Grohe 31302DC2 Service Manual

for Android
TM
4.3 and above Requirements on the device: min. 160 dpi pixel density min. 320x470 pixel resolution
for iOS
9.0 and above
Download GROHE ONDUS App:
http://qr.grohe.com/xxxx
..19
..23
..27
..31
..35
..39
..43
..47
..51
..55
..59
..63
..67
..71
..75
..79
..83
..87
..91
..95
..99
.103
.107
.111
.115
31 302
GROHE Blue® Professional Connected
Made in Germany
99.1132.031/ÄM 245456/09.19
www.grohe.com
1
10 - 11
2 + 16-17
11
3 - 10
12 - 16
4
19 - 118
D
GB
F
E
I
NL
S
DK
N
FIN
PL
GR
CZ
H
P
TR
SK
SLO
HR
BG
EST
LV
LT
RO
UA
www.grohe.com/tpi/blue-professional-connected
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
For full instruction manual and technical specification please visit our website: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Before installation read the full instruction manual completely!
Des instructions complètes ainsi que des indications techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Veuillez lire la notice avant l’installation !
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación.
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono disponibili sul nostro sito Web:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lees de handleiding volledig vóór installatie.
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk information finns på vår hemsida:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Läs hela anvisningen före installation!
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Læs hele vejledningen igennem, inden installationen påbegyndes!
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske angivelser finnes på vår nettside:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Przed instalacją należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις οδηγίες!
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje naleznete na naší webové stránce:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Před instalací si přečtete celý návod!
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
É possível consultar as instruções de utilização completas e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Ler todas as instruções antes da instalação!
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна техническа информация можете да намерите на нашата интернет страница: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Преди монтаж прочетете цялото упътване! Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi! Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā informācija ir atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Pirms uzstādīšanas izlasiet visu instrukciju! Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis rasite mūsų tinklalapyje www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją! Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
Повну інструкцію з експлуатації та додаткові технічні дані можна знайти на нашому сайті:
www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Перед встановленням прочитайте повністю всю інструкцію!
I
1
Ø10mm Ø22mm
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
min.600
min.500
min.430
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
2
1a
1b
1c
2 3
I
3
5 sec.
D
GB F
//
Lokale Wasserhärte (°dKH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°dKH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°dKH/°dGH).
5 sec
< 7
7 - 20
4
4
8
1.
2.
9
≥35
Ø34
7
Ø22
5
2.2.
1.
Ø10
6
I
5
19mm
13
14
1500
10
19mm
19mm
12a
12b
19mm
19mm
19mm
27mm
11
I
6
16715
20
2.
1.
19
3sec
22
18
3sec
21
*40 434
Xtra-Clean
17
I
23
1
/2 - 2 x
1
D
GB F
//
Reinigung starten Start cleaning Commencer le nettoyage
29
26
D
GB F
//
Gerät einrichten (Onboarding) Set up device (Onboarding) Configurer l'appareil (Onboarding)
24
25
1.
2.
2 min
27
1.
28
2.
I
8
33
D
GB F
//
Filterkapazität zurücksetzen Resetting the filter capacity Réinitialisation de la capacité du filtre
35
11/2 - 2 x
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
M-Size
L-Size
(*40 430 001)
(*40 412 001)
313230
1.
2.
2 min
34
36
9
371038
1.
2.
GROHE ONDUS
D
GB F
//
Wi-FI Accesspoint aktivieren Activate Wifi access point Activer le point d'accès Wifi
1
I
2
4
3
A
B
I
11
1
2
L-Size
(*40 412 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
S-Size
(*40 404 001)
M-Size
(*40 430 001)
11/2 - 2 x
3
4 - 5 l
4
D
GB F
//
Filterkapazität zurücksetzen Resetting the filter capacity Réinitialisation de la capacité du filtre
I
12
5
1.
2.
4
6
1.
2.
321
1.
2.
7
8
D
GB F
//
CO2-Flasche zurücksetzen Reset CO
2
bottle
Bouteille de CO
2
la réinitialiser
I
13
7
1.
2.
6
11/2 - 2 x
5
3sec
4
3sec
*40 434
Xtra-Clean
3
1
2
I
14
8
D
GB F
//
Reinigung starten Start cleaning
Commencer le nettoyage
9
10
S-Size
(*40 404 001)
Mg+
(*40 691 001)
Ac
(*40 547 001)
UltraSafe
(*40 575 001)
M-Size
L-Size
(*40 430 001)
(*40 412 001)
11/2 - 2 x
11
4 - 5 l
12
15
I
D
GB F
//
Filterkapazität zurücksetzen Resetting the filter capacity Réinitialisation de la capacité du filtre
13
D
GB F
//
Werkseinstellungen wieder herstellen Restore factory settings Rétablissement des réglages par défaut
16
17
I
18
D
Sicherheitsinformation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Gefahr durch beschädigte Spannungs­versorgungskabel vermeiden. Bei Beschädigung muss das Netzkabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
CO
(Kohlenstoffdioxid) ist ein Gas und darf nicht
2
eingeatmet werden, es besteht Erstickungsgefahr. Die CO
aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden. Es dürfen nur Original GROHE CO
verwendet werden. Andernfalls können Schäden am Druckminderer entstehen.
Es beschädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
• Die beiliegende Netzanschlußleitung mit Kaltgeräteanschlußdose nach IEC 60320-C13 ist ausschließlich an eine mit mindestens 10A und FI­Schutzschalter abgesicherte geeignete Steckdose anzuschließen. Die Steckdose muss nach der Installation frei zugänglich sein.
• Die Anlage darf nicht mit angeschlossener CO Flasche transportiert werden.
• Die CO oder repariert werden.
• Bei der Reinigung Kühler-Karbonator und Stecker nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Der Kühler-Karbonator muss an einer dauerhaften Spannungsversorgung angeschlossen sein.
-Flasche steht unter Druck. Sie darf nur in
2
-Flaschen
2
Bei beschädigtem Kühlkreislauf: Netzstecker ziehen. Raum in dem das Gerät steht für einige Minuten gut lüften. Kundendienst benachrichten. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Das Kältemittel R600a ist ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.
2
-Flasche darf nicht eigenmächtig gewartet
2
-
• Der Kühler-Karbonator sowie die CO
-Flasche und
2
das Filtersystem müssen am Einbauort vor mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Nicht in der Nähe von Hitzequellen, sonstigen Zündquellen oder offenem Feuer montieren.
• Der Kühler-Karbonator muss aufrecht stehend
positioniert werden.
• Der Kühler-Karbonator darf nicht geöffnet werden.
• Die Installation von Armatur und Kühler-Karbonator
mit Filterkartusche darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
• Der Kühler-Karbonator ist ausschließlich zum
Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
• Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein. Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst
nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
• Für eine optimale Kühlleistung benötigt das System nach der Installation eine Ruhezeit von 6 Stunden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• DIN EN 6650 beachten. Nach der Installation muss vor dem ersten Gebrauch eine Reinigung des Kühler-Karbonators durchgeführt werden.
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter www.shop.grohe.com bestellt werden.
• Nach der Inbetriebnahme darf der Kühler-Karbonator nicht vom Strom getrennt werden.
• Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde nach.
Hinweise zu Software und Internet-verbindung:
• Um einen Betrieb mit allen Funktionalitäten des Gerätes sicherzustellen, müssen sowohl das benutzte Smartphone als auch der GROHE Blue Kühler mit dem Internet verbunden und das Gerät zuvor über die GROHE ONDUS App erfolgreich installiert worden sein. Andernfalls wird das Gerät nicht konfiguriert und es können keine Meldungen zugestellt werden.
• GROHE ergreift alle notwendigen Maßnahmen, um eine sichere und korrekte Nutzung zu gewährleisten. Im Falle eines mutwilligen Eingriffs Dritter empfiehlt GROHE, die aktuellste Firmware zu installieren und/ oder das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, bis Sie weitere Informationen von GROHE erhalten.
19
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der Gewährleistung sowie der CE-Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen.
Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht werden.
Technische Daten Kühler-Karbonator:
• Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, über eine 10 A Sicherung abgesichert
• Spannungsversorgung: 230 V AC / 50 Hz
• Max. Leistungsaufnahme: 240 W
• Schutzart: IP21
• Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80%
• Kältemittel: 0,030 kg - R600a
• Sicherheitsabschaltung Pumpe: ca. 4:30 min
• Betriebsdruck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. Kältemitteldruck: 3,0 MPa
• WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth: v4.2 BLE
• Temperaturklasse: N
Sanitärtechnische Daten:
• Inhalt gekühltes Wasser im Kühler-Karbonator: 1,4 l
• Systembetriebsdruck: max. 0,6 MPa
• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck ca. 2 l/min
• Umgebungstemperatur: 4 – 35 °C
• Temperatur
– Wassereingang Kühler-Karbonator: max. 24 °C – Temperatur des gekühlten Wassers: ca. 5 – 10 °C
• Schalldruckpegel L
• Einstellbarer Bypass, Werkseinstellung: 2
• Filterkapazität Bypass Stellung 2
(Karbonathärte 17- 24 °KH): max. 600 Liter
• Wasseranschluss
– Kühler-Karbonator: kalt - blau
Elektrische Prüfdaten
• Software-Klasse: A
• Verschmutzungsgrad: 2
• Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Technische Daten Armatur:
• Fließdruck: 0,2 - 0,9 MPa
• Betriebsdruck: max. 1 MPa
• Prüfdruck: 1,6 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseran­schluss sind zu vermeiden!
• Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 9 l/min
• Temperatur
- Warmwassereingang: max. 70 °C
- Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Wasseranschluss: kalt - rechts
Thermische Desinfektion der Armatur möglich.
Eingangsdruck 0,5 MPa
2
A (frei stehend): 50 ± 4 dB
p
entspricht max. 12 Monate
warm - links
GROHE ONDUS App und Verbindung zum Internet
Ein über WLAN mit dem Internet verbundener GROHE Blue Kühler kann in der GROHE ONDUS App eingebunden und konfiguriert werden. Über diese App können Nachrichten in Form von Push­Nachrichten zugestellt werden.
Es ist ein WLAN Router mit Internetzugang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) erforderlich.
Es können nur WLAN Kanäle 1 - 11 verwendet werden.
Installation der App:
Apple: Android:
Ist eine Aktualisierung der App oder der Geräte Firmware erforderlich, muss sich das Smartphone in unmittelbarer Nähe zum GROHE Blue Home Kühler befinden. So können eventuell verursachte Unterbrechungen der Funktion kontrolliert und behoben werden.
Betriebsbedingungen
Störquellen
Die Sender-/Empfängereinheit arbeitet im ISM-Frequenz­band (2,4 GHz). Die Installation in der Nähe von Geräten mit gleicher Kanalbelegung (z.B. WLAN-Geräte, HF Kompo-nenten, etc. [Herstellerdokumentation beachten!]) ist zu vermeiden.
Hindernisse/Barrieren
Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in Gebäuden/Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und Eisenrahmen oder in der Nähe von Hindernissen (z.B. Möbelstücke) aus Metall kann der Funkempfang gestört und unterbrochen werden. Gegebenenfalls muss ein WLAN-Repeater an dem Hauptrouter angeschlossen werden, um die Reichweite des Funksignals zu erhöhen.
Installation und Inbetriebnahme
GROHE empfiehlt eine Schranktiefe von min. 500 mm.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte einstellen und Filterkartusche anschließen.
Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens ermittelt, oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von kohlensäurehaltigem Wasser ca. 1 Sekunde nach.
Hinweis: Sicherstellen, dass sich beim Aufstellen des Kühlers der Wasserzulaufschlauch nicht durch Bewegung löst.
Beim Transport/Aufstellen des Kühler-Karbonators kann Kühlflüssigkeit in die Leitungen gelaufen sein.
Um sicherzustellen, dass die Kühlflüssigkeit zurückgelaufen ist, darf der Kühler-Karbonator erst nach Ablauf einer Ruhezeit von 24 Stunden installiert werden.
Anzeigen im Display:
Im Ruhezustand wird die Filterrestkapazität in Prozent angezeigt.
Bei einer Karbonathärte ≤9° wird die Verwendung des Aktivkohlefilters (Best.- Nr.: 40 547 001) empfohlen.
Werkseitig ist der Kühler-Karbonator auf den Betrieb mit der Filterkartusche S-Size (Best.- Nr.: 40 404 001) eingestellt.
Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss der Kühler­Karbonator darauf eingestellt werden.
2020
Wartung und Reinigung
Kühler-Karbonator reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Kühler Karbonator mindestens einmal im Jahr gereinigt werden. Die Reinigung
Achtung!
muss vor dem Filterkartuschenwechsel durchgeführt werden, um die Ersatztfilterkartusche nicht zu verunreinigen.
Gefahr der Beschädigung! Bei Wartungsarbeiten an der Anlage muss generell erst die
Spannungsversorgung und die CO
-Zufuhr unterbrochen
2
Hinweis: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der
zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können unter
www.shop.grohe.com bestellt werden.
werden! Danach kann der Steckverbinder getrennt werden
Service
Störung Ursache Abhilfe
Wasser fließt nicht • Filter nicht korrekt eingesetzt
• Schläuche geknickt
• Wasserzufuhr unterbrochen
E1 im Display, kein gefiltertes
• Sicherheitsabschaltung Pumpe - Spannungsversorgung unterbrechen, *
Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
- Filter gerade einsetzen (11/2 - 2 Umdrehungen)
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Absperrventile vollständig öffnen
30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Filter gerade einsetzen
1
/2 - 2 Umdrehungen)
(1
- Schläuche auf Knicke prüfen
- Absperrventile vollständig öffnen
E3 im Display, kein gefiltertes Wasser
E5 im Display, kein gefiltertes Wasser, Blue®-Griff blinkt rot
E7 im Display, Blue®-Griff blinkt Rot
• Armatur und Kühler-Karbonator nicht verbunden
• Steckverbindung defekt
• Fehlfunktion des Kühler­Karbonators
• Feuchtigkeit innerhalb des Kühlers erkannt
- Steckverbindung herstellen *
- An den GROHE Kundendienst wenden
- Spannungsversorgung unterbrechen, * 30 Sekunden warten und wieder herstellen
- Spannungsversorgung unterbrechen, * 15 Minuten warten und wieder herstellen
• Bei Kondensationsfeuchigkeit ist der Kühler
danach wieder betriebsbereit
• Bei Undichtigkeit tritt die Fehlermeldung wieder
auf und der GROHE Kundendienst muss informiert werden.
E8 im Display, Blue®-Griff blinkt
• Filterkapazität überschritten - Filterkartusche sofort wechseln, siehe Seite 12
orange
E9 blinkt im Wechsel mit HI im Display
• Kühler-Karbonator überhitzt
®
-Blue
-Griff schließen, Belüftung sicherstellen und
Umgebungstemperatur auf max. 32 °C reduzieren
- Kühler min. 10 -15 min abkülen lassen
- Fehlermeldung E9 zurücksetzen, siehe unten
EC im Display, Blue®-Griff blinkt weiß
Keine Kohlensäure in Stellung
-Flasche nahezu entleert oder
•CO
2
wurde nicht zurückgesetzt
-Flasche entleert - CO2-Flasche austauschen, siehe Seite 13
•CO
2
-CO2-Flasche austauschen bzw. zurücksetzten, siehe Seite 13
Medium und Sparkling
* Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren
21
Service Ondus App
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden.
Störung Ursache Abhilfe
Anmeldung/Registrierung nicht möglich
Accesspoint (WLAN) des GROHE Blue Professional Kühlers nicht sichtbar
Integration fehlgeschlagen • GROHE Blue Professional Kühler
• Kein GROHE Konto vorhanden
• Google- oder Facebook-Konto nicht angemeldet
• Konfigurationsmodus/Accespoint nicht aktivert
außerhalb des Empfangsbereiches
- über ein neues GROHE Konto anmelden
- mit einem bestehenden Google- oder Facebook-Konto anmelden
- WLAN am Smartphone aktivieren und dauerhaften Zugang zum Internet sicherstellen. Falls nur andere drahtlose Netztwerke angezeigt werden, GROHE Kundendienst kontaktieren.
- Standort des Routers verändern
- WLAN Repeater verwenden
Zurücksetzen der Fehlermeldung E9, automatisch ca. 20 Minuten nach Abkühlung auf max. 32 °C oder durch Unterbrechen der Spannungsversorgung ca. 30 Sekunden nach dem Abkühlen.
• Kühler min. 10 -15 min abkühlen lassen Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann,
Spannungsversorgung des Kühler-Karbonators unterbrechen. Seriennummer des Kühler-Karbonators von der Rückseite des Geräts aufschreiben und an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Der GROHE Blue Kühler-Karbonator darf nur vom GROHE Kundendienst repariert werden.
Umwelt und Recycling
Aus hygienischen Gründen ist eine Wiederaufbereitung von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich. Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
Der Kühler-Karbonator ist ein Elektrogerät für das in vielen Ländern Rückgabe- und Rücknahmepflichten gelten. GROHE ist in allen relevanten Ländern an entsprechenden Rücknahmesystemen beteiligt.
Bitte achten Sie bei der Bereitstellung zur Entsorgung darauf, dass das Geräte sicher aufbewahrt wird und der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Das Gerät enthält ein brennbares Kältemittel.
22
GB
Safety information
This device may be used by children over 8 years of age, as well as persons with physical, sensory, or mental disabilities or inadequate experience and knowledge, if they are under supervision or were instructed in the safe use of the device and understand the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• The cooler/carbonator must be connected to a
permanent power supply.
• At the installation location, the cooler/carbonator, CO
cylinder and filter system must be protected
2
from mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources, other ignition sources or open fire.
• The cooler/carbonator must be placed in an upright position.
• The cooler/carbonator must not be opened.
• Installation of the fitting and cooler/carbonator with filter cartridge is only permitted in frost-free rooms.
Prevent danger resulting from damaged power supply cables. In the case of damage, the mains cable must be replaced by the manufacturer or his customer service department, or an equally qualified person.
CO
(carbon dioxide) is a gas and must not be inhaled
2
due to danger of suffocation. The CO
cylinder is pressurised. It must only be
2
operated in the vertical position. The use of non-genuine GROHE CO
bottles can
2
result in damage to the pressure-reducing valve.
In the case of damaged cooling circuit: pull mains plug. Ventilate the room in which
the device is located well for a few minutes. Inform customer service.
Splashing coolant can lead to eye injuries. The coolant R600a is a natural gas with high
environmental compatibility, but flammable. It does not damage the ozone layer and does
not increase the greenhouse effect.
• Only connect the attached power cord with low-power connection socket according to IEC 60320-C13 to a suitable fused socket with at least a 10 A and a ground fault circuit interrupter. The socket must be freely accessible after installation.
Do not seal ventilation openings on the device enclosure or on surrounding furniture.
• The system must not be transported with the CO
2
cylinder connected.
• The cooler/carbonator is only suitable for indoor use.
• When transporting or installing the cooler/carbonator, cooling fluid may have run into the lines. In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/ carbonator may only be installed following a pause of 24 hours.
• For optimal cooling performance, the system will require a rest period of 6hours after the installation.
• Do not use a damaged device.
• Following installation, the cooler/carbonator must be cleaned before first use.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at www.shop.grohe.com.
• After installing the cooler carbonator must not be disconnected from the power.
• The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 second each time carbonated water is drawn.
Notes on software and internet connection:
In order to ensure the device operates with full functionality, both the smartphone used and GROHE Blue cooler must be connected to the internet, and the device must have been installed successfully via the GROHE ONDUS app beforehand. Otherwise, the device will not be configured and no messages can be sent.
• GROHE takes all necessary measures to ensure safe and correct use. In the event of a malicious attack by third parties, GROHE advises to install the latest firmware and/or disconnect the device from the power supply grid until you receive further information from GROHE.
• The CO
cylinder must not be maintained or repaired
2
by unauthorised persons.
• During cleaning, do not spray the cooler/carbonator
or the plug directly or indirectly with water.
23
Use only original spare parts and accessories. The use of other parts will result in voiding the warranty and the CE marking, and could cause injury.
The filter head must be replaced after 5 years.
Technical data cooler/carbonator electrical data:
• Connection: Wall socket with earth wire, protected via a 10 A fuse
• Voltage supply: 230 V AC / 50 Hz
• Max. power consumption: 240 W
• Type of protection: IP 21
• Relative air humidity: max. 80%
• Refrigerant: 0.030 kg - R600a
• Safety shut-off of pump: approx. 4:30 min
• Operating pressure: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa
•Max. CO
• Max. refrigerant pressure: 3.0 MPa
• WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
• Bluetooth: v4.2 BLE
• Temperature class: N
Sanitary data:
• Cooler/carbonator cooled water capacity: 1.4 l
• Operating pressure: max. 0.6 MPa
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 2 l/min
• Ambient temperature: 4 – 35 °C
• Temperature
– Cooler/carbonator water inlet: max. 24 °C – Cooled water temperature: approx. 5 – 10 °C
• Sound pressure level LpA (frestanding): 50 ± 4 dB
• Adjustable bypass, factory setting: 2
• Filter capacity Bypass Position 2
(Carbonate hardness 17 - 24 °KH): max. 600 litres
• Water connection
– Cooler/carbonator: cold - blue
Electrical test data:
• Software class: A
• Contamination class: 2
• Rated surge voltage: 2,500 V
The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current.
Technical data fitting:
• Flow pressure: 0.2 – 0.9 MPa
• Operating pressure: max. 1 MPa
• Test pressure: 1.6 MPa
To comply with noise levels if static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure: approx. 9 l/min
• Temperature
– Hot water inlet: max. 70 °C – Recommended (energy saving): 60 °C
Water connection: cold - right
Thermical disinfektion of the fitting is possible.
inlet pressure: 0.5 MPa
2
corresponds to max. 12 months
hot - left
GROHE ONDUS app and connection to the internet
A GROHE Blue cooler connected to the internet via Wi-Fi can be integrated and configured in the GROHE ONDUS app. This app can be used to deliver messages in the form of push notifications.
A WLAN router with internet access (2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) is required.
Only WLAN channels 1 – 11 can be used.
Installation of the app:
Apple: Android:
If the app or the device firmware requires updating, the smartphone must be located in the immediate vicinity of the GROHE Blue cooler. In this way, possible interruptions in function can be controlled and rectified.
Operating conditions
Interference sources
The transmitter/receiver unit operates in the ISM frequency band (2.4 GHz). Installation in proximity to devices with the same frequency band (e.g. WLAN devices, HF components, etc. [observe manufacturer documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
Wireless reception can be impaired and interrupted under unfavourable surrounding conditions, in buildings/rooms with reinforced concrete walls, steel and iron frames or in proximity to obstacles (e.g. furniture) made of metal. Where necessary, a WLAN repeater must be connected to the main router in order to increase the range of the radio signal.
Installation and commissioning
GROHE recommends a depth of min. 500 mm for the cabinet.
Flush pipes thoroughly before and after installation (observe EN 806)!
Adjust bypass of filterhead according to local carbonate hardness and connect filter cartridge.
The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test strip or the relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness.
The fitting has a system-related run-on time of approx. 1 s. Note: Make sure that the water inlet hose does not come loose
by movement when installing the cooler.
When transporting or installing the cooler/carbonator, cooling fluid may have run into the lines.
In order to ensure that the cooling fluid has run back, the cooler/carbonator may only be installed following a pause of 24 hours.
Display:
In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in per cent.
When carbonate hardness ≤9° the use of activated carbon filter (Order no.: 40 547 001) is recommended.
The cooler/carbonator of the GROHE Blue® fitting is set for operation with the S size filter cartridge (Prod no.: 40 404 001) at the factory.
For operation with other filter cartridges the cooler/carbonator must be set out.
24
Maintenance and cleaning
Cleaning the cooler/carbonator
For hygienic and health reasons, the cooler/
CAUTION!
Risk of damage! Always disconnect the power supply and
interrupt the CO
supply before carrying out
2
maintenance work on the system. The plug-in connector can then be disconnected.
carbonator must be cleaned once a year. Cleaning
must be performed before changing the filter cartridge, in order to prevent contamination of the replacement filter cartridge.
Note: The cleaning kit (Prod. no.: 40 434 001) and the accompanying adapter (Prod. no.: 40 694 000) can be ordered at www.shop.grohe.com.
Service
Fault Cause Remedial action
Water not flowing • Filter not installed correctly
• Hoses kinked
• Water supply interrupted
E1 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E3 in the display, no filtered water • No connection between fitting and
E5 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E7 in the display, no filtered water, Blue® handle flashes red
E8 in the display, Blue® handle flashes orange
E9 flashes alternately with HI in the display
EC in the display, Blue® handle flashes white
• Safety shut-off of pump - Disconnect voltage supply, *
cooler/carbonator
• Cable or connector faulty
• Fault function of cooler/carbonator - Disconnect voltage supply, *
• Humidity detected inside the cooler - Disconnect voltage supply, *
• Filter capacity exceeded - Change filter cartridge immediately, see page 12.
• Cooler/carbonator overheated
bottle almost empty or not in
•CO
2
place
- Insert filter straight (11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re-connect.
- Insert filter straight (11/2 - 2 turns).
- Check hoses for kinks.
- Open shut-off valves fully.
- Connect plug-in connector. *
- Contact Grohe Service.
Disconnect the power supply, wait 30 seconds and re­connect.
wait 15 minutes and re-connect.
• If condensation, the cooler is ready for operation after that.
• If leakage occurs, the error message occurs again and the GROHE Service must be contacted.
®
- Close Blue ambient temperature to max. 32 °C.
- Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
- Reset error message E9, see below.
- Replace CO2 bottle or put back in place, see page 13.
handle, ensure ventilation and reduce
No carbon dioxide in positions Medium and Sparkling
*If the faults E1 to E7 occur three times or more, please contact GROHE customer service.
•CO2 cylinder empty - Replace CO2 bottle, see page 13.
25
Ondus app service
This category of device does not belong in domestic waste, but must be disposed of separately in accordance with the relevant national regulations.
Fault Cause Remedial action
Login/registration not possible • No GROHE account available
• Not logged-in to Google or Facebook account
Access point (Wi-Fi) of the GROHE Blue Professional cooler is not visible
Integration has failed • The GROHE Blue Professional
Reset error message E9, automatically approx. 20
minutes after cooling down to max. 32 ° C or by interrupting the power supply approx. 30 seconds after cooling.
• Let cool down the cooler for least 10 -15 min.
• Configuration mode / access point not activated
cooler is out of reception range
Environment and recycling
For reasons of hygiene, it is not possible to recycle used filter cartridges. Used filter cartridges can be disposed of hazard-free as residual waste. The cooler/carbonator is an electrical device, to which return and take-back obligations apply in many
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power supply to the cooler/carbonator. Note down the serial number of the cooler/carbonator and consult a specialist installer or contact the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
countries. GROHE participates in such take-back systems in all relevant countries. When preparing your device for disposal, please make sure to safely store your device and protect the refrige­rant circuit from damage. The device contains a flam- mable coolant.
- Log-in using a new GROHE account
- Log-in using an existing Google or Facebook account
- Activate Wi-Fi on the smartphone and ensure permanent access to internet. If only other wireless networks are shown, then contact GROHE customer service.
- Change the location of the router
- Use a Wi-Fi repeater
The GROHE Blue cooler/carbonator may only be repaired by GROHE Service.
26
F
Consignes de sécurité
C
et appareil peut être utilisé par des âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes avec peu d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui peuvent en résulter. Les ne doivent l'appareil. Le nettoyage et la
l'utilisateur
des
enfants
pas
être autorisés à jouer avec
maintenance par
ne doivent
pas
être effectués par
non supervisés.
Prévenir tout risque de danger lié à la détérioration d'un câble d’alimentation électrique. En cas d'endommagement du câble d'alimentation, le faire impérativement remplacer par le fabricant, son service après­vente ou une personne disposant des mêmes qualifications afin d'éviter tout risque de blessure.
Le CO2 (dioxyde de carbone) est un gaz qui être respiré en raison d’un risque d’asphyxie.
La bouteille de CO
impérativement
est sous pression. Elle
2
être placée à la verticale.
L'utilisation de bouteilles de CO2 non originales GROHE peut entraîner des dommages sur le
réducteur de pression.
Si le circuit frigorifique est endommagé : débrancher la prise secteur. Bien ventiler la pièce dans laquelle l'appareil se trouve. Informer le service après-vente. Les projections de réfrigérant peuvent entraîner des lésions oculaires. Le réfrigérant R600a est un gaz naturel avec une grande éco-compatibilité, mais cependant combustible. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
• Le câble de raccordement au secteur équipé d'une prise C13 selon CEI 60320 fourni avec la livraison doit uniquement être branché sur une prise adaptée, c'est-à­dire sécurisée jusqu'à au moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel. La prise doit être libre d'accès après l'installation.
pas
Ne
obturer les ouvertures de ventilation situées dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure des meubles encastrés.
• Le système de CO
• Il est
raccordée.
2
interdit
ne doit pas
de procéder soi-même à des travaux de
être transporté avec la bouteille
réparation ou de maintenance de la bouteille de CO
.
2
• Lors du nettoyage, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la prise
ne doivent pas
être exposés aux
éclaboussures d’eau directes ou indirectes.
enfants
enfants
ne doit pas
doit
doit
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
être
branché à une alimentation électrique permanente.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse et la bouteille de CO
, ainsi que le système de filtre,
2
doivent
être
protégés de tout dommage mécanique, de la chaleur et des rayons directs du soleil à leur emplacement de montage.
Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur,
sources d'ignition ou de flammes nues.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse positionné à l’horizontale.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
doit
être
ne doit pas
ouvert.
• Procéder à l’installation de la robinetterie et du refroidisseur/appareil à eau gazeuse avec cartouche de
uniquement
filtre
dans un endroit à l’abri du gel.
• Le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être utilisé
exclusivement
dans un endroit fermé.
• Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport ou de la pose. Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit être
installé
qu'
après
un temps de repos de
24 heures
• Pour une capacité de refroidissement optimale, le système nécessite un temps de repos de
6heures
après l'installation.
• Ne mettez pas un appareil endommagé en service.
• Suite à l'installation, le refroidisseur/carbonateur doit impérativement être nettoyé avant la première utilisation.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
• Après la mise en service, le refroidisseur/carbonateur
doit pas
être débranché.
• La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en raison de la conception du système.
Remarques relatives au logiciel et à la connexion Internet :
• Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de l'appareil, il est nécessaire que le smartphone utilisé et le refroidisseur GROHE Blue soient connectés à Internet et que l'appareil ait été préalablement installé via l'application GROHE ONDUS. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas configuré et aucun message ne peut être envoyé.
• GROHE met tout en œuvre pour garantir une utilisation sûre et adaptée. En cas d'intervention malveillante par un tiers (piratage), GROHE recommande d'installer la dernière mise à jour du micrologiciel et/ou de débrancher l'appareil jusqu'à ce que GROHE vous communique la procédure à suivre.
être
.
ne
27
N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation
de la garantie et du label CE et peut causer des blessures. de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par. La tête de filtre doit être remplacée après 5 ans par le service
Caractéristiques techniques du refroidisseur/
GROHE.
carbonateur : Caractéristiques techniques du refroidisseur/
• Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
carbonateur :
Raccordement : prise murale avec connexion à la terre,
• Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
• Puissance consommée max. : 240 W
Alimentation électrique : 230 V CA / 50 Hz
• Type de protection : IP 21
• Humidité relative de l’air : 80% max.
Puissance consommée max. : 180 W
• Fluide frigorigène : 0,030 kg-R600a
Type de protection : IP 21
• Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
Humidité relative de l’air : 75% max.
• Pression de service : min. 0,2 MPa – max. 1 MPa
Fluide frigorigène : 0,035 kg-R600a
• Pression d'entrée de CO
Arrêt automatique de la pompe : 4 mn 30 s env.
• Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
Pression de service : min. 0,2 MPa max. 1 MPa
• WLAN: 2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n/e/i
Pression d'entrée de CO
• Bluetooth: v4.2 BLE
• Catégorie de température: N
Pression max. fluide frigorigène: 3,0 MPa
Caractéristiques techniques sanitaires :
Caractéristiques techniques sanitaires :
• Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau
Quantité d’eau refroidie dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 1,4 l
gazeuse : 1,4 l
• Pression de service : 0,6 MPa max.
Pression de service : 0,6 MPa max.
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
bit à une pression dynamique de 0,3 MPa : env. 2 l/min
• Température ambiante : 4 à 35 °C
Température ambiante : 4 à 32 °C
• Température
Température – entrée d’eau chaude au niveau du
entrée d’eau chaude au niveau du refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 24 °C max.
refroidisseur/appareil à eau gazeuse : 20 °C max. – Température de l’eau refroidie : env. 5 à 10 °C
Température de leau refroidie : env. 5 à 10 °C
• Niveau de pression acoustique L
Niveau de pression acoustique L
rivation réglable, réglage par défaut : 2
• Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation
• Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation (dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
(dureté carbonatée 17 - 24 °KH) : 600 litres max.
Raccordement d’eau
• Raccordement d’eau refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
– refroidisseur/appareil à eau gazeuse : froide - bleu
Données d’essai électriques :
Données d’essai électriques :
Classe de logiciel : A
• Classe de logiciel : A
Degré de salissure : 2
• Degré de salissure : 2
Tension nominale de choc : 2 500 V
• Tension nominale de choc : 2 500 V
Le contrôle de la compatibili électromagnétique (contrôle des
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et
émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et le courant nominal.
le courant nominal.
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Caractéristiques techniques de la robinetterie :
Pression dynamique : 0,2 0,9 MPa
• Pression dynamique : 0,2 – 0,9 MPa
Pression de service : 1 MPa max.
• Pression de service : 1 MPa max.
Pression dpreuve : 1,6 MPa
• Pression d'épreuve : 1,6 MPa
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de
Pour se conformer au niveau sonore, installer un réducteur de pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
pression lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars. Éviter les différences importantes de pression entre les raccords
Éviter les différences importantes de pression entre les raccords d'eau froide et d'eau chaude!
d'eau froide et d'eau chaude!
Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 7 l/min
• Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars : env. 9 l/min
Température
• Température Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C
– Arrivée d’eau chaude : max. 70 °C Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
– Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
Raccord d’eau : froide-à droite
Raccord d’eau : froide-à droite
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
Désinfection thermique de la robinetterie est possible.
max. : 0,5 MPa
2
max. : 0,48 MPa
2
protégée par un fusible 10 A
protégée par un fusible 10 A
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
A (posé sur le sol) : 50 ± 4 dB
p
p
correspond à 12 mois max.
correspond à 12 mois max.
chaude-à gauche
chaude-à gauche
Application GROHE ONDUS et connexion à Internet
Lorsqu'un refroidisseur GROHE Blue est connecté à Internet via un réseau Wi-Fi, il est possible de l'intégrer à l'application GROHE ONDUS et de l'y configurer. Cette application permet de recevoir
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
des messages sous la forme de notifications push. (respecter la norme EN 806) !
Un routeur WLAN avec un accès Internet Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté
(2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) est nécessaire. carbonae locale et raccorder la cartouche du filtre.
Seuls les canaux WLAN 1 à 11 peuvent être utilisés.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
Installation de l'application : compétente.
Apple : Android :
La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde env. à chaque fois que de leau gazeuse a é tirée, et ce, en raison de la conception du système.
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se
Lorsqu'une mise à jour de l'application ou du micrologiciel de
détache pas lors de la pose du refroidisseur.
l'appareil est nécessaire, le smartphone doit se trouver à proximité
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans
immédiate de refroidisseur GROHE Blue. Cela permet de vérifier
le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport
qu'aucun dysfonctionnement ne se produit, et de résoudre les
ou de la pose.
problèmes le cas échéant.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le
Conditions de service
refroidisseur/carbonateur ne doit être instalqu'après un
Sources de perturbations temps de repos de 24 heures.
L'émetteur-récepteur
Installer bouteille de CO2 :
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même Visser la bouteille jusqu'à sentir une sistance. Afin de garantir
type de canal (par ex. dispositifs WLAN, composants HF, etc. [voir l'étanchéité, visser la bouteille d'un quart de tour supplémentaire
documentation du fabricant !]) doit être évitée. après la bue.
Obstacles/barrières Commande :
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des
Les touches correspondent aux fonctions suivantes :
bâtiments/pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre métallique, ou à proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal,
Réinitialisation - remplacement du filtre la réception radio peut être perturbée et interrompue. Si
Choix de la taille du filtre et réglage de la dureté carbonatée nécessaire, raccorder un répéteur WLAN au routeur principal afin
-Réinitialisation
CO
2
d'augmenter la portée du signal.
System anmelden:
Appuyer simultanément sur les touches et , et les maintenir
enfoncées jusqu ce que SE clignote à l'écran.
Pour la mise en service de l'appareil, suivre les instructions
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
fournies dans l'application.
(respecter la norme EN 806) !
Affichages à l’écran :
Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre.
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l'aide de la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux
Pour une dureté carbonae 9°, il est recommandé d'utiliser
compétente.
un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001). La robinetterie continue de fonctionner pendant 1 seconde
Le refroidisseur/carbonateur est régen usine pour un
env. à chaque fois que de l’eau gazeuse a été tirée, et ce, en
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
raison de la conception du système.
(réf. : 40 404 001). En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il
Remarque : S'assurer que le flexible d'arrivée d'eau ne se détache pas lors de la pose du refroidisseur.
convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau gazeuse.
Il est possible que du fluide frigorigène se soit écoulé dans le refroidisseur/appareil à eau gazeuse lors du transport ou de la pose.
Afin de garantir le reflux du fluide frigorigène, le refroidisseur/carbonateur ne doit être installé qu'après un
Attention !
temps de repos de 24 heures.
Risque d'endommagement !
Affichages à l’écran :
Lors des travaux de maintenance sur le système,
En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO
s’affiche en pourcentage.
généralement être coupées en premier! Il est possible ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
Pour une dureté carbonatée ≤ 9°, il est recommandé d'utiliser un filtre à charbon actif (réf. 40 547 001).
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau
Le refroidisseur/carbonateur est réglé en usine pour un
gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer
fonctionnement avec la cartouche de filtre taille S
impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche
(réf. : 40 404 001).
de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il convient d'adapter le réglage du refroidisseur/appareil à eau
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur gazeuse.
correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation minimale de 510 mm.
fonctionne sur la bande de fréquence ISM
Installation et mise en service
GROHE recommande une profondeur d'installation minimale de 500 mm.
Maintenance et nettoyage
doivent
2
28
Maintenance et nettoyage
Attention ! Risque d'endommagement ! Lors des travaux de maintenance sur le système,
l’alimentation électrique et l’alimentation en CO généralement être coupées en premier! Il est possible
ensuite de débrancher la fiche de raccordement.
doivent
2
Nettoyer le refroidisseur/appareil à eau gazeuse
Pour des raisons sanitaires, le refroidisseur/appareil à eau gazeuse doit être nettoyé une fois par an. Effectuer impérativement le nettoyage avant de remplacer la cartouche de filtre afin de ne pas salir la cartouche de filtre de rechange.
Remarque : Le kit de nettoyage (réf. : 40 434 001) et l'adaptateur correspondant (réf. : 40 694 000) peuvent être commandés sur le site www.shop.grohe.com.
Service
Panne Cause Remèdes
L'eau ne s'écoule pas • Le filtre n'est pas correctement
installé
• Les flexibles sont pliés
• L'alimentation en eau est coupée
E1 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge
E3 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée
E5 s'affiche à l'écran, pas d'eau filtrée, la poignée Blue® clignote en rouge
E7 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en rouge
E8 s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en orange
E9 clignote à l'écran en alternance avec HI
• Arrêt automatique de la pompe - Couper l'alimentation électrique, *
• Absence de connexion entre la robinetterie et le refroidisseur/ carbonateur
• Fiche de raccordement défectueuse
• Dysfonctionnement du refroidisseur/carbonateur
• Humidité détectée à l'intérieur du refroidisseur
• Dépassement de la capacité du filtre
• Surchauffe du refroidisseur/ carbonateur
- Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Positionner correctement le filtre (1,5 – 2 tours)
- Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés
- Ouvrir complètement les robinets d'arrêt
- Brancher la fiche de raccordement *
- S'adresser au service après-vente GROHE
- Couper l'alimentation électrique, * patienter 30 secondes, puis rétablir l'alimentation
- Couper l'alimentation électrique, * patienter 15 minutes, puis rétablir l'alimentation
• Si l'humidité est due à la condensation, le refroidisseur est ensuite de nouveau opérationnel
• En cas de défaut d'étanchéité, le message d'erreur s'affiche de nouveau. Informer le service après-vente GROHE.
- Remplacer immédiatement la cartouche du filtre, voir page 12
®
- Fermer la poignée Blue suffisante et baisser la température ambiante à 32 °C max
- Laisser refroidir le refroidisseur au moins 10–15 min
- Réinitialiser le message d'erreur E9, voir ci-après
, assurer une ventilation
EC s'affiche à l'écran, la poignée Blue® clignote en blanc
Aucune gazéification n'a lieu en position Medium et Sparkling
* Si les erreurs E1 à E7 surviennent trois fois ou plus, veuillez contacter le service après-vente GROHE
• Bouteille de CO2 presque vide ou n'a pas été réinitialisée
• Bouteille de CO
vide - Remplacer la bouteille de CO2, voir page 13
2
- Remplacer la bouteille de CO2 ou la réinitialiser, voir page 13
29
Loading...
+ 90 hidden pages