldamine vahetult seina peale

Seina sisse paigaldamine

Moodulmaja paneelidele või valmistugedele paigaldamine

14

Karbi paigaldamine

Puurige augud karbi jaoks ja tehke avad veetoru jaoks.

Paigaldussügavus 75–105mm.

Kui karp on liiga sügavale paigaldatud, tuleb kasutada pikendust.

Torude ühendamine

Kasutada tuleb selleks ettenähtud väljalaskekohti.

Soovituslikud konfiguratsioonivõimalused: - Segisti Grohtherm SmartControl,

vt alates lk 25-51.

- Segisti SmartControl, vt alates lk 52-67.

- Segisti Single-Lever-Mixer, vt alates lk 68-81. - Segisti Grohtherm 2-Handle Thermostat

vt alates lk 82-96.

Vabaks jäävad äravoolud tuleb kaasasoleva korgiga (X) tihendada.

Veenduge, et ühenduskohad ei leki.

Paigaldada tuleb kork (Y), vt lk 23, joonis [6].

Paigaldage tihendusvahendit kandev materjal, vt lk 24, joonised [9] kuni [11].

Krohvige ja plaatige sein lõpuni.

Ärge lühendage paigaldusšablooni enne segisti lõplikku paigaldamist.

LV

Paredzētā izmantošana

Ekspluatācija ir iespējama ar:

hidroakumulatoriem;

termiski/hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem.

Ekspluatācija ar akumulatoriem bez spiediena (atklātiem siltā ūdens sagatavotājiem) nav iespējama!

Tehniskie parametri

 

• Darba spiediens maks.

10 bar

• Kontrolspiediens

16 bar

Norādījums

Ja miera stāvokļa spiediens pārsniedz 5 bar, jāiebūvēreduktors, lai troksnis nepārsniegtu atļauto līmeni.

Kombinācijās ar vannas piepildīšanas un pārplūdes garnitūru saskaņā ar EN1717 ir jābūt apstiprinātai drošības ierīcei.

Ievērojiet tālāk norādītos aspektus.

GROHE Rapido SmartBox ir jāuzstāda vismaz 300 mm pāri vannas malai, ja tiek izmantota vannas uzpildes un pārplūdes garnitūra, skatiet 1. lpp.

Drošības ierīce (speciālais piederums, pasūtījuma nr. 14 055) ir jāieskrūvē iepriekš montētā aizbāžņa (Z) vietā.

Drošības ierīce, tikai savienojumā ar diviem vārstiem / divu virzienu pārslēgu.

Iebūves iespējas, skatiet 19. – 21. lpp.

Montāža karkasā

Montāža ar distanceriem

Montāža tieši uz sienas

Montāža sienā

Montāža uz moduļu māju montāžas platēm vai gataviem paneļiem

Kastes uzstādīšana

Sagatavojiet caurumus kastei, kā arī spraugas cauruļvadiem.

Iebūves dziļums 75 – 105mm.

Ja kaste ir iemontēta pārāk dziļi, var izmantot pagarinājumu.

Cauruļvadu pieslēgšana

Ir jāizmanto šeit paredzētās izplūdes vietas.

• Ieteicamās konfigurācijas iespējas:

-Grohtherm SmartControl, skatiet no 25-51. lpp.

-SmartControl jaucējs, skatiet no 52-67. lpp.

-Single-Lever-Mixer, skatiet no 68-81. lpp.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat, skatiet no 82-96. lpp.

Brīvās izejas ir jānoblīvē ar pievienoto aizbāzni (X).

Pārbaudiet, vai savienojuma vietās nav noplūžu.

Jāuzmontē aizbāznis (Y), skatiet 23. lpp., [6]. att.

Uzlieciet blīvēšanas līdzekļa nesējmateriālu, skatiet 24. lpp., no [9]. līdz [11]. att.

Apmetiet un noflīzējiet sienu.

Nesaīsiniet iebūves šablonus pirms gatavās instalācijas.

LT

Naudojimo sritis

Galima naudoti su:

Slėginiais vandens kaupikliais.

Termiškai / hidrauliškai valdomais tekančio vandens šildytuvais.

Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais (atviraisiais vandens šildytuvais)!

Techniniai duomenys

Darbinis slėgis maks.

10 bar

Bandomasis slėgis

16 bar

15

Nurodymas

Jeigu statinis slėgis didesnis nei 5 bar, kad triukšmo lygis atitiktų reikalavimus, reikia sumontuoti slėgio reduktorių.

Naudojant kartu su vonios pripildymo ir nutekėjimo įranga būtinas pagal EN1717 aprobuotas apsauginis įtaisas.

Dėl to atkreipkite dėmesį į tai, kad:

GROHE Rapido Smart Box reikia montuoti mažiausiai 300 mm virš vonios krašto, jei naudojama vonios pripildymo ir nutekėjimo įranga, žr. 1 psl.

Apsauginis įtaisas (specialus priedas, užs. Nr. 14 055) būtų įsuktas vietoj iš anksto sumontuoto aklidangčio (Z).

Apsauginis įtaisas, tik kartu su

dviem vožtuvais / dviejų krypčių perjungikliu.

Montavimo galimybės, žr. 19–21 psl.

Montavimas karkasinėje sienoje

Montavimas su tarpikliais

Montavimas tiesiai ant sienos

Montavimas sienoje

„Box“ diegimas

Paruoškite „Box“ skirtas skyles sieniniam maišytuvui tvirtinti ir angas vamzdžiams įvesti.

Montavimo gylis – 75–105mm.

Jei „Box“ sumontuota per žemai, galima naudoti ilgintuvą.

Montavimas ant surenkamųjų namų montavimo plokščių arba gatavų elementų

Vamzdžių prijungimas

Reikia naudoti tam numatytus išlaidus.

• Rekomenduojamos konfigūravimo galimybės:

-„Grohtherm SmartControl“, žr. nuo 25-51 psl.

-„SmartControl Mixer“, žr. nuo 52-67 psl.

-„Single-Lever-Mixer“ žr. nuo 68-81 psl.

-„Grohtherm 2-Handle Thermostat“ žr. nuo 82-96 psl.

Kad užsandarintumėte likusius laisvus išlaidus, į juos įstatykite pridedamus aklidangčius (X).

Patikrinkite, ar sandarios jungtys.

Turi būti sumontuotas aklidangtis (Y), žr. 23 psl., [6] pav.

Uždėkite sandariklio tvirtinimo medžiagą, žr. 24 psl., [9]–[11] pav.

Sieną nutinkuokite ir išklijuokite apdailos plytelėmis.

Montavimo šablono negalima trumpinti prieš galutinį įrengimą.

RO

Domeniul de utilizare

Funcţionarea este posibilă cu:

Acumulatoare de presiune

Încălzitoare instantanee comandate termic/ hidraulic

Funcţionarea cu incinte nepresurizate (recipiente deschise de preparare a apei calde) nu este posibilă!

Specificații tehnice

Presiunea de funcţionare max.

10 bar

Presiunea de încercare

16 bar

Indicaţie:

Pentru menţinerea valorilor de zgomot, în cazul unor presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor de presiune.

Pentru combinaţia cu garnituri de umplere a vanelor şi de preaplin se impune un echipament de siguranță autorizat conform EN1717.

Pentru aceasta se vor respecta următoarele:

GROHE Rapido SmartBox trebuie montat la cel puțin 300 mm deasupra marginii căzii, iar în cazul în care este utilizată o garnitură de umplere și preaplin consultați pagina 1.

Echipamentul de siguranță (accesorii speciale nr. catalog 14 055) trebuie înșurubate în locul dopurilor montate preliminar (Z).

Dispozitiv de siguranță, numai în legătură cu două supape / un comutator cu două căi.

Posibilități de montaj, vedeți pagina 19-21.

Montaj în structuri portante

Montaj cu distanțiere

Montaj aplicat direct pe perete

Montaj încastrat în perete

Montaj pe plăci de montaj finite sau celule finite

Instalarea cutiei

Se realizează găurile pentru cutie, precum şi canelurile pentru ţevi.

Adâncime de montaj 75-105mm.

Dacă cutia este montată prea adânc, se poate folosi o prelungire.

Racordarea conductelor

Se vor folosi ieșirile prevăzute în acest sens.

• Posibilități de configurare recomandate:

-Grohtherm SmartControl a se vedea de la pagina 25-51.

-SmartControl Mixer a se vedea de la pagina 52-67.

16

-Single-Lever-Mixer a se vedea de la pagina 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat a se vedea de la pagina 82-96.

Ieșirile rămase libere trebuie etanșate cu dopurile aferente (X).

Se verifică etanşeitatea racordurilor.

Trebuie montate dopurile (Y), a se vedea pagina 23, fig. [6].

Aplicarea materialului portant pentru materialul de etanșare, a se vedea pagina 24, fig. [9] până la [11].

Peretele trebuie tencuit şi faianţat.

Nu scurtaţi şablonul de instalare înainte de instalarea finală.

CN

/

起使用

 

10

16

 

 

5

EN 1717

GROHE Rapido SmartBox300 mm 1

14 055(Z)

/

19-21

75-105mm

-Grohtherm SmartControl 25-51

-SmartControl 52-67

-Single-Lever-Mixer 68-81

-Grohtherm 2-Handle Thermostat

82-96

(X)

(Y) 23[6]

24[9] [11]

UA

Сфера застосування

Можлива експлуатація з такими пристроями:

Гідроакумулятори

Проточні водонагрівачі з термічним/ гідравлічним керуванням

Експлуатація з безнапірними акумуляторами (відкритими водонагрівачами) неможлива!

Технічні характеристики

 

Робочий тиск макс.

10 бар

Випробувальний тиск

16 бар

Указівка

Для дотримання показників шуму за значень статичного тиску понад 5 бар необхідно встановити редуктор тиску.

Для комбінації з арматурою для заповнення ванни та переливання згідно з EN1717 необхідний пристрій безпеки, що має допуск.

При цьому слід дотримуватися такого:

GROHE Rapido SmartBox монтувати мінімум на 300 мм над краєм ванни у разі використання арматури для заповнення та переливання ванни, див. стор. 1.

17

Пристрій безпеки (спеціальне приладдя, артикул № 14 055) слід угвинтити замість змонтованої пробки (Z).

Пристрій безпеки, лише в поєднанні з двома

вентилями / двома ходовим перемикачем.

Можливості монтажу див. с. 19–21.

Монтаж у стіну на стійках

Монтаж із розпірними елементами

Монтаж безпосередньо на стіну

Монтаж у стіну

Монтаж на готові монтажні або готові панелі

Установлення пристрою

Зробіть отвори для пристрою та заглиблення для труб.

Монтажна глибина 75–105мм.

Якщо пристрій змонтований занадто глибоко, можна використовувати подовження.

Підключення трубопроводів

Слід використовувати відводи, передбачені для цього.

• Рекомендовані можливості конфігурації:

-Grohtherm SmartControl див. починаючи зі с. 25-51.

-SmartControl Mixer див. починаючи зі с. 52-67.

-Single-Lever-Mixer див. починаючи зі с. 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat

див. починаючи зі с. 82-96.

Відводи, які не використовуються, необхідно закрити заглушками (X), що входять до комплекту поставки.

Перевірте герметичність з’єднань.

Слід установити пробку (Y), див. с. 23, рис. [6].

Нанесіть основу під герметик, див. с. 24,

рис. [9]–[11].

Виконайте штукатурення та облицювання стіни кахлем.

Не вкорочуйте монтажні шаблони до завершення монтажу.

RUS

Область применения

Эксплуатация возможна с такими устройствами:

Гидроаккумуляторы

Прямоточные водонагреватели с термическим/гидравлическим управлением

Эксплуатация с безнапорными аккумуляторами (открытыми водонагревателями) невозможна!

Технические данные

 

Рабочее давление макс.

10 бар

Испытательное давление

16 бар

Примечание:

Для выполнения требований к уровню шума при статическом давлении более 5 бар следует установить редуктор давления.

Для комбинации с арматурой для заполнения ванны и перелива стандартом EN1717 предписывается имеющее допуск защитное устройство.

При этом надо соблюдать следующее:

GROHE Rapido SmartBox необходимо монтировать не менее чем в 300 мм над краем ванны при использовании наливного и переливного гарнитура для ванны, см. стр. 1.

Защитное устройство (специальная принадлежность, артикул № 14 055) следует ввинтить вместо предварительно смонтированной пробки (Z).

Защитное устройство, только в сочетании с

двумя вентилями / двумя ходовым

переключателем.

Возможности монтажа, см. с. 19–21.

Монтаж в стоечные стенки

Монтаж с распорными элементами

Монтаж непосредственно на стене

Монтаж в стене

Монтаж на готовых монтажных плитах или готовых ячейках

Установка бокса

Выполнить отверстия для бокса и прорези для трубопроводов.

Монтажная глубина 75–105мм.

Если бокс вмонтирован слишком глубоко, можно использовать удлинение.

Подсоединение трубопроводов

Следует использовать предусмотренные для этого отводы.

• Рекомендуемые возможности конфигурации:

-Grohtherm SmartControl см.

начиная со с. 25-51.

-SmartControl Mixer см. начиная со с. 52-67.

-Single-Lever-Mixer см. начиная со с. 68-81.

-Grohtherm 2-Handle Thermostat

см. начиная со с. 82-96.

Неиспользуемые отводы необходимо закрыть прилагаемыми заглушками (X).

Проверить соединения на герметичность.

Необходимо смонтировать пробку (Y),

см. с. 23, рис. [6].

Нанесите материал основы для нанесения уплотняющего средства, см. с. 24 рис. [9]–[11].

Оштукатурьте стену и покройте плиткой.

Монтажный шаблон перед окончательным монтажом не укорачивать.

18

Grohe 99.0799.131 User guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

19

 

 

 

 

 

 

 

 

20

I

5/10/15/20

1

 

2

 

3

 

 

 

 

1.

Ø145mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

21

1

2

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

22

 

3

4

5

6

3.

1. 2.

2.

Y

1

23

7

8

9

min. .

.

max.

30

30

1. 2.

*48 263

10

11

1.

2.

2.

1

24

D

Technische Daten Grohtherm SmartControl

Thermostat

 

• Fließdruck

 

- Mindestfließdruck ohne

 

nachgeschaltete Widerstände

0,5 bar

- Mindestfließdruck mit

 

nachgeschalteten Widerständen

1 bar

- Empfohlen

1,5 - 5 bar

• Mindestdurchfluss

5 l/min

• Temperatur

 

- Warmwassereingang

max. 70 °C

- Zur Energieeinsparung empfohlen

60 °C

- Thermische Desinfektion möglich

 

Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss min. 2 °C höher als Mischwassertemperatur

Durchflüsse ohne nachgeschaltete Widerstände, siehe Seite 36-51. Diese sind bei der

Dimensionierung des Abflusses zu beachten!

Einbaumöglichkeiten, siehe ab Seite 35.

empfohlende Konfigurationsmöglichkeiten, siehe ab Seite 36-51.

Folgende Sonderzubehöre sind erhältlich:

Verlängerung 25mm (Best.-Nr.: 14 048)

Sicherheitseinrichtung, nur in Verbindung mit zwei Ventilen (Best.-Nr.: 14 055)

Vorabsperrungen (Best.-Nr.: 14 053)

Seitenverkehrter Anschluss, warm rechts - kalt links Thermostat-kartusche austauschen (Best.- Nr.: 49 003)

GB

Technical specifications Grohtherm SmartControl Thermostat

• Flow pressure

- Minimum flow pressure without

 

downstream resistances

0.5 bar

- Minimum flow pressure with

 

downstream resistances

1 bar

- Recommended

1.5 – 5 bar

• Minimum flow rate

5 l/min

• Temperature

 

- Hot water inlet

max. 70 °C

- Recommended for energy saving

60 °C

- Thermal disinfection possible

 

Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher than mixed water temperature

Flow rates without downstream resistances, see page 36-51. These are to be observed when dimensioning the outlet!

Installation options, see page 35.

Recommended configuration options, see from page 36-51.

The following special accessories are available:

Extension 25mm (prod. no.: 14 048)

Safety device, only in combination with two valves (prod. no.: 14 055)

Isolating valves (prod. no.: 14 053)

Reversed connection, hot on right – cold on left replace thermostat cartridges (prod. no.: 49 003)

F

Caractéristiques techniques Grohtherm SmartControl Thermostat

• Pression dynamique

 

- Pression dynamique minimale

0,5 bar

sans résistances en aval

- Pression dynamique minimale

1 bar

avec résistances en aval

- Recommandée

1,5 à 5 bars

• Débit minimal

5 l/min

• Température

 

- Arrivée d’eau chaude

max. 70 °C

- Recommandée pour une

60 °C

économie d’énergie

- Désinfection thermique possible

 

Température de l’eau chaude au raccord d’alimentation au moins 2 °C de plus que la température de l’eau mitigée

Débits sans résistances en aval, voir pages 36-51.

Veuillez en tenir compte lors du dimensionnement de l’évacuation !

Possibilités de montage, voir page 35.

Possibilités de configuration recommandées, voir à partir de la page 36-51.

Les accessoires spéciaux suivants sont disponibles :

Rallonge de 25mm (réf. : 14 048)

Dispositif de sécurité, uniquement avec deux vannes (réf. : 14 055)

Robinets d’arrêt (réf. : 14 053)

Raccordement inversé, chaud à droite - froid à gauche,remplacer la cartouche du thermostat (réf. : 49 003)

25

E

Datos técnicos de Grohtherm SmartControl

Thermostat

 

• Presión de trabajo

 

- Presión mínima de trabajo sin

0,5 bares

resistencias posacopladas

- Presión mínima de trabajo con

1 bar

resistencias posacopladas

- Presión recomendada

1,5 - 5 bares

• Caudal mínimo

5 l/min

• Temperatura

 

- Entrada de agua caliente

máx. 70 °C

- Recomendada para ahorrar energía

60 ºC

- Desinfección térmica posible

 

La temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 ºC superior a la temperatura del agua mezclada

Caudales sin resistencias posacopladas, véanse las páginas 36-51. Tenga en cuenta las dimensiones del desagüe.

Posibilidades de montaje, véase la página 35.

Posibilidades de configuración recomendadas, véase a partir de la página 36-51.

Los siguientes accesorios opcionales están disponibles:

Prolongación de 25mm (n.º de pedido: 14 048)

Dispositivo de seguridad solo en conexión con dos válvulas (n.º de pedido: 14 055)

Bloqueos de seguridad (n.º de pedido: 14 053)

Conexión invertida, derecha caliente - izquierda frío sustituir los cartuchos del termostato (n.º de pedido: 49 003)

I

Dati tecnici Grohtherm Smart Control

Termostato

 

• Pressione idraulica

 

- Pressione minima, senza

 

 

resistenze a valle

0,5 bar

- Pressione minima idraulica con

 

 

resistenze a valle

1 bar

-

Consigliata

1,5 - 5 bar

• Portata minima

5 l/min

• Temperatura

 

- Ingresso acqua calda

max. 70 °C

-

Consigliata per il risparmio di energia

60 °C

-

Disinfezione termica consentita

 

Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di alimentazione superiore di min. 2 °C rispetto alla temperatura dell'acqua miscelata

Portate senza resistenze a valle, vedi

pagina 36-51. Queste devono essere rispettate durante il dimensionamento dello scarico!

Opzioni di montaggio, vedi pagina 35.

Possibilità di configurazione consigliate, vedi da pagina 36-51.

Sono disponibili i seguenti accessori speciali:

Prolunga 25mm (N. ord.: 14 048)

Dispositivo di sicurezza solo in con due valvole (N. ord.: 14 055)

Valvole di intercettazione (N. ord.: 14 053)

Raccordi invertiti, caldo a destra - freddo a sinistra sostituire la cartuccia termostato (N. ord.: 49 003)

NL

Technische gegevens Grohtherm SmartControl

Thermostaat

 

• Stromingsdruk

 

- Minimale stromingsdruk zonder

 

nageschakelde weerstanden

0,5 bar

- Minimale stromingsdruk met

 

nageschakelde weerstanden

1 bar

- Aanbevolen

1,5 - 5 bar

• Minimale doorstroming

5 liter/min

• Temperatuur

 

- Warmwateringang

max. 70 °C

- Aanbevolen voor energiebesparing

60 °C

- Thermische desinfectie is mogelijk

 

De warmwatertemperatuur bij de toevoeraansluiting is min. 2 °C hoger dan de mengwatertemperatuur

Doorstromingen zonder nageschakelde weerstanden, zie pagina's 36-51. Hier moet bij de dimensionering van de afvoer rekening mee worden gehouden!

Inbouwmogelijkheden, zie pagina 35.

Aanbevolen configuratiemogelijkheden, zie vanaf pagina 36-51.

De volgende speciale toebehoren zijn verkrijgbaar:

Verlenging 25mm (bestelnr.: 14 048)

Veiligheidsvoorziening, alleen in combinatie met twee kranen (bestelnr.: 14 055)

Voorafsluiters (bestelnr.: 14 053)

Aansluiting in spiegelbeeld, warm rechts - koud links, thermostaatpatroon vervangen (bestelnr.: 49 003).

26

S

Tekniska data för Grohtherm SmartControl

Thermostat

 

• Flödestryck

 

- Minsta flödestryck utan

 

efterkopplade motstånd

0,5 bar

- Minsta flödestryck med

 

efterkopplade motstånd

1 bar

- Rekommenderat

1,5–5 bar

• Min. kapacitet

5 l/min

• Temperatur

 

- Varmvattentillopp

max. 70 °C

- Rekommendation för energibesparing

60 °C

- Termisk desinfektion kan användas

 

Varmvattentemperatur vid försörjningsanslutning min. 2 °C högre än blandvattentemperatur

Genomflöden utan efterkopplade motstånd, se sida 36-51. Dessa ska observeras vid dimensioneringen av avloppet!

Monteringsmöjligheter, se sida 35.

Rekommenderade konfigurationsmöjligheter, se fr.o.m. sida 36-51.

Följande specialtillbehör finns tillgängliga:

Förlängning 25mm (best.-nr: 14 048)

Säkerhetsanordning, endast i kombination med två ventiler (best.-nr: 14 055)

Spärrar (best.-nr: 14 053)

Spegelvänd anslutning, varmt höger - kallt vänster, byt termostatpatron (best.-nr: 49 003)

DK

Tekniske data, Grohtherm Smart Control Termostat

Strømningstryk

 

-

Min.- gennemstrømningstryk uden

 

 

efterkoblede modstande

0,5 bar

-Min.- gennemstrømningstryk med efterkoblede modstande1 bar

- Anbefalet

1,5-5 bar

• Min.-gennemstrømning

5 l/min

• Temperatur

 

 

- Varmtvandsindgang

maks. 70

°C

- Anbefalet som energibesparelse

60

°C

- Termisk desinfektion mulig

 

 

Varmtvandstemperatur ved forsyningstilslutning min. 2 °C højere end blandingsvandtemperatur

Gennemstrømninger uden efterkoblede modstande, se side 36-51. Overhold disse gennemstrømninger ved dimensionering af afløbet!

Monteringsmuligheder, se side 35.

Anbefalede konfigurationsmuligheder, se fra side 36-51.

Fås som specialtilbehør:

Forlængelse 25mm (bestillingsnr.: 14 048)

Sikkerhedsanordning, kun i forbindelse med to ventiler (bestillingsnr.: 14 055)

Forafspærringer (bestillingsnr.: 14 053)

Spejlvendt tilslutning, varmt til højre - koldt til venstre udskift termostat (bestillingsnr.: 49 003)

N

Tekniske data Grohtherm SmartControl

Termostat

 

• Dynamisk trykk

 

- Minimum dynamisk trykk uten

 

etterkoblede motstander

0,5 bar

- Minimum dynamisk trykk med

 

etterkoblede motstander

1 bar

- Anbefalt

1,5-5 bar

• Minimum gjennomstrømning

5 l/min

• Temperatur

 

- Varmtvannsinngang

maks. 70 °C

- Anbefales ved energisparing

60 °C

- Termisk desinfeksjon mulig

 

Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen min. 2 °C høyere enn blandevanntemperaturen

Gjennomstrømninger uten etterkoblede motstander, se side 36-51. Disse må overholdes ved dimensjonering av avløpet!

Monteringsalternativer, se side 35.

Anbefalte konfigurasjonsmuligheter, se fra side 36-51.

Følgende spesialtilbehør er tilgjengelig:

Forlengelse 25 mm (best.nr.: 14 048)

Sikkerhetsanordning, bare kombinert med to ventiler (best.nr.: 14 055)

Forsperrer (best.nr.: 14 053)

Speilvendt tilkobling, varmt til høyre - kaldt til venstre Skift termostat-patron (best.nr.: 49 003)

27

FIN

Tekniset tiedot Grohtherm SmartControl

Termostaatti

 

• Virtauspaine

 

- Vähimmäisvirtauspaine ilman

 

jälkikytkettyjä vastuksia

0,5 bar

- Vähimmäisvirtauspaine

 

jälkikytkettyjen vastuksien kanssan

1 bar

- Suositus

1,5–5 bar

• Vähimmäisläpivirtaus

5 l/min

• Lämpötila

 

- Lämpimän veden tulo

maks. 70 °C

- Energian säästämiseksi

 

suosittelemme

60 °C

- Terminen desinfiointi mahdollinen

 

Lämpimän veden lämpötila syöttöliitännässä väh. 2 °C korkeampi kuin sekoitetun veden lämpötila.

Virtaukset ilman jälkikytkettyjä vastuksia, katso sivut 36-51. Huomaa nämä viemäriä mitoitettaessa!

Asennusmahdollisuudet, katso sivu 35.

Suositellut määritysvaihtoehdot, katso alkaen sivu 36-51.

Seuraavat erityislisävarusteet ovat saatavilla:

Jatkokappale 25mm (tilausnumero: 14 048)

Turvalaitteisto, vain venttiilien yhteydessä (tilausnumero: 14 055)

Esisulut (tilausnumero: 14 053)

Päinvastainen liitäntä, lämmin oikealla, kylmä vasemmalla termostaatin säätöosan vaihto (tilausnumero: 49 003)

PL

Dane techniczne Grohtherm Smart Control

Termostat

 

• Ciśnienie przepływu

 

- Minimalne ciśnienie przepływu

 

bez dodatkowych oporów

0,5 bar

- Minimalne ciśnienie przepływu

 

przy dodatkowych oporach

1 bar

- zalecane

1,55 bar

• Minimalne natężenie przepływu

5 l/min

• Temperatura

 

- Doprowadzenie wody gorącej

maks. 70°C

-

Zalecana temperatura energooszczędna 60°C

-

Możliwa dezynfekcja termiczna

Temperatura wody ciepłej na podłączeniu dolotowym min. 2 °C wyższa od temperatury wody mieszanej

Ciśnienie przepływu bez dodatkowych oporów: patrz s. 36-51. Przestrzegać tych wartości podczas obliczania wielkości odpływu!

Opcje montażu: patrz s. 35.

zalecane konfiguracje: patrz s. 36-51 i nast.

Dostępne jest następujące wyposażenie dodatkowe:

Przedłużenie 25mm (nr kat. 14 048)

Zabezpieczenie, tylko w połączeniu z dwoma zaworami (nr kat. 14 055)

Zawór odcinający (nr kat. 14 053)

Podłączenie odwrotne, woda gorąca str. prawa, zimna str. lewa (Wymiana głowicy termostatu (nr kat. 49 003)

UAE

28

GR

Τεχνικά στοιχεία Grohtherm SmartControl

Θερμοστάτης

 

 

Πίεση ροής

 

 

-

Ελάχιστη πίεση ροής χωρίς αντιστάσεις 0,5 bar

- Ελάχιστη πίεση ροής με αντιστάσεις

1 bar

-

Συνιστάται

1,5 - 5 bar

Μέση ροή

5 l/λεπτό

Θερμοκρασία

 

 

- Είσοδος ζεστού νερού

μέγ. 70

°C

- Για εξοικονόμηση ενέργειας συνιστάται

60

°C

-Η θερμική απολύμανση είναι δυνατή

Η θερμοκρασία του ζεστού νερού στην παροχή ζεστού νερού πρέπει να είναι τουλάχιστον 2 °C υψηλότερη από τη θερμοκρασία του μεικτού νερού

Πίεση ροής χωρίς μετέπειτα αντιστάσεις,

βλ. σελίδα 36-51. Αυτά πρέπει να τηρούνται

στον υπολογισμό των διαστάσεων της αποχέτευσης!

Δυνατότητες τοποθέτησης, βλ. σελίδα 35.

Προτεινόμενες δυνατότητες ρύθμισης, βλ. από σελίδα 36-51.

Διατίθεται ο παρακάτω πρόσθετος εξοπλισμός:

Σετ προέκτασης 25mm (αρ. παραγγελίας: 14 048)

Διάταξη ασφαλείας μόνο σε συνδυασμό με δύο βαλβίδες (αρ. παραγγελίας: 14 055)

Βαλβίδες απομόνωσης (αρ. παραγγελίας: 14 053)

Αντιστρεπτή σύνδεση, ζεστό δεξιά – κρύο αριστερά αντικατάσταση μηχανισμού θερμοστάτη (αρ. παραγγελίας: 49 003)

CZ

Technické údaje Grohtherm SmartControl Termostat

• Proudový tlak

- Minimální proudový tlak bez dodatečně

zapojených odporů

0,5 baru

- Minimální proudový tlak s dodatečně

 

 

zapojenými odporyn

1 bar

- Doporučeno

1,5-5 barů

• Minimální průtok

5 l/min

• Teplota

 

 

- Vstup teplé vody

max.: 70

°C

- Pro úsporu energie se doporučuje

60

°C

- Je možno provádět termickou dezinfekci

Teplota teplé vody je u přívodu min. o 2 °C vyšší než teplota smíšené vody

Průtoky bez dodatečně zapojených odporů, viz strana 36-51. Toto je nutné dodržovat při dimenzování odtoku!

Možnosti montáže, viz strana 35.

Doporučené možnosti konfigurace, viz od strany 36-51.

K dostání je následující zvláštní příslušenství:

Prodloužení 25mm (obj. čís. 14 048)

Bezpečnostní zařízení, pouze ve spojení se dvěma ventily (obj. čís. 14 055)

Předuzávěry (obj. čís. 14 053)

Opačné zapojení přípojek, teplá vpravo – studená vlevo, výměna termostatové kartuše (obj. čís. 49 003)

H

Grohtherm SmartControl műszaki adatok

Thermostat

 

• Áramlási nyomás

 

- Min. kifolyási nyomás

 

utánkapcsolt ellenállás nélkül

0,5 bar

- Minimális kifolyási nyomás

 

utánkapcsolt ellenállásokkal

1 bar

- Javasolt

1,5 – 5 bar

• Min. átfolyás

5 l/perc

• Hőmérséklet

 

- A melegvíz befolyónyílásánál

max. 70 °C

- Energiamegtakarítás céljából

 

javasolt érték

60 °C

- Termikus fertőtlenítés lehetséges

 

A meleg víz hőmérséklete a tápcsatlakozásnál min. 2 °C-kal magasabb, mint a kevert víz hőmérséklete

Áramlási nyomási értékek utánkapcsolt ellenállások nélkül, ld. 36-51. oldal. Ezekre

ügyeljen a lefolyó méretezésénél!

Beépítési lehetőségek, ld. 35 oldal.

Ajánlott konfigurációs lehetőségek, ld. 36-51 oldaltól.

Az alábbi különleges tartozékok kaphatók:

Hosszabbítás 25mm (megr.- sz.: 14 048)

Biztonsági berendezés, csak két szeleppel együtt (megr.- sz.: 14 055)

Előzetes lezárások (megr.- sz.: 14 053)

Felcserélt oldalú bekötés, meleg jobbra - hideg balra Termosztát-kazetták cseréje (megr.-

sz.: 49 003)

29

Loading...
+ 70 hidden pages