GROHE 40438000 User Manual [ru]

40 404 40 412
40 430
Filter
®
GROHE Blue
GROHE Blue
.....1
.....1
D
D
.....2
F
F
E
E
.....2
.....3
.....3
.....4
.....4
GB
GB
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.761.231/ÄM 222192/07.12
I
I
NL
NL
S
S
DK
DK
.....5
.......5
.....6
..... 7
.....7
..... 8
.....8
..... 9
Filter
.....9
.....10
N
N
.....10
.....11
FIN
FIN
.....11
.....12
PL
PL
.....12
UAE
UAE
.....13
GR
GR
CZ
CZ
H
H
P
P
.....13
.....14
.....14
.....15
.....15
.....16
.....16
.....17
®
TR
TR
SK
SK
SLO
SLO
HR
HR
.....17
.....18
.....18
.....19
.....19
.....20
.....20
.....21
BG
BG
EST
EST
LV
LV LT
LT
.....25
UA
.....26
.....26
.....27
.....28
.....29
RO
RO CN
CN
RUS .....27
RUS
40 404 40 412
40 430
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
I
1
B
2
D
D
A
A
F
E
H
3
B
C
G
K
D
J
II
D
Anwendungsbereich
Die GROHE-Blue® Filterkartusche reduziert die Karbonat­härte und filtert Schwermetalle wie Blei und Kupfer. Zudem werden neben Trübungen und organischen Verunreinigungen auch geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe wie z. B. Chlorrückstände reduziert. Weiterhin hält das Filter­material Partikel wie Sand und Schwebstoffe bis zu einer Größe von 10 µm zurück.
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit Kalt-
wasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült
werden.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen
Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonnenein­strahlung geschützt werden. Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz-
Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung mindes­tens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstem­peraturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im ungeöffneten Zustand beträgt 5 Jahre.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den Em­pfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Wenn das GROHE Blue muss es vor Wiederverwendung gemäß der folgenden Tabelle gespült werden:
Filter 2 - 3 Tage 4 Wochen 40 404 min. 2 Liter min. 20 Liter 40 430 min. 3 Liter min. 30 Liter 40 412 min. 6 Liter min. 60 Liter
Nach längerer Nichtnutzung muss die Filterkartusche getauscht werden.
Technische Daten
• Betriebsdruck: 2 - 8,6 bar
• Wassereingangstemperatur: 4 – 30 °C
• Umgebungstemperatur: 4 – 40 °C
• Filterkapazität max. 12 Monate oder: 600 Liter (40 404)
®
Filtersystem nicht genutzt wurde,
1.500 Liter (40 430)
3.000 Liter (40 412)
Filterkartusche wechseln
1. Verriegelungsgriff (A) öffnen, siehe Klappseite II, Abb. [1].
Hinweis: Während des Filterkartuschenwechsels kann weiterhin ungefiltertestes Wasser aus der Armatur gezapft werden.
2. Spülknopf (B) drücken um die Filterkartusche (C) drucklos zu machen.
3. Verbrauchte Filterkartusche (C) aus dem Filterkopf (D) nach unten herausziehen.
Hinweis: Die Filterkartusche (C) lässt sich zur einfacheren Demontage in der Wandhalterung (E) um bis zu 90° nach vorne schwenken.
4. Schutzkappe (F) abziehen und neue Filterkartusche (G) senkrecht in den Filterkopf (D) einsetzen, siehe Abb. [2]. Sitz der Dichtungen (H) vor dem Einsetzen prüfen! Die Filterkartusche (G) lässt sich nur in einer Position in den Filterkopf (D) einsetzen.
5. Verriegelungsgriff (A) drehen bis die Filterkar­tusche (G) spürbar einrastet.
Filterkartusche spülen
1. Auffanggefäß unter den Filter stellen, um das aus dem Schlauch (J) ablaufende Wasser aufzufangen, siehe Abb. [3].
2. Griff (K) öffnen.
3. Spülknopf (B) am Filterkopf (D) drücken, um das Filter­system zu spülen.
4. Spülvorgang so lange durchführen, bis das aus dem Schlauch (J) austretende Wasser klar und blasenfrei ist (40 404: min. 2 Liter / 40 430: min. 3 Liter / 40 412: min. 6 Liter).
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation der Armatur.
®
Das GROHE Blue
System ist werkseitig auf die Verwendung
der 600 Liter Filterkartusche (40 404) eingestellt. Bei Verwen­dung einer anderen Filterkartusche muss das GROHE Blue
®
System auf den entsprechenden Wert eingestellt werden.
Karbonathärte einstellen, siehe technische Produktinfor­mation der Armatur.
Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
®
Das GROHE Blue
System ist werkseitig auf den Standard-
wert für die Karbonathärte [C3 (Bypass 40%): Karbonathärte 14 - 17°KH] eingestellt. Bei Abweichungen muss die
Karbonathärteeinstellung angepasst werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische Produktinfor­mation der Armatur.
®
Das GROHE Blue
System muss nach dem Filterwechsel
zurückgesetzt werden.
Bei Problemen mit der Einstellung an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen werden durch GROHE unter der auf www.grohe.com für das jeweilige Land angegebenen Adresse zurückgenommen. Sie können aber auch gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
1
GBGB
Application
The GROHE Blue® filter cartridge reduces carbonate hardness and filters out heavy metals such as lead and copper. Moreover, clouding and organic contamination, as well as substances which impair odour and taste, such as chlorine residues, are reduced. Furthermore, the filter material captures particles such as sand and suspended solids up to a size of 10 µm.
Safety notes
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C,
a replacement filter cartridge must be stored in its opened original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its unopened packaging is 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official boil- water notice is issued, e.g. by the water supplier. The filter cartridge must be changed once the boil-water notice is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated with silver. It is possible that a small amount of silver, which is completely safe, may be released into the water. The amount is in keeping with the recommendations of the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain groups of people (e.g. immuno-compromised people, babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of service for extended periods of time.
Following periods of non-use, the GROHE Blue system must be flushed in accordance with the following table prior to re-use:
Filter 2 - 3 days 4 weeks 40 404 min. 2 litres min. 20 litres 40 430 min. 3 litres min. 30 litres 40 412 min. 6 litres min. 60 litres
Following longer periods of non-use, the filter cartridge must be changed.
Technical data
• Operating pressure: 2 – 8.6 bar
• Water temperature at the inlet: 4 – 30 °C
• Ambient temperature: 4 – 40 °C
• Filter capacity max. 12 months or 600 litres (40 404)
1,500 litres (40 430) 3,000 litres (40 412)
®
filter
Changing the filter cartridge
1. Open the locking handle (A), see fold-out page II, Fig. [1].
Note: Unfiltered water can still be drawn from the fitting while the filter cartridge is being changed.
2. Press the flush button (B) in order to depressurise the filter cartridge (C).
3. Pull the used filter cartridge (C) out of the filter head (D) downwards. Note: The filter cartridge (C) can be swivelled forwards by up to 90° in the wall holder (E) to make it easier to remove. Remove the protective cover (F) and insert the new filter
4. cartridge (G) vertically into the filter head (D), see Fig. [2]. Ensure that the seals (H) are correctly seated before inserting. The filter cartridge (G) can only be inserted into the filter head (D) in one position.
5. Turn the locking handle (A) until the filter cartridge (G) is felt to lock in place.
Flushing the filter cartridge
1. Place a collecting vessel under the filter to collect the water flowing out of the hose (J), see Fig. [3].
2. Open handle (K).
3. Press the flush button (B) on the filter head (D) in order to flush the filter system.
4. Continue flushing until the water emerging from the hose (J) is clear and free of bubbles (40 404: min. 2 litres / 40 430: min. 3 litres / 40 412: min. 6 litres).
Setting the filter size, see technical product information for the fitting.
®
The GROHE Blue
system is set for operation with
the 600 litre filter cartridge (40 404) at the factory. When using
®
a different filter cartridge, the GROHE Blue
system must be
set to the relevant value.
Setting the carbonate hardness, see technical product information for the fitting.
The relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness.
®
The GROHE Blue
system is set to the standard value for
carbonate hardness [C3 (bypass 40%) at the factory: carbonate hardness 14 - 17°KH]. The carbonate hardness
must be adjusted in the case of deviations.
Resetting the filter capacity, see technical product
information for the fitting. The GROHE Blue
®
system must be reset after the filter has
been changed.
In the event of problems with the settings, please consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be returned to GROHE at the address for the relevant country, at www.grohe.com. However, the filter can also be disposed of hazard-free in domestic waste.
2
F
Domaine d’application
La cartouche de filtre GROHE Blue® réduit la dureté carbonatée et filtre les métaux lourds comme le plomb et le cuivre. En outre, elle réduit les troubles dans l’eau et les impuretés organiques, ainsi que les substances nuisibles au goût et à l’odeur, comme les résidus de chlore. Le matériau filtrant retient en outre les particules telles que le sable et les matières en suspension jusqu’à une taille de 10 µm.
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
• Le système de filtre doit être rincé après chaque
remplacement du filtre.
• Le système de filtre doit être protégé de tout dommage
mécanique, de la chaleur et des rayons directs du soleil à son emplacement de montage. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
• Après stockage et transport à une température inférieure à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage d’origine est ouvert doit être entreposée à des températures ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au moins 24 heures avant la mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre de rechange non ouverte est de 5 ans.
• En cas de consigne par un organisme officiel, par ex. la compagnie des eaux, de faire bouillir l’eau du robinet, vous devrez mettre le système de filtre hors service. Une fois la consigne levée, la cartouche de filtre doit être remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant l’eau potable.
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau pour certains groupes de personnes (par ex. personnes immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être consommée dans un délai de 1 à 2 jours.
• GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre hors service pendant une période prolongée. Après une durée d’inutilisation du système de filtre
GROHE Blue réutilisation, conformément aux indications suivantes:
Filtre 2 à 3 jours 4 semaines 40 404 2 litres min. 20 litres min. 40 430 3 litres min. 30 litres min. 40 412 6 litres min. 60 litres min.
En cas de durée d’inutilisation prolongée, la cartouche de filtre doit être remplacée.
Caractéristiques techniques
• Pression de service: 2 à 8,6 bars
• Température à l’arrivée d’eau chaude: 4 à 30 °C
• Température ambiante: 4 à 40 °C
• Capacité du filtre 12 mois max. ou: 600 litres (40 404)
®
, celui-ci doit être rincé avant toute
1500 litres (40 430) 3000 litres (40 412)
Remplacement de la cartouche de filtre
1. Ouvrir la poignée de verrouillage (A), voir volet II, fig. [1].
Remarque: pendant le remplacement de la cartouche du filtre, il est toujours possible de tirer de l’eau non filtrée du robinet.
2. Appuyer sur le bouton de rinçage (B) afin de libérer la pression sur la cartouche de filtre (C).
3. Sortir la cartouche de filtre usagée (C) de la tête de filtre (D) par le bas. Remarque: pour faciliter le démontage, la cartouche de filtre (C) peut pivoter dans le support mural (E) de 90° maxi vers l’avant.
4. Retirer le capuchon de protection (F) et mettre la cartouche de filtre neuve (G) en place à la verticale dans la tête de filtre (D), voir fig. [2]. Contrôler le bon positionnement des joints (H) avant la mise en place! La cartouche de filtre (G) ne peut se mettre en place dans la tête de filtre (D) que dans une seule position.
5. Tourner la poignée de verrouillage (A) jusqu’à ce que la cartouche de filtre (G) s’enclenche de manière perceptible.
Rincer la cartouche de filtre
1. Placer un récipient sous le filtre pour recueillir l’eau s’écoulant du flexible (J), voir fig. [3].
2. Ouvrir la poignée (K).
3. Appuyer sur le bouton de rinçage (B) sur la tête de filtre (D) afin de rincer le système de filtre.
4. Effectuer le rinçage tant que l’eau s’écoulant du flexible (J) n’est pas claire et sans bulles (40 404: 2 litres min./ 40 430: 3 litres min. / 40 412: 6 litres min.).
Régler la taille de filtre, voir la documentation technique sur la robinetterie.
®
Le système GROHE Blue
est réglé en usine pour un fonctionnement avec la cartouche de filtre de 600 litres (réf: 40 404). En cas d’utilisation d’une autre cartouche de
®
filtre, le système GROHE Blue
doit être paramétré en
fonction de la valeur correspondante.
Réglage de la dureté carbonatée, voir la documentation technique sur la robinetterie.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès de la compagnie des eaux compétente.
®
Le système GROHE Blue
est réglé en usine avec la valeur standard de dureté carbonatée [C3 (d é rivation 40%): duret é carbonat é e 14 - 17°KH] réglée. En cas de divergences, le réglage de la dureté carbonatée doit être adapté.
Réinitialisation de la capacité du filtre, voir la documentation technique sur la robinetterie.
®
Le système de filtre GROHE Blue
doit être réinitialisé après
le remplacement du filtre.
En cas de problèmes de réglage, s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées GROHE sont reprises à l’adresse indiquée sur le site www.grohe.com pour votre pays. Elles peuvent également être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
3
E
Campo de aplicación
El cartucho del filtro GROHE Blue® reduce la dureza de carbonatos y filtra metales pesados como el plomo y el cobre. Además, reduce las turbiedades e impurezas orgánicas y también las sustancias que aportan olores y sabores desagradables, como los restos de cloro. Además el material filtrante retiene partículas como arena y sustancias en suspensión hasta un tamaño de 10 µm.
Informaciones relativas a la seguridad
• El servicio del sistema de filtro es admisible exclusivamente
con agua fría de calidad alimentaria.
• El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de filtro.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de
montaje contra los daños mecánicos y del calor y la radiación solar directa. No montarlo cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo de 0 °C,
el cartucho del filtro de repuesto debe almacenarse con el embalaje original abierto durante al menos 24 horas antes de la puesta en servicio a unas temperaturas ambientales de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto sin abrir es de 5 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua, comunicara la necesidad de hervir el agua corriente, el sistema de filtro debe ponerse fuera de servicio. Una vez haya finalizado el requerimiento para hacer hervir el agua debe sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata. Es posible que se entregue al agua una pequeña cantidad de plata, que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hacer hervir el agua corriente para determinados grupos de personas (por ejemplo, personas inmunodeficientes y bebés). Esto es también aplicable al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe ser consumida en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando el sistema de filtro GROHE Blue usado, este debe lavarse antes de volver a utilizarse de acuerdo a la siguiente tabla:
Filtro 2 - 3 días 4 semanas 40 404 mín. 2 litros mín. 20 litros 40 430 mín. 3 litros mín. 30 litros 40 412 mín. 6 litros mín. 60 litros
Si no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, el cartucho del filtro debe sustituirse.
Datos técnicos
• Presión de utilización: 2 – 8,6 bares
• Temperatura de entrada del agua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiental: 4 – 40 °C
• Capacidad del filtro máx. 12 meses o: 600 litros (40 404)
®
no se haya
1.500 litros (40 430)
3.000 litros (40 412)
Sustituir el cartucho del filtro
1. Abrir la empuñadura de bloqueo (A), véase la página desplegable II, fig. [1]. Nota: Durante el cambio de cartucho del filtro puede seguir sacándose agua no filtrada de la grifería.
2. Pulsar el botón de lavado (B) para despresurizar el cartucho del filtro (C).
3. Sacar el cartucho del filtro gastado (C) del cabezal del filtro (D) tirando de él hacia abajo. Nota: Para desmontarlo con más facilidad, el cartucho del filtro (C) puede bascularse hasta 90° hacia delante en el soporte de pared (E).
4. Retirar la tapa protectora (F) e insertar el nuevo cartucho del filtro (G) verticalmente en el cabezal del filtro (D), véase la fig. [2]. ¡Comprobar el asiento de las juntas (H) antes de insertar el cartucho! El cartucho del filtro (G) sólo puede insertarse en el cabezal del filtro (D) en una posición.
5. Girar la empuñadura de bloqueo (A) hasta que el cartucho del filtro (G) enclave de forma perceptible.
Lavar el cartucho del filtro
1. Colocar un recipiente de recogida debajo del filtro para recoger el agua que salga del tubo flexible (J), véase la fig. [3].
2. Abrir la empuñadura (K).
3. Pulsar el botón de lavado (B) en el cabezal del filtro (D) para lavar el sistema del filtro.
4. Realizar el lavado hasta que por el tubo flexible (J) salga el agua clara y sin burbujas (40 404: mín. 2 litros / 40 430: mín. 3 litros / 40 412: mín. 6 litros).
Ajustar el tamaño del filtro, véase la información técnica de producto de la grifería.
®
El sistema GROHE Blue
está ajustado de fábrica para ser
utilizado con el cartucho de filtro de 600 litros (40 404). Si se utiliza otro cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema
®
GROHE Blue
con el valor correspondiente.
Ajustar la dureza de carbonatos, véase la información técnica de producto de la grifería.
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor de agua responsable.
®
El sistema GROHE Blue
está ajustado de fábrica para ser
utilizado con el valor estándar de dureza de carbonatos de [C3 (bypass 40%): Dureza de carbonatos 14 - 17°KH] ajustada.
Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de carbonatos.
Resetear la capacidad del filtro, véase la información técnica de producto de la grifería.
®
El sistema GROHE Blue
debe resetearse tras cada cambio
de filtro.
Si hubiera problemas con el ajuste, habrá que dirigirse a un instalador especializado o enviar un e-mail a la dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE.
Medio ambiente y reciclado
Los cartuchos del filtro usados son recogidos por GROHE en la dirección indicada en www.grohe.com para el país correspondiente. No obstante, también pueden desecharse sin peligro con la basura doméstica.
4
I
Conformità sensi del Decreto 25/2012
Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono conformi al decreto ministeriale n. 174 del 6 aprile 2004, all’articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2 febbraio 2001, al regolamento (CE) n. 1935/2004 nonché alle finalità specifiche cui l’apparecchiatura è destinata, come specificate sia sulla confezione sia nel presente manuale. Se il prodotto è dotato di un indicatore elettronico, questo è conforme alla direttiva 2004/108/CE.
Finalità d‘uso
• Apparecchio per il trattamento di acqua potabile.
• La cartuccia filtrante GROHE-Blue® riduce, nell’acqua trattata la durezza temporanea nonché sostanze quali il cloro, che possono alterarne il gusto e l’odore.
Informazioni sulla sicurezza d’uso e sulla manutenzione
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere protetto da danni meccanici, nonché dal calore e dai raggi diretti del sole. Non montarli nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme accese.
• Utilizzare il sistema filtrante esclusivamente con acqua fredda potabile. Non utilizzare con acqua inquinata microbiologicamente od acqua di qualità dubbia senza opportuna sterilizzazione.
Durata della cartuccia filtrante GROHE-Blue® Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio è necessario sostituire il filtro ogni dodici mesi od al raggiungimento di una quantità di acqua pari a litri di filtrazione:
- prod.-n: 40 404 = 600 litri
- prod.-n: 40 430 = 1.500 litri
- prod.-n: 40 412 = 3.000 litri
• Dopo 12 mesi la cartuccia del filtro deve essere comunque smontata e sostituita. Se non fosse disponibile una cartuccia di ricambio del filtro, far funzionare il sistema di filtraggio senza cartuccia.
• Il sistema di filtraggio deve essere lavato dopo ogni sostituzione del filtro.
• Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C, la cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto, prima dell'utilizzo deve essere conservata almeno 24 ore a una temperatura ambiente di 4 – 40 °C.
• La durata massima di una cartuccia filtro di ricambio, se non si apre l'imballo originale, è di 5 anni.
• In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto da parte di un'autorità ufficiale, per es. l'ente locale di approvvigionamento acque, è necessario mettere fuori servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura dell'acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
• In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua filtrata.
• L'acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1-2 giorni.
• GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Se il sistema filtrante GROHE Blue® non fosse stato utilizzato,
deve
prima del riutilizzo lo si tabella:
Filtro 2 - 3 giorni 4 settimane 40 404 min. 2 litri min. 20 litri 40 430 min. 3 litri min. 30 litri 40 412 min. 6 litri min. 60 litri
Se il sistema filtrante GROHE-Blue® non viene utilizzato più di 4 settimane, è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell'acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.
• Il materiale filtrante della cartuccia del filtro è sottoposto a uno speciale trattamento con argento. Nell'acqua può essere rilasciata una quantità minima di argento che però non è dannosa per la salute. Questa è conforme alle raccomandazioni sull'acqua potabile dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO).
• L'acqua filtrata può differire dai seguenti parametri indicatori sanciti dal decreto legislativo n. 31 del 2 febbraio 2001, allegato I, parte C: ammonio, concentrazione di idrogeno (valore pH), durezza dell'acqua.
Attraverso i materiali impiegati nel filtro:
- Possono essere rilasciati 10 mg di amonio durante tutta la
durata di vita. Per tutta la durata della cartuccia il valore medio è inferiore a 0,1 mg per litro.
- Può verificarsi una riduzione del valore pH (concentrazione
di ioni di idrogeno) in valori inferiori a pH 6,5.
- La durezza dell'acqua filtrata può scendere fino a 10° di
durezza francese.
Tutte le modifiche effettuate dal filtro sono innocue per la salute.
• Inoltre il filtro può rilasciare quantità minime di fosfato e potassio che non sono dannose per la salute. Poiché durante il processo di filtrazione potrebbe verificarsi un leggero aumento del contenuto di potassio nell’acqua filtrata, per i soggetti affetti da patologie renali e/o che seguono una dieta povera di potassio, si consiglia di consultare il medico prima di usare il sistema filtrante GROHE-Blue®.
lavare secondo la seguente
5
Dati tecnici
• Pressione di esercizio: 2 – 8,6 bar
• Temperatura di entrata dell‘acqua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiente: 4 – 40 °C
• Capacità filtro max. 12 mesi o: 600 litri (40 404)
1.500 litri (40 430)
3.000 litri (40 412)
Prestazioni dei filtri durante il periodo di utilizzo secondo le procedure di verifica in conformità a standard internazionali:
Lavaggio della cartuccia del filtro
1. Posizionare il recipiente di raccolta sotto il filtro per raccogliere l’acqua che fuoriesce dal tubo flessibile (J), vedere fig.[3].
2. Aprire la manopola (K).
3. Premere il pomello di sciacquo (B) sulla testa del fitro (D) per lavare il sistema di filtraggio.
4. Eseguire l'operazione di lavaggio finché l'acqua in uscita dal tubo flessibile (J) non sia chiara e senza bolle (prod.­n: 40 404. min. 2 litri / prod.-n: 40 430: min. 3 litri / prod.­n: 40 412: min. 6 litri).
Sostanza Riduzione minima in
Standard di riferimento
percentuale
Cloro 81% NSF/ANSI 42-2010
1
In base alle caratteristiche locali dell'acqua, in singoli casi possono verificarsi delle variazioni dell'acqua filtrata rispetto ai risultati del test indicati.
Parametri dell’acqua secondo le procedure di verifica applicate:
1
NSF/ANSI 42 - 2010
:
pH: 7.5 ± 0.5 Temperatura: 20 ± 3 °C (68 ± 5 °F) Residuo fisso (TDS): 200 – 500 mg/L Carbonio organico totale (TOC): 1.0 mg/L Cloro Libero Disponibile (FAC): 2 mg/L +/- 0,2 mg/L Torbidità: < 1 NTU
DIN 18879-1: 2007:
L‘acqua di riferimento per la verifica è conforme allo standard DIN EN 60734, procedura B, 3 mmol/l durezza totale corrisponde a 2 mmol/l durezza carbonatica.
Filtro Capacità paragonabile secondo DIN 18879 40 404 435 litri 40 430 1.278 litri 40 412 2.199 litri
Regolazione della misura del filtro, vedere informazioni
tecniche sul prodotto relative al rubinetto.
®
Il sistema GROHE Blue
è impostato dalla fabbrica sull'utilizzo
della cartuccia filtrante da 600 litri (40 404). Utilizzando un‘ altra cartuccia filtrante si deve impostare il sistema
®
GROHE Blue
sul corrispondente valore.
Impostazione della durezza dell’acqua, vedere informazioni tecniche sul prodotto relative al rubinetto.
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente locale di approvvigionamento acque.
Il sistema GROHE Blue
®
è impostato dalla fabbrica sul valore
standard per la durezza di acqua [C3 (bypass 40%): durezza dell'acqua 14 - 17°KH]. In caso di differenze è necessario
adattare l'impostazione della durezza dell'acqua.
Ripristino della capacità del filtro, vedere informazioni tecniche sul prodotto relative al rubinetto.
®
Il sistema GROHE Blue
deve essere resettato dopo il cambio
del filtro.
In caso di problemi nella regolazione rivolgersi a un tecnico installatore oppure contattare per e-mail la hotline GROHE all’indirizzo TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Sostituzione della cartuccia del filtro
1. Aprire la manopola di bloccaggio (A), vedere il risvolto di copertina II, fig. [1]. Nota: Durante il cambio della cartuccia del filtro inoltre può fuoriuscire acqua non filtrata dal rubinetto.
2. Premere il pomello di sciacquo (B) e togliere la pressione alla cartuccia filtro (C).
3. Estrarre la cartuccia del filtro usata (C) dalla testa (D) tirando verso il basso.
Nota: La cartuccia del filtro (C) può ruotare in avanti fino a 90° per facilitare lo smontaggio nella staffa a parete (E).
4. Estrarre la piastrina di protezione (F) e inserire la nuova cartuccia filtro (G) verticalmente nel corpo filtro (D), vedere fig. [2]. Prima dell’inserimento controllare la sede delle guarnizioni. Ora la cartuccia filtro (G) può essere inserita nella testa del filtro (D) solo in una posizione.
5. Ruotare la manopola di bloccaggio (A) fino a sentire la cartuccia del filtro (G) scattare in posizione.
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce filtro usate vengono ritirate da GROHE all’indirizzo indicato per ogni paese su www.grohe.com. Lo smaltimento del filtro e dei suoi composti deve avvenire nel rispetto della normativa applicabile. È anche possibile smaltirle senza pericolo nei rifiuti domestici.
6
NL
Toepassingsgebied
De GROHE Blue® filterpatroon vermindert de carbonaathardheid en filtert zware metalen als lood en koper. Bovendien worden naast troebelheid en organische verontreinigingen ook onaangenaam ruikende en smakende ingrediënten, zoals bijv. chloorresten, teruggebracht. Ook werkt het filtermateriaal voor deeltjes als zand en zwevende stoffen tot een grootte van 10 µm.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik van het filtersysteem is uitsluitend toegestaan met koud water dat geschikt is voor consumptie.
• Het filtersysteem moet na elke vervanging van het filter worden gespoeld.
• Het filtersysteem moet op de montageplaats tegen mechanische beschadigingen en tegen warmte en directe zonnestraling worden beveiligd. Niet monteren in de nabijheid van warmtebronnen of open vuur.
• Na opslag en transport onder 0 °C moet een reservefilterpatroon in geopende originele verpakking minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij omgevingsstemperaturen van 4 – 40 °C acclimatiseren.
• De maximale houdbaarheid van een reserve-filterpatroon in ongeopende staat is 5 jaar.
• Als een officiële instantie, bijv. de waterleverancier, verordent dat leidingwater vóór gebruik moet worden gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de filterpatroon worden vervangen.
• Het filtermateriaal van de filterpatroon is speciaal met iets zilver behandeld. Hierdoor kan er een kleine hoeveelheid zilver zonder gevaar voor de gezondheid in het water terechtkomen. Deze voldoet aan de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) voor drinkwater.
• In principe wordt aanbevolen om leidingwater voor bepaalde doelgroepen (bijv. personen met een verlaagde immuniteit, baby’s) vóór gebruik te koken. Dit geldt ook voor gefilterd water.
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen 1 tot 2 dagen worden gebruikt.
• GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere tijd niet te gebruiken.
Wanneer het GROHE Blue is gebruikt, moet u het systeem voordat u dit weer gebruikt volgens de volgende tabel doorspoelen:
Filter 2-3 dagen 4 weken 40 404 min. 2 liter min. 20 liter 40 430 min. 3 liter min. 30 liter 40 412 min. 6 liter min. 60 liter
Na afloop van een lange periode waarin het systeem niet wordt gebruikt, moet de filterpatroon worden vervangen.
Technische gegevens
• Werkdruk: 2-8,6 bar
• Temperatuur wateringang: 4 – 30 °C
• Omgevingstemperatuur: 4 – 40 °C
• Filtercapaciteit max. 12 maanden of: 600 liter (40 404)
®
filtersysteem een periode niet
1500 liter (40 430) 3000 liter (40 412)
Filterpatroon vervangen
1. Open de vergrendelgreep (A), zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].
Aanwijzing: tijdens het vervangen van de filterpatroon kan er gewoon ongefilterd water uit de kraan worden getapt.
2. Spoelknop (B) indrukken om de druk van de filterpatroon (C) af te bouwen.
3. Verbruikte filterpatroon (C) omlaag uit de filterkop (D) trekken. Aanwijzing: de filterpatroon (C) kan voor een eenvoudiger demontage in de wandhouder (E) max. 90° naar voren worden gedraaid.
4. Trek de beschermkap (F) eraf en plaats de nieuwe filterpatroon (G) loodrecht in de filterkop (D), zie afb. [2]. Controleer vóór het aanbrengen of de pakkingen (H) goed vast zitten. De filterpatroon (G) kan slechts in een stand in de filterkop (D) worden geplaatst.
5. Draai aan de vergrendelgreep (A), totdat de filterpatroon (G) merkbaar vastklikt.
Filterpatroon spoelen
1. Opvangbak onder het filter plaatsen om het uit de slang (J) stromend water op te vangen, zie afb. [3].
2. Greep (K) openen.
3. Druk op de spoelknop (B) op de filterkop (D) om het filtersysteem te spoelen.
4. Blijf spoelen tot het uit de slang (J) stromende water helder is en geen bellen bevat (40 404: min. 2 liter/40 430: min. 3 liter/40 412: min. 6 liter).
Filterformaat instellen, zie Technische productinformatie van de kraan.
®
Het GROHE Blue
systeem is vanaf de fabriek ingesteld voor
gebruik met de filterpatroon (40 404) voor 600 liter. Bij gebruik
®
van een andere filterpatroon moet het GROHE Blue
systeem
worden ingesteld op de juiste waarde.
Carbonaathardheid instellen, zie Technische productinformatie van de kraan.
Uw waterbedrijf kan informatie verschaffen over de carbonaathardheid van het water.
®
Het GROHE Blue
systeem is vanaf de fabriek ingesteld op
de standaardwaarde voor de carbonaathardheid [C3 (bypass 40%): carbonaathardheid 14-17°KH]. Bij afwijkingen
moet de instelling voor carbonaathardheid worden aangepast.
Filtercapaciteit opnieuw instellen, zie Technische
productinformatie van de kraan.
®
Het GROHE Blue
systeem moet na het vervangen van het
filter opnieuw worden ingesteld.
Neem bij problemen met de instelling contact op met een elektromonteur of stuur een e-mail aan de service-hotline van GROHE via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Milieu en recycling
Gebruikte filterpatronen worden door GROHE teruggenomen via de op www.grohe.com voor elk land aangegeven adressen. De patronen kunnen echter ook zonder gevaar bij het restafval worden aangeboden.
7
S
Användningsområde
GROHE-Blue® filterpatronen minskar karbonathårdheten och filtrerar bort tungmetall som bly och koppar. Dessutom minskas även lukt- och smakstörande ämnen, som t.ex. klorrester, förutom grumligheten och organiska föroreningar. Dessutom reducerar filtermaterialet partiklar som sand och svävande ämnen upp till en storlek på 10 µm.
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt dricksvatten.
• Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador samt
mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen. Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en
reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur på 4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för en reserv-filterpatron i oöppnat tillstånd är 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell behandling med silver. En liten mängd silver, som inte medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med dåligt immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas inom 1 till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift under en längre tid.
Om GROHE Blue spolas enligt följande tabell före återanvändning:
Filter 2 – 3 dagar 4 veckor 40 404 min. 2 liter min. 20 liter 40 430 min. 3 liter min. 30 liter 40 412 min. 6 liter min. 60 liter
Om systemet inte används en längre tid måste filterpatronen bytas ut.
®
filtersystemet inte används måste det
Byta filterpatron
1. Öppna låsvredet (A), se utvikningssida II, fig. [1].
Anvisning: Under filterpatronbytet kan fortfarande ofiltrerat vatten tappas ur armaturen.
2. Tryck på spolknappen (B) för att göra filterpatronen (C) trycklös.
3. Dra ut den förbrukade filterpatronen (C) nedåt ur filterhuvudet (D). Anvisning: Filterpatronen (C) kan vridas framåt upp till 90° i vägghållaren (E) för en lättare demontering.
4. Dra loss skyddshylsan (F) och sätt in den nya filterpatronen (G) lodrätt i filterhuvudet (D), se fig. [2]. Kontrollera att tätningarna (H) sitter rätt före isättningen! Filterpatronen (G) kan endast sättas in i ett läge i filterhuvudet (D).
5. Vrid låsvredet (A), tills filterpatronen (G) snäpper in märkbart.
Spola filterpatron
1. Ställ ett uppsamlingstråg under filtret, för att samla upp vattnet som rinner ut ur slangen (J), se fig. [3].
2. Öppna greppet (K).
3. Tryck på spolknappen (B) på filterhuvudet (D), för att spola filtersystemet.
4. Fortsätt spolningen, tills vattnet som kommer ut ur slangen (J) är rent och utan luftbubblor (40 404: min. 2 liter / 40 430: min. 3 liter / 40 412: min. 6 liter).
Ställ in filterstorleken, se armaturens tekniska produktinformation.
I produktionen har GROHE Blue användning av en 600 liters filterpatron (40 404). Vid
användning av en annan filterpatron måste GROHE Blue systemet ställas in på motsvarande värde.
Ställ in karbonathårdheten, se armaturens tekniska produktinformation.
Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor om karbonathårdheten.
I produktionen har GROHE Blue standardvärdet för karbonathårdheten [C3 (bypass 40%):
karbonathårdhet 14 – 17°KH]. Vid en avvikelse måste karbonathårdhetens inställning anpassas.
Återställ filterkapaciteten, se armaturens tekniska produktinformation.
®
GROHE Blue
systemet måste återställas efter filterbytet.
Vid problem med inställningen: Kontakta kundservice eller skicka ett epostmeddelande till GROHE servicehotline på TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
systemet ställts in för
®
systemet ställts in på
®
Tekniska data
• Drifttryck: 2–8,6 bar
• Vattentilloppstemperatur: 4–30 °C
• Omgivningstemperatur: 4–40 °C
• Filterkapacitet max. 12 månader eller: 600 liter (40 404) 1500 liter (40 430) 3000 liter (40 412)
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan lämnas tillbaka till GROHE på den angivna adressen för motsvarande land på www.grohe.com. De kan även kastas i hushållsavfallet utan risk för miljön.
8
Loading...
+ 23 hidden pages