Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
1
I
D
Anwendungsbereich
GB
Die GROHE-Blue®-Filterkartusche reduziert die Karbonathärte
und filtert Schwermetalle wie Blei und Kupfer. Zudem werden
neben Trübungen und organischen Verunreinigungen auch
geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe (Chlor)
reduziert. Weiterhin hält das Filtermaterial Partikel wie Sand
und Schwebstoffe zurück.
Das Wasserfiltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2
eingestuft.
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit
Kaltwasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Der Filterkopf ist mit einem Rückflussverhinderer gemäß
DIN EN 13959 ausgerüstet.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen
Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer
montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz-
Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung
mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei
Umgebungstemperaturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im
ungeöffneten Zustand beträgt 2 Jahre.
• Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht
werden.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser
von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das
Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende
der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht
werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen
Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge
Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das
Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den
Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für
Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für
bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte
Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes
Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb
von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen
längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Wenn das GROHE-Blue
muss es vor Wiederverwendung gemäß der folgenden
Tabelle gespült werden:
Filter2 Tage - 4 Wochen
S (40 404)2 - 3 Liter
M (40 430)4 - 5 Liter
Ac (40 547)4 - 5 Liter
Mg+Zn (40 691) 4 - 5 Liter
L (40 412)6 - 7 Liter
Wenn das GROHE-Blue
in Gebrauch ist, muss die Filterkartusche getauscht
werden.
Die angegebene Filterkapazität gilt für definierte
Prüfbedingungen, die tatsächliche Kapazität im Betrieb kann
höher oder niedriger sein.
Filterkartusche spülen
Bei der Inbetriebnahme und beim Filterwechsel auf Sauberkeit
und Hygiene achten.
Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült
werden.
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation
des Kühlers oder der Steuereinheit.
Das GROHE-Blue
der Filterkartusche S-Size (40 404) eingestellt. Bei
Verwendung einer anderen Filterkartusche muss das
GROHE-Blue
eingestellt werden.
Karbonathärte einstellen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger
erfragt werden.
Das GROHE-Blue
Standardwert für die Karbonathärte (Bypass 2):
Karbonathärte 7 - 24 °dKH eingestellt. Bei Abweichungen
muss die Karbonathärteeinstellung angepasst werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Das GROHE-Blue®-System muss nach dem Filterwechsel
zurückgesetzt werden.
Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per EMail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
®
-System ist werkseitig auf die Verwendung
®
-System auf den entsprechenden Wert
®
-System ist werkseitig auf den
600 Liter bei 20°dKH (40 404)
1.500 Liter bei 20°dKH (40 430)
2.500 Liter bei 20°dKH (40 412)
3.000 Liter bei <9°dKH (40 547)
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den
Restmüll entsorgt werden. In der Europäischen Union haben
Sie die Möglichkeit den Filter zu Recyclingzwecken
zusammen mit der Hygienekappe an GROHE
zurückzuschicken.
Mehr Infos unter http://recycling.grohe.com
Application
The GROHE Blue® filter cartridge reduces carbonate hardness
and filters out heavy metals such as lead and copper.
Moreover, clouding and organic contamination, as well as
substances which impair odour and taste (chlorine), are
reduced. Furthermore, the filter material captures particles
such as sand and suspended solids.
The water filtrate is classified as Category 2 according
to EN 1717.
2
Safety notes
F
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter head is equipped with a non-return valve according
to EN 13959.
• The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C,
a replacement filter cartridge must be stored in its opened
original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for
at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its
unopened packaging is 2 years.
• The filter head must be replaced after 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official
boilwater notice is issued, e.g. by the water supplier. The
filter cartridge must be changed once the boil-water notice
is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated
with silver. It is possible that a small amount of silver, which
is completely safe, may be released into the water.
The amount is in keeping with the recommendations of
the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain
groups of people (e.g. immuno-compromised people,
babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1
to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of
service for extended periods of time.
Following periods of non-use, the GROHE Blue® filter
system must be flushed in accordance with the following
table prior to re-use:
Filter2 days - 4 weeks
S (40 404)2 - 3 liters
M (40 430)4 - 5 liters
Ac (40 547)4 - 5 liters
Mg+Zn (40 691) 4 - 5 liters
L (40 412)6 - 7 liters
If the GROHE Blue
than 4 weeks the filter cartridge must be changed.
®
filter system is not used for more
Technical data
• Operating pressure:0.12 – 0.8 MPa
• Water temperature at the inlet:4 – 30 °C
• Ambient temperature:4 – 40 °C
• Nominal flow rate: 180 l/h
• Pressure drop:0.06 MPa at 180 l/h
• Filter capacity
max. 12 months or:400 liters at 17°dGH (40 691)
600 liters at 20°dKH (40 404)
1,500 liters at 20°dKH (40 430)
2,500 liters at 20°dKH (40 412)
Note
The filter capacity is specified for defined test conditions, the
actual capacity in operation may be higher or lower.
3
3,000 liters at <9°dKH (40 547)
Flushing the filter cartridge
During commissioning and when changing the filter,
cleanliness and hygiene must be observed!
The filter system must be flushed each time the filter is
changed.
Setting the filter size, see technical product information for
the cooler or the control unit.
The GROHE Blue
cartridge S-Size (40 404) at the factory. When using a different
filter cartridge, the GROHE Blue® system must be set to the
relevant value.
Settingthe carbonate hardness, see technical product
information for the cooler or the control unit.
The relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The GROHE Blue
carbonate hardness (bypass 2) at the factory: carbonate
hardness 7 - 24°dKH. The carbonate hardness must be
adjusted in the case of deviations.
Resetting the filter capacity, see technical product
information for the cooler or the control unit.
The GROHE Blue
been changed.
In the event of problems please consult a specialist installer or
the GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
system is set for operation with the filter
®
system is set to the standard value for
®
system must be reset after the filter has
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in
domestic waste.
In the European Union, you can send the filter including the
hygiene cap back to GROHE for recycling.
Further information at http://recycling.grohe.com
Domaine d’application
La cartouche de filtre GROHE Blue® réduit la dureté
carbonatée et filtre les métaux lourds comme le plomb
et le cuivre. En outre, elle réduit les troubles dans l’eau et les
impuretés organiques, ainsi que les substances nuisibles au
goût et à l’odeur (chlore). Le matériau filtrant retient en outre
les particules telles que le sable et les matières en
suspension.
Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément
à la norme EN 1717.
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
• La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour conforme
à la norme EN 13959.
• À son emplacement de montage, le système de filtre doit
être protégé de tout dommage mécanique, de la chaleur
et du rayonnement direct du soleil.
Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou
de flammes nues.
• Après stockage et transport à une température inférieure
à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage
d’origine est ouvert doit être entreposée à des températures
ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au moins
24 heures avant d'être mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre
de rechange non ouverte est de 2 ans.
• La tête de filtre doit être remplacée au bout de 5 ans.
• En cas d’appel par un organisme officiel, par ex. la
compagnie des eaux, à faire bouillir l’eau du robinet, vous
devrez mettre le système de filtre hors service. À la fin de
E
cette mesure, la cartouche de filtre doit être remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un
traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité
d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée
dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites
par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant
l’eau potable.
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau
pour certains groupes de personnes (par ex. personnes
immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi
à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être
consommée dans un délai de 1 à 2 jours.
• GROHE recommande de ne pas mettre le système
de filtre hors service pendant une période prolongée.
Après une durée d’inutilisation du système de filtre
GROHE Blue
réutilisation, conformément aux indications suivantes :
®
, celui-ci doit être rincé avant toute
Filtre2 jours – 4 semaines
S (40 404)2 – 3 litres
M (40 430)4 – 5 litres
Ac (40 547)4 – 5 litres
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litres
L (40 412)6 – 7 litres
Si le système de filtre GROHE Blue
pendant 4 semaines, la cartouche de filtre doit être
remplacée.
®
n’est pas utilisé
Caractéristiques techniques
• Pression de service :0,12 – 0,8 MPa
• Température à l’arrivée d’eau chaude :4 – 30 °C
• Température ambiante :4 – 40 °C
• Débit nominal : 180 l/h
• Chute de pression :0,06 MPa à 180 l/h
• Capacité du filtre
12 mois max. ou :400 litres à 17°dGH (40 691)
Remarque
La capacité de filtrage indiquée s'applique à des conditions
de contrôle définies, la capacité réelle en fonctionnement
peut être supérieure ou inférieure.
Rincer la cartouche de filtre
Lors de la mise en service et du changement de filtre,
il est important de veiller à la propreté et à l'hygiène.
Le système de filtre doit être rincé après chaque
remplacement du filtre.
Réglage de la taille de filtre, voir l'information technique
sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
Le système GROHE Blue
fonctionnement avec la cartouche de filtre S (réf. : 40 404). En
cas d’utilisation d’une autre cartouche de filtre, le système
GROHE Blue
Réglage de la dureté carbonatée, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité
de commande.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée
®
doit être réglé sur la valeur correspondante.
auprès de la compagnie des eaux compétente.
Le système GROHE Blue
valeur standard de dureté carbonatée (dérivation 2) : dureté
carbonatée 7 – 24 °dKH. En cas de divergences, le réglage de
la dureté carbonatée doit être adapté.
600 litres à 20°dKH (40 404)
1500 litres à 20°dKH (40 430)
2 500 litres à 20°dKH (40 412)
3 000 litres à <9°dKH (40 547)
®
est réglé en usine pour un
®
est réglé en usine avec pour une
Réinitialisation de la capacité du filtre, voir l'information
technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité
de commande.
Le système de filtre GROHE Blue
le remplacement du filtre.
En cas de problèmes, s’adresser à un installateur spécialisé
ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail
à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
doit être réinitialisé après
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les
ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
Dans l'Union européenne, vous avez la possibilité de renvoyer
le filtre avec le capuchon hygiénique à GROHE afin qu'il soit
recyclé.
Plus d'informations sous http://recycling.grohe.com
Campo de aplicación
El cartucho del filtro GROHE Blue® reduce la dureza de
carbonatos y filtra metales pesados como el plomo y el cobre.
Además, reduce las turbiedades e impurezas orgánicas
y también las sustancias que aportan olores y sabores
desagradables (cloro). Asimismo, el material filtrante retiene
partículas como arena y sustancias en suspensión.
El agua filtrada está clasificada según EN 1717 en la
categoría 2.
Informaciones relativas a la seguridad
• El sistema de filtro debe usarse exclusivamente con agua
fría de calidad alimentaria.
• El cabezal del filtro dispone de una válvula antirretorno
según EN 13959.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de
montaje contra daños mecánicos así como del calor y la
radiación solar directa.
No montar cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo de 0 °C,
el cartucho del filtro de repuesto debe almacenarse con el
embalaje original abierto durante al menos 24 horas antes
de la puesta en servicio a unas temperaturas ambientales
de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto
sin abrir es de 2 años.
• El cabezal del filtro debe sustituirse una vez transcurridos
5 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua,
comunicara la necesidad de hervir el agua corriente,
el sistema de filtro deberá ponerse fuera de servicio.
Una vez haya finalizado el requerimiento para hacer
hervir el agua deberá sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un
tratamiento especial con plata. Es posible que se mezcle
con el agua una pequeña cantidad de plata, que es
inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple
las recomendaciones de la Organización Mundial de la
Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hacer hervir el agua
corriente para determinados grupos de personas
(por ejemplo, personas inmunodeficientes y bebés).
Esto también es aplicable al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe ser
consumida en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el
sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando el sistema de filtro GROHE Blue
usado, debe lavarse antes de volver a utilizarse de
®
no se haya
4
acuerdocon la siguiente tabla:
I
Filtro2 días – 4 semanas
S (40 404)2 – 3 litros
M (40 430)4 – 5 litros
Ac (40 547)4 – 5 litros
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litros
L (40 412)6 – 7 litros
Si el sistema de filtro GROHE Blue® no se utiliza durante
4 semanas o más, debe sustituirse el cartucho del filtro.
Datos técnicos
• Presión de utilización:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura de entrada del agua:4 – 30 °C
• Temperatura ambiental:4 – 40 °C
• Caudal nominal: 180 l/h
• Caída de presión:0,06 MPa con 180 l/h
• Capacidad del filtro
máx. 12 meses o:400 litros con 17°dGH (40 691)
Nota
La capacidad del filtro indicada es válida para condiciones
de ensayo definidas. La capacidad real durante el
funcionamiento puede ser mayor o menor.
Lavar el cartucho del filtro
Durante la puesta en servicio y el cambio de filtro debe
proceder de forma limpia e higiénica.
El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de filtro.
Ajustar el tamaño del filtro, véase la información técnica
de productos del enfriador o de la unidad de control.
El sistema GROHE Blue® está ajustado de fábrica para ser
utilizado con el cartucho de filtro S (40 404). Si se utiliza otro
cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue
valor correspondiente.
Ajustar la dureza de carbonatos, véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor
de agua responsable.
El sistema GROHE Blue® está ajustado de fábrica para
ser utilizado con el valor estándar de dureza de carbonatos
de (bypass 2): dureza de carbonatos 7 – 24 °dKH.
Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de
carbonatos.
Restablecer la capacidad del filtro, véase la información
técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
El sistema GROHE Blue
de filtro.
Si se presentan problemas, consulte a un instalador
especializado o envíe un correo electrónico a la dirección
TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse
en contacto con la línea de atención de servicio técnico
de la empresa GROHE.
600 litros con 20°dKH (40 404)
1500 litros con 20°dKH (40 430)
2.500 litros con 20°dKH (40 412)
3.000 litros con <9°dKH (40 547)
®
debe resetearse tras cada cambio
®
al
Medio ambiente y reciclado
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro
con la basura residual.
En la Unión Europea, tiene la posibilidad de devolver el filtro
junto con la tapa higiénica a GROHE para que puedan
reciclarse.
Más información en http://recycling.grohe.com
Gamma di applicazioni
La cartuccia del filtro GROHE Blue® riduce la durezza
dell'acqua e filtra i metalli pesanti come piombo e rame.
Oltre agli intorbidamenti e alle impurità organiche, riduce
anche i componenti che rovinano il sapore e l’odore
(per es. il cloro). Inoltre, il materiale del filtro trattiene
le particelle come sabbia e sostanze sospese.
Il filtrato dell'acqua è classificato nella categoria 2
conformemente alla norma EN 1717.
Informazioni sulla sicurezza
• Il funzionamento del sistema filtrante è ammesso
esclusivamente con acqua fredda potabile.
• La testa del filtro è dotata di un dispositivo anti-riflusso
conforme alla norma EN 13959.
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere
protetto da danni meccanici nonché dal calore e dai raggi
diretti del sole.
Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme
libere.
• Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C,
la cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto,
deve essere conservata per almeno 24 ore a una
temperatura ambiente di 4 – 40 °C prima della messa
in esercizio.
• La durata massima di una cartuccia del filtro di ricambio
è di 2 anni se l'imballo originale non viene aperto.
• La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni.
• In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto
da parte di autorità ufficiali, per es. l'ente locale di
approvvigionamento acque, è necessario mettere fuori
servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura
dell’acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
• Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno
speciale trattamento a base di argento. È possibile che
nell'acqua venga rilasciata una quantità minima di argento
che però non è assolutamente dannosa per la salute.
Questa è conforme alle raccomandazioni sull'acqua potabile
dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
• In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del
rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone
immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua
filtrata.
• L’acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere
utilizzata entro 1 – 2 giorni.
• GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema
di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Se il sistema filtrante GROHE Blue
utilizzato, prima del riutilizzo sarebbe stato necessario
lavarlo secondo la seguente tabella:
Filtro2 giorni – 4 settimane
S (40 404)2 – 3 litri
M (40 430)4 – 5 litri
Ac (40 547)4 – 5 litri
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 litri
L (40 412)6 – 7 litri
Se il sistema filtrante GROHE Blue® non viene utilizzato
per più di 4 settimane, è necessario sostituire la cartuccia
del filtro.
®
non fosse stato
5
Dati tecnici
• Pressione di esercizio:0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura di entrata acqua:4 – 30 °C
• Temperatura ambiente:4 – 40 °C
• Portata nominale: 180 l/h
• Caduta di pressione:0,06 MPa con 180 l/h
• Capacità filtro
max. 12 mesi o400 litri con 17°dGH (40 691)
600 litri con 20°dKH (40 404)
1.500 litri con 20°dKH (40 430)
2.500 litri con 20°dKH (40 412)
3.000 litri con <9°dKH (40 547)
Nota
La capacità filtro indicata è valida per condizioni di prova
predefinite, mentre la capacità effettiva in fase di
funzionamento può essere inferiore o superiore.
Lavaggio della cartuccia del filtro
Durante la messa in esercizio e la sostituzione del filtro,
assicurarsi che le operazioni vengano effettuate in ambienti
puliti.
Il sistema di filtraggio deve essere lavato dopo ogni sostituzione
del filtro.
Regolazione della misura del filtro, vedere le informazioni
tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
Il sistema GROHE Blue
della cartuccia del filtro S (40 404). Utilizzando un’altra
cartuccia è necessario impostare il sistema GROHE Blue
valore corrispondente.
Impostazionedella durezza dell’acqua, vedere le
informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità
di comando.
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente
®
è impostato di fabbrica per l'utilizzo
®
sul
locale di approvvigionamento acque.
Il sistema GROHE Blue® è impostato di fabbrica sul
valore standard per la durezza di acqua (bypass 2): durezza
dell'acqua 7 – 24 °dKH. In caso di differenze è necessario
adattare l'impostazione della durezza dell'acqua.
Ripristino della capacità del filtro, vedere le informazioni
tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
Il sistema GROHE Blue
cambio del filtro.
In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure
contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
®
deve essere ripristinato dopo il
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza
pericolo nei rifiuti domestici.
All’interno dell’Unione Europea è possibile rispedire a GROHE
il filtro insieme all’involucro protettivo a fini di riciclaggio.
Per maggiori informazioni visitare il sito http://recycling.grohe.com
ParametroValore di
Conteggio delle colonie
(Pseudomonas aeruginosa)
Durezza temporale
2
Sodio
3
Argento
1
La riduzione di dette sostanze é stata testata secondo
standard internazionali come richiesto dal decreto ministeriale
n. 25/2012
2
La cartuccia filtrante varia il contenuto di sodio rispetto al
valore dell´ acqua di partenza. Durante tutto il ciclo di vita della
cartuccia filtrante la concentrazione di sodio e´ inferiore a
1
Parametro
0/250 mlsenza variazioni
1
n.a.° F20 ± 1.94.3 - 14.550 - 100 DIN EN 14898
200mg/Lsenza variazioni
100 (WHO) µg/L< 5 µg/L10 - 52-DIN EN 18879-1
Unita di
misura
Valore acqua di
partenza
anormali
anormali
quella stabilita dai limiti nazionali.
3
La quantita´ d´argento aggiunta ai fini di prevenire la crescita
batteriologica, e´ inferiore al limite raccomandato di 100 µg/L
dalla World Health Organization (WHO).
Modalita´ di esecuzione dei test:
I test sono stati effettuati sui filtri BWT bestmax X, M, 2XL
aventi rispettivamente la capacita´ piu´ bassa, media e piu´alta
di tutta la serie BWT bestmax. I risultati sono stati poi
estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL
and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono
rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Valo re
acqua
Percentuale
di riduzione
Norme
trattata
DIN EN 18879-1
Dichiarazione di conformita´
I sistemi filtranti prodotti da BWT sono conformi ai seguenti
requisiti normativi:
D.M. n. 174 del 6 Aprile 2004 che regola l´utilizzo di materiali e
oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di
captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque
destinate al consumo umano. D.M. n. 31 del 2 Febbraio 2001
che regola l´attuazione della direttiva 98/83/CE relativa alla
qualita´ delle acque destinate al consumo umano.
Regolamento CE n. 1935/2004 relativo ai materiali a contatto
con gli alimenti. Decreto 7 febbraio 2012, n. 25 "Disposizioni
tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento
dell'acqua destinata al consumo umano". Tali prodotti sono
inoltre conformi alle finalita´ specifiche cui l´apparecchiatura e´
destinata, come specificate sia sulla confezione che nel
presente manuale.
6
NL
Toepassingsgebied
S
De GROHE Blue® filterpatroon vermindert de
carbonaathardheid en filtert zware metalen als lood en koper.
Bovendien worden naast troebelheid en organische
verontreinigingen ook onaangenaam ruikende en smakende
ingrediënten, zoals bijv. chloorresten, teruggebracht.
Ook houdt het filtermateriaal deeltjes als zand en zwevende
stoffen tegen.
Het waterfiltraat is conform EN 1717 ingedeeld in klasse 2.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik van het filtersysteem is uitsluitend toegestaan
met koud water dat geschikt is voor consumptie.
• De filterkop is voorzien van een terugslagklep conform
EN 13959.
• Het filtersysteem moet op de montageplaats tegen
mechanische beschadigingen en tegen warmte
en directe zonnestraling worden beschermd.
Niet monteren in de nabijheid van warmtebronnen
of open vuur.
• Na opslag en transport onder 0 °C moet een
reservefilterpatroon in geopende originele verpakking
minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij
omgevingsstemperaturen van 4 – 40 °C acclimatiseren.
• De maximale houdbaarheid van een reserve-filterpatroon
in ongeopende staat is 2 jaar.
• De filterkop moet na een periode van 5 jaar worden
vervangen.
• Als een officiële instantie, bijv. de waterleverancier,
verordent dat leidingwater vóór gebruik moet worden
gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden
gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de
filterpatroon worden vervangen.
• Het filtermateriaal van de filterpatroon heeft een speciale
behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan er een
kleine hoeveelheid zilver zonder gevaar voor de gezondheid
in het water terechtkomen. Deze voldoet aan de
aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO) voor drinkwater.
• In principe wordt aanbevolen om leidingwater voor bepaalde
doelgroepen (bijv. personen met een verlaagde immuniteit,
baby’s) vóór gebruik te koken. Dit geldt ook voor gefilterd
water.
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen
1 tot 2 dagen worden gebruikt.
• GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere tijd
niet te gebruiken.
Wanneer het GROHE Blue
is gebruikt, moet u het systeem voordat u dit weer gebruikt
volgens de volgende tabel doorspoelen:
Filter2 dagen – 4 weken
S (40 404)2 – 3 liter
M (40 430)4 – 5 liter
Ac (40 547)4 – 5 liter
Mg+Zn (40 691) 4 – 5 liter
L (40 412)6 – 7 liter
Als het GROHE Blue
niet wordt gebruikt, moet er minstens 10 liter GROHE Blue
water ongebruikt wegstromen of moet de filterpatroon
worden vervangen.
De opgegeven filtercapaciteit geldt voor gedefinieerde
proefomstandigheden. De werkelijke capaciteit bij het gebruik
kan hoger of lager zijn.
Filterpatroon spoelen
Let bij de ingebruikneming en bij het vervangen van het filter
op reinheid en hygiëne.
Het filtersysteem moet na elke vervanging van het filter
worden gespoeld.
Filtergrootte instellen, zie de technische productinformatie
van de koeler of de besturingseenheid.
Het GROHE-Blue®-systeem is in de fabriek ingesteld op het
gebruik van de filterpatroon S (40 404). Bij gebruik van een
andere filterpatroon moet het GROHE Blue® systeem worden
ingesteld op de juiste waarde.
Carbonaathardheid instellen, zie de technische
productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Uw waterbedrijf kan informatie verschaffen over
de carbonaathardheid van het water.
Het GROHE Blue
standaardwaarde voor de carbonaathardheid (bypass 2):
carbonaathardheid 7 – 24 °dKH. Bij afwijkingen moet de
instelling voor carbonaathardheid worden aangepast.
Filtercapaciteit terugstellen zie de technische
productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Het GROHE Blue
filter worden teruggesteld.
Als er problemen optreden tijdens het reinigen,
kunt u contact opnemen met een elektromonteur
of een e-mail sturen aan de service-hotline van GROHE
via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
systeem is in de fabriek ingesteld op de
®
systeem moet na het vervangen van het
600 liter bij 20°dKH (40 404)
1.500 liter bij 20°dKH (40 430)
2.500 liter bij 20°dKH (40 412)
3.000 liter bij <9°dKH (40 547)
Milieu en recycling
Verbruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil
worden afgevoerd.
In de Europese Unie hebt u de mogelijkheid om het filter samen
met de hygiënekap terug te sturen naar GROHE voor recycling.
Meer informatie vindt u op http://recycling.grohe.com
Användningsområde
GROHE-Blue®-filterpatronen minskar karbonathårdheten
och filtrerar bort tungmetall som bly och koppar. Dessutom
minskas även mängden lukt- och smakstörande ämnen (klor)
förutom grumligheten och halten av organiska föroreningar.
Filtermaterialet fångar också upp partiklar som sand och slam.
Vattenfiltratet är klassificerat till kategori 2 enligt EN 1717.
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt
dricksvatten.
®
• Filterhuvudet är utrustat med en backflödesspärr enligt
EN 13959.
7
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador
DK
samt mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen.
Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en
reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur på
4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar
före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för reservfilterpatroner i oöppnat
tillstånd är 2 år.
• Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från
ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet
tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller
måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell
behandling med silver. En liten mängd silver, som inte
medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta
motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från
världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet
bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med
dåligt immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för
filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas
inom 1 till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift
under en längre tid.
Om GROHE-Blue
det spolas före återanvändning enligt följande tabell:
®
-filtersystemet inte har använts så måste
Filter2 dagar–4 veckor
S (40 404)2–3 liter
M (40 430)4–5 liter
Ac (40 547)4–5 liter
Mg+Zn (40 691) 4–5 liter
L (40 412)6–7 liter
®
Om GROHE-Blue
än4veckor så måste filterpatronen bytas ut.
Den angivna filterkapaciteten gäller för definierade testvillkor.
Den verkliga kapaciteten under drift kan vara högre eller lägre.
Spola filterpatron
Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och
filterbyte.
Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
600 liter vid 20°dKH (40 404)
1.500 liter vid 20°dKH (40 430)
2.500 liter vid 20°dKH (40 412)
3.000 liter vid <9°dKH (40 547)
Ställ in filterstorleken, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
GROHE-Blue
filterpatroner S (40 404). Vid användning av en annan
filterpatron måste GROHE-Blue
motsvarande värde.
Ställ in karbonathårdheten, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor
om karbonathårdheten.
GROHE-Blue
standardvärdet för karbonathårdheten (bypass 2):
karbonathårdhet 7–24 °dKH. Vid avvikelser måste
karbonathårdhetsinställning anpassas.
Återställ filterkapaciteten, se den tekniska
produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
GROHE-Blue
Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett
e-postmeddelande till GROHE servicehotline på
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
®
-systemet är fabriksinställt på att använda
®
-systemet ställas in på
®
-systemet är fabriksinställt på
®
-systemet måste återställas efter filterbytet.
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart
avfall utan risk.
I EU har du möjlighet att skicka tillbaka filtret och hygienhylsan
till GROHE för återvinning.
Mer information på http://recycling.grohe.com
Anvendelsesområde
GROHE-Blue®-filterpatronen reducerer carbonathårdheden
og fjerner tungmetaller såsom bly og kobber. Udover turbiditet
og organiske urenheder reduceres lugt- og smagsforstyrrende
indholdsstoffer som f.eks. rester af klor. Derudover tilbageholder
filtermaterialet partikler såsom sand og svævestoffer.
Vandfiltratet er klassificeret til kategori 2 iht. EN 1717.
Sikkerhedsinformationer
• Filtersystemet må kun drives med koldt vand af
drikkekvalitet.
• Filterhovedet er udstyret med en kontraventil iht. EN 13959.
• Filtersystemet skal beskyttes mod mekaniske skader samt
mod varme og direkte sollys ved opstillingsstedet.
Må ikke monteres i nærheden af varmekilder eller åben ild.
• Efter opbevaring og transport på under 0 °C skal en
reserve-filterpatron opbevares mindst 24 timer i den åbnede
originale emballage ved temperaturer på 4 – 40 °C, før den
kan anvendes.
• Den maksimale holdbarhed for en reserve-filterpatron
i uåbnet tilstand udgør 2 år.
• Filterhovedet skal udskiftes efter 5 år.
• Filtersystemet skal sættes ud af drift, hvis myndighederne
opfordrer til, at vandet koges før brug. Efter at opfordringen
til at koge vandet bortfalder skal filterpatronen udskiftes.
• Filterpatronens materiale er underlagt en særlig behandling
med sølv. Der kan afgives en ringe mængde sølv i vandet,
hvilket dog ikke er sundhedsskadeligt. Dette svarer til
anbefalingerne fra verdenssundhedsorganisationen (WHO)
for drikkevand.
• Drikkevandet bør altid koges til særlige persongrupper
(f.eks. mennesker med svagt immunforsvar, babyer). Dette
gælder også for filtreret vand.
• Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden
for 1 til 2 dage.
• GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift
over en længere periode.
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.