Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
1
I
D
Anwendungsbereich
GB
Die GROHE-Blue®-Filterkartusche reduziert die Karbonathärte
und filtert Schwermetalle wie Blei und Kupfer. Zudem werden
neben Trübungen und organischen Verunreinigungen auch
geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe (Chlor)
reduziert. Weiterhin hält das Filtermaterial Partikel wie Sand
und Schwebstoffe zurück.
Das Wasserfiltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2
eingestuft.
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit
Kaltwasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Der Filterkopf ist mit einem Rückflussverhinderer gemäß
DIN EN 13959 ausgerüstet.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen
Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer
montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz-
Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung
mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei
Umgebungstemperaturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im
ungeöffneten Zustand beträgt 2 Jahre.
• Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht
werden.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser
von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das
Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende
der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht
werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen
Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge
Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das
Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den
Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für
Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für
bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte
Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes
Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb
von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen
längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Wenn das GROHE-Blue
muss es vor Wiederverwendung gemäß der folgenden
Tabelle gespült werden:
Filter2 Tage - 4 Wochen
S (40 404)2 - 3 Liter
M (40 430)4 - 5 Liter
Ac (40 547)4 - 5 Liter
Mg+Zn (40 691) 4 - 5 Liter
L (40 412)6 - 7 Liter
Wenn das GROHE-Blue
in Gebrauch ist, muss die Filterkartusche getauscht
werden.
Die angegebene Filterkapazität gilt für definierte
Prüfbedingungen, die tatsächliche Kapazität im Betrieb kann
höher oder niedriger sein.
Filterkartusche spülen
Bei der Inbetriebnahme und beim Filterwechsel auf Sauberkeit
und Hygiene achten.
Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült
werden.
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation
des Kühlers oder der Steuereinheit.
Das GROHE-Blue
der Filterkartusche S-Size (40 404) eingestellt. Bei
Verwendung einer anderen Filterkartusche muss das
GROHE-Blue
eingestellt werden.
Karbonathärte einstellen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger
erfragt werden.
Das GROHE-Blue
Standardwert für die Karbonathärte (Bypass 2):
Karbonathärte 7 - 24 °dKH eingestellt. Bei Abweichungen
muss die Karbonathärteeinstellung angepasst werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Das GROHE-Blue®-System muss nach dem Filterwechsel
zurückgesetzt werden.
Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per EMail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
®
-System ist werkseitig auf die Verwendung
®
-System auf den entsprechenden Wert
®
-System ist werkseitig auf den
600 Liter bei 20°dKH (40 404)
1.500 Liter bei 20°dKH (40 430)
2.500 Liter bei 20°dKH (40 412)
3.000 Liter bei <9°dKH (40 547)
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den
Restmüll entsorgt werden. In der Europäischen Union haben
Sie die Möglichkeit den Filter zu Recyclingzwecken
zusammen mit der Hygienekappe an GROHE
zurückzuschicken.
Mehr Infos unter http://recycling.grohe.com
Application
The GROHE Blue® filter cartridge reduces carbonate hardness
and filters out heavy metals such as lead and copper.
Moreover, clouding and organic contamination, as well as
substances which impair odour and taste (chlorine), are
reduced. Furthermore, the filter material captures particles
such as sand and suspended solids.
The water filtrate is classified as Category 2 according
to EN 1717.
2
Safety notes
F
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter head is equipped with a non-return valve according
to EN 13959.
• The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C,
a replacement filter cartridge must be stored in its opened
original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for
at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its
unopened packaging is 2 years.
• The filter head must be replaced after 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official
boilwater notice is issued, e.g. by the water supplier. The
filter cartridge must be changed once the boil-water notice
is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated
with silver. It is possible that a small amount of silver, which
is completely safe, may be released into the water.
The amount is in keeping with the recommendations of
the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain
groups of people (e.g. immuno-compromised people,
babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1
to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of
service for extended periods of time.
Following periods of non-use, the GROHE Blue® filter
system must be flushed in accordance with the following
table prior to re-use:
Filter2 days - 4 weeks
S (40 404)2 - 3 liters
M (40 430)4 - 5 liters
Ac (40 547)4 - 5 liters
Mg+Zn (40 691) 4 - 5 liters
L (40 412)6 - 7 liters
If the GROHE Blue
than 4 weeks the filter cartridge must be changed.
®
filter system is not used for more
Technical data
• Operating pressure:0.12 – 0.8 MPa
• Water temperature at the inlet:4 – 30 °C
• Ambient temperature:4 – 40 °C
• Nominal flow rate: 180 l/h
• Pressure drop:0.06 MPa at 180 l/h
• Filter capacity
max. 12 months or:400 liters at 17°dGH (40 691)
600 liters at 20°dKH (40 404)
1,500 liters at 20°dKH (40 430)
2,500 liters at 20°dKH (40 412)
Note
The filter capacity is specified for defined test conditions, the
actual capacity in operation may be higher or lower.
3
3,000 liters at <9°dKH (40 547)
Flushing the filter cartridge
During commissioning and when changing the filter,
cleanliness and hygiene must be observed!
The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
Setting the filter size, see technical product information for
the cooler or the control unit.
The GROHE Blue
cartridge S-Size (40 404) at the factory. When using a different
filter cartridge, the GROHE Blue® system must be set to the
relevant value.
Settingthe carbonate hardness, see technical product
information for the cooler or the control unit.
The relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The GROHE Blue
carbonate hardness (bypass 2) at the factory: carbonate
hardness 7 - 24°dKH. The carbonate hardness must be
adjusted in the case of deviations.
Resetting the filter capacity, see technical product
information for the cooler or the control unit.
The GROHE Blue
been changed.
In the event of problems please consult a specialist installer or
the GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
system is set for operation with the filter
®
system is set to the standard value for
®
system must be reset after the filter has
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in
domestic waste.
In the European Union, you can send the filter including the
hygiene cap back to GROHE for recycling.
Further information at http://recycling.grohe.com
Domaine d’application
La cartouche de filtre GROHE Blue® réduit la dureté
carbonatée et filtre les métaux lourds comme le plomb
et le cuivre. En outre, elle réduit les troubles dans l’eau et les
impuretés organiques, ainsi que les substances nuisibles au
goût et à l’odeur (chlore). Le matériau filtrant retient en outre
les particules telles que le sable et les matières en
suspension.
Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément
à la norme EN 1717.
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
• La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour conforme
à la norme EN 13959.
• À son emplacement de montage, le système de filtre doit
être protégé de tout dommage mécanique, de la chaleur
et du rayonnement direct du soleil.
Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou
de flammes nues.
• Après stockage et transport à une température inférieure
à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage
d’origine est ouvert doit être entreposée à des températures
ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au moins
24 heures avant d'être mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre
de rechange non ouverte est de 2 ans.
• La tête de filtre doit être remplacée au bout de 5 ans.
• En cas d’appel par un organisme officiel, par ex. la
compagnie des eaux, à faire bouillir l’eau du robinet, vous
devrez mettre le système de filtre hors service. À la fin de
E
cette mesure, la cartouche de filtre doit être remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un
traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité
d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée
dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites
par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant
l’eau potable.
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau
pour certains groupes de personnes (par ex. personnes
immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi
à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être
consommée dans un délai de 1 à 2 jours.
• GROHE recommande de ne pas mettre le système
de filtre hors service pendant une période prolongée.
Après une durée d’inutilisation du système de filtre
GROHE Blue
réutilisation, conformément aux indications suivantes :
®
, celui-ci doit être rincé avant toute
Filtre2 jours – 4 semaines
S (40 404)2 – 3 litres
M (40 430)4 – 5 litres
Ac (40 547)4 – 5 litres
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litres
L (40 412)6 – 7 litres
Si le système de filtre GROHE Blue
pendant 4 semaines, la cartouche de filtre doit être
remplacée.
®
n’est pas utilisé
Caractéristiques techniques
• Pression de service :0,12 – 0,8 MPa
• Température à l’arrivée d’eau chaude :4 – 30 °C
• Température ambiante :4 – 40 °C
• Débit nominal : 180 l/h
• Chute de pression :0,06 MPa à 180 l/h
• Capacité du filtre
12 mois max. ou :400 litres à 17°dGH (40 691)
Remarque
La capacité de filtrage indiquée s'applique à des conditions
de contrôle définies, la capacité réelle en fonctionnement
peut être supérieure ou inférieure.
Rincer la cartouche de filtre
Lors de la mise en service et du changement de filtre,
il est important de veiller à la propreté et à l'hygiène.
Le système de filtre doit être rincé après chaque
remplacement du filtre.
Réglage de la taille de filtre, voir l'information technique
sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
Le système GROHE Blue
fonctionnement avec la cartouche de filtre S (réf. : 40 404). En
cas d’utilisation d’une autre cartouche de filtre, le système
GROHE Blue
Réglage de la dureté carbonatée, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité
de commande.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée
®
doit être réglé sur la valeur correspondante.
auprès de la compagnie des eaux compétente.
Le système GROHE Blue
valeur standard de dureté carbonatée (dérivation 2) : dureté
carbonatée 7 – 24 °dKH. En cas de divergences, le réglage de
la dureté carbonatée doit être adapté.
600 litres à 20°dKH (40 404)
1500 litres à 20°dKH (40 430)
2 500 litres à 20°dKH (40 412)
3 000 litres à <9°dKH (40 547)
®
est réglé en usine pour un
®
est réglé en usine avec pour une
Réinitialisation de la capacité du filtre, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité
de commande.
Le système de filtre GROHE Blue
le remplacement du filtre.
En cas de problèmes, s’adresser à un installateur spécialisé
ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail
à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
doit être réinitialisé après
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les
ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
Dans l'Union européenne, vous avez la possibilité de renvoyer
le filtre avec le capuchon hygiénique à GROHE afin qu'il soit
recyclé.
Plus d'informations sous http://recycling.grohe.com
Campo de aplicación
El cartucho del filtro GROHE Blue® reduce la dureza de
carbonatos y filtra metales pesados como el plomo y el cobre.
Además, reduce las turbiedades e impurezas orgánicas
y también las sustancias que aportan olores y sabores
desagradables (cloro). Asimismo, el material filtrante retiene
partículas como arena y sustancias en suspensión.
El agua filtrada está clasificada según EN 1717 en la
categoría 2.
Informaciones relativas a la seguridad
• El sistema de filtro debe usarse exclusivamente con agua
fría de calidad alimentaria.
• El cabezal del filtro dispone de una válvula antirretorno
según EN 13959.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de
montaje contra daños mecánicos así como del calor y la
radiación solar directa.
No montar cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo de 0 °C,
el cartucho del filtro de repuesto debe almacenarse con el
embalaje original abierto durante al menos 24 horas antes
de la puesta en servicio a unas temperaturas ambientales
de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto
sin abrir es de 2 años.
• El cabezal del filtro debe sustituirse una vez transcurridos
5 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua,
comunicara la necesidad de hervir el agua corriente,
el sistema de filtro deberá ponerse fuera de servicio.
Una vez haya finalizado el requerimiento para hacer
hervir el agua deberá sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un
tratamiento especial con plata. Es posible que se mezcle
con el agua una pequeña cantidad de plata, que es
inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple
las recomendaciones de la Organización Mundial de la
Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hacer hervir el agua
corriente para determinados grupos de personas
(por ejemplo, personas inmunodeficientes y bebés).
Esto también es aplicable al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe ser
consumida en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el
sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando el sistema de filtro GROHE Blue
usado, debe lavarse antes de volver a utilizarse de
®
no se haya
4
acuerdocon la siguiente tabla:
I
Filtro2 días – 4 semanas
S (40 404)2 – 3 litros
M (40 430)4 – 5 litros
Ac (40 547)4 – 5 litros
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litros
L (40 412)6 – 7 litros
Si el sistema de filtro GROHE Blue® no se utiliza durante
4 semanas o más, debe sustituirse el cartucho del filtro.
Datos técnicos
• Presión de utilización:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura de entrada del agua:4 – 30 °C
• Temperatura ambiental:4 – 40 °C
• Caudal nominal: 180 l/h
• Caída de presión:0,06 MPa con 180 l/h
• Capacidad del filtro
máx. 12 meses o:400 litros con 17°dGH (40 691)
Nota
La capacidad del filtro indicada es válida para condiciones
de ensayo definidas. La capacidad real durante el
funcionamiento puede ser mayor o menor.
Lavar el cartucho del filtro
Durante la puesta en servicio y el cambio de filtro debe
proceder de forma limpia e higiénica.
El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de filtro.
Ajustar el tamaño del filtro, véase la información técnica
de productos del enfriador o de la unidad de control.
El sistema GROHE Blue® está ajustado de fábrica para ser
utilizado con el cartucho de filtro S (40 404). Si se utiliza otro
cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue
valor correspondiente.
Ajustar la dureza de carbonatos, véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor
de agua responsable.
El sistema GROHE Blue® está ajustado de fábrica para
ser utilizado con el valor estándar de dureza de carbonatos
de (bypass 2): dureza de carbonatos 7 – 24 °dKH.
Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de
carbonatos.
Restablecer la capacidad del filtro, véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
El sistema GROHE Blue
de filtro.
Si se presentan problemas, consulte a un instalador
especializado o envíe un correo electrónico a la dirección
TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse
en contacto con la línea de atención de servicio técnico
de la empresa GROHE.
600 litros con 20°dKH (40 404)
1500 litros con 20°dKH (40 430)
2.500 litros con 20°dKH (40 412)
3.000 litros con <9°dKH (40 547)
®
debe resetearse tras cada cambio
®
al
Medio ambiente y reciclado
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro
con la basura residual.
En la Unión Europea, tiene la posibilidad de devolver el filtro
junto con la tapa higiénica a GROHE para que puedan
reciclarse.
Más información en http://recycling.grohe.com
Gamma di applicazioni
La cartuccia del filtro GROHE Blue® riduce la durezza
dell'acqua e filtra i metalli pesanti come piombo e rame.
Oltre agli intorbidamenti e alle impurità organiche, riduce
anche i componenti che rovinano il sapore e l’odore
(per es. il cloro). Inoltre, il materiale del filtro trattiene
le particelle come sabbia e sostanze sospese.
Il filtrato dell'acqua è classificato nella categoria 2
conformemente alla norma EN 1717.
Informazioni sulla sicurezza
• Il funzionamento del sistema filtrante è ammesso
esclusivamente con acqua fredda potabile.
• La testa del filtro è dotata di un dispositivo anti-riflusso
conforme alla norma EN 13959.
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere
protetto da danni meccanici nonché dal calore e dai raggi
diretti del sole.
Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme
libere.
• Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C,
la cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto,
deve essere conservata per almeno 24 ore a una
temperatura ambiente di 4 – 40 °C prima della messa
in esercizio.
• La durata massima di una cartuccia del filtro di ricambio
è di 2 anni se l'imballo originale non viene aperto.
• La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni.
• In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto
da parte di autorità ufficiali, per es. l'ente locale di
approvvigionamento acque, è necessario mettere fuori
servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura
dell’acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
• Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno
speciale trattamento a base di argento. È possibile che
nell'acqua venga rilasciata una quantità minima di argento
che però non è assolutamente dannosa per la salute.
Questa è conforme alle raccomandazioni sull'acqua potabile
dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
• In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del
rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone
immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua
filtrata.
• L’acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere
utilizzata entro 1 – 2 giorni.
• GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema
di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Se il sistema filtrante GROHE Blue
utilizzato, prima del riutilizzo sarebbe stato necessario
lavarlo secondo la seguente tabella:
Filtro2 giorni – 4 settimane
S (40 404)2 – 3 litri
M (40 430)4 – 5 litri
Ac (40 547)4 – 5 litri
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litri
L (40 412)6 – 7 litri
Se il sistema filtrante GROHE Blue® non viene utilizzato
per più di 4 settimane, è necessario sostituire la cartuccia
del filtro.
®
non fosse stato
5
Dati tecnici
• Pressione di esercizio:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura di entrata acqua:4 – 30 °C
• Temperatura ambiente:4 – 40 °C
• Portata nominale: 180 l/h
• Caduta di pressione:0,06 MPa con 180 l/h
• Capacità filtro
max. 12 mesi o400 litri con 17°dGH (40 691)
600 litri con 20°dKH (40 404)
1.500 litri con 20°dKH (40 430)
2.500 litri con 20°dKH (40 412)
3.000 litri con <9°dKH (40 547)
Nota
La capacità filtro indicata è valida per condizioni di prova
predefinite, mentre la capacità effettiva in fase di
funzionamento può essere inferiore o superiore.
Lavaggio della cartuccia del filtro
Durante la messa in esercizio e la sostituzione del filtro,
assicurarsi che le operazioni vengano effettuate in ambienti
puliti.
Il sistema di filtraggio deve essere lavato dopo ogni sostituzione
del filtro.
Regolazione della misura del filtro, vedere le informazioni
tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
Il sistema GROHE Blue
della cartuccia del filtro S (40 404). Utilizzando un’altra
cartuccia è necessario impostare il sistema GROHE Blue
valore corrispondente.
Impostazionedella durezza dell’acqua, vedere le
informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità
di comando.
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente
®
è impostato di fabbrica per l'utilizzo
®
sul
locale di approvvigionamento acque.
Il sistema GROHE Blue® è impostato di fabbrica sul
valore standard per la durezza di acqua (bypass 2): durezza
dell'acqua 7 – 24 °dKH. In caso di differenze è necessario
adattare l'impostazione della durezza dell'acqua.
Ripristino della capacità del filtro, vedere le informazioni
tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
Il sistema GROHE Blue
cambio del filtro.
In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure
contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
®
deve essere ripristinato dopo il
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza
pericolo nei rifiuti domestici.
All’interno dell’Unione Europea è possibile rispedire a GROHE
il filtro insieme all’involucro protettivo a fini di riciclaggio.
Per maggiori informazioni visitare il sito http://recycling.grohe.com
ParametroValore di
Conteggio delle colonie
(Pseudomonas aeruginosa)
Durezza temporale
2
Sodio
3
Argento
1
La riduzione di dette sostanze é stata testata secondo
standard internazionali come richiesto dal decreto ministeriale
n. 25/2012
2
La cartuccia filtrante varia il contenuto di sodio rispetto al
valore dell´ acqua di partenza. Durante tutto il ciclo di vita della
cartuccia filtrante la concentrazione di sodio e´ inferiore a
1
Parametro
0/250 mlsenza variazioni
1
n.a.° F20 ± 1.94.3 - 14.550 - 100 DIN EN 14898
200mg/Lsenza variazioni
100 (WHO) µg/L< 5 µg/L10 - 52-DIN EN 18879-1
Unita di
misura
Valore acqua di
partenza
anormali
anormali
quella stabilita dai limiti nazionali.
3
La quantita´ d´argento aggiunta ai fini di prevenire la crescita
batteriologica, e´ inferiore al limite raccomandato di 100 µg/L
dalla World Health Organization (WHO).
Modalita´ di esecuzione dei test:
I test sono stati effettuati sui filtri BWT bestmax X, M, 2XL
aventi rispettivamente la capacita´ piu´ bassa, media e piu´alta
di tutta la serie BWT bestmax. I risultati sono stati poi
estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL
and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono
rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Valo re
acqua
Percentuale
di riduzione
Norme
trattata
DIN EN 18879-1
Dichiarazione di conformita´
I sistemi filtranti prodotti da BWT sono conformi ai seguenti
requisiti normativi:
D.M. n. 174 del 6 Aprile 2004 che regola l´utilizzo di materiali e
oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di
captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque
destinate al consumo umano. D.M. n. 31 del 2 Febbraio 2001
che regola l´attuazione della direttiva 98/83/CE relativa alla
qualita´ delle acque destinate al consumo umano.
Regolamento CE n. 1935/2004 relativo ai materiali a contatto
con gli alimenti. Decreto 7 febbraio 2012, n. 25 "Disposizioni
tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento
dell'acqua destinata al consumo umano". Tali prodotti sono
inoltre conformi alle finalita´ specifiche cui l´apparecchiatura e´
destinata, come specificate sia sulla confezione che nel
presente manuale.
6
NL
Toepassingsgebied
S
De GROHE Blue® filterpatroon vermindert de
carbonaathardheid en filtert zware metalen als lood en koper.
Bovendien worden naast troebelheid en organische
verontreinigingen ook onaangenaam ruikende en smakende
ingrediënten, zoals bijv. chloorresten, teruggebracht.
Ook houdt het filtermateriaal deeltjes als zand en zwevende
stoffen tegen.
Het waterfiltraat is conform EN 1717 ingedeeld in klasse 2.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik van het filtersysteem is uitsluitend toegestaan
met koud water dat geschikt is voor consumptie.
• De filterkop is voorzien van een terugslagklep conform
EN 13959.
• Het filtersysteem moet op de montageplaats tegen
mechanische beschadigingen en tegen warmte
en directe zonnestraling worden beschermd.
Niet monteren in de nabijheid van warmtebronnen
of open vuur.
• Na opslag en transport onder 0 °C moet een
reservefilterpatroon in geopende originele verpakking
minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij
omgevingsstemperaturen van 4 – 40 °C acclimatiseren.
• De maximale houdbaarheid van een reserve-filterpatroon
in ongeopende staat is 2 jaar.
• De filterkop moet na een periode van 5 jaar worden
vervangen.
• Als een officiële instantie, bijv. de waterleverancier,
verordent dat leidingwater vóór gebruik moet worden
gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden
gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de
filterpatroon worden vervangen.
• Het filtermateriaal van de filterpatroon heeft een speciale
behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan er een
kleine hoeveelheid zilver zonder gevaar voor de gezondheid
in het water terechtkomen. Deze voldoet aan de
aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO) voor drinkwater.
• In principe wordt aanbevolen om leidingwater voor bepaalde
doelgroepen (bijv. personen met een verlaagde immuniteit,
baby’s) vóór gebruik te koken. Dit geldt ook voor gefilterd
water.
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen
1 tot 2 dagen worden gebruikt.
• GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere tijd
niet te gebruiken.
Wanneer het GROHE Blue
is gebruikt, moet u het systeem voordat u dit weer gebruikt
volgens de volgende tabel doorspoelen:
Filter2 dagen – 4 weken
S (40 404)2 – 3 liter
M (40 430)4 – 5 liter
Ac (40 547)4 – 5 liter
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 liter
L (40 412)6 – 7 liter
Als het GROHE Blue
niet wordt gebruikt, moet er minstens 10 liter GROHE Blue
water ongebruikt wegstromen of moet de filterpatroon
worden vervangen.
De opgegeven filtercapaciteit geldt voor gedefinieerde
proefomstandigheden. De werkelijke capaciteit bij het gebruik
kan hoger of lager zijn.
Filterpatroon spoelen
Let bij de ingebruikneming en bij het vervangen van het filter
op reinheid en hygiëne.
Het filtersysteem moet na elke vervanging van het filter
worden gespoeld.
Filtergrootte instellen, zie de technische productinformatie
van de koeler of de besturingseenheid.
Het GROHE-Blue®-systeem is in de fabriek ingesteld op het
gebruik van de filterpatroon S (40 404). Bij gebruik van een
andere filterpatroon moet het GROHE Blue® systeem worden
ingesteld op de juiste waarde.
Carbonaathardheid instellen, zie de technische
productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Uw waterbedrijf kan informatie verschaffen over
de carbonaathardheid van het water.
Het GROHE Blue
standaardwaarde voor de carbonaathardheid (bypass 2):
carbonaathardheid 7 – 24 °dKH. Bij afwijkingen moet de
instelling voor carbonaathardheid worden aangepast.
Filtercapaciteit terugstellen zie de technische
productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Het GROHE Blue
filter worden teruggesteld.
Als er problemen optreden tijdens het reinigen,
kunt u contact opnemen met een elektromonteur
of een e-mail sturen aan de service-hotline van GROHE
via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
systeem is in de fabriek ingesteld op de
®
systeem moet na het vervangen van het
600 liter bij 20°dKH (40 404)
1.500 liter bij 20°dKH (40 430)
2.500 liter bij 20°dKH (40 412)
3.000 liter bij <9°dKH (40 547)
Milieu en recycling
Verbruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil
worden afgevoerd.
In de Europese Unie hebt u de mogelijkheid om het filter samen
met de hygiënekap terug te sturen naar GROHE voor recycling.
Meer informatie vindt u op http://recycling.grohe.com
Användningsområde
GROHE-Blue®-filterpatronen minskar karbonathårdheten
och filtrerar bort tungmetall som bly och koppar. Dessutom
minskas även mängden lukt- och smakstörande ämnen (klor)
förutom grumligheten och halten av organiska föroreningar.
Filtermaterialet fångar också upp partiklar som sand och slam.
Vattenfiltratet är klassificerat till kategori 2 enligt EN 1717.
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt
dricksvatten.
®
• Filterhuvudet är utrustat med en backflödesspärr enligt
EN 13959.
7
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador
DK
samt mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen.
Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en
reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur på
4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar
före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för reservfilterpatroner i oöppnat
tillstånd är 2 år.
• Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från
ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet
tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller
måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell
behandling med silver. En liten mängd silver, som inte
medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta
motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från
världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet
bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med
dåligt immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för
filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas
inom 1 till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift
under en längre tid.
Om GROHE-Blue
det spolas före återanvändning enligt följande tabell:
®
-filtersystemet inte har använts så måste
Filter2 dagar–4 veckor
S (40 404)2–3 liter
M (40 430)4–5 liter
Ac (40 547)4–5 liter
Mg+Zn (40 691) 4–5 liter
L (40 412)6–7 liter
®
Om GROHE-Blue
än4veckor så måste filterpatronen bytas ut.
Den angivna filterkapaciteten gäller för definierade testvillkor.
Den verkliga kapaciteten under drift kan vara högre eller lägre.
Spola filterpatron
Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och
filterbyte.
Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
600 liter vid 20°dKH (40 404)
1.500 liter vid 20°dKH (40 430)
2.500 liter vid 20°dKH (40 412)
3.000 liter vid <9°dKH (40 547)
Ställ in filterstorleken, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
GROHE-Blue
filterpatroner S (40 404). Vid användning av en annan
filterpatron måste GROHE-Blue
motsvarande värde.
Ställ in karbonathårdheten, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor
om karbonathårdheten.
GROHE-Blue
standardvärdet för karbonathårdheten (bypass 2):
karbonathårdhet 7–24 °dKH. Vid avvikelser måste
karbonathårdhetsinställning anpassas.
Återställ filterkapaciteten, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
GROHE-Blue
Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett
e-postmeddelande till GROHE servicehotline på
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
-systemet är fabriksinställt på att använda
®
-systemet ställas in på
®
-systemet är fabriksinställt på
®
-systemet måste återställas efter filterbytet.
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart
avfall utan risk.
I EU har du möjlighet att skicka tillbaka filtret och hygienhylsan
till GROHE för återvinning.
Mer information på http://recycling.grohe.com
Anvendelsesområde
GROHE-Blue®-filterpatronen reducerer carbonathårdheden
og fjerner tungmetaller såsom bly og kobber. Udover turbiditet
og organiske urenheder reduceres lugt- og smagsforstyrrende
indholdsstoffer som f.eks. rester af klor. Derudover tilbageholder
filtermaterialet partikler såsom sand og svævestoffer.
Vandfiltratet er klassificeret til kategori 2 iht. EN 1717.
Sikkerhedsinformationer
• Filtersystemet må kun drives med koldt vand af
drikkekvalitet.
• Filterhovedet er udstyret med en kontraventil iht. EN 13959.
• Filtersystemet skal beskyttes mod mekaniske skader samt
mod varme og direkte sollys ved opstillingsstedet.
Må ikke monteres i nærheden af varmekilder eller åben ild.
• Efter opbevaring og transport på under 0 °C skal en
reserve-filterpatron opbevares mindst 24 timer i den åbnede
originale emballage ved temperaturer på 4 – 40 °C, før den
kan anvendes.
• Den maksimale holdbarhed for en reserve-filterpatron
i uåbnet tilstand udgør 2 år.
• Filterhovedet skal udskiftes efter 5 år.
• Filtersystemet skal sættes ud af drift, hvis myndighederne
opfordrer til, at vandet koges før brug. Efter at opfordringen
til at koge vandet bortfalder skal filterpatronen udskiftes.
• Filterpatronens materiale er underlagt en særlig behandling
med sølv. Der kan afgives en ringe mængde sølv i vandet,
hvilket dog ikke er sundhedsskadeligt. Dette svarer til
anbefalingerne fra verdenssundhedsorganisationen (WHO)
for drikkevand.
• Drikkevandet bør altid koges til særlige persongrupper
(f.eks. mennesker med svagt immunforsvar, babyer). Dette
gælder også for filtreret vand.
• Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden
for 1 til 2 dage.
• GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift
over en længere periode.
8
®
N
Anvendes GROHE-Blue
genanvendelse skylles ifølge den følgende tabel:
-filtersystemet ikke, skal det før
Filter2 dage – 4 uger
S (40 404)2 – 3 liter
M (40 430)4 – 5 liter
Ac (40 547)4 – 5 liter
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 liter
L (40 412)6 – 7 liter
Den angivne filterkapacitet gælder for definerede
prøvebetingelser og den faktiske kapacitet i drift kan være
højere eller lavere.
Skyl filterpatronen
I forbindelse med ibrugtagning og udskiftning af filter, skal man
være opmærksom på renlighed og hygiejne.
Filtersystemet skal skylles efter hvert skift af filter.
Indstilling af filterstørrelse, se kølerens eller styreenhedens
tekniske produktinformation.
Fra fabrikken er GROHE-Blue
®
-systemet indstillet til drift med
en filterpatron S (40 404). Anvendes der en anden filterpatron
skal GROHE-Blue®-systemet indstilles til den pågældende
værdi.
Indstil carbonathårdheden, se kølerens eller styreenhedens
tekniske produktinformation.
Oplysninger om carbonathårdheden fås hos det lokale
vandforsyningsselskab.
Fra fabrikken er GROHE-Blue
standardværdien for carbonathårdheden (bypass 2):
Carbonathårdhed 7 – 24 °dKH. Indstillingen af
®
-systemet indstillet til
carbonathårdheden skal tilpasses i tilfælde af afvigelser.Nulstil filterkapaciteten, se kølerens eller styreenhedens
tekniske produktinformation.
GROHE-Blue
®
-systemet skal nulstilles efter skift af filteret.
Ved problemer kontaktes en installatør eller GROHEs Servicehotline via e-mail på TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljø og genbrug
Brugte filterpatroner kan uden risiko smides ud med det
almindelige affald.
Inden for EU har du mulighed for at returnere filtret sammen
med hygiejnehætten til GROHE til genanvendelse.
Få mere at vide på http://recycling.grohe.com
Bruksområde
GROHE-Blue®-filter patron reduserer karbonathardhet og
filtrerer tungmetaller som bly og kobber. Dessuten reduserer
GROHE-Blue® filterpatron med aktivkullfilter, i tillegg til sløring
og organiske urenheter, også lukt- og smaksforstyrrende
innholdsstoffer (klor). Filtermaterialet holder dessuten igjen
partikler som sand og støvpartikler med størrelse på
opptil 0,5
m.
✂
Vannfiltratet er klassifisert i kategori 2 iht. EN 1717.
Sikkerhetsinformasjon
• Drift av filtersystemet er kun tillatt med kaldt drikkevann.
• Filterhodet er utstyrt med en tilbakeslagsventil.
• Filtersystemet må beskyttes mot mekaniske skader
og mot varme og direkte sollys på installasjonsstedet.
Den må ikke monteres i nærheten av varmekilder eller
åpen ild.
• Etter lagring og transport ved temperatur under 0 °C må en
reservefilterpatron oppbevares ved omgivelsestemperatur
på 4–40 °C i minst 24 timer før bruk med åpnet
originalemballasje.
• Reservefilterpatronens maksimale holdbarhetstid i uåpnet
tilstand er 2 år.
• Filterhodet må skiftes ut etter 5 år.
• Hvis myndighetene oppfordrer til å koke ledningsvannet,
f.eks. vannverket, må filtersystemet settes ut av drift. Når
det informeres om at det ikke lenger er nødvendig å koke
drikkevannet, må filterpatronen skiftes ut.
• Filtermaterialet i filterpatronen er spesialbehandlet med sølv.
En liten mengde sølv, som ikke representerer noen
helsefare, kan avgis til vannet. Dette er i samsvar med
Verdens helseorganisasjons (WHO) anbefalinger for
drikkevann.
• Det anbefales prinsipielt å koke ledningsvann for bestemte
persongrupper (f.eks. personer med svekket immunforsvar,
eller spedbarn). Dette gjelder også for filtrert vann.
• Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen
1 til 2 dager.
• GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift
i et lengre tidsrom.
Hvis GROHE Blue
skylles før gjenbruk i henhold til følgende tabell:
®
-filtersystemet ikke har blitt brukt, må det
Filter2 dager–4 uker
S (40 404)2–3 liter
M (40 430)4–5 liter
Ac (40 547)4–5 liter
Mg+Zn (40 691) 4–5 liter
L (40 412)6–7 liter
Hvis GROHE Blue®-filtersystemet ikke er i bruk på 4 uker,
må filterpatronen skiftes ut.
Tekniske data
• Driftstrykk:0,12–0,8 MPa
• Vanninntakstemperatur:4–30 °C
• Omgivelsestemperatur:4–40 °C
• Nominell gjennomstrømning: 180 l/t
• Trykkfall:0,06 MPa ved 180 l/t
9
• Filterkapasitet
FIN
maks. 12 måneder eller:400 liter ved 17°dGH (40 691)
600 liter ved 20°dKH (40 404)
1.500 liter ved 20°dKH (40 430)
2.500 liter ved 20°dKH (40 412)
3.000 liter ved <9°dKH (40 547)
Merknad
Den angitte filterkapasiteten gjelder for definerte testforhold,
den faktiske kapasiteten i drift kan være høyere eller lavere.
Spyle filterpatronen
Når filterpatronen tas i bruk og ved bytte av filter må det sørges
for renslighet og hygiene.
Filtersystemet må alltid skylles etter filterskift.
Innstilling av filter størrelse, se teknisk produktinformasjon
om kjøleren eller styreenheten.
GROHE Blue
filterpatronen S (40 404). Hvis du bruker en annen filterpatron
må GROHE Blue
verdien.
Innstilling av karbonhardhet, teknisk produktinformasjon
om kjøleren eller styreenheten.
Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon
om karbonathardhet.
GROHE Blue
standardverdien for karbonathardhet (bypass 2):
Karbonathardhet 7–24 °dKH innstilt. Ved avvik må
karbonathardhetsinnstillingen tilpasses.
Tilbakestille filterkapasitet, se teknisk produktinformasjon
®
-systemet er fabrikkinnstilt til å bruke
®
-systemet stilles inn på den tilsvarende
®
-systemet er fabrikkinnstilt til
om kjøleren eller styreenheten.
GROHE-Blue®-systemet må alltid skylles etter filterskift.
Hvis du har problemer, kan du kontakte en godkjent installatør
eller sende en e-post til GROHEs kundetjeneste
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljø og resirkulering
Brukte filterpatroner kan trygt kastes som restavfall.
I EU har du muligheten til å sende filteret og hygienehetten
tilbake til GROHE i gjenvinningsøyemed.
Mer informasjon på http://recycling.grohe.com
Käyttöalue
GROHE-Blue®-suodatinpanos vähentää karbonaattikovuutta
ja suodattaa vedestä raskasmetalleja, kuten lyijyä ja kuparia.
Tämän lisäksi se vähentää sameuden ja orgaanisten
epäpuhtauksien ohella myös tuoksua ja makua häiritseviä
aineksia (kloori). Suodatinmateriaali myös kerää hiukkaset,
kuten hiekan ja leijuaineet.
Vesisuodate on luokiteltu EN 1717 mukaan kategoriaan 2.
Turvallisuusohjeet
• Suodatinjärjestelmää saa käyttää yksinomaan kylmällä
käyttövesilaatuisella vedellä.
• Suodatinpää on varustettu EN 13959 mukaan
takaiskuventtiilillä.
• Suodatinjärjestelmä täytyy suojata asennuspaikalla
mekaanisilta vaurioilta, kuumuudelta ja suoralta
auringonpaisteelta.
Älä asenna lämmönlähteiden tai avotulen lähelle.
• Alle 0 °C lämpötilassa varastoinnin ja kuljetuksen jälkeen
varaosa-suodatinpanoksen täytyy antaa olla avatussa
alkuperäispakkauksessaan vähintään 24 tuntia ennen
käyttöönottoa 4 – 40 °C ympäristön lämpötilassa.
• Varaosa-suodatinpanoksen maksimisäilytysaika
avaamattomassa pakkauksessa on 2 vuotta.
• Suodatinpää täytyy vaihtaa 5 vuoden välein.
• Jos virallinen taho, esimerkiksi vesijohtolaitos, kehottaa
keittämään vesijohtoveden, silloin suodatinjärjestelmä
täytyy ottaa pois käytöstä. Keittämisvaatimuksen loputtua
suodatinpanos täytyy vaihtaa.
• Suodatinpanoksen suodatinmateriaali erikoiskäsitellään
hopealla. Pieni, terveydelle vaaraton määrä hopeaa
voi päästä veden joukkoon. Tämä vastaa maailman
terveysjärjestön (WHO) käyttövedelle antamia suosituksia.
• Suosittelemme aina keittämään vesijohtoveden tietyille
henkilöryhmille (esimerkiksi vastustuskyvyltään
heikentyneet ihmiset, vauvat). Tämä pätee myös
suodatettuun veteen.
• Suodatettu vesi on elintarvike ja täytyy käyttää
1 – 2 vuorokauden sisällä.
• GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta
pitkäksi ajaksi pois käytöstä.
Jos GROHE-Blue
käytöstä, se täytyy ennen uudelleenkäytön aloittamista
huuhdella seuraavan taulukon mukaan:
®
-suodatinjärjestelmä on ollut poissa
Suodatin2 päivää – 4 viikkoa
S (40 404)2 – 3 litraa
M (40 430)4 – 5 litraa
Ac (40 547)4 – 5 litraa
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litraa
L (40 412)6 – 7 litraa
®
Jos GROHE-Blue
käyttämättä, suodatinpanos täytyy vaihtaa.
-suodatinjärjestelmä on yli 4 viikkoa
Tekniset tiedot
• Käyttöpaine:0,12 – 0,8 MPa
• Veden tulolämpötila:4 – 30 °C
• Ympäristön lämpötila:4 – 40 °C
• Nimellisläpivirtaus: 180 l/h
• Paineen lasku:0,06 MPa/180 l/h
• Suodatuskapasiteetti
maks. 12 kk tai:400 litraa/17°dGH (40 691)
Ohje
Ilmoitettu suodatuskapasiteetti pätee määritetyissä
koetusoloissa, todellinen käyttökapasiteetti voi olla suurempi
tai pienempi.
Suodatinpanoksen huuhtelu
Huolehdi käyttöönoton ja suodattimen vaihdon yhteydessä
puhtaudesta ja hygieniasta.
Suodatinjärjestelmä täytyy huuhtoa jokaisen suodattimen
vaihdon jälkeen.
Suodatinkoon säätö, ks. jäähdyttimen ja ohjausyksikön
tekninen tuotetiedote.
GROHE-Blue
suodatinpanoksen S (tilausnumero: 40 404) kanssa
käytettäväksi. Käytettäessä jotakin muuta suodatinpanosta
GROHE-Blue®-järjestelmä täytyy säätää vastaavalle arvolle.
Karbonaattikovuuden säätö, ks. jäähdyttimen ja
GROHE-Blue
karbonaattikovuuden vakioarvolle (ohivirtaus 2):
karbonaattikovuus 7 – 24 °dKH. Jos karbonaattikovuus
poikkeaa tästä, säätöä täytyy muuttaa sitä vastaavasti.
Suodatuskapasiteetin palautus alkutilaan, ks. jäähdyttimen
ja ohjausyksikön tekninen tuotetiedote.
GROHE-Blue®-järjestelmä täytyy palauttaa alkutilaan
suodattimen vaihdon jälkeen.
Jos ongelmia ilmenee, käänny ammattiasentajan puoleen tai
ota sähköpostitse yhteyttä GROHE-tehtaan Service Hotlinen
-järjestelmä on säädetty tehtaalla
osoitteeseen TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Ympäristö ja jätteiden kierrätys
Käytöstä poistetut suodatinosat voidaan hävittää
vaarattomasti kaatopaikkajätteiden mukana.
Euroopan unionissa sinulla on mahdollisuus lähettää suodatin
hygieniasuojuksineen takaisin GROHE:lle kierrätettäväksi.
Lisätietoa on osoitteessa http://recycling.grohe.com
Zakres stosowania
Wk
ad filtra GROHE-Blue® zmniejsza twardo✁✂ w✄glanow☎
i wychwytuje metale ci
zmniejsza zm
organicznych, a tak
i smak (chloru). Ponadto materia
stki, takie jak piasek i substancje zawieszone.
cz
☎
Przefiltrowana woda zosta
zaliczona do kategorii 2.
tnienie wody oraz zawarto✁✂ zanieczyszcze✞
✄
kie, takie jak oów i mied✝. Ponadto
✄✆
e skadników pogarszaj☎cych zapach
✆
filtracyjny zatrzymuje
a, zgodnie z norm☎ EN 1717,
Informacje dotycz✟ce bezpiecze✠stwa
• Eksploatacja uk
cznie przy u✆yciu zimnej wody pitnej.
wy
✡☛
• Gowica filtracyjna jest wyposa✆ona w zawór zwrotny
zgodny z norm
• System filtracyjny nale☞y zabezpieczy✂ w miejscu
zamontowania przed uszkodzeniem mechanicznym
oraz przed ciep
s
onecznych.
Nie wolno ich zamontowa
otwartego ognia.
adowaniu i transporcie zamiennego wkadu filtra
• Po sk
w temperaturze poni
pozostawi
4–40 °C w otwartym oryginalnym opakowaniu przez
przynajmniej 24 godziny.
• Maksymalna trwa
w oryginalnie zamkni
• Gowic✄ filtracyjn☎nale☞y wymieni✂ po upywie 5 lat.
• W przypadku oficjalnego nakazu przegotowania wody
wodoci
y wy☎czy✂ zespó filtra z eksploatacji. Gdy nakaz
nale
☞
przegotowania przestanie obowi
ad filtra.
wk
• Materia filtracyjny wkadu filtra jest poddawany specjalnej
obróbce przy u
nie wp
niane s☎ zalecenia ✌wiatowej Organizacji Zdrowia
Spe
(WHO) dotycz
• Zaleca si✄ przegotowywanie wody przeznaczonej dla dzieci
lub okre
odporno
• Przefiltrowana woda jest
j
☎zu✆y✂
11
adu filtracyjnego jest dozwolona
EN 13959.
☎
em i bezpo✁rednim dziaaniem promieni
w pobli✆u ✝róde ciepa lub
✂
ej 0 °C nale☞y przed uruchomieniem
✆
go w pomieszczeniu o temperaturze wynosz☎cej
✂
zamiennego wkadu filtra
o✁✂
tym opakowaniu wynosi 2 lat.
✄
gowej, wydanego np. przez zakad wodoci
☎
zywa✂, nale☞y wymieni✂
☎
yciu srebra. Maa ilo✁✂ srebra, która
✆
ywa na zdrowie, mo✆e przedosta✂ si✄ do wody.
ce wody pitnej.
☎
lonych grup osób (np. z osabionym ukadem
✁
ciowym). Dotyczy to tak✆e przefiltrowanej wody.
✁
wci☎gu 1–2 dni.
rodkiem spo✆ywczym i nale☞y
✁
gowy,
☎
• GROHE zaleca, aby nie robi
u filtra.
zespo
Je
eli system filtracyjny GROHE Blue® nie by u✆ywany,
✆
to przed ponownym u
znast
puj☎c☎ tabel☎:
✄
yciem nale☞y przepuka✂ go zgodnie
✆
szej przerwy w u✆ytkowaniu
✂ du✆
Filtr2 dni–4 tygodnie
S (40 404)2–3 litrów
M (40 430)4–5 litrów
Ac (40 547)4–5 litrów
Mg+Zn (40 691) 4–5 litrów
L (40 412)6–7 litrów
eli system filtracji GROHE Blue
Je
✆
4 tygodnie, nale
y wymieni✂ wkad filtra.
☞
®
nie jest u
ywany przez
✆
Dane techniczne
• Ci
nienie robocze:0,12–0,8 MPa
✁
• Temperatura na doprowadzeniu wody:4–30 °C
• Temperatura zewn✄trzna:4–40 °C
• Przepyw znamionowy: 180 l/h
• Spadek ci✁nienia:0,06 MPa przy 180 l/h
• Wydajno✁✂ filtra:
maks. 12 miesi
cy lub400 litrów przy 17°dGH (40 691)
✄
600 litrów przy 20°dKH (40 404)
1.500 litrów przy 20°dKH (40 430)
2.500 litrów przy 20°dKH (40 412)
3.000 litrów przy >9°dKH (40 547)
Wskazówka:
Podana wydajno
zdefiniowanych warunków kontrolnych, rzeczywista wydajno
podczas eksploatacji mo
filtra obowi☎zuje w przypadku
✁✂
e by✂ wi✄ksza lub mniejsza.
✆
✁✂
P✡ukanie wk✡adu filtra
Podczas uruchamiania i wymiany filtra nale
na czysto
Zespó
Ustawi
dotycz
System GROHE Blue
na stosowanie wk
stosowania innego wk
ustawi
Ustawi
dotycz
Informacji dotycz
odpowiedni zak
System GROHE Blue
na standardow
Twardo
nale
Zresetowa
dotycz
i higien✄.
✁✂
filtra nale☞y przepuka✂ po ka✆dej wymianie filtra.
wielko✎✍ filtra, zob. informacja techniczna
✍
ca chodnicy lub zespou steruj☎cego.
☎
na odpowiedni☎ warto✁✂.
✂
twardo✎✍ w✏glanow☛, zob. informacja techniczna
✍
ca chodnicy lub zespou steruj☎cego.
☎
✁✂ w✄
y dostosowa✂ ustawienie twardo✁ci w✄glanowej.
☞
wydajno✁✂ filtra, zob. informacja techniczna
✂
ca chodnicy lub zespou steruj☎cego.
☎
®
zosta
fabrycznie ustawiony
adu filtra S (40 404). W przypadku
cych twardo✁ci w✄glanowej udziela
☎
ad wodoci☎gowy.
warto✁✂ twardo✁ci w✄glanowej (obej✁cie 2):
☎
glanowa 7–24 °dKH. W przypadku innych warto✁ci
adu filtra nale☞y system GROHE Blue®
®
zosta
fabrycznie ustawiony
y zwraca✂ uwag✄
✆
System GROHE Blue® nale☞y zresetowa✂ po wymianie filtra.
W razie problemów nale
instalatora lub wys
GROHE: TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
y zwróci✂ si✄ do wykwalifikowanego
✆
e-mail do infolinii serwisowej firmy
a✂
Ochrona ✑rodowiska i recykling
yte wkady filtrów mo✆na bezpiecznie utylizowa✂
Zu
✆
z normalnymi odpadami nienadaj
przetworzenia. W Unii Europejskiej mo
filtra wraz z os
higieniczn☎ do GROHE celem recyklingu.
on☎
Wi✄cej informacji pod adresem http://recycling.grohe.com
cymi si✄ do ponownego
☎
liwe jest odesanie
✆
UAE
GR
✂✁✄☎✆✝✞✟☎✠✡☛
✪
✜✣✓✌✬✣✔✜✢
✖✮✩✌✎
GROHE-Blue
✪
,
✪
✗✘✓✙✚✌✚✕✣✓✜✣✓✕✣
☞✌✍✎✏✑✒✒✓✌✍✑✔✕✖✌✎
✣✚✤✖✣✜✓✜✙✚✣✔✥✕✦✚✜✣✓✍✓✔✕✖✥✖✘✓✕✣
✌✗✢✔✎✧✫✌
✮✪
✌✖✒✣✚✓✜✌
✩
✌✎✘✚✌✬✔✌✮✚✕✛✚✌✏✗✯✜✣✓✕✛✒✘✮✏✛ (✬✔✙✖✓✌
✕✌✎✔✓✜✢✕✌✎✍✑✔✕✖✌✎✏✎✒✜✖✣✕✘✑✏✦✗✣✕✑✫✓✣, ✢
✥
✗✗✌✎✜✣✓✕✣✣✓✦✖✌✮✗✘✚✣✏✦✗✣✕✑✫✓✣
☞✌✍✓✔✕✖✣✖✓✏✗★✚✌✚✘✖✢✜✣✕✣✕✥✏✏✘✕✣✓✏✕✛✚✜✣✕✛✒✌✖✑✣
✩
EN 1717.
✖✢✕✎✩✌
.
✭✜✕✢
®
✗✘✓✙✚✘✓✕✛✏✜✔✛✖✢✕✛✕✣
✧✣✖★
✪
✣✗★✕✣✔✔✣✢
✤
✣✩✢✕✛
✌✔✢✕✛✕✣✜✣✓✕✌✎
✩
✘✖✓✘✬✢✗✘✚✣✏✕✌✓✬✘✑✣
.
✩✦✪
).
✭✩✓✩✔★✌✚
✌✓
✩✦✪
✜✢✜✜✌✓
2
✜✣✕
✪
,
✥
✕✌
12
✂✂✞☎✆☎✞✄☛✝✁✆✝✂✄✝☛
CZ
• ☞✌
✏✮✏✕✛✗✣✍✑✔✕✖✌✎✘✩✓✕✖★✩✘✕✣✓✚✣✔✘✓✕✌✎✖✒✘✑
✝✄☎☎✂
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
✆✁✝✆☎✞✗✘✜✖✮✌✚✘✖✢✏✘
✟
✜✘✍✣✔✯✍✑✔✕✖✌✎✘✑✚✣✓✘✠✌✩✔✓✏✗★✚✛✗✘
✣✚✘✩✑✏✕✖✌✍✛
☞✌✏✮✏✕✛✗✣✍✑✔✕✖✌✎✄
✕✌✩✌✤★✕✛✏✛
✤
✘✖✗✌✜✖✣✏✑✘
☞
✝✟
✍✔✢✒✣
✥
✍
✘✕
0°C
✣✩✢
✩
✣✖✣✗✘✑✚✘✓✒✓✣✕✌✎✔✥✬✓✏✕✌✚
✔✘✓✕✌✎✖✒✑✣
✗✘✣✚✌✓✜✕✯✕✛✚✣✖✬✓✜✯✏✎✏✜✘✎✣✏✑✣
✟
✗★✒✓✏✕✛✫✓✥✖✜✘✓✣
✍✑✔✕✖✌✎✏✘✜✔✘✓✏✕✯✏✎✏✜✘✎✣✏✑✣✣✚★✖✬✘✕✣✓✏✘
✟
✜✘✍✣✔✯✍✑✔✕✖✌✎✄
5
✬✖✢✚✓✣
✭✥✚✗✓✣✣✖✗✢✫✓✣✎✩✛✖✘✏✑✣✫✙✏✘✓✘✚✕✌✔✯✒✓✣
✚✘✖✌
✄
✞✡✄✆✚✣✕✘✤✘✑✘✜✕✢
✣✩✣✑✕✛✏✛
✄
✞✡✄✆
☞✌✎✔✓✜✢✍✓✔✕✖✣✖✑✏✗✣✕✌
✘✩✘✠✘✖✒✣✏✑✣✗✘✣✏✯✗✓. ✍
✩
✌✏✢✕✛✕✣✣✏✛✗✓✌
✣✚✕✣✩✌✜✖✑✚✘✕✣✓✏✕✓
✎✒✘✑✣
✑
✎✚✑✏✕✣✕✣✓✕✌
✬✖✛✏✓✗✌✩✌✓✛✤✘✑✣✩✢✏✎✒✜✘✜✖✓✗★✚✘
(
✩
.✬.
✧✖★
✍✛
☞✌✍✓✔✕✖✣✖✓✏✗★✚✌✚✘✖✢✘✑✚✣✓✕✖✢✍✓✗✌✜✣✓✄
✜✣✕✣✚✣✔✙✚✘✕✣✓✘✚✕✢
GROHE
✟
✔✘✓✕✌✎✖✒✑✣
✭✥✚✕✌✏✮✏✕✛✗✣✍✑✔✕✖✌✎
✬✖✛✏✓✗✌✩✌✓✯✤✛✜✘, ✄
✘✩✣✚✣✬✖✛✏✓✗✌✩✌✑✛✏✯✕✌✎, ✏✮✗✍✦✚✣✗✘✕✌✚
✩
✑✚✣✜✣
▲▼◆❖P◗
✪
✪
✖✌✯
✜✣✕
✪
✣✩✢✗✛✬✣✚✓✜
✪
✥
✜✣✓✕✛✚
✌
✕✌✩✌✤✘✕✘✑✕✣✓✜✌✚✕
.
✣✩✢✣✩✌✤✯✜✘✎✏✛✯✗✘✕✣✍✌✖
✄
✞✡✄✆✕✌✘✍✘✫✖✓✜✢✍✎✏✑✒✒✓✌✍✑✔✕✖✌✎✚✣
✪
✤
✏✘
✘✖✗✌✜✖✣✏✑✣
✎
✦✯✪
.
✮
✕✌✎✫✓✜✕✮✌✎
✪✧
✚✣✣✚✕✓✜✣✕✣✏✕✣✤✘✑
(WHO)
✪
✥
✕✌✗✣✗✘✘✠✣✏✤✘✚✓✏✗★✚✌✣✚✌✏✌✩✌✓✛✕✓✜✢✏✮✏✕✛✗✣
). ☞✌
✪
✞✡✄✆✚✣✣✚✕✓✜✣✕✣✏✕✣✤✘✑✗✘✕
✩
✖✓✚✣✩✢✕✛✬✖✯✏✛, ✕✌✏✮✏✕✛✗✣✍✑✔✕✖✌✎
✪
✮
✖✣✏✗✌
✕✌✎✚✘✖✌
✮
✗✩✌✖✘✑✚✣✫✓✣✍✮✒✘✓✏✕✌✚✘✖✢
✪
✏✎✏✕✥✏✘✓
✩
✒✓✣✕✌
✧✖✥
✏✓✗✌✕✌✎✚✘✖✌
✑✫✓✌✓✏✬✮✘✓✜✣✓✒✓✣✕✌✍✓✔✕✖✣✖✓✏✗★✚✌✚✘✖✢
✪ 1✦✪
✏✎✏✕✯✚✘✓✚✣✗✛✚✕✑✤✘✕✣✓✕✌✏✮✏✕✛✗✣✍✑✔✕✖✌✎✘✜✕✢
✒✓✣✗✘✒✣✔✮✕✘✖✌✬✖✌✚✓✜✢✫✓✥✏✕✛✗✣
✞✡✄✆✚✣
:
2
❘❙❚P❯❱
S (40 404)2 – 3
M (40 430)4 – 5
Ac (40 547)4 – 5
Mg+Zn (40 691) 4 – 5
L (40 412)6 – 7
ebované filtra❉ní kartuše lze bez rizika zlikvidovat také
❍
prost❍ednictvím domovního odpadu.
V rámci Evropské unie máte možnost vrátit filtr spole✂nosti
GROHE za ú
elem recyklace spole✂n✄ s hygienickým uzáv✄rem.
✂
Více informací na http://recycling.grohe.com
Felhasználási terület
A GROHE-Blue® sz☎r✆betét csökkenti a karbonátkeménységet,
ri a nehézfémeket, pl. az ólmot és a rezet. Továbbá
és kisz
☎
a zavarosító és szerves szennyez
a kellemetlen szag- és ízanyagok (klór) mennyiségét is.
Ezenkívül a sz
☎
rt víz az EN 1717 szabvány 2. kategóriájába sorolható.
A sz
kisz☎ri a homokot és más lebeg✆ anyagokat.
☎r✆
✆
dések mellett csökkenti
Biztonsági információk
• A sz☎r✆rendszer üzemeltetése kizárólag iható min✆ség☎
hideg vízzel megengedett.
• A sz☎r✆fej egy EN 13959 szerinti visszafolyásgátlóval
van felszerelve.
• A sz☎r✆rendszert óvni kell a beszerelés helyén
a mechanikai károsodástól, a felhevülést
a közvetlen napsugárzástól.
Ne szerelje fel h
✆
• 0 °C h
• A csere-sz
• A sz
mérséklet alatti tárolás és szállítás után a csere-
betétet az üzembe helyezés el✆tt legalább 24 órán
sz
☎r✆
át 4–40 °C h
csomagolásában.
állapotban 2 év.
☎r✆
fejet 5 év után ki kell cserélni.
forrás vagy nyílt láng közelébe.
✆
✆
mérsékleten kell tárolni a kibontott eredeti
☎r✆
betét maximális eltarthatósága bontatlan
• Ha hivatalos szerv, pl. a vízszolgáltató a vezetékes víz
felforralását rendeli el, a sz☎r✆rendszert üzemen kívül kell
helyezni. Miután a víz felforralása már nem szükséges,
☎r✆
betétet ki kell cserélni.
asz
☎r✆
• A sz
• Bizonyos személyek (pl. immungyengeségben szenved
• A sz
betét sz☎r✆anyagát egy speciális, ezüsttel történ✆
kezelésnek vetik alá. A vízbe ezért bekerülhet egy csekély
mennyiség
ártalmatlan. Ez a mennyiség megfelel az Egészségügyi
Világszervezet (WHO) ivóvízre vonatkozó ajánlásainak.
☎
ezüst, de ez egészségügyi szempontból
vagy kisbabák) számára ajánlott a vezetékes vizet mindig
felforralni. Ez a sz
☎
rt víz élelmiszernek min✆sül és 1–2 napon belül
☎
rt vízre is érvényes.
elfogyasztandó.
• A GROHE nem ajánlja a sz☎r✆rendszer hosszabb távú
üzemen kívül helyezését.
✆
l, illetve
✆
k
14
®
P
Ha a GROHE Blue
használta, akkor az újbóli használat el
alapján át kell azt mosni:
Sz
r✂
sz
rendszert egy ideig nem
☎r✆
2 nap–4 hét
tt az alábbi táblázat
✆
S (40 404)2–3 liter
M (40 430)4–5 liter
Ac (40 547)4–5 liter
Mg+Zn (40 691) 4–5 liter
L (40 412)6–7 liter
A megadott sz
esetén érvényes, a tényleges kapacitás üzemelés közben
ennél nagyobb vagy kisebb is lehet.
☎r✆
kapacitás a meghatározott mérési feltételek
Szr✂patron öblítése
☎r✆
Üzembe helyezéskor és sz
a tisztaságra és a higiéniára.
☎r✆
A sz
rendszert minden sz☎r✆cserénél át kell öblíteni.
méret beállításához lásd a h☎t✆ vagy
A sz
r✂
✆
a vezérl
egység m☎szaki termékinformációit.
®
A GROHE Blue
használatára van beállítva. Másik sz
esetén a GROHE Blue® rendszert be kell állítani a megfelel
értékre.
A karbonátkeménység beállításához lásd a h
a vezérl
rendszer gyárilag a sz
✆
egység m☎szaki termékinformációit.
A karbonátkeménységet az illetékes vízm
®
A GROHE Blue
karbonátkeménységre (Bypass 2):
Karbonátkeménység 7–24 °dKH van beállítva. Eltérések
esetén a karbonátkeménységet be kell állítani.
A sz
r✂
a vezérl
A GROHE Blue
Ha problémába ütközik, forduljon szakképzett szerel
vagy kérje a GROHE Service Hotline segítségét e-mailben
a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen.
rendszer gyárilag a standard
kapacitás visszaállításához lásd a h☎t✆ vagy
✆
egység m☎szaki termékinformációit.
®
rendszert sz
csere alkalmával ügyeljen
☎r✆
patron S (40 404)
☎r✆
betét használata
☎t✆
vagy
☎t✆
l lehet megtudni.
☎r✆
csere után le kell nullázni.
✆
höz,
Környezetvédelem és újrahasznosítás
A használt sz
elhelyezhet
Az Európai Unión belül a sz☎r✆t és a kupakot újrahasznosítás
céljából vissza lehet küldeni a GROHE-nak.
További információ: http://recycling.grohe.com
15
betétek a hulladékgy☎jt✆ben veszély nélkül
☎r✆
k.
✆
Campo de aplicação
O cartucho do filtro GROHE-Blue® reduz a dureza
carbonatada e filtra os metais pesados, como o chumbo
e o cobre. Além disso, reduz a turbidez, impurezas orgânicas
e substâncias que interferem com o olfato e paladar (cloro).
Para além disso, o material do filtro recolhe partículas como
areia e material suspenso.
A água filtrada está classificada de acordo com a norma
EN 1717, categoria 2.
Informações de segurança
• O sistema de filtro destina-se a ser usado exclusivamente
com água potável.
• A cabeça do filtro está equipada com uma válvula anti-retorno
conforme a norma EN 13959.
• O sistema de filtragem deve ser protegido no local de
montagem contra danos mecânicos, calor e raios solares
diretos.
Não montar nas proximidades de fontes de calor ou chamas.
• Após o armazenamento e transporte abaixo de 0 °C, o filtro
substituto terá obrigatoriamente de ser armazenado na
embalagem original, aberta durante pelo menos 24 horas
antes do início de funcionamento a temperaturas ambiente
de 4 – 40 °C.
• A durabilidade máxima de um filtro de substituição na
embalagem original é de 2 anos.
• A cabeça do filtro terá obrigatoriamente de ser substituída
após 5 anos.
• Se a entidade fornecedora de água exigir a passagem
de água a ferver pela rede, o sistema de filtragem terá obrigatoriamente de ser colocado fora de serviço.
Após a exigência de fazer passar água a ferver, terá obrigatoriamente de trocar o cartucho do filtro.
• O material de filtragem do filtro é submetido a um
tratamento especial com prata. Pode ser libertada uma
✆
pequena quantidade de prata inofensiva para a qualidade
da água. Esta corresponde às recomendações da
Organização Mundial de Saúde (OMS) para água potável.
• Aconselha-se que se ferva água da torneira para certos
grupos de pessoas (p. ex., pessoas com sistema imunitário
débil, bebés). Isto também se aplica à água filtrada.
• A água filtrada é considerada um alimento e deve ser
consumida em 1 ou 2 dias.
• A GROHE recomenda não colocar o sistema de filtragem
fora de serviço durante um longo período de tempo.
Se o sistema de filtragem GROHE-Blue
terá obrigatoriamente de ser lavado antes de ser
novamente utilizado, de acordo com a seguinte tabela:
Filtro2 dias – 4 semanas
S (40 404)2 – 3 litros
M (40 430)4 – 5 litros
Ac (40 547)4 – 5 litros
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litros
L (40 412)6 – 7 litros
Se o sistema de filtragem GROHE-Blue
durante mais de 4 semanas, terá obrigatoriamente de
trocar o cartucho do filtro.
®
não for utilizado,
®
não for usado
Dados técnicos
TR
• Pressão de serviço:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura de entrada de água:4 – 30 °C
• Temperatura ambiente:4 – 40 °C
• Caudal nominal: 180 l/h
• Queda de pressão:0,06 MPa a 180 l/h
• Capacidade de filtragem
máx. 12 meses ou:400 litros a 17°dGH (40 691)
600 litros a 20°dKH (40 404)
1.500 litros a 20°dKH (40 430)
2.500 litros a 20°dKH (40 412)
3.000 litros a <9°dKH (40 547)
Nota:
a capacidade de filtragem indicada aplica-se apenas a
condições de ensaio definidas, deste modo, a capacidade
efetiva durante o funcionamento pode ser superior ou inferior.
Lavar o cartucho filtrante
Durante a colocação em funcionamento e a substituição
do filtro, observar a limpeza e a higiene.
O sistema de filtragem tem obrigatoriamente de ser lavado
após cada substituição do filtro.
Ajustar o tamanho do filtro, ver a informação técnica sobre
o radiador ou a unidade de comando.
O sistema GROHE-Blue
o cartucho filtrante S (40 404). Para utilizar um cartucho
filtrante diferente, o sistema GROHE-Blue® terá obrigatoriamente de ser regulado de acordo com o
®
está preparado de fábrica para
respetivo valor.
Ajustar a dureza carbonatada ver a informação técnica
sobre o radiador ou a unidade de comando.
Pode informar-se sobre a dureza carbonatada junto dos
serviços de abastecimento autorizados.
O sistema GROHE-Blue
o valor padrão de dureza carbonatada (Bypass 2): Dureza
carbonatada 7 – 24 °dKH. Em caso de desvios, o ajuste da
®
está preparado de fábrica para
dureza carbonatada terá obrigatoriamente de ser adaptado.
Repor a capacidade de filtragem, ver a informação técnica
sobre o radiador ou a unidade de comando.
O sistema de GROHE-Blue
®
terá obrigatoriamente de ser
reposto após a substituição do filtro.
Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado
ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE por e-mail
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Meio ambiente e reciclagem
Os cartuchos filtrantes usados podem ser eliminados sem
perigo no lixo doméstico.
Na União Europeia, tem a opção de devolver o filtro juntamente
com a tampa de higiene à GROHE para reciclagem.
Para mais informações consulte http://recycling.grohe.com
Kullanım sahası
GROHE-Blue® filtre kartu
un ve bakır gibi a✁ır metalleri filtre eder. Bunun yanında
kur
aktif karbon filtre ile birlikte (klor) bulanıklık ve organik kirleri
ve istenmeyen tat ve koku bile
malzemesi kum ve asılı madde vb. partikülleri tutar.
Su filtresi EN 1717’ye göre 2. kategori olarak sınıflandırılmı
u karbonat yo✁unlu✁unu azaltır,
enlerini azaltır. Ay rıca, filtre
Emniyet bilgileri
• Gıda kalitesi açısından filtre sistemi sadece so
kullanılmalıdır.
• Söz konusu filtre ba
ile donatılmı
• Filtre sistemi mutlaka montaj alanında mekanik
hasarlardan, a
Aslaısı kaynaklarının veya açık ate
tır.
etmeyin.
ı EN 13959 kapsamında bir çekvalf
lı✁
ırı sıcaklık ve güne ıı✁ından korunmalıdır.
in yakınına monte
• Orijinal ambalajı açılmı olarak 0 °C altındaki depolama
ve nakliyat sonrasında, filtre kartu
mutlaka 4 – 40 °C ortam sıcaklı
boyunca bekletilmelidir.
• Yedek filtre kartu
ömrü 2 yıldır.
• Filtre ba
de
tirilmelidir.
✁i
daresi gibi resmi bir kurum tarafından musluk suyunun
• Su
✂
ısıtılması talep edildi
bırakılmalıdır. S u ısıtma ça
u de✁itirilmelidir.
kartu
• Filtre malzemesi ve filtre kartu
muameleden geçirilmi
bir miktar gümü
(WHO) içme suyu tavsiyelerine uygundur.
unun açılmamıekilde maksimum raf
ı mutlaka 5 yıllık akı periyotları ile
lı✁
inde mutlaka filtre sistemi devre dıı
✁
tir. Sa
suya karıabilir. Bu dünya sa✁lık örgütünün
u kullanılmadan önce
ında en az 24 saat
✁
rısı bittikten sonra mutlaka filtre
✁
u gümü ile özel bir
lık yönünden sakıncasız
✁
• Musluk suyunun genel olarak belirli gruplar (örn. ba✁ııklık
sistemi zayıf ki
kaynatılması önerilir. Bu aynen filtrelenmi
iler, bebekler) için zaten her durumda
geçerlidir.
• Filtre edilmi su bir besin maddesidir ve mutlaka 1 – 2 gün
içinde tüketilmelidir.
• GROHE filtre sisteminin uzun süre boyunca kullanılmadan
saklanmasını tavsiye etmez.
GROHE-Blue® filtre sistemi kullanılmıyorsa, tekrar kullanım
öncesi mutlaka a
ıdaki tablo kapsamında durulanmalıdır:
a✁
Filtre2 gün – 4 hafta
S (40 404)2 – 3 Litre
M (40 430)4 – 5 Litre
Ac (40 547)4 – 5 Litre
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 Litre
L (40 412)6 – 7 Litre
GROHE-Blue® Filtre sistemine 4 haftadan fazla ihtiyaç
ında, mutlaka filtre kartuu de✁itirilmelidir.
olmadı
✁
✁
su için de
Teknik Veriler
ma basıncı:0,12 – 0,8 MPa
• Çalı
• Su giri
• Ortam sıcaklı
• Nominal akı
• Basınç dü
• Filtre kapasitesi
Uyarı
Verilen filtre kapasitesi tanımlanmı
gerçek çalı
tır.
Filtre kartu
sıcaklı✁ı:4 – 30 °C
ı:4 – 40 °C
✁
: 180 l/s
ü:0,06 MPa, 180 l/s
ü
maks. 12 ay veya:400 Litre 17°dGH (40 691)
ma kapasitesi daha düük veya yüksek olabilir.
unu yıkama
✄
600 Litre 20°dKH (40 404)
1.500 Litre 20°dKH (40 430)
2.500 Litre 20°dKH (40 412)
3.000 Litre <9°dKH (40 547)
test koulları için geçerlidir,
uk su ile
16
Kullanım sırasında ve filtreyi de✁itirirken temizli✁e en üst
SK
düzeyde önem verilmelidir.
Filtre sistemi her filtre de
Filtre ölçüsünü ayarlamak için so
biriminin teknik ürün bilgilerine bakın.
®
GROHE-Blue
kullanacak
kullanılırsa, GROHE-Blue® Sistemi mutlaka uygun de
göre ayarlanmalıdır.
Karbonat sertli
kontrol biriminin teknik ürün bilgilerine bakın.
Karbon yo
GROHE-Blue
eri olarak (Baypass 2) için ayarlanmıtır:
de
✁
Karbonat sertli
mutlaka karbonat yo
sistemi önceden filtre kartu
ekilde ayarlanmıtır. Far klı bir filtre kartuu
unlu✁unu su da✁ıtım irketinizden ö✁renebilirsiniz.
✁
®
Sistemi varsayılan karbonat yo
i 7 – 24 °dKH olarak ayarlanmıtır. Sapmalar
✁
Filtre kapasitesini sıfırlamak için, so
biriminin teknik ürün bilgilerine bakın.
®
GROHE-Blue
sıfırlanmalıdır.
Sorun ya
veya E-posta ile TechnicalSupport-HQ@grohe.com
adresinden GROHE’nin Servis Hattına ba
Sistemi mutlaka filtre de
amanız durumunda bir montaj uzmanına bavurun
iminden sonra mutlaka yıkanmalıdır.
✁i
utucunun veya kontrol
✁
u S (40 404)
ini ayarlamak için, so✁utucunun veya
unlu✁u
✁
unlu✁u ayarına göre adapte edilmelidir.
✁
utucunun veya kontrol
✁
iminden sonra
✁i
vurun.
✁
ere
Çevre ve geri dönü✁üm
Kullanılmı
atılarak da imha edilebilir.
Avrupa Birli✂i'nde, filtreyi hijyen kapa✂ıyla birlikte geri dönü✄üm
amacıyla GROHE'ye geri gönderme imkanınız vardır.
Daha fazla bilgi için http://recycling.grohe.com
filtre kartuları tehlike oluturmadan ev çöpüne
Oblas☎ použitia
Filtra
ná kartuša GROHE-Blue® znižuje karbonátovú tvrdos● a
❉
ažké kovy ako olovo a me❋. Okrem kalov
filtruje
●
a organických ne
nežiaduce pachové a chu
obsah chlóru. Filtra
ako napr. piesok a suspendované látky.
Prefiltrovaná voda je pod
kategórie 2.
istôt redukuje navyše aj látky, ktoré majú
❉
ové ú❉inky, ako napr. zvyškový
●
ný materiál zachytáva tiež pevné látky,
❉
a normy EN 1717 zaradená do
✆
Bezpe■nostné informácie
• Prevádzka filtra
pre zapojenie na studenú vodu s potravinárskou kvalitou.
• Filtra
ná hlavica je vybavená spätnou klapkou schválenou
❉
pod
a normy EN 13959.
✆
ný systém sa musí v mieste montáže chráni● pred
• Filtra
❉
mechanickým poškodením, ako aj pred pôsobením tepla
a priameho slne
Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného oh
• Po skladovaní a transporte pri okolitých teplotách nižších
ako 0 °C sa musí náhradná filtra❉ná kartuša s otvoreným
originálnym obalom uloži
uvedením do prevádzky do miestnosti s teplotou okolitého
prostredia 4 – 40 °C.
• Maximálna doba trvanlivosti náhradnej filtra
v neotvorenom stave sú 2 roky.
• Filtra❉ná hlavica sa musí vymeni● po uplynutí 5 rokov.
• Ak je oficiálnym orgánom, napr. vodárenským podnikom,
nariadené prevarenie vody z vodovodného potrubia,
ného systému je schválená výhradne
❉
ného žiarenia.
❉
minimálne 24 hodín pred
●
nej kartuše
❉
✝
filtra
ný systém sa musí vyradi● z prevádzky. Po skon❉ení
❉
doby nariadeného prevarenia vody sa musí filtra
vymeni
.
●
• Materiál filtra filtra
technologickom procese zuš
môže obsahova
striebra. Toto množstvo zodpovedá odporú
zdravotníckej organizácie (WHO) pre pitnú vodu.
nej kartuše sa v špeciálnom
❉
ur❉ité, avšak zdraviu neškodné množstvo
●
ach●uje striebrom. Voda tak
✆
• Vodu z vodovodného potrubia používanú pre ur
osôb (napr. pre
malé deti) sa zásadne odporú
filtrovanú vodu.
udí s oslabeným imunitným systémom,
✆
a prevari●. To platí aj pre
❉
❉
aniam Svetovej
❉
ité skupiny
❉
• Filtrovaná voda je potravina, a preto sa musí spotrebova
v priebehu 1 až 2 dní.
nos● GROHE neodporú❉a odstavi● filtra❉ný systém
• Spolo
❉
na dlhšiu dobu mimo prevádzky.
V prípade, že sa filtra
musí sa pred opätovným použitím prepláchnu
nasledujúcej tabu
ný systém GROHE-Blue
❉
ky:
✆
®
nepoužíval,
pod✆a
●
Filter2 dni – 4 týždne
S (40 404)2 – 3 litrov
M (40 430)4 – 5 litrov
Ac (40 547)4 – 5 litrov
Mg+Zn ( 40 691) 4 – 5 litrov
L (40 412)6 – 7 litrov
®
Ak sa filtra
4 týždne, musí sa vymeni
ný systém GROHE-Blue
❉
filtra❉ná kartuša.
●
nepoužíval viac ako
Technické údaje
• Prevádzkový tlak:0,12 – 0,8 MPa
• Teplota na vstupe vody:4 – 30 °C
• Teplota okolitého prostredia:4 – 40 °C
• Menovitý prietok: 180 l/h
• Pokles tlaku:0,06 MPa pri 180 l/h
• Kapacita filtra
max. 12 mesiacov alebo:400 litrov pri 17°dGH (40 691)
Upozornenie
Uvedená kapacita filtra platí pre definované skúšobné
podmienky, skuto
vyššia alebo nižšia.
ná kapacita môže by● v reálnej prevádzke
❉
Prepláchnutie filtranej kartuše
Pri uvádzaní do prevádzky a výmene filtra dodržiavajte všetky
pravidlá
istoty a hygieny!
❉
Filtra❉ný systém sa musí po každej výmene filtra prepláchnu●.
Nastavenie ve✞kosti filtra, pozrite technické informácie
o výrobku k chladi
Systém GROHE-Blue
a.
s použitím filtra
filtra
nej kartuše sa musí systém GROHE-Blue® nastavi● na
❉
príslušnú hodnotu.
u alebo riadiacej jednotke.
❉
®
je z výroby nastavený na prevádzku
nej kartuše S (40 404). Pri použití inej
❉
Nastavenie karbonátovej tvrdosti, pozrite technické
informácie o výrobku k chladi
Oh✆adne parametrov karbonátovej tvrdosti vody sa informujte
u príslušného vodárenského podniku.
Systém GROHE-Blue
hodnotu karbonátovej tvrdosti (obtok 2):
karbonátová tvrdos
upravi
nastavenie karbonátovej tvrdosti.
●
®
je z výroby nastavený na štandardnú
7 – 24 °dKH. Pri odchýlkach sa musí
●
600 litrov pri 20°dKH (40 404)
1.500 litrov pri 20°dKH (40 430)
2.500 litrov pri 20°dKH (40 412)
3.000 litrov pri <9°dKH (40 547)
u alebo riadiacej jednotke.
❉
ná kartuša
●
17
Vynulovanie kapacity filtra, pozrite technické informácie
SLO
HR
o výrobku k chladi
Systém GROHE-Blue
vynulova
●
Pri problémoch sa obrá
alebo prostredníctvom e-mailu kontaktujte servisnú
stálu linku spolo
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
u alebo riadiacej jednotke.
❉
®
.
sa musí po každej výmene filtra
te na odborného inštalatéra
●
nosti GROHE na adrese
❉
Životné prostredie a recyklácia
Použité filtra❉né kartuše je možné bez rizika zlikvidova●
prostredníctvom bežného odpadu.
V Európskej únii máte možnos✁ vráti✁ filter spolone s hygienickým uzáverom spolo❉nosti GROHE za ú❉elom recyklácie.
Viac informácií na http://recycling.grohe.com
Podro■je uporabe
Filtrska kartuša GROHE Blue® zmanjšuje karbonatno trdoto
in filtrira težke kovine, kot sta svinec in baker. Poleg tega
odpravlja še kalnost, organske ne
okusu mote
tega zadržuje delce, kot so pesek in plavajo
Filtriranje vode je po standardu EN 1717 uvrš
e sestavine vode (klor). Filtrski material poleg
❉
isto❉e in po vonju ter
❉
i delci.
❉
eno v kategorijo 2.
❉
Varnostne informacije
• Uporaba filtrskega sistema je dovoljena izkljuno s hladno
pitno vodo.
• Filtrska glava je opremljena s protipovratnim ventilom
v skladu z EN 13959.
• Filtrski sistem morate na mestu vgradnje zaš
mehanskimi poškodbami, vro
son
nim sevanjem.
❉
Ne vgrajujte v bližino virov toplote ali odprtega ognja.
• Po skladiš
filtrsko kartušo pred za
24 ur pri odprti originalni embalaži pri temperaturi okolice
od 4 do 40 °C.
• Neodprta nadomestna filtrska kartuša je uporabna dve leti.
• Filtrsko glavo je treba po petih letih zamenjati.
• Kadar vas javna služba, na primer podjetje za dobavo vode,
pozove, da morate prekuhavati pitno vodo, morate
prenehati uporabljati filtrski sistem. Po koncu zahteve
za prekuhavanje morate zamenjati filtrsko kartušo.
• Filtrirni material filtrirne kartuše je bil podvržen posebni
obdelavi s srebrom. V vodo lahko preide manjša koli
srebra, ki pa nima u
priporo
za pitno vodo.
• Na
dolo
sistemom, dojen
• Filtrirana voda je živilo in jo je treba porabiti v dnevu ali dveh.
• GROHE priporo
prekinjate za dalj
✂
asa, ga morate pred ponovno uporabo izprati skladno z
❉
naslednjo tabelo:
enju in prevažanju pod 0 °C morate nadomestno
❉
ilom svetovne zdravstvene organizacije (WHO)
❉
eloma se priporo❉a prekuhavanje pitne vode za
❉
ene skupine ljudi (npr. ljudi z oslabljenim imunskim
❉
❉
ke). To velja tudi za filtrirano vodo.
❉
a, da delovanja filtrskega sistema ne
❉
asa.
❉
e filtrskega sistema GROHE Blue
ino in pred neposrednim
❉
etkom uporabe skladiš❉iti vsaj
❉
inkov na zdravje. Ta koli❉ina ustreza
®
niste uporabili nekaj
Filter2 dni–4 tedne
S (40 404)2–3 litrov
M (40 430)4–5 litrov
Ac (40 547)4–5 litrov
Mg+Zn (40 691) 4–5 litrov
L (40 412)6–7 litrov
®
e filtrskega sistema GROHE Blue
✂
kot štiri tedne, morate zamenjati filtrsko kartušo.
niste uporabili ve
ititi pred
❉
ina
❉
❉
ni podatki
Teh ni
■
• Delovni tlak:0,12–0,8 MPa
• Temperatura na vhodu za vodo:4–30 °C
• Temperatura okolja:4–40 °C
• Nazivni pretok: 180 l/h
• Padec tlaka:0,06 MPa pri 180 l/h
• Kapaciteta filtra
12 mesecev ali:400 l pri 17°dGH (40 691)
najve
❉
Opomba
Navedena kapaciteta filtra velja za dolo
dejanska kapaciteta pri delovanju je lahko ve
600 l pri 20°dKH (40 404)
1.500 l pri 20°dKH (40 430)
2.500 l pri 20°dKH (40 412)
3.000 l pri 20°dKH (40 547)
ene testne pogoje;
❉
ja ali manjša.
❉
Izpiranje filtrirne kartuše
etku delovanja in menjavi filtra pazite na ❉isto❉o in higieno!
Ob za
❉
Filtrirni sistem je treba izprati po vsaki menjavi filtra.
Nastavitev velikosti filtra; glejte tehni
hladilnika ali krmilne enote.
Sistem GROHE Blue
s filtrsko kartušo S (40 404). Pri uporabi druge filtrske kartuše
®
je tovarniško nastavljen na delovanje
ne informacije
❉
je treba sistem GROHE Blue® nastaviti na ustrezno vrednost.
Nastavitev karbonatne trdote; glejte tehni
hladilnika ali krmilne enote.
Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite pri
pristojnem dobavitelju vode.
Sistem GROHE Blue® je tovarniško nastavljen na standardno
vrednost karbonatne trdote (premostitev 2):
karbonatna trdota 7–24 °dKH. V primeru odstopanja je treba
prilagoditi nastavitev karbonatne trdote.
Ponastavitev kapacitete filtra; glejte tehni
hladilnika ali krmilne enote.
Sistem GROHE-Blue
filtra.
V primeru težav se obrnite na strokovnega inštalaterja ali
prek e-pošte zaprosite za pomo
na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
je treba ponastaviti po vsaki menjavi
na servisni liniji GROHE
❉
ne informacije
❉
ne informacije
❉
Okolje in recikliranje
Izrabljene filtrske kartuše lahko brez nevarnosti zavržete
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
V rámci Evropské unie máte možnost vrátit filtr spole✂nosti
GROHE za ú
elem recyklace spole✂n✄ s hygienickým uzáv✄rem.
✂
Více informací na http://recycling.grohe.com
Podru■je primjene
GROHE-Blue® filtarska kartuša smanjuje karbonatnu tvrdo
i filtrira teške metale poput olova i bakra. Uz to, osim
zamu
enja i organskog one❉iš✂enja tako✄er smanjuje koli❉inu
✂
tvari koje uzrokuju neugodan miris i okus(klor). Osim toga,
materijal filtra zadržava
estice kao što su pijesak i aerosoli.
❉
Filtrat vode kategoriziran je u kategoriju 2 prema EN 1717.
u
✂
Sigurnosne napomene
• Filtarski sustav smije raditi isklju
konzumne kvalitete.
• Filtarska glava opremljena je protustrujnom sklopkom
prema EN 13959.
• Filtarski sustav mora na mjestu ugradnje biti zašti
mehani
kih ošte✂enja te vru✂ine i izravnog sun❉evog zra❉enja.
❉
Nemojte izvoditi montažu u blizini izvora topline ili otvorenog
plamena.
ivo s hladnom vodom
en od
✂
18
• Nakon skladištenja i transporta ispod 0 °C zamjenska
BG
se filtarska kartuša mora prije puštanja u rad
24 sata na temperaturi od 4 – 40 °C u otvorenom
uvati barem
❉
originalnom pakiranju.
• Maksimalni rok trajanja neotvorenih zamjenskih filtarskih
kartuša iznosi 2 godine.
• Filtarska se glava mora zamijeniti nakon 5 godina.
• Kod službenog poziva za iskuhavanjem vode iz vodovoda
od strane službenih organa, npr. nadležne vodoopskrbne
tvrtke, filtarski se sustav mora isklju
službenog poziva za iskuhavanje vode, filtarska se kartuša
mora zamijeniti.
• Materijal filtarske kartuše podvrgnut je specijalnoj obradi
srebrom. Mala koli
može dospjeti u vodu. Ova koli
Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) za pitku vodu.
• Preporu
• Filtrirana se voda smatra živežnom namirnicom i mora se
a se iskuhavanje vode iz vodovoda za odre✄ene
❉
skupine ljudi (npr. za osobe oslabljena imuniteta, bebe).
To vrijedi i za filtriranu vodu.
konzumirati unutar jednog do dva dana.
• GROHE ne preporu
GROHE Blue
se isprati prije ponovnog korištenja prema sljede
ina srebra koja je sigurna po zdravlje,
❉
uje duže pauze u radu filtarskog sustava.
❉
®
filtarski sustav koji se nije upotrebljavao mora
iti. Nakon završetka
❉
ina odgovara preporukama
❉
oj tablici:
✂
Filtar2 dana – 4 tjedna
S (40 404)2 – 3 litara
M (40 430)4 – 5 litara
Ac (40 547)4 – 5 litara
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litara
L (40 412)6 – 7 litara
®
Ako GROHE Blue
od 4 tjedana, filtarska se kartuša mora zamijeniti.
-filtarski sustav nije bio u uporabi više
Tehni■ki podaci
• Radni tlak:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura na dovodu vode:4 – 30 °C
• Okolna temperatura:4 – 40 °C
• Nazivni protok: 180 l/h
• Pad tlaka:0,06 MPa kod 180 l/h
• Kapacitet filtra
maks. 12 mjeseci ili:400 litara kod 17°dGH (40 691)
Napomena
eni kapacitet filtra vrijedi za definirane uvjete
Nazna
❉
ispitivanja, stvarni radni kapacitet može biti viši ili niži.
Ispiranje filtarske kartuše
Pri stavljanju u pogon i zamjeni filtra vodite ra
i higijeni.
Filtarski se sustav mora ispirati nakon svake zamjene filtra.
Namjestite veli
o proizvodu za hladnjak ili upravlja
GROHE Blue
kartušu S (40 404). Kod uporabe druge filtarske kartuše,
GROHE Blue® sustav mora se namjestiti na odgovaraju✂u
vrijednost.
Namjestite karbonatnu tvrdo
informacije o proizvodu za hladnjak ili upravlja
inu filtra, pogledajte tehni❉ke informacije
®
sustav tvorni
600 litara kod 20°dKH (40 404)
1.500 litara kod 20°dKH (40 430)
2.500 litara kod 20°dKH (40 412)
3.000 litara kod <9°dKH (40 547)
una o ❉isto✂i
❉
ku jedinicu.
❉
ki je namješten na filtarsku
❉
u, pogledajte tehni❉ke
✍
ku jedinicu.
❉
Karbonatna tvrdo
za vodoopskrbu.
GROHE Blue
vrijednost karbonatne tvrdo
karbonatna tvrdo
karbonatne tvrdo
a može se saznati kod nadležnog poduze✂a
✂
®
sustav tvorni
a 7 – 24 °dKH. Kod odstupanja postavka
✂
e mora se prilagoditi.
✂
ki je namješten na standardnu
❉
e (mimovod 2):
✂
Resetirajte kapacitet filtra, pogledajte tehni❉ke informacije
o proizvodu za hladnjak ili upravlja
GROHE-Blue
Ako se pojave problemi, obratite se školovanom
vodoinstalateru ili uputite e-poštu na Service Hotline tvrtke
®
sustav mora se resetirati nakon zamjene filtra.
ku jedinicu.
❉
GROHE na adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Okoliš i recikliranje
Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika zbrinuti kao ostali
otpad.
U Europskoj uniji možete vratiti filtar za recikliranje s higijenskom
kapicom društvu GROHE. Više informacija na adresi
http://recycling.grohe.com
✂✁✄☎✆✝✄✞✟✠✁✡☛☞✝✠☞
✌✍✎✏✑✒✓✍✔✏✕✖✏✒✗✓
✏✙✑✒✜✗✢✏✓✖✙✗✜✖✏✖✍
✍✘
.
✦✖✒
✤✜
✓✖✘✖✎✔✙✖
✙✚✫✢✖✍✘✍✒✍✢✖✓✖✙✗✜✖✏✖
★✖✢✏✍✭✍✚✖✏✗✕✔✢✑✚✍
✌✍✎✏✒✖✏✑✏✪✖✙✗✜✖
✙✚✖✏✤✧✗✒✍✔
✮✯✄✰✄✝✠✱✰✄☞✰✡✞✄☎✝✡☎✆
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
✲✕✗✏✒✤✛✖✏✖✓✖
✢✑✢✢✏✫✜✤
✌✍✎✏✑✒✓✖✏✖✧✎✖✙✖
✑✧✎✖✢✓✗
✢
✌✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✘✔✢✏✗✏✗✓✖✘✗✓✏✖✥✖✗✏✘✤✬✖✓✍★✓✍✕✗✙✒✤✜✍, ✏✗✕✎✍✓✖
✍✜✍✒✤✚✏✓✖
✏✒✔✛✙✖
✾✿
✍✪✏✗★✓✍✭✍✓✖✏✗✕✎✍✓✖✍✎✍✗✏✚✒✍✏✗✧✑✓
❀✎
✤✜✢✑✬
✍✪✕✗✎✪✙✖✒✤✪✤✒✙✤✓
✒✖✓✔✙✖✘✍✓✍✘✫✘
✢✑✬
✗✕✖✚✗✙✚✖✕✒✍✏✤✘✕✤✒✖✏✫✒✖✓✖✗✚✗✎✓✖✏✖
❁✖✚✢✍✘✖✎✓✍✔✏
✕✖✏✒✗✓✙✓✤✗✏✙✗✒✤✓✖✗✕✖✚✗✙✚✖
✌✍✎✏✑✒✓✖✏✖✧✎✖✙✖
✒✍✍✪✍✢✚✙✖✓
❂
✗✏✙✗✜✗✢✓✖✛✜✍✏✤✎✓✖✏✖
★✤✳✘✔✓✖✏✖✙✗✜✖
✍✪✚✎❃★✍. ❀✎
✓✖✙✗✜✖✏✖
✌✍✎✏✒✍✒✖✩✍✔✏✘✖✏✤✒✍✖✎✓✖✕✖✏✒✗✓✖
✓✖✢✕✤✭✍✖✎✓✖✗✛✒✖✛✗✏✚✖
✚✗✎✍★✤✢✏✙✗
✘✗
✖
✥✤✜
✕✒✤✕✗✒✑✚✍✏
✪✖✕✍✏✤✸✓✖✙✗✜✖
✖✓✔✚✗✍✧✒✫✕✍ (✓✖✕✒
❅
✛✤✛✤✏✖) ✗✛✍✚✓✗✙✤✓✗
✕✒✤✙✖✒✔✙✖
✜✖✢✤
✌✍✎✏✒✍✒✖✓✖✏✖✙✗✜✖
✍
✹✺✻✼✽
GROHE-Blue®
✍✎✏✒✍✒✖✏✤✥✚✍✘✤✏✖✎✍✚✖✏✗✗✎✗✙✗
✣
✘✑✏✍✎✚✖✏✖✍✗✒✧✖✓✍★✓✍✏
✤✜✢
✑✩✗
✢
2.
✓✖✙✗✜✖✪✖✕✍✏✤✸✓✍✓
EN 13959.
✢
✜
✒✖✓✤✓✍
✣
✗✏✎✗✥✍✙✑✙✙✗✜✖✏✖
✢✤
✤
✵
✖
✜
✖✓✍✤✏✗✓✖✙✤✩✤✢✏✙✖, ✚✗✍✏✗✒✖✪✙✖✎✔✏
✢✑✜✑✒✥
(
✢✫✢✕✤✓✜
✚✎✖✢✍✣✍✭✍✒✖✓
✤
✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✣
✓✖✛✜✤✓✖
✤
✢
✘✖
✢✍✢✏✤
✹✺✻✼✽
✎✑✓★✤✙✖
✖
✤✜
✍✎✏✑✒✓✍✔✏✕✖✏✒✗✓
✢✒✤
✢✙✤
✍✪✙✑✒✳✙✖✘✗✓✏✖
✢✤
✍
✏✒✖✓✢✕✗✒✏✕✗
✤
✍✎✏✑✒✤✓✕✖✏✒✗✓
✣
24
✒✗✚✓✖✧✗✜✓✗✢✏✓✖✒✤✪✤✒✙✤✓
✢
✹✺✻✼✽
✗✣✍✭✍✖✎✓✍✗✒✧✖✓✍, ✚✖✏✗✓✖✕✒✍✘✤✒
✗✏
✤
✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✣
✍✪✏✍★✖✓
✛✒✗, ✚✗✤✏✗
✓✖
❀✙✤✏✗✙✓✖✏✖✪✜✒✖✙✓✖✗✒✧✖✓✍✪✖✭✍✔ (❀
.
.
✬
✢✤
✗✙✖✙✖✥✍✍✪✖
.
❄
✢✤
✍✪✕✗✎✪✙✖✗✏
✢✤
✓✖✘✖✎✔✙✖✚✖✒✛✗✓✖✏✓✖✏✖
✎✗✒
✌✍✎✏✑✒✑✏
).
✬
✍✒✖✓✍✙✤✩✤✢✏✙✖
✢✍✢✏✤
✫✥✜
✗✛✒✖✏✤✓✚✎✖✕✖✓
✢
✵
✖✛✑
✜
✏✎✍✓✖
.
✥
✜
★✖✢✖✙✗✏✙✗✒✤✓✖✗✒✍✧✍✓✖✎✓✖
✤ 2
✵
✖
✢✤
✜
✢✘✤
✍✒✘✖, ✪✖✕✒✤✙✖✒✔✙✖✓
✣
✢✍✢✏✤
✍✪✍✢✚✙✖✓✤✏✗✪✖✕✒✤✙✖✒✔✙✖✓
✓✖
✤
✹✺✻✼✽
✛✒✗. ❁✍✓✍✘✖✎✓✗
✢✑✢✢✒✤
✛✤✪✗✕✖✢✓✗✪✖✪✜✒✖✙✤✏✗
✤
✗✙✖
.
❄
✗✒✖
✗✏✢✎✖✛✤✓✖✍✘✫✓✓✖
✢
✕✒✤✕✗✒✑★✙✖★✤✳✘✔✓✖✏✖✙✗✜✖
★✍✢✎✍✚✑✘
✣
✗
1
2
✜
✕✒✍✘✤✢✍
✤
✑✧✎✖✢✓✗
✢
✘✖
✤
✍
.
✜✤
✛✎✍✪✗✢✏
✙
0 °C,
✧✗✜✍✓✍
✓✔
✘✖
✵
✤
,
✢
✢✤
✎✖✙✔
✫
✢
.
EN 1717
✒✖✪✒✤✳✤✓✖✴✵✶✷
✪✖✩✍✏✤✓✖✓✖
✗
✜
.
✕✒✤✜✍
✜
✵
✖
✹✺✻✼✽
✜
✖
4 – 40 °C.
✢✒✤✜
✍✎✏✑✒✤✓
✣
.
✧✗✜✍✓✍
5
✢✎✤✜
✓✖
✤
✵
✹✺✻✼✽
✜
✖
✕✗✜✘✤✓✍
✢✤
✜
✕✗✜✎✗✥✤✓
✑✗✏✙✤✏✢✏✙✖✓✖
✍✎✏✒✍✒✖✓✖✏✖✙✗✜✖
✒✖✓✍✏✤✎✓✍✏
✬
✓✍
✜
✤
.
✑✩✗✏✖✚✖
✖
✢✤
✢✤
.
✖
✢✤
.
,
❅❆
✘✖
✢✍✢✏✤
.
✕✒✗✜✫✚✏✍
✤
)
,
19
• GROHE
EST
☞✁✝✠✄
•
•
•
•
•
•
✞✟✵✠✵✡☛
❂✗✢✗★✤
✫✢
✤✚✢
✌✺✷✶
❂
✏✒✔✛✙✖
✌✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✘✔✓✖✓✖
✢
✾✵✴✹✺✷✒✟
✍✓✣✗✒✘✖✭✍✔✪✖✗✬✎✖✜✍✏✤✎✔✍✎✍
❀✍✢✏✤✘✖✏✖
✓✖
✹✺✻✼✽
✕✗✏✒✤✛✖✏✖✓✖
✫
✔✵✺✼✷✡✵✹
✏✤✬✓✍★✤✢✚✖✍✓✣✗✒✘✖✭✍✔✪✖✕✒✗✜✫✚✏✖✪✖✗✬✎✖✜✍✏✤✎✔✍✎✍
✕✒✖✙✎✔✙✖✩✍✔✛✎✗✚
✫
❀✏✗✸✓✗✢✏✍✏
✜✖✢✤
❀✍✢✏✤✘✖✏✖
✏✖✓✜✖✒✏✓✖✏✖
✢
✙✗✜✖✏✖ (✛✖✸✕✖
7 – 24 °dKH.
✙✗✜✖✏✖
✕✏✠✴✹✵✡✷
✵✑✵
✟
✪✖✕✒✗✜✫✚✏✖✪✖✗✬✎✖✜✍✏✤✎✔✍✎✍
❂
✹✺✻✼✽
❂
✢✤✢
✎✍✓✍✔✓✖
✕✒✤✕✗✒✑★✙✖
✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✣
✚✗
✍✎✏✑✒✓✖✏✖
✂
✣
✍✪✕✗✎✪✙✖✓✖, ✏✔
✕✗✏✒✤✛✖
✫
✜☛✎✹✏✺
✑✧✎✖✢✓✗
✢
S (40 404)2 – 3
M (40 430)4 – 5
Ac (40 547)4 – 5
Mg+Zn (40 691) 4 – 5
L (40 412)6 – 7
GROHE-Blue® filtripadrun vähendab karbonaatset karedust
ja filtreerib sellised raskemetallid nagu plii ning vask. Peale
selle vähendab see peale hägususe ja orgaanilise mustuse
ka lõhna ning maitset rikkuvaid koostisosi, nt kloorijääke.
Peale selle peab filtrimaterjal kinni ka osakesed, nagu
liivaterad ja hõljumid.
Filtreeritud vesi vastab standardi EN 1717 2. kategooriale.
Ohutusteave
• Filtrisüsteemi tohib kasutada ainult toidukõlbuliku külma
✎/★✖
✢
veega.
★✖
✢
• Filtripeal on standardi EN 13959 kohane tagasilöögiklapp.
• Filtrisüsteem peab olema paigalduskohas kaitstud
mehaaniliste kahjustuste ning kuumuse ja otsese
päikesekiirguse eest.
Ärge paigaldage kuumuseallikate või lahtise tule lähedale.
• Pärast ladustamist ja transportimist temperatuuril alla 0 °C
tuleb asendusfiltripadrunit enne kasutuselevõttu hoida
avatud originaalpakendis 24 tundi keskkonna-
temperatuuril 4–40 °C.
• Asendusfiltripadruni maksimaalne säilivusiga avamata
olekus on 2 aastat.
• Filtripea tuleb 5 aasta möödudes välja vahetada.
• Kui kraanivee läbikeetmist nõutakse ametlikult, nt nõuab seda
veevarustusettevõte, tuleb filtrisüsteem eemaldada. Pärast
läbikeetmisnõude lõppu tuleb filtripadrun välja vahetada.
.
• Filtripadruni materjali töödeldakse spetsiaalsel viisil
hõbedaga. Vette võib eralduda väike, tervisele ohutu kogus,
hõbedat. See vastab Maailma Terviseorganisatsiooni
(WHO) soovitustele joogivee kohta.
• Üldiselt soovitatakse kraanivesi teatud inimrühmade
(nt immuunsüsteemi puudulikkusega inimeste, imikute)
jaoks läbi keeta. See kehtib ka filtreeritud vee kohta.
• Filtreeritud vesi on toiduaine ja selle peab 1 kuni 2 päeva
jooksul ära kasutama.
• GROHE soovitab filtrisüsteemi pikemaks ajaks mitte
kasutusest kõrvaldada.
Kui GROHE Blue
enne uut kasutamist järgmise tabeli kohaselt loputama:
Filter2 päeva–4 nädalat
.
S (40 404)2–3 liitrit
M (40 430)4–5 liitrit
Ac (40 547)4–5 liitrit
Mg+Zn (40 691) 4–5 liitrit
L (40 412)6–7 liitrit
Kui GROHE Blue
tuleb filtripadrun välja vahetada.
Tehnilised andmed
®
• Surve töörežiimis:0,12–0,8 MPa
• Vee sissevoolutemperatuur:4–30 °C
• Keskkonnatemperatuur:4–40 °C
• Nominaalne läbivool: 180 l/h
• Survelangus:0,06 MPa kiirusel 180 l/h
®
filtrisüsteemi ei kasutata, peab seda
®
filtrisüsteemi pole kasutatud üle 4 nädala,
✪✖✤✜✓✗
✤
✢✤
✖
✜
✤
20
• Filtri maht
LV
max 12 kuud või:400 liitrit kiirusel 17°dGH (40 691)
600 liitrit kiirusel 20°dKH (40 404)
1.500 liitrit kiirusel 20°dKH (40 430)
2.500 liitrit kiirusel 20°dKH (40 412)
3.000 liitrit kiirusel <9°dKH (40 547)
Märkus.
Esitatud filtrimaht kehtib ainult kindlaksmääratud
katsetingimustes, tegelik maht võib töö käigus osutuda
kõrgemaks või madalamaks.
Filtripadruni loputamine
Filtri kasutuselevõtul ja vahetamisel järgige puhtust ja
hügieeninõudeid.
Filtrisüsteemi peab pärast iga filtrivahetust loputama.
Filtri suuruse valimine, vt jahuti või juhtseadme tehnilist
tooteteavet.
GROHE Blue
filtripadruniga S (tellimisnumber: 40 404). Muu filtripadruni
kasutamisel tuleb GROHE Blue
vastavale väärtusele.
Karbonaatse kareduse määramine, vt jahuti või juhtseadme
tehnilist tooteinformatsiooni.
Teavet karbonaatse kareduse kohta saate vastavast
veevarustusettevõttest.
GROHE Blue
kareduse standardväärtusele (möödaviik 2): karbonaatne
karedus 7–24 °dKH. Kõrvalekalde korral peab karbonaatse
kareduse väärtust kohandama.
Filtri mahu lähtestamine, vt jahuti või juhtseadme tehnilist
tooteinformatsiooni.
GROHE Blue
Probleemide korral pöörduge spetsialisti poole või saatke
e-kiri GROHE Service Hotline’i aadressil
®
süsteem on tehases seadistatud kasutamiseks
®
süsteem seadistada
®
süsteem on tehases seadistatud karbonaatse
®
süsteemi peab pärast filtrivahetust lähtestama.
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Keskkond ja ümbertöötlemine
Kasutatud filtripadrunid võib ohutult visata segapakendi hulka.
Euroopa Liidus on teil võimalus filter koos hügieenipakendiga
GROHELE ringlussevõtuks tagasi saata.
Rohkem infot lehel http://recycling.grohe.com
Pielietojums
“GROHE-Blue”® filtra patrona samazina karbon
atdala smagos met
i un organiskais pies✁r☎ojums, gan ar t✁du vielu da✂i☎u
gan du
✂✄
daudzums, kas ietekm
Filtra materi
dens filtr✁ts saska☎✁ ar standartu EN 1717 atbilst 2. kategorijai.
✝
lus — svinu un varu. Turkl✁t tiek samazin✁ti
✁
smaržu un garšu, piem✆ram, hlors.
✆
ls aiztur ar smilšu un pludvielu da✂i☎as.
✁
tu cietbu un
✁
Droš✞bas inform✟cija
• Filtra sist
kvalit
• Filtra galv
ir uzst
• Filtra sist
meh
saules staru iedarb
Neuzst
• Ja rezerves filtra patrona tiek glab
temperat
ori
☞in✁
ir j
✡
ir at✂auts izmantot tikai aukstu ✠deni, kura
✆m✁
te atbilst p✁rtikas ldzek✂u kvalit✁tes prasb✁m.
✁
saska☎✁ ar standarta EN 13959 prasb✁m
✁
ts atpaka✂pl✠smas aizturis.
✁d
mai uzst✁dšanas viet✁ ir j✡b☛t pasarg✡tai pret
✆
niskiem boj✁jumiem, k✁ ar pret karstumu un tiešu
✁
diet siltuma avotu vai atkl✁tas liesmas tuvum✁.
✡
✠r✁
lo iepakojumu vismaz 24 stundas pirms lietošanas
bu.
ta un transport✆ta
, kas zem✁ka par 0 °C, tad t✁ ar atv✆rtu
✁
patur temperat✠r✁ no 4 ldz 40 °C.
• Rezerves filtra patronas maksim✁lais glab✁šanas ilgums
• Filtra galva ir j
• Ja ofici
• Filtra patronas filtr
•
• Filtr
•Uz
iepakojum✁ ir 2 gadi.
neatv
✆rt✁
nomaina p✆c 5 gadiem.
✡
la iest✁de, piem✆ram, viet✆jais ✠densapg✁des
✁
uz
mums, pieprasa veikt cauru✂u ✠dens uzkars✆šanu,
☎✆
ma ir j✡izsl✌dz. P✆c uzkars✆šanas procesa filtra
filtra sist
✆
patrona ir j
ar sudrabu. Š
daudzums, kas uzlabo vesel
organiz
densvada
✝
personu grupas (piem
dai☎i). Tas attiecas ar uz filtr✆tu ✠deni.
z
vienas l
laika periodu.
Ja “GROHE Blue”
pirms ats
redzamaj
nomaina.
✁
šanas materi✁ls ir paši apstr✁d✁ts
✆
di ✠denim tiek pievienots neliels sudraba
✁
cijas (PVO) ieteikumiem par dzeramo ✠deni.
✁
deni iesaka uzkars✆t, ja to izmanto noteiktas
✠
ts ✠dens ir p✁rtikas produkts, un tas ir j✡izmanto
✆
dz divu dienu laik✁.
mums Grohe iesaka neizsl✆gt filtra sist✆mu uz ilg✁ku
☎✆
kat izmantošanu, t✁ ir j✡skalo atbilstoši t✁l✁k
✁
m nor✁d✆m tabul✁.
✁
bu. Tas atbilst Pasaules Veselbas
ram, cilv✆ki ar pazemin✁tu imunit✁ti,
✆
®
filtra sist
ma k✁du laiku nav lietota,
✆
Filtrs2 dienas–4 ned✌✎as
S (40 404)2–3 litri
M (40 430)4–5 litri
Ac (40 547)4–5 litri
Mg+Zn (40 691) 4–5 litri
L (40 412)6–7 litri
®
Ja “GROHE Blue”
m, pirms ats✁kat izmantošanu, ir j✡nomaina filtra
4 ned
✆✂✁
patrona.
filtru sist
mu neizmanto ilg✁k par
✆
Tehniskie parametri
• Darba spiediens:0,12–0,8 MPa
•Iepl
stoš✁✠dens temperat✠ra:4–30 °C
✠
•Apk✁rt✆j✁ temperat✠ra:4–40 °C
•Nomin✁l✁ caurtece: 180 l/st.
• Spiediena kritums:0,06 MPa pie caurteces 180 l/st.
• Filtra caurlaidbas sp✆ja
maks. 12 m
Nor
✡d✍
Nor✁dt✁ filtra caurlaidbas sp✆ja atbilst noteiktajiem
rbaudes apst✁k✂iem, ekspluat✁cijas laik✁ paties✁
p
✁
caurlaid
Filtra patronas skalošana
kot lietošanu un veicot filtra patronas mai☎u, iev✆rojiet
Uzs
✁
bu un higi✆nu.
t
r
P
c katras filtra mai☎as ir j✡veic filtra sist✆mas skalošana.
✆
Filtra izm
bas tehnisko inform✁ciju.
vien
“GROHE Blue”
ar filtra patronu S (40 404). Ja tiek izmantota cita filtra patrona,
“GROHE Blue”® sist✆ma ir j✡iestata atbilstoši attiecgajai
bai.
v
✆rt
neši vai:400 litru pie 17°dGH (40 691)
✆
600 litru pie 20°dKH (40 404)
1.500 litru pie 20°dKH (40 430)
2.500 litru pie 20°dKH (40 412)
3.000 litru pie <9°dKH (40 547)
jums
bas sp✆ja var b✠t liel✁ka vai maz✁ka.
ra iestat✍šana, skatiet dzes✆t✁ja vai vadbas
✌
®
sist
ma r✠pnc✁ ir iestatta izmantošanai
✆
21
Karbon✡tu ciet✍bas iestat✍šana, skatiet dzes✆t✁ja vai
LT
bas vienbas tehnisko inform✁ciju.
vad
ciju par karbon✁tu cietbu varat uzzin✁t atbildgajos
Inform
✁
dens apg✁des dienestos.
✠
“GROHE Blue”
bas standarta v✆rtbai (apvads 2): karbon✁ta
ciet
ciet
ba 7–24 °dKH. Atš✄irbu gadjum✁ karbon✁tu cietbas
iestat
Filtra caurlaid
bas vienbas tehnisko inform✁ciju.
vad
“GROHE Blue”
Ja t
r
profesion
tehnisk
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
sist
ma r✠pnc✁ ir iestatta karbon✁ta
✆
jums ir j✡piel✡go.
šanas laik✁ rodas sarež☞jumi, sazinieties ar
bas atiestat✍šana, skatiet dzes✆t✁ja vai
✍
®
sist
ma p✆c katras filtra mai☎as ir j✡atiestata.
✆
lu uzst✁dt✁ju vai nos✠tiet uz☎✆muma GROHE
✁
atbalsta dienestam e-pasta zi☎ojumu uz adresi
✁
Apk✁rtj✁ vide un atk✁rtota p✁rstr✁de
s filtra patronas nav b✄stamas, un t✂s var utiliz☎t kop✂