4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
for iOS
9.0 and above
Download GROHE ONDUS App:
http://qr.grohe.com/xxxx
..19
..23
..27
..31
..35
..39
..43
..47
..51
..55
..59
..63
..67
..71
..75
..79
..83
..87
..91
..95
..99
.103
.107
.111
.115
31 302
GROHE Blue® Professional Connected
Made in Germany
99.1132.031/ÄM 245456/09.19
www.grohe.com
1
10 - 11
2 + 16-17
11
3 - 10
12 - 16
4
19 - 118
D
GB
F
E
I
NL
S
DK
N
FIN
PL
GR
CZ
H
P
TR
SK
SLO
HR
BG
EST
LV
LT
RO
UA
www.grohe.com/tpi/blue-professional-connected
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Before installation read the full instruction manual completely!
Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Veuillez lire la notice avant l’installation !
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación.
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Läs hela anvisningen före installation!
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes!
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες!
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Před instalací si přečtete celý návod!
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Ler todas as instruções antes da instalação!
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет
страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Преди монтаж прочетете цялото упътване!
Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi!
Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju!
Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją!
Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію!
I
1
Ø10mmØ22mm
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
min.600
min.500
min.430
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
2
1a
1b
1c
2
3
I
3
5 sec.
D
GBF
//
Lokale Wasserhärte (°dKH/°dGH) ermitteln.
Determine local water hardness (°dKH/°dGH).
Déterminer la dureté de l´eau locale (°dKH/°dGH).
5 sec
< 7
7 - 20
4
4
8
1.
2.
9
≥35
Ø34
7
Ø22
5
2.2.
1.
Ø10
6
I
5
19mm
13
14
1500
10
19mm
19mm
12a
12b
19mm
19mm
19mm
27mm
11
I
6
16715
20
2.
1.
19
3sec
22
18
3sec
21
*40 434
Xtra-Clean
17
I
23
1
/2 - 2 x
1
D
GBF
//
Reinigung starten
Start cleaning
Commencer le nettoyage
29
26
D
GBF
//
Gerät einrichten (Onboarding)
Set up device (Onboarding)
Configurer l'appareil (Onboarding)
24
25
1.
2.
2 min
27
1.
28
2.
I
8
33
D
GBF
//
Filterkapazität zurücksetzen
Resetting the filter capacity
Réinitialisation de la capacité du filtre
35
11/2 - 2 x
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
M-Size
L-Size
(*40 430 001)
(*40 412 001)
313230
1.
2.
2 min
34
36
9
371038
1.
2.
GROHE
ONDUS
D
GBF
//
Wi-FI Accesspoint aktivieren
Activate Wifi access point
Activer le point d'accès Wifi
1
I
2
4
3
A
B
I
11
1
2
L-Size
(*40 412 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
S-Size
(*40 404 001)
M-Size
(*40 430 001)
11/2 - 2 x
3
4 - 5 l
4
D
GBF
//
Filterkapazität zurücksetzen
Resetting the filter capacity
Réinitialisation de la capacité du filtre
I
12
5
1.
2.
4
6
1.
2.
321
1.
2.
7
8
D
GBF
//
CO2-Flasche zurücksetzen
Reset CO
2
bottle
Bouteille de CO
2
la réinitialiser
I
13
7
1.
2.
6
11/2 - 2 x
5
3sec
4
3sec
*40 434
Xtra-Clean
3
1
2
I
14
8
D
GBF
//
Reinigung starten
Start cleaning
Commencer le nettoyage
9
10
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
M-Size
L-Size
(*40 430 001)
(*40 412 001)
11/2 - 2 x
11
4 - 5 l
12
15
I
D
GBF
//
Filterkapazität zurücksetzen
Resetting the filter capacity
Réinitialisation de la capacité du filtre
13
D
GBF
//
Werkseinstellungen wieder herstellen
Restore factory settings
Rétablissement des réglages par défaut
16
17
I
18
D
Sicherheitsinformation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungskabel vermeiden. Bei
Beschädigung muss das Netzkabel vom
Hersteller oder dessen Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ersetzt werden.
CO
(Kohlenstoffdioxid) ist ein Gas und darf nicht
2
eingeatmet werden, es besteht Erstickungsgefahr.
Die CO
aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden.
Es dürfen nur Original GROHE CO
verwendet werden. Andernfalls können Schäden am
Druckminderer entstehen.
Es beschädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht
den Treibhauseffekt.
• Die beiliegende Netzanschlußleitung mit
Kaltgeräteanschlußdose nach IEC 60320-C13 ist
ausschließlich an eine mit mindestens 10A und FISchutzschalter abgesicherte geeignete Steckdose
anzuschließen. Die Steckdose muss nach der
Installation frei zugänglich sein.
• Die Anlage darf nicht mit angeschlossener CO
Flasche transportiert werden.
• Die CO
oder repariert werden.
• Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und Stecker
nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Der Kühler-Karbonator muss an einer dauerhaften
Spannungsversorgung angeschlossen sein.
-Flasche steht unter Druck. Sie darf nur in
2
-Flaschen
2
Bei beschädigtem Kühlkreislauf:
Netzstecker ziehen. Raum in dem das Gerät
steht für einige Minuten gut lüften.
Kundendienst benachrichten.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Das Kältemittel R600a ist ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung
oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht
verschließen.
2
-Flasche darf nicht eigenmächtig gewartet
2
-
• Der Kühler-Karbonator sowie die CO
-Flasche und
2
das Filtersystem müssen am Einbauort vor
mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen, sonstigen
Zündquellen oder offenem Feuer montieren.
• Der Kühler-Karbonator muss aufrecht stehend
positioniert werden.
• Der Kühler-Karbonator darf nicht geöffnet werden.
• Die Installation von Armatur und Kühler-Karbonator
mit Filterkartusche darf nur in frostsicheren Räumen
vorgenommen werden.
• Der Kühler-Karbonator ist ausschließlich zum
Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
• Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators
kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit
zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst
nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden
installiert werden.
• Für eine optimale Kühlleistung benötigt das System
nach der Installation eine Ruhezeit von
6 Stunden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• DIN EN 6650 beachten.
Nach der Installation muss vor dem ersten Gebrauch
eine Reinigung des Kühler-Karbonators durchgeführt
werden.
Hinweis:
Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der
zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können
unter www.shop.grohe.com bestellt werden.
• Nach der Inbetriebnahme darf der Kühler-Karbonator
nicht vom Strom getrennt werden.
• Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen
von kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde
nach.
Hinweise zu Software und Internet-verbindung:
• Um einen Betrieb mit allen Funktionalitäten des
Gerätes sicherzustellen, müssen sowohl das
benutzte Smartphone als auch der GROHE Blue
Kühler mit dem Internet verbunden und das Gerät
zuvor über die GROHE ONDUS App erfolgreich
installiert worden sein. Andernfalls wird das Gerät
nicht konfiguriert und es können keine Meldungen
zugestellt werden.
• GROHE ergreift alle notwendigen Maßnahmen, um
eine sichere und korrekte Nutzung zu gewährleisten.
Im Falle eines mutwilligen Eingriffs Dritter empfiehlt
GROHE, die aktuellste Firmware zu installieren und/
oder das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, bis
Sie weitere Informationen von GROHE erhalten.
19
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung
von anderen Teilen führt zum Erlöschen der Gewährleistung sowie
der CE-Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen.
Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht
werden.
Technische Daten Kühler-Karbonator:
• Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter,
über eine 10 A Sicherung abgesichert
• Spannungsversorgung:230 V AC / 50 Hz
• Max. Leistungsaufnahme: 240 W
• Schutzart: IP21
• Relative Luftfeuchtigkeit:max. 80%
• Kältemittel:0,030 kg - R600a
• Sicherheitsabschaltung Pumpe:ca. 4:30 min
• Betriebsdruck:min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. Kältemitteldruck:3,0 MPa
• WLAN:2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:v4.2 BLE
• Temperaturklasse:N
Sanitärtechnische Daten:
• Inhalt gekühltes Wasser im Kühler-Karbonator: 1,4 l
• Systembetriebsdruck:max. 0,6 MPa
• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruckca. 2 l/min
• Umgebungstemperatur:4 – 35 °C
• Temperatur
– Wassereingang Kühler-Karbonator: max. 24 °C
– Temperatur des gekühlten Wassers: ca. 5 – 10 °C
• Schalldruckpegel L
• Einstellbarer Bypass, Werkseinstellung: 2
• Filterkapazität Bypass Stellung 2
(Karbonathärte 17- 24 °KH):max. 600 Liter
• Wasseranschluss
– Kühler-Karbonator: kalt - blau
Elektrische Prüfdaten
• Software-Klasse:A
• Verschmutzungsgrad:2
• Bemessungs-Stoßspannung:2500 V
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung
und dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Technische Daten Armatur:
• Fließdruck: 0,2 - 0,9 MPa
• Betriebsdruck:max. 1 MPa
• Prüfdruck:1,6 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden!
• Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:ca. 9 l/min
• Temperatur
- Warmwassereingang: max. 70 °C
- Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Wasseranschluss: kalt - rechts
Thermische Desinfektion der Armatur möglich.
Eingangsdruck0,5 MPa
2
A (frei stehend): 50 ± 4 dB
p
entspricht max. 12 Monate
warm - links
GROHE ONDUS App und Verbindung zum Internet
Ein über WLAN mit dem Internet verbundener GROHE Blue Kühler
kann in der GROHE ONDUS App eingebunden und konfiguriert
werden. Über diese App können Nachrichten in Form von PushNachrichten zugestellt werden.
Es ist ein WLAN Router mit Internetzugang
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) erforderlich.
Es können nur WLAN Kanäle 1 - 11 verwendet werden.
Installation der App:
Apple:Android:
Ist eine Aktualisierung der App oder der Geräte Firmware
erforderlich, muss sich das Smartphone in unmittelbarer Nähe zum
GROHE Blue Home Kühler befinden. So können eventuell
verursachte Unterbrechungen der Funktion kontrolliert und
behoben werden.
Betriebsbedingungen
Störquellen
Die Sender-/Empfängereinheit arbeitet im ISM-Frequenzband (2,4 GHz). Die Installation in der Nähe von Geräten mit
gleicher Kanalbelegung (z.B. WLAN-Geräte, HF Kompo-nenten,
etc. [Herstellerdokumentation beachten!]) ist zu vermeiden.
Hindernisse/Barrieren
Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen,
in Gebäuden/Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und
Eisenrahmen oder in der Nähe von Hindernissen
(z.B. Möbelstücke) aus Metall kann der Funkempfang gestört und
unterbrochen werden. Gegebenenfalls muss ein WLAN-Repeater
an dem Hauptrouter angeschlossen werden, um die Reichweite
des Funksignals zu erhöhen.
Installation und Inbetriebnahme
GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von
min. 500 mm.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich
spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte
einstellen und Filterkartusche anschließen.
Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens
ermittelt, oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von
kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde nach.
Hinweis: Sicherstellen, dass sich beim Aufstellen des Kühlers
der Wasserzulaufschlauch nicht durch Bewegung löst.
Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann
Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit
zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst nach
Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
Anzeigen im Display:
Im Ruhezustand wird die Filterrestkapazität in Prozent angezeigt.
Bei einer Karbonathärte ≤9° wird die Verwendung des
Aktivkohlefilters (Best.- Nr.: 40 547 001) empfohlen.
Werkseitig ist der Kühler-Karbonator auf den Betrieb mit
der Filterkartusche S-Size (Best.- Nr.: 40 404 001) eingestellt.
Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss der KühlerKarbonator darauf eingestellt werden.
2020
Wartung und Reinigung
Kühler-Karbonator reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Kühler Karbonator
mindestens einmal im Jahr gereinigt werden. Die Reinigung
Achtung!
muss vor dem Filterkartuschenwechsel durchgeführt werden,
um die Ersatztfilterkartusche nicht zu verunreinigen.
Gefahr der Beschädigung!
Bei Wartungsarbeiten an der Anlage muss generell erst die
Spannungsversorgung und die CO
-Zufuhr unterbrochen
2
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der
zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter
www.shop.grohe.com bestellt werden.
werden! Danach kann der Steckverbinder getrennt werden
Service
Störung Ursache Abhilfe
Wasser fließt nicht• Filter nicht korrekt eingesetzt
E5 im Display, kein gefiltertes
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
E7 im Display, Blue®-Griff blinkt
Rot
• Armatur und Kühler-Karbonator
nicht verbunden
• Steckverbindung defekt
• Fehlfunktion des KühlerKarbonators
• Feuchtigkeit innerhalb des Kühlers
erkannt
- Steckverbindung herstellen*
- An den GROHE Kundendienst wenden
- Spannungsversorgung unterbrechen, *
30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Spannungsversorgung unterbrechen,*
15 Minuten warten und wieder herstellen
• Bei Kondensationsfeuchigkeit ist der Kühler
danach wieder betriebsbereit
• Bei Undichtigkeit tritt die Fehlermeldung wieder
auf und der GROHE Kundendienst muss
informiert werden.
E8 im Display, Blue®-Griff blinkt
• Filterkapazität überschritten- Filterkartusche sofort wechseln, siehe Seite 12
orange
E9 blinkt im Wechsel mit HI im
Display
• Kühler-Karbonator überhitzt
®
-Blue
-Griff schließen, Belüftung sicherstellen und
Umgebungstemperatur auf max. 32 °C reduzieren
- Kühler min. 10 -15 min abkülen lassen
- Fehlermeldung E9 zurücksetzen, siehe unten
EC im Display, Blue®-Griff blinkt
weiß
Keine Kohlensäure in Stellung
-Flasche nahezu entleert oder
•CO
2
wurde nicht zurückgesetzt
-Flasche entleert- CO2-Flasche austauschen, siehe Seite 13
•CO
2
-CO2-Flasche austauschen bzw. zurücksetzten, siehe
Seite 13
Medium und Sparkling
* Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren
21
Service Ondus App
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in
den Hausmüll, sondern müssen gemäß der
landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt
werden.
Störung Ursache Abhilfe
Anmeldung/Registrierung nicht
möglich
Accesspoint (WLAN) des GROHE
Blue Professional Kühlers nicht
sichtbar
Integration fehlgeschlagen• GROHE Blue Professional Kühler
• Kein GROHE Konto vorhanden
• Google- oder Facebook-Konto nicht
angemeldet
• Konfigurationsmodus/Accespoint
nicht aktivert
außerhalb des Empfangsbereiches
- über ein neues GROHE Konto anmelden
- mit einem bestehenden Google- oder Facebook-Konto
anmelden
- WLAN am Smartphone aktivieren und dauerhaften
Zugang zum Internet sicherstellen. Falls nur andere
drahtlose Netztwerke angezeigt werden, GROHE
Kundendienst kontaktieren.
- Standort des Routers verändern
- WLAN Repeater verwenden
Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20
Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen
der Spannungsversorgung ca. 30 Sekunden nach dem Abkühlen.
• Kühler min. 10 -15 min abkühlen lassen
Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann,
Spannungsversorgung des Kühler-Karbonators unterbrechen.
Seriennummer des Kühler-Karbonators von der Rückseite des
Geräts aufschreiben und an einen Fachinstallateur wenden oder
per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Der GROHE Blue Kühler-Karbonator darf nur vom GROHE
Kundendienst repariert werden.
Umwelt und Recycling
Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von
gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich. Verbrauchte
Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt
werden.
Der Kühler-Karbonator ist ein Elektrogerät für das in vielen Ländern
Rückgabe- und Rücknahmepflichten gelten. GROHE ist in allen
relevanten Ländern an entsprechenden Rücknahmesystemen
beteiligt.
Bitte achten Sie bei der Bereitstellung zur Entsorgung darauf, dass
das Geräte sicher aufbewahrt wird und der Kältemittelkreislauf
nicht beschädigt wird. Das Gerät enthält ein brennbares
Kältemittel.
22
GB
Safety information
This device may be used by children
over 8 years of age, as well as persons with
physical, sensory, or mental disabilities or
inadequate experience and knowledge, if they
are under supervision or were instructed in the
safe use of the device and understand the
resulting risks. Children must not play with
the device. Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children without
supervision.
• The cooler/carbonator must be connected to a
permanent power supply.
• At the installation location, the cooler/carbonator,
CO
cylinder and filter system must be protected
2
from mechanical damage, heat and direct sunlight.
Do not install near heat sources, other ignition
sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an upright
position.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator with
filter cartridge is only permitted in frost-free rooms.
Prevent danger resulting from damaged power
supply cables. In the case of damage, the
mains cable must be replaced by the
manufacturer or his customer service
department, or an equally qualified person.
CO
(carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled
2
due to danger of suffocation.
The CO
cylinder is pressurised. It mustonly be
2
operated in the vertical position.
The use of non-genuine GROHE CO
bottles can
2
result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit:
pull mains plug. Ventilate the room in which
the device is located well for a few minutes.
Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries.
The coolant R600a is a natural gas with high
environmental compatibility, but flammable. It
does not damage the ozone layer and does
not increase the greenhouse effect.
• Only connect the attached power cord with low-power
connection socket according to IEC 60320-C13 to a
suitable fused socket with at least a 10 A and a
ground fault circuit interrupter. The socket must be
freely accessible after installation.
Do not seal ventilation openings on the device
enclosure or on surrounding furniture.
• The system must not be transported with the CO
2
cylinder connected.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor use.
• When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines. In order to
ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/
carbonator may only be installedfollowing a pause
of 24 hours.
• For optimal cooling performance, the system will
require a rest period of 6hours after the installation.
• Do not use a damaged device.
• Following installation, the cooler/carbonator must be
cleaned before first use.
Note:
The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the
accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can
be ordered at www.shop.grohe.com.
• After installing the cooler carbonator must not be
disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of
approx. 1 second each time carbonated water is
drawn.
Notes on software and internet connection:
•
In order to ensure the device operates with full
functionality, both the smartphone used and GROHE
Blue cooler must be connected to the internet, and
the device must have been installed successfully via
the GROHE ONDUS app beforehand. Otherwise, the
device will not be configured and no messages can
be sent.
• GROHE takes all necessary measures to ensure safe
and correct use. In the event of a malicious attack by
third parties, GROHE advises to install the latest
firmware and/or disconnect the device from the power
supply grid until you receive further information from
GROHE.
• The CO
cylinder must not be maintained or repaired
2
by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/carbonator
or the plug directly or indirectly with water.
23
Use only original spare parts and accessories. The use of other
parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and
could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
• Connection:Wall socket with earth wire,
protected via a 10 A fuse
• Voltage supply:230 V AC / 50 Hz
• Max. power consumption:240 W
• Type of protection:IP 21
• Relative air humidity:max. 80%
• Refrigerant:0.030 kg - R600a
• Safety shut-off of pump:approx. 4:30 min
• Operating pressure:min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. refrigerant pressure:3.0 MPa
• WLAN:2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth:v4.2 BLE
• Temperature class: N
Sanitary data:
• Cooler/carbonator cooled water capacity:1.4 l
• Operating pressure:max. 0.6 MPa
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure:approx. 2 l/min
• Ambient temperature:4 – 35 °C
• Temperature
– Cooler/carbonator water inlet:max. 24 °C
– Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C
• Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB
• Adjustable bypass, factory setting:2
• Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH):max. 600 litres
• Water connection
– Cooler/carbonator:cold - blue
Electrical test data:
• Software class:A
• Contamination class:2
• Rated surge voltage:2,500 V
The test for electromagnetic compatibility (interference emission
test) was performed at the rated voltage and rated current.
Technical data fitting:
• Flow pressure:0.2 – 0.9 MPa
• Operating pressure:max. 1 MPa
• Test pressure:1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a
pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure:approx. 9 l/min
• Temperature
– Hot water inlet:max. 70 °C
– Recommended (energy saving):60 °C
Water connection:cold - right
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
inlet pressure:0.5 MPa
2
corresponds to max. 12 months
hot - left
GROHE ONDUS app and connection to the internet
A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be
integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app
can be used to deliver messages in the form of push notifications.
A WLAN router with internet access
(2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required.
Only WLAN channels 1 – 11 can be used.
Installation of the app:
Apple:Android:
If the app or the device firmware requires updating, the smartphone
must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue
cooler. In this way, possible interruptions in function can be
controlled and rectified.
Operating conditions
Interference sources
The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band
(2.4 GHz). Installation in proximity to devices with the same
frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc.
[observe manufacturer documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
Wireless reception can be impaired and interrupted under
unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with
reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to
obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a
WLAN repeater must be connected to the main router in order to
increase the range of the radio signal.
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 500 mm for
the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate
hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test
strip or the relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s.
Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
When transporting or installing the cooler/carbonator,
cooling fluid may have run into the lines.
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the
cooler/carbonator may only be installed following a pause
of 24 hours.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per
cent.
When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon
filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for
operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at
the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must
be set out.
24
Maintenance and cleaning
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/
CAUTION!
Risk of damage!
Always disconnect the power supply and
interrupt the CO
supply before carrying out
2
maintenance work on the system. The plug-in
connector can then be disconnected.
carbonator must be cleaned once a year. Cleaning
must be performed before changing the filter
cartridge, in order to prevent contamination of the
replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and
the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can
be ordered at www.shop.grohe.com.
Service
Fault Cause Remedial action
Water not flowing• Filter not installed correctly
• Hoses kinked
• Water supply interrupted
E1 in the display, no filtered
water, Blue® handle flashes red
E3 in the display, no filtered water • No connection between fitting and
E5 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
E7 in the display, no filtered water,
Blue® handle flashes red
E8 in the display, Blue® handle
flashes orange
E9 flashes alternately with HI in the
display
EC in the display, Blue® handle
flashes white
• Safety shut-off of pump- Disconnect voltage supply, *
cooler/carbonator
• Cable or connector faulty
• Fault function of cooler/carbonator- Disconnect voltage supply, *
• Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply,*
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and
re-connect.
- Insert filter straight
(11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
- Connect plug-in connector.*
- Contact Grohe Service.
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and reconnect.
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after
that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and
the GROHE Service must be contacted.
®
- Close Blue
ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
- Replace CO2 bottle or put back in place, see page 13.
handle, ensure ventilation and reduce
No carbon dioxide in positions
Medium and Sparkling
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
•CO2 cylinder empty- Replace CO2 bottle, see page 13.
25
Ondus app service
This category of device does not belong in
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant national
regulations.
Fault Cause Remedial action
Login/registration not possible• No GROHE account available
• Not logged-in to Google or
Facebook account
Access point (Wi-Fi) of the GROHE
Blue Professional cooler is not
visible
Integration has failed• The GROHE Blue Professional
Reset error message E9, automatically approx. 20
minutes after cooling down to max. 32 ° C or by
interrupting the power supply approx. 30 seconds after
cooling.
• Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
• Configuration mode / access point
not activated
cooler is out of reception range
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle
used filter cartridges. Used filter cartridges can be
disposed of hazard-free as residual waste.
The cooler/carbonator is an electrical device, to which
return and take-back obligations apply in many
If EE flashes or the problem cannot be rectified,
interrupt the power supply to the cooler/carbonator.
Note down the serial number of the cooler/carbonator
and consult a specialist installer or contact the GROHE
Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
countries. GROHE participates in such take-back
systems in all relevant countries.
When preparing your device for disposal, please make
sure to safely store your device and protect the refrigerant circuit from damage. The device contains a flam-mable coolant.
- Log-in using a new GROHE account
- Log-in using an existing Google or Facebook account
- Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent
access to internet. If only other wireless networks are
shown, then contact GROHE customer service.
- Change the location of the router
- Use a Wi-Fi repeater
The GROHE Blue cooler/carbonator may only be
repaired by GROHE Service.
26
F
Consignes de sécurité
C
et appareil peut être utilisé par des
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des
personnes avec peu d'expérience ou de
connaissances, à condition qu'elles soient
supervisées ou instruites quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent
les dangers qui peuvent en résulter. Les
ne doivent
l'appareil. Le nettoyage et la
l'utilisateur
des
enfants
pas
être autorisés à jouer avec
maintenance par
ne doivent
pas
être effectués par
non supervisés.
Prévenir tout risque de danger lié à la
détérioration d'un câble d’alimentation
électrique. En cas d'endommagement du
câble d'alimentation, le faire impérativement
remplacer par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne disposant des mêmes
qualifications afin d'éviter tout risque de
blessure.
Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui
être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
La bouteille de CO
impérativement
est sous pression. Elle
2
être placée à la verticale.
L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales
GROHE peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce
dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le
service après-vente.
Les projections de réfrigérant peuvent entraîner
des lésions oculaires.
Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une
grande éco-compatibilité, mais cependant
combustible. Il n'endommage pas la couche
d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
• Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise
C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit
uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-àdire sécurisée jusqu'à au
moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La
prise doit être libre d'accès après l'installation.
pas
Ne
obturer les ouvertures de ventilation
situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la
structure des meubles encastrés.
• Le système
de CO
• Il est
raccordée.
2
interdit
ne doit pas
de procéder soi-même à des travaux de
être transporté avec la bouteille
réparation ou de maintenance de la bouteille
de CO
.
2
• Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse et la prise
ne doivent pas
être exposés aux
éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
enfants
enfants
ne doit pas
doit
doit
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
être
branché à une alimentation électrique permanente.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille
de CO
, ainsi que le système de filtre,
2
doivent
être
protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et
des rayons directs du soleil à leur emplacement de
montage.
Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur,
sources d'ignition ou de flammes nues.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
positionné à l’horizontale.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
ne doit pas
ouvert.
• Procéder à l’installation de la robinetterie et du
refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de
uniquement
filtre
dans un endroit à l’abri du gel.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
exclusivement
dans un endroit fermé.
• Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé
dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du
transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du
fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit
être
installé
qu'
après
un temps de repos de
24 heures
• Pour une capacité de refroidissement optimale, le
système nécessite un temps de repos de
6heures
après l'installation.
• Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
• Suite à l'installation, le refroidisseur/carbonateur doit
impérativement être nettoyé avant la première
utilisation.
Remarque :
Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être
commandés sur le site www.shop.grohe.com.
• Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur
doit pas
être débranché.
• La robinetterie continue de fonctionner pendant
1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a
été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
Remarques relatives au logiciel et à la connexion
Internet :
• Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de
l'appareil, il est nécessaire que le smartphone
utilisé et le refroidisseur GROHE Blue
soient connectés à Internet et que l'appareil ait
été préalablement installé via l'application GROHE
ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas
configuré et aucun message ne peut être envoyé.
• GROHE met tout en œuvre pour garantir une
utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention
malveillante par un tiers (piratage), GROHE
recommande d'installer la dernière mise à jour du
micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce
que GROHE vous communique la procédure à
suivre.
être
.
ne
27
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
L'utilisation d'autres piècesentraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
delagarantieet du labelCE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par.
Latête de filtre doitêtre remplacéeaprès 5ans par le service
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
GROHE.
carbonateur :
Caractéristiquestechniques du refroidisseur/
• Raccordement :prise murale avec connexion à la terre,
carbonateur:
•Raccordement:prise murale avec connexion àlaterre,
• Alimentation électrique :230 V CA / 50 Hz
• Puissance consommée max. :240 W
•Alimentation électrique:230VCA/ 50Hz
• Type de protection :IP 21
• Humidité relative de l’air :80% max.
•Puissance consomméemax.:180W
• Fluide frigorigène :0,030 kg-R600a
• Typede protection:IP21
• Arrêt automatique de la pompe :4 mn 30 s env.
• Humidité relative del’air:75%max.
• Pression de service :min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
• Fluidefrigorigène:0,035kg-R600a
• Pression d'entrée de CO
•Arrêt automatique de lapompe:4mn 30s env.
• Pression max. fluide frigorigène:3,0 MPa
•Pression de service:min. 0,2 MPa – max. 1MPa
• WLAN:2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
•Pressiond'entrée de CO
• Bluetooth:v4.2 BLE
• Catégorie de température:N
•Pressionmax. fluide frigorigène:3,0 MPa
Caractéristiques techniques sanitaires :
Caractéristiquestechniques sanitaires:
• Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
• Quantité d’eau refroidie dans lerefroidisseur/appareil àeau
gazeuse :1,4 l
gazeuse:1,4l
• Pression de service :0,6 MPa max.
• Pression de service:0,6MPa max.
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa :env. 2 l/min
• Débit àune pressiondynamique de 0,3 MPa:env.2l/min
• Température ambiante :4 à 35 °C
• Température ambiante:4à 32°C
• Température
•Température
– entrée d’eau chaude au niveau du
– entréed’eauchaudeau niveaudu
refroidisseur/appareil à eau gazeuse :24 °C max.
refroidisseur/appareilàeau gazeuse:20°C max.
– Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
–Températuredel’eaurefroidie:env.5à10°C
• Niveau de pression acoustique L
• Niveau de pression acoustique L
• Dérivation réglable,réglagepar défaut:2
• Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
• Capacité du filtrepour leréglage2de la dérivation
• Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
(duretécarbonatée17 - 24°KH):600litres max.
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse :froide - bleu
Donnéesd’essai électriques:
Données d’essai électriques :
• Classe de logiciel:A
• Classe de logiciel :A
• Degré de salissure:2
• Degré de salissure :2
• Tension nominaledechoc:2500V
• Tension nominale de choc :2 500 V
Lecontrôle de la compatibilitéélectromagnétique (contrôledes
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des
émissions deparasites) a été effectuéavec la tensionnominaleet
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
lecourant nominal.
le courant nominal.
Caractéristiquestechniques dela robinetterie:
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
•Pressiondynamique:0,2–0,9MPa
• Pression dynamique :0,2 – 0,9 MPa
•Pression de service:1MPa max.
• Pression de service :1 MPa max.
•Pressiond'épreuve:1,6MPa
• Pression d'épreuve :1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
pressionlorsquela pressionstatique est supérieureà5bars.
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Éviter les différencesimportantes de pressionentreles raccords
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
d'eaufroide et d'eauchaude!
d'eau froide et d'eau chaude!
•Débit lorsquelapression dynamiqueest de 3bars:env.7l/min
• Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 9 l/min
•Température
• Température
– Arrivée d’eau chaude:max. 70°C
– Arrivée d’eau chaude :max. 70 °C
– Recommandée(économied’énergie):60°C
– Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccordd’eau:froide-à droite
Raccord d’eau :froide-à droite
Désinfection thermiquede larobinetterie est possible.
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
max. :0,5 MPa
2
max.:0,48MPa
2
protégée par un fusible 10 A
protégéepar un fusible10A
A(posé surlesol):50 ± 4dB
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
p
p
correspond à 12mois max.
correspond à 12 mois max.
chaude-à gauche
chaude-à gauche
Application GROHE ONDUS et connexion à Internet
Lorsqu'un refroidisseur GROHE Blue est connecté à Internet via
un réseau Wi-Fi, il est possible de l'intégrer à l'application GROHE
ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir
Bien rincer les canalisationsavant et aprèsl'installation
des messages sous la forme de notifications push.
(respecter la norme EN806)!
Un routeur WLAN avec un accès Internet
Réglerle by-passdela tête du filtre en respect dela dureté
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire.
carbonatée locale et raccorderla cartouche dufiltre.
Seuls les canaux WLAN 1 à 11 peuvent être utilisés.
Vous pouvezvous renseigner surladureté carbonatée à l'aidede la bandelettedetest fournie ouauprès de lacompagnie des eaux
Installation de l'application :
compétente.
Apple :Android :
Larobinetterie continuedefonctionner pendant 1secondeenv.à chaque foisquede l’eau gazeuseaététirée, et ce, enraisonde la conceptiondusystème.
Remarque: S'assurer que le flexibled'arrivée d'eaune se
Lorsqu'une mise à jour de l'application ou du micrologiciel de
détache pas lors de la pose durefroidisseur.
l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité
Ilest possiblequedu fluide frigorigènese soit écoulé dans
immédiate de refroidisseur GROHE Blue. Cela permet de vérifier
le refroidisseur/appareil àeau gazeuse lorsdu transport
qu'aucun dysfonctionnement ne se produit, et de résoudre les
oude la pose.
problèmes le cas échéant.
Afin de garantir le reflux dufluide frigorigène, le
Conditions de service
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
Sources de perturbations
temps de reposde 24heures.
L'émetteur-récepteur
Installer bouteille de CO2 :
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même
Visser la bouteille jusqu'à sentirunerésistance. Afin degarantir
type de canal (par ex. dispositifs WLAN, composants HF, etc. [voir
l'étanchéité, visser la bouteille d'unquart de tour supplémentaire
documentation du fabricant !]) doit être évitée.
aprèsla butée.
Obstacles/barrières
Commande:
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
Les touches correspondentauxfonctionssuivantes:
bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre
métallique, ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal,
Réinitialisation - remplacement dufiltre
la réception radio peut être perturbée et interrompue. Si
Choix dela tailledu filtreet réglage deladureté carbonatée
nécessaire, raccorder un répéteur WLAN au routeur principal afin
-Réinitialisation
CO
2
d'augmenter la portée du signal.
Systemanmelden:
•Appuyer simultanément sur les touches et, et les maintenir
enfoncées jusqu'àce que SEclignote à l'écran.
•
•Pourlamiseen service del'appareil, suivre les instructions
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
fournies dans l'application.
(respecter la norme EN 806) !
Affichagesàl’écran:
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
En mode inactif, la capacitérestante dela cartouche de filtres’afficheenpourcentage.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de
la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
Pour uneduretécarbonatée≤9°, il est recommandé d'utiliser
compétente.
unfiltre à charbonactif(réf.40547001).
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
fonctionnement avec la cartouchede filtre tailleS
raison de la conception du système.
(réf.: 40404001). En cas de fonctionnement avec une autre cartouchede filtre, il
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
convient d'adapter le réglagedu refroidisseur/appareil à eau gazeuse.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
Attention!
temps de repos de 24 heures.
Risqued'endommagement!
Affichages à l’écran :
Lorsdestravaux demaintenancesurle système,
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
l’alimentation électriqueet l’alimentation en CO
s’affiche en pourcentage.
généralement êtrecoupées enpremier! Il estpossible ensuitededébrancherlafichede raccordement.
Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Nettoyerle refroidisseur/appareil à eaugazeuse
Pourdesraisons sanitaires, lerefroidisseur/appareil à eau
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
gazeuse doit être nettoyé unefois par an. Effectuer
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
impérativement le nettoyageavant de remplacer lacartouche
(réf. : 40 404 001).
defiltre afin denepas salir la cartouchede filtrederechange.
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
Remarque: Lekit de nettoyage(réf.: 40 434 001) etl'adaptateur
gazeuse.
correspondant (réf.: 40694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installationminimale de510mm.
fonctionne sur la bande de fréquence ISM
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation
minimale de 500 mm.
Maintenance etnettoyage
doivent
2
28
Maintenance et nettoyage
Attention !
Risque d'endommagement !
Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO
généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
doivent
2
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le
site www.shop.grohe.com.
Service
Panne Cause Remèdes
L'eau ne s'écoule pas• Le filtre n'est pas correctement
installé
• Les flexibles sont pliés
• L'alimentation en eau est coupée
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau
filtrée, la poignée Blue® clignote
en rouge
E7 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en rouge
E8 s'affiche à l'écran, la poignée
Blue® clignote en orange
E9 clignote à l'écran en alternance
avec HI
• Arrêt automatique de la pompe- Couper l'alimentation électrique, *
• Absence de connexion entre la
robinetterie et le refroidisseur/
carbonateur
• Fiche de raccordement
défectueuse
• Dysfonctionnement du
refroidisseur/carbonateur
• Humidité détectée à l'intérieur du
refroidisseur
• Dépassement de la capacité du
filtre
• Surchauffe du refroidisseur/
carbonateur
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre
(1,5 – 2 tours)