Grohe 31301001 Service Manual [de]

31 301
Mono Pure
®
GROHE Blue
GROHE Blue
.......1
D
.......3
GB
.......5
F
.......7
E
.......9
I
Design + Engineering GROHE Germany
99.0205.031/ÄM 229785/02.14
NL
S
DK
N
FIN
.....11
.....13
.....15
.....17
.....19
®
Mono Pure
.....21
PL
.....23
UAE
GR CZ
H
.....25
.....27
.....29
TR
SK
SLO
HR
.....31
P
.....33
.....35
.....37
.....39
EST
LV LT
.....41
.....43
.....45
.....47
.....49
CN UA
RUS
.....51
.....53
.....55
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
I
1a
19mm
1b
19mm
+
4
5
6
19mm
19mm
2
3
Ø32x2,5
Ø32x2,5
Ø39x3
19mm
8
IN
19mm
OUT
7
9
1.
Ø39x3
Ø34
Ø21-Ø30
2.
27mm
II
27mm
D
Sicherheitsinformationen
Gefahr durch beschädigte Netzkabel vermeiden. Bei Beschädigung muss die Steuereinheit vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
• Bei der Reinigung Steuereinheit und Stecker nicht direkt
oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Die Steuereinheit muss an einer dauerhaften Spannungs-
versorgung angeschlossen sein.
• Die Installation der Armatur mit Filterkartusche darf nur in
frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die
Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der Gewährleistung sowie der CE-Kennzeichnung.
Technische Daten
Elektrische Daten:
• Spannungsversorgung: 100 - 240 V AC / 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme: 9 W
• Standby-Verlustleistung: < 1,0 W
• Schutzart – Steuereinheit: IP 68 – Netzstecker: IP 40
Sanitärtechnische Daten:
• Betriebsdruck: 0,2 – 0,8 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 0,5 MPa ein Druckminderer einzubauen.
• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck: ca. 3,5 l/min
• Umgebungstemperatur: 4 – 32 °C
• Einstellbarer Bypass, Werkseinstellung: 2
• Filterkapazität bei Bypass Stellung 2 (Karbonathärte 10 - 24 °KH): max. 750 Liter
Elektrische Prüfdaten
• Software-Klasse: A
• Verschmutzungsgrad: 2
• Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
• Temperatur der Kugeldruckprüfung: 100 °C
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungs­spannung und dem Bemessungsstrom durchgeführt.
Zulassung und Konformität
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der entsprechenden EU-Richtlinien.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen­den Adresse angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
1
entspricht max. 12 Monate
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-Fachinstallateur vorgenommen werden! Dabei sind die Vorschriften nach IEC 60364-7-701 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle nationalen und örtlichen Vorschriften zu beachten!
Installation
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Magnetventil auf Eckventil montieren, siehe Klappseite II,
Abb. [1a] oder [1b].
Armatur montieren, siehe Abb. [2] und [3].
Steuereinheit montieren, siehe Abb. [4]. Achtung: Spannungsversorgung noch nicht herstellen.
Armatur anschließen, siehe Abb. [2], [5] und [6].
Wasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Spannungsversorgung über Netzstecker herstellen, siehe
Abb. [7]. Die Anzeige im Display leuchtet auf und die Filterrestkapazität wird in Prozent angezeigt.
Bedienung / Inbetriebnahme
Blue®-Griff öffnen, um gefiltertes GROHE Blue® Wasser zu
entnehmen, siehe Klappseite II, Abb. [8]. Steuereinheit, siehe Klappseite II, Abb. [7].
Die Tasten dienen folgenden Funktionen: Filterwechsel-Reset
U Filtergrößenauswahl Karbonathärteeinstellung
Anzeige, siehe Klappseite II, Abb. [7]. Im Ruhezustand wird die Filterrestkapazität in Prozent angezeigt.
Karbonathärte am Filterkopf einstellen, siehe Abb. [9]. Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger
erfragt werden. Karbonathärte an der Bypass-Einstellung des Filterkopfs auf
lokale Verhältnisse einstellen, siehe Tabellenspalte A auf Klappseite III.
Karbonathärte an der Steuereinheit einstellen, siehe Tabellenspalte B auf Klappseite III und Abb. [7]. Ta st e Karbonathärteeinstellung:
• Taste  drücken und halten bis der voreingestellte Wert (z. B. C3) im Display blinkt
• Taste  Tippen und benötigten Wert auswählen:
- C4: Karbonathärte
- Werkseinstellung: C3: Karbonathärte 10 - 24 (Bypass 2)
- C2: Karbonathärte 25 - 29 (Bypass1)
- C1: Karbonathärte
• Taste  drücken und halten bis der ausgewählte Wert nicht mehr blinkt.
• Taste  loslassen. Die Filterrestkapazität wird wieder angezeigt.
Die Literleistung der Kartusche variiert je nach eingestellter Wasserhärte und Größe der Kartusche, siehe Tabelle Klappseite III.
9 (Bypass 3)
30 (Bypass 0)
Werkseitig ist die Steuereinheit der GROHE Blue auf den Betrieb mit der 600 Liter Filterkartusche eingestellt.
Bei Betrieb mit einer anderen Filterkartusche muss die Steuereinheit darauf eingestellt werden.
Filtergröße einstellen, siehe Klappseite II, Abb. [7]. Ta st e U Filtergrößenauswahl:
• Taste U drücken und halten bis der voreingestellte Wert (z. B. F1) im Display blinkt
• Taste U Tippen bis gewünschte Filtergröße erscheint:
- F4: 600 Liter 40 404 001
- F5: 1.500 Liter 40 430 001
- F6: 3.000 Liter 40 412 001
- F7: 600 Liter 40 691 001 (Magnesium)
- F8: 3.000 Liter 40 547 001 (Aktivkohle)
• Taste U drücken und halten bis der ausgewählte Wert nicht mehr blinkt.
• Taste U loslassen: Die Filterrestkapazität wird wieder angezeigt.
Die Armatur ist jetzt fertig installiert und betriebsbereit. Hinweis: Die unterschiedlichen Filterkartuschen können
unter www.grohe.com bestellt werden.
®
Armatur
Wartung
Filterrestkapazität nach Wechsel der Filterkartusche zurücksetzen, siehe Klappseite II, Abb. [7].
Ta st e Filterwechsel-Reset:
• Taste  drücken und halten, bis rF im Display blinkt.
• Taste  loslassen und wieder drücken, bis rF nicht mehr blinkt.
• Taste  loslassen. Filterrestkapazität wird zurückgesetzt und angezeigt.
Achtung!
Gefahr der Beschädigung!
Bei Wartungsarbeiten an der Anlage ist generell erst die Spannungsversorgung zu unterbrechen! Danach können die Steckverbinder getrennt werden, siehe Klappseite II,
Abb. [7]. Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
I. Mousseur (13 199), siehe Klappseite I. Montage in umgekehrter Reihenfolge.
II. Magnetventil (42 390), siehe Klappseite I. Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Service
Zur Beseitigung von Problemen, Tabelle Störung / Ursache / Abhilfe beachten.
Wenn EE blinkt oder das Problem nicht behoben werden kann, Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fach­installateur wenden oder per E-Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupportHQ@grohe.com kontaktieren.
Ersatzteile
siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen.
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
Störung Ursache Abhilfe
Gefiltertes Wasser fließt nicht
Gefiltertes Wasser wird unterbrochen, im Display blinkt E2
Kein gefiltertes Wasser, E3 im Display
Im Display blinkt E7, E8• Keine Filterkapazität - Filterkartusche sofort wechseln
Kontrollleuchten blinken nicht/ständig
• Wasserzufuhr unterbrochen
• Magnetventil defekt
• Magnetventil-Steckverbinder ohne Kontakt
• Sicherheitsabschaltung des Magnet­ventils bei Laufzeit über 4 Minuten
• Armatur und Steuereinheit nicht verbunden
• Kabel oder Steckverbinder defekt
• Steuerung wird nicht erkannt - Bei eingestecktem Netzstecker Steckverbindung
- Absperrventile öffnen
- Magnetventil austauschen
- Steckverbinder zusammenstecken
- Griff schließen und wieder öffnen
- Steckverbindung herstellen
- An den GROHE Kundendienst wenden
lösen, 30 sec. warten und wieder zusammen­stecken
2
GBGB
Safety notes
Avoid danger due to damaged power cords. In the case of damage, the control unit must be replaced by the manufacturer or his customer service department or an equally qualified person.
• The control unit and plug must not be directly or indirectly
sprayed with water when cleaning.
• The control unit must be connected to a permanent power
supply.
• Installation of the fitting with filter cartridge is only permitted
in frost-free rooms.
• Use only genuine replacement parts and accessories.
The use of other parts will result in voiding of the warranty and the CE identification.
Technical data
Electrical data:
• Voltage supply: 100 - 240 V AC / 50/60 Hz
• Power consumption: 9 W
• Standby power loss: < 1.0 W
• Type of protection – Control unit: IP 68 – Mains plug: IP 40
Sanitary data:
• Operating pressure: 0.2 – 0.8 MPa
If static pressures exceed 0.5 MPa, a pressure-reducing valve must be installed.
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure: approx. 3.5 l/min
• Ambient temperature: 4 – 32 °C
• Adjustable bypass, factory setting: 2
• Filter capacity at bypass setting 2 (Carbonate hardness 10 - 24 °KH): max. 750 liters
Electrical test data
• Software class: A
• Contamination class: 2
• Rated surge voltage: 2,500 V
• Temperature for ball impact test: 100 °C
The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was performed at the rated voltage and rated current.
Approval and conformity
This product conforms to the requirements of the relevant EU guidelines.
The conformity declarations can be obtained from the following address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
corresponds to max. 12 months
Electrical installation
Electrical installation work must only be performed by a qualified electrician. This work must be carried out in accordance with the regulations according to IEC 60364-7-701 (corresponding to VDE 0100 Part 701) as well as all national and local regulations.
Installation
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Flush pipes thoroughly before and after installation (observe EN 806)!
Install solenoid valve on service valve, see fold-out page II,
Figs. [1a] or [1b].
Install fitting, see Figs. [2] and [3]. Install control unit, see Fig. [4].
Important: Do not connect voltage supply yet. Connect fitting, see Figs. [2], [5] and [6]. Open hot and cold water supply and check that
connections are watertight. Connect voltage supply via mains plug, see Fig. [7].
The display illuminates and the remaining filter capacity is displayed in percent.
Operation / Commissioning
Open Blue® handle to draw off filtered GROHE Blue see fold-out page II, Fig. [8].
Control unit, see fold-out page II, Fig. [7]. The buttons perform the following functions:
Filter replacement reset U Filter size selection Carbonate hardness adjustment
Display, see fold-out page II, Fig. [7]. In the inactive state, the remaining filter capacity is displayed in percent.
Set carbonate hardness at filter head, see Fig. [9]. The relevant water supplier can provide information on the
carbonate hardness. Set carbonate hardness at bypass setting of filter head to local conditions, see table column A on fold-out page III.
Setting carbonate hardness on control unit, see table column B on fold-out page III and Fig. [7]. button for carbonate hardness adjustment:
• Press and hold the button once until the currently setted value (e. g. C3) flashes in the display
• Press the  button and select the required value:
- C4: carbonate hardness
- Factory setting: C3: carbonate hardness 10 - 24 (bypass 2)
- C2: carbonate hardness 25 - 29 (bypass1)
- C1: carbonate hardness
• Press and hold the button until the setted value stops flashing
• Release the  button. The remaining filter capacity is displayed.
The liter capacity of the cartridge varies according to the water hardness set and the size of the cartridge, see table on fold­out page III.
9(bypass 3)
30 (bypass 0)
®
water,
3
®
The control unit of the GROHE Blue
fitting is set for operation
with the 600 liter filter cartridge at the factory. For operation with other filter cartridges the control unit must be
set out. Setting filter size, see fold-out page II, Fig. [7].
U button for filter size selection:
• Press and hold U button once until the currently setted value (e. g. F1) flashes in the display
• Press the U button and select the required value appears
- F4: 600 liters 40 404 001
- F5: 1,500 liters 40 430 001
- F6: 3,000 liters 40 412 001
- F7: 600 liters 40 691 001 (Magnesium)
- F8: 3.000 liters 40 547 001 (Activ carbon)
• Press and hold the U button until the required value stops flashing
• Release the U button: The remaining filter capacity is displayed.
The fitting is now fully installed and ready for operation.
Note: The various filter cartridges can be ordered at www.grohe.com.
Maintenance
Resetting filter capacity after changing filter cartridge, see
fold-out page II, Fig. [7]. button for filter replacement reset:
• Press and hold  button until rF flashes in the display.
• Release the  button and press again until rF stops flashing.
• Release the  button. The remaining filter capacity is reset and then displayed again.
Warning
Risk of damage:
Always disconnect the power supply before performing maintenance work on the system. The plug-in connectors can then be disconnected, see fold-out page II, Fig. [7].
Inspect and clean all components and replace if necessary.
I. Mousseur (13 199), see fold-out page I. Assemble in reverse order.
II. Solenoid valve (42 390), see fold-out page I. Assemble in reverse order.
Service
Note the Fault / Cause / Remedy table for information on eliminating problems.
If EE flashes or the problem cannot be rectified, interrupt the power supply and consult a specialist installer or contact the GROHE Service Hotline via email under TechnicalSupport-
HQ@grohe.com.
Replacement parts
See fold-out page I (* = special accessories).
Care
For directions on the care of this fitting, please refer to the accompanying Care Instructions.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in domestic waste.
Fault Cause Remedy
Filtered water not flowing
No filtered water,
®
handle flashes
Blue red, E4 in the display
No filtered water,
®
Blue
handle flashes
red, E6 in the display
• Water supply interrupted
• Solenoid valve defective
• Plug-in connector of solenoid valve without contact
- Open shut-off valves
- Replace solenoid valve
- Attach plug-in connector
• Fitting and control unit not synchronized - Synchronise with one another, see section
Installation
• Values range does not concur - Synchronise with one another, see section
Installation
E7, E8 in the display • Filter capacity exceeded - Change filter cartridge immediately
Indicator lamps do not flash/flash continuously
• Control not recognised - With mains plug connected, disconnect plug-in
connector, wait 30 seconds and reconnect
4
F
Consignes de sécurité
Éviter les dangers dus aux câbles secteurs endommagés. En cas d’endommagement de l’unité de commande, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou par une personne disposant des mêmes qualifications afin d’éviter tout risque de blessure.
• L’unité de commande et la prise mâle ne doivent pas être
exposées directement ou indirectement à l’eau lors du net­toyage.
• L’unité de commande doit être branchée à une alimentation
électrique permanente.
• Procéder à l’installation de la robinetterie avec la cartouche
de filtre uniquement dans un endroit à l’abri du gel.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. L’utilisation d’autres pièces entraîne automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques :
• Tension d’alimentation : 100 à 240 V CA/50/60 Hz
• Puissance consommée : 9 W
• Perte de puissance en mode veille : < 1,0 W
• Type de protection – Unité de commande : IP 68 – Prise secteur : IP 40
Caractéristiques techniques sanitaires :
• Pression de service : 0,2 à 0,8 MPa
Afin de respecter la norme en matière de niveau sonore, il convient d'installer un réducteur de pression d'eau en cas de pressions statiques supérieures à 0,5 MPa.
Éviter les écarts de pression importants entre les raccordements d’eau chaude et d’eau froide !
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa: env. 3,5 l/min
• Température ambiante : 4 à 32 °C
• Dérivation réglable, réglage par défaut : 2
• Capacité du filtre pour le réglage 2 de la dérivation (dureté carbonatée 10 à 24°KH) : max. 750 litres
Données d’essai électriques
• Classe de logiciel : A
• Degré de salissure : 2
• Tension nominale de choc : 2 500 V
• Température de l’essai de dureté à la bille : 100 °C
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des émissions de parasites) a été effectué avec la tension nominale et le courant nominal.
Homologation et conformité
Ce produit est conforme aux réglementations européennes.
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité :
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
correspond à 12 mois max.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un électricien ! Ce faisant, les prescriptions des normes CEI 60364-7-701 (VDE 0100 partie 701) et toutes les réglementations nationales et locales doivent être respectées !
Installation
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I. Bien rincer les canalisations avant et après l’installation
(respecter la norme DIN EN 806) ! Monter le électrovanne sur le robinet d’équerre, voir
volet II, fig. [1a] o [1b].
Montage de la robinetterie, voir fig. [2] et [3]. Montage de l’unité de commande, voir fig. [4].
Attention : ne pas brancher l’alimentation électrique
àcestade.
Raccordement de la robinetterie, voir fig. [2], [5] et [6]. Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier
l’étanchéité des raccordements. Branchement de l’alimentation électrique via la prise
secteur, voir fig. [7].
Le témoin apparaît à l’écran et la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage.
Utilisation/Mise en service
Ouvrir le croisillon Blue® pour prélever de l’eau filtrée GROHE Blue
Unité de commande, voir volet II, fig. [7]. Les touches servent aux fonctions suivantes :
Réinitialisation – remplacement du filtre U Sélection de la taille du filtre Réglage de la dureté carbonatée
Affichage, voir volet II, fig. [7]. En mode inactif, la capacité restante de la cartouche de filtre s’affiche en pourcentage.
Régler la dureté carbonatée sur la tête de filtre, voir fig. [9]. Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès
de la compagnie des eaux compétente. Régler la dureté carbonatée au niveau du réglage
de dérivation de la tête de filtre en fonction des conditions locales, voir la colonne A du tableau, volet III.
Régler la dureté carbonatée au niveau de l’unité de commande, voir colonne B du tableau, volet III, fig. [7].
Touche Réglage de la dureté carbonatée :
• Appuyer sur la touche  et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la valeur prédéfinie (p. ex. C3) clignote à l'écran
• Appuyer sur la touche  et sélectionner la valeur requise :
- C4 : Dureté carbonatée
- Réglage par défaut : C3 : Dureté carbonatée 10–24 (dérivation 2)
- C2 : Dureté carbonatée 25–29 (dérivation 1)
- C1 : Dureté carbonatée
• Appuyer sur la touche  et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la valeur sélectionnée ne clignote plus.
• Relâcher la touche . La capacité résiduelle du filtre est ensuite de nouveau
affichée.
®
, voir volet II, fig. [8].
9 (dérivation 3)
30 (dérivation 0)
5
La capacité de la cartouche varie en fonction de la dureté de l’eau réglée et de la taille de la cartouche, voir tableau sur le volet III.
L’unité de commande de la robinetterie GROHE Blue est réglée en usine pour un fonctionnement avec la cartouche de filtre de 600 litres.
En cas de fonctionnement avec une autre cartouche de filtre, il convient d'adapter le réglage de l'unité de commande.
Réglage de la taille de filtre, voir volet II, fig. [7]. Touche U Sélection de la taille du filtre :
• Appuyer sur la touche U et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la valeur prédéfinie (p. ex. F1) clignote à l'écran
• Appuyer sur la touche U jusqu'à ce que la taille de filtre souhaitée s'affiche :
- F4 : 600 litres 40 404 001
- F5 : 1 500 litres 40 430 001
- F6 : 3 000 litres 40 412 001
- F7 : 600 litres 40 691 001 (magnésium)
- F8 : 3 000 litres 40 547 001 (charbon actif)
• Appuyer sur la touche U et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la valeur sélectionnée ne clignote plus.
• Relâcher la touche U : La capacité résiduelle du filtre est ensuite de nouveau affichée.
La robinetterie est maintenant installée et prête à fonctionner.
Remarque : Vous pouvez commander les différentes cartouches de filtre sur le site www.grohe.com.
®
Maintenance
Réinitialiser la capacité résiduelle du filtre après le remplacement de la cartouche de filtre, voir volet II, fig. [7].
Touche Réinitialisation – remplacement du filtre :
• Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que rF clignote à l'écran.
• Relâcher la touche  et réappuyer dessus jusqu'à ce que rF ne clignote plus.
• Relâcher la touche . La capacité résiduelle du filtre est réinitialisée et s’affiche de nouveau.
Attention !
Risque de détérioration !
Lors des travaux de maintenance sur l’installation, il convient en général de couper d’abord l’alimentation électrique ! Il est ensuite possible de débrancher les fiches de raccordement, voir volet II, fig. [7].
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.
I. Mousseur (13 199), voir volet I. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
II. Électrovanne (42 390), voir volet I. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Service
Consulter le tableau Pannes / Causes / Remèdes pour résoudre les problèmes. Si EE clignote ou si le problème ne peut pas être résolu, couper l'alimentation électrique et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupportHQ@grohe.com.
Pièces de rechange
Voir volet I (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d'entretien ci-jointes.
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
Pannes Causes Remèdes
Pas d’écoulement de l’eau filtrée
L’écoulement de l’eau filtrée s’interrompt, E2 clignote au niveau de l’affichage
Pas d'eau filtrée, E3 s'affiche à l'écran
E7 et E8 clignotent à l’écran
Les témoins ne clignotent pas/ clignotent en continu
• Alimentation en eau coupée
• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau de la fiche de raccordement d’électrovanne
• Arrêt automatique de l’électrovanne si la durée de fonctionnement excède 4 minutes
• Robinetterie et unité de commande non connectées
• Câble ou fiche de raccordement défectueux
• Aucune capacité de filtrage - Remplacer immédiatement la cartouche de filtre
• La commande n’est pas détectée - Débrancher la fiche de raccordement de la prise
- Ouvrir les robinets d’arrêt
- Remplacer l’électrovanne
- Brancher les fiches de raccordement
- Fermer puis rouvrir la poignée.
- Brancher la fiche de raccordement
- S’adresser au service après-vente GROHE
secteur, patienter 30 s et la rebrancher
6
E
Información de seguridad
Evitar peligros derivados de un cable de alimentación dañado. En caso de daños, el fabricante, su servicio de postventa o una persona cualificada correspon­dientemente deben sustituir la unidad de control.
No mojar la unidad de control ni los enchufes directa ni
indirectamente durante la limpieza.
• La unidad de control debe estar conectada a una
alimentación de tensión permanente.
• La instalación de la grifería con el cartucho del filtro solo debe llevarse a cabo en recintos a prueba de heladas.
• Utilizar solamente repuestos y accesorios originales. El uso de piezas no originales conlleva la nulidad de la garantía y del marcado CE.
Datos técnicos
Datos eléctricos:
• Alimentación de tensión: 100–240 V CA / 50/60 Hz
• Consumo de potencia: 9 W
• Potencia disipada en reposo: < 1,0 W
• Tipo de protección – Unidad de control: IP 68 – Conector de red: IP 40
Datos técnicos sanitarios:
• Presión de utilización: 0,2–0,8 MPa
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda instalar un reductor de presión para cumplir los valores de emisión de ruidos.
• Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa:
• Temperatura ambiental: 4–32 °C
• Bypass ajustable, ajuste de fábrica: 2
• Capacidad del filtro en la posición Bypass 2 (Dureza de carbonatos 10–24 °KH): máx. 750 litros
corresponde a máx. 12 meses
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software: A
• Clase de contaminación: 2
• Sobretensión transitoria nominal: 2500 V
• Temperatura del ensayo de dureza: 100 °C
La comprobación de la compatibilidad electromagnética (comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
Autorización y conformidad
Este producto cumple los requisitos de las Directivas de la UE correspondientes.
Las declaraciones de conformidad se pueden solicitar en la siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
aprox. 3,5 l/min
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica solo deberá realizarla un instalador electricista. Se deberán seguir las normas de IEC 60364-7-701 (equiv. VDE 0100 parte 701), así como todas las normas locales y nacionales.
Instalación
Respetar el croquis de la página desplegable I.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación (tener en cuenta DIN EN 806).
Montar el electroválvula en la llave de paso, véase
la página desplegable II, fig. [1a] o [1b].
Montar la grifería, véase la fig. [2] y [3]. Montar la unidad de control, véase la fig. [4].
Atención: todavía no debe establecerse la alimentación de
tensión.
Conectar la grifería, véase la fig. [2], [5] y [6]. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y comprobar la estanqueidad de las conexiones. Establecer la alimentación de tensión a través del conector
de red, véase la fig. [7].
La indicación del display se ilumina y se visualiza la capacidad restante del filtro en porcentaje.
Manejo / puesta en servicio
Abrir la empuñadura Blue® para que salga agua GROHE
®
filtrada, véase la página desplegable II, la fig. [8].
Blue Unidad de control, véase la página desplegable II, la fig. [7].
Las teclas tienen las siguientes funciones: Reset por sustitución de filtro
U Selección del tamaño del filtro Ajuste de la dureza de carbonatos
Indicador, véase la página desplegable II, la fig. [7]. En estado de reposo se visualiza la capacidad restante del filtro en porcentaje.
Ajustar la dureza de carbonatos en el cabezal del filtro, véase la fig. [9].
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor de agua responsable.
Regular la dureza de carbonatos en el ajuste del bypass del cabezal del filtro según las condiciones locales, véase la columna de la tabla A de la página desplegable III.
Ajustar la dureza de carbonatos en la unidad de control, véase la columna de la tabla B de la página desplegable III y la fig. [7]. Te cl a Ajuste de la dureza de carbonatos:
• Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta el valor ajustado previamente (p. ej., C3) parpadea en el display
• Pulsar la tecla y seleccionar el valor requerido:
- C4: Dureza de carbonatos
- Ajuste de fábrica: C3: Dureza de carbonatos 10–24 (Bypass 2)
- C2: Dureza de carbonatos 25–29 (Bypass1)
- C1: Dureza de carbonatos
• Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que el valor seleccionado deje de parpadear.
• Soltar la tecla . Se visualiza de nuevo la capacidad restante del filtro.
9 (Bypass 3)
30 (Bypass 0)
7
La capacidad en litros del cartucho varía según la dureza del agua ajustada y el tamaño del cartucho, véase la tabla de la página desplegable III.
La unidad de control de la grifería GROHE Blue de fábrica para el funcionamiento con el cartucho de filtro de 600 litros. Para su funcionamiento con otro cartucho del filtro, la unidad de control debe ajustarse correspondientemente.
Ajustar el tamaño del filtro, véase la página desplegable II, la fig. [7]. Te cl a U Selección del tamaño del filtro:
• Pulsar la tecla U y mantenerla pulsada hasta que el valor ajustado previamente (p. ej. F1) parpadee en el display
• Pulsar la tecla U hasta que aparezca el tamaño del filtro deseado:
- F4: 600 litros 40 404 001
- F5: 1500 litros 40 430 001
- F6: 3000 litros 40 412 001
- F7: 600 litros 40 691 001 (magnesio)
- F8: 3000 litros 40 547 001 (carbón activo)
• Pulsar la tecla U y mantenerla pulsada hasta que el valor seleccionado deje de parpadear.
• Soltar la tecla U: Se visualiza de nuevo la capacidad restante del filtro.
La grifería está ahora instalada y lista para su funcionamiento.
Nota: Los distintos cartuchos del filtro pueden pedirse en www.grohe.com.
®
está ajustada
Mantenimiento
Resetear la capacidad restante del filtro tras sustituir el cartucho del filtro, véase la página desplegable II, la fig. [7].
Te cl a Reset por sustitución de filtro:
• Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que rF parpadee en el display.
• Dejar de pulsar la tecla y volver a pulsarla hasta que rF deje de parpadear.
• Soltar la tecla . Se resetea y se visualiza la capacidad restante del filtro.
¡Atención!
¡Peligro de daños!
Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la instalación debe interrumpirse siempre la alimentación de tensión. Posteriormente pueden separarse los conectores de enchufe, véase la página desplegable II, la fig. [7].
Comprobar, limpiar y, en caso necesario, sustituir todas las piezas. I. Mousseur (13 199), véase la página desplegable I. El montaje se efectúa en el orden inverso. II. Electroválvula (42 390), véase la página desplegable I. El montaje se efectúa en el orden inverso.
Servicio
Para solucionar problemas, tener en cuenta la tabla Fallo / Causa / Remedio.
Si parpadea EE o el problema no puede solucionarse, interrumpir la alimentación de tensión y consultar a un instalador especializado o enviar un correo electrónico a la línea de atención de servicio técnico GROHE a la dirección
TechnicalSupportHQ@grohe.com.
Piezas de recambio
Véase la página desplegable I (* = accesorios especiales).
Cuidados
La información sobre el cuidado de esta grifería se encuentra en las instrucciones de conservación adjuntas.
Medio ambiente y reciclaje
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro con la basura residual.
Fallo Causa Remedio
El agua filtrada no sale
Se interrumpe la salida de agua filtrada, en el display parpadea E2
No hay agua filtrada, E3 en el display
El display parpadea E7, E8
Las lámparas de control no parpadean o lo hacen constantemente
• Alimentación de agua interrumpida
• Electroválvula defectuosa
• Conector de enchufe de la electroválvula sin contacto
• Desconexión de seguridad de la electroválvula debido a un tiempo de salida superior a 4 minutos
• La grifería y la unidad de control no están conectadas
• Cable o conectores de enchufe defectuosos
• Filtro sin capacidad filtrante - Sustituir el cartucho del filtro inmediatamente
• No se reconoce el mando - Separar la conexión de enchufe con el conector
- Abrir las válvulas de cierre
- Sustituir la electroválvula
- Enchufar los conectores
- Cerrar la empuñadura y volver a abrirla.
- Establecer la conexión de enchufe
- Ponerse en contacto con el servicio de postventa GROHE
de red enchufado, esperar 30 segundos y volver a conectarla
8
I
Informazioni sulla sicurezza
Evitare il pericolo dovuto al cavo di rete. In caso di danni, l’unità di comando dovrà essere sostituita dal costruttore o dal relativo servizio di assistenza al cliente oppure da persona di pari qualifica.
• Durante la pulizia non bagnare direttamente o indirettamente
con acqua l'unità di comando e la spina.
• L’unità di comando deve essere correttamente collegata
all'alimentazione di tensione.
• L’installazione del rubinetto con la cartuccia filtro deve essere eseguita in ambienti antigelo.
• Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali. L'utilizzo di altre parti comporta il decadimento della garanzia e del marchio CE.
Dati tecnici
Dati elettrici:
• Alimentazione di tensione: 100–240 V AC / 50/60 Hz
• Potenza assorbita: 9 W
• Dissipazione in standby: < 1,0 W
• Tipo di protezione – Unità di comando: IP 68 – Connettore di rete: IP 40
Dati tecnico-sanitari
• Pressione di esercizio: 0,2–0,8 MPa
Per mantenere l’indice di rumorosità a pressioni statiche superiori a 0,5 MPa è necessario installare un riduttore di pressione.
• Portata con pressione idraulica a 0,3 MPa: ca. 3,5l/min
• Temperatura ambiente: 4–32 °C
• Bypass regolabile, impostazione di fabbrica: 2
• Capacità filtro con bypass in posizione 2 (durezza dell'acqua 10–24 °KH): max. 750 litri
• Raccordo acqua: freddo–blu
Dati elettrici di prova
• Categoria software: A
• Grado di inquinamento: 2
• Tensione impulsiva di taratura: 2500 V
• Temperatura di prova di durezza Brinell: 100 °C
La prova di compatibilità elettromagnetica (prova di resistenza alle interferenze) è stata eseguita sia con la tensione sia con la corrente di misurazione.
Omologazione e conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle normative UE in materia.
Per richiedere l'attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
corrispondente a max. 12 mesi
caldo–rosso
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da un elettricista specializzato. In questo caso è necessario rispettare le disposizioni della norma IEC 60364-7-701 (corrispondenti a VDE 0100 parte
701) e tutte le disposizioni nazionali e locali.
Installazione
Rispettare lo schema con le quote di installazione sul risvolto di copertina I.
Prima e dopo l'installazione, effettuare un lavaggio a fondo del sistema di tubazioni (osservare la norma DIN EN 806).
Montare il valvola elettromagnetica sul raccordo ad angolo, vedere il risvolto di copertina II, fig. [1a] o [1b].
Montare il rubinetto, vedere rfigg. [2] e [3]. Montare l'unità di comando, vedere figg. [4].
Attenzione: non collegare ancora l’alimentazione di tensione.
Collegare il rubinetto, vedere figg. [2], [5] e [6]. Aprire l’entrata dell’acqua fredda e calda e controllare
la tenuta dei raccordi. Inserire l’alimentazione di tensione mediante il connettore
di rete, vedere fig. [7].
L'indicazione sul display si accende e la capacità residua del filtro viene indicata in percentuale.
Funzionamento/Messa in esercizio
Aprire la manopola Blue® per estrarre l’acqua filtrata GROHE Blue
Unità di comando, vedere il risvolto di copertina II, fig. [7]. I tasti servono alle seguenti funzioni: Reset cambio filtro U Selezione misura filtro Regolazione della durezza dell'acqua
Display, vedere il risvolto di copertina II, fig. [7]. In posizione di riposo la capacità residua del filtro viene indicata in percentuale.
Regolazione della durezza dell'acqua sulla testa del filtro, vedere fig. [9]. La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente locale di approvvigionamento acque. Regolare sul bypass la durezza dell'acqua della testa filtro secondo le condizioni locali, vedere colonna A della tabella sul risvolto di copertina III.
Regolare sull’unità di comando la durezza dell'acqua, vedere colonna B della tabella sul risvolto di copertina III e fig. [7]. Ta st o Regolazione della durezza dell’acqua:
• Tenere premuto il tasto fino a quando sul display non lampeggia il valore preimpostato (ad es. C3)
• Toccare il tasto e selezionare il valore necessario:
- C4: durezza dell'acqua
- Impostazione di fabbrica C3: durezza dell’acqua 10–24 (bypass 2)
- C2: durezza dell’acqua 25–29 (bypass 1)
- C1: durezza dell’acqua
• Tenere premuto il tasto  fino a quando il valore selezionato non lampeggia più.
• Rilasciare il tasto . La capacità residua del filtro viene nuovamente visualizzata.
®
, vedere il risvolto di copertina II, fig. [8].
9 (bypass 3)
30 (bypass 0)
9
La portata in litri della cartuccia varia a seconda della durezza dell'acqua impostata e della misura della cartuccia, vedere tabella sul risvolto di copertina III.
L'unità di comando del rubinetto GROHE Blue di fabbrica per un funzionamento con la cartuccia filtro da 600 litri. In caso di utilizzo con un’altra cartuccia filtro, è necessario adeguare le impostazioni dell’unità di comando.
Regolazione della misura di filtro, vedere il risvolto di copertina II, fig. [7]. Ta st o U Selezione misura filtro:
• Tenere premuto il tasto U fino a quando sul display non viene visualizzato il valore preimpostato (ad es. F1)
• Toccare il tasto U fino a quando non viene visualizzata la misura del filtro desiderata:
- F4: 600 litri 40 404 001
- F5: 1.500 litri 40 430 001
- F6: 3.000 litri 40 412 001
- F7: 600 litri 40 691 001 (magnesio)
- F8: 3.000 litri 40 547 001 (carbone attivo)
• Tenere premuto il tasto U fino a quando il valore selezionato non lampeggia più sul display.
• Rilasciare il tasto U: La capacità residua del filtro viene nuovamente visualizzata.
Ora il rubinetto è installato e pronto per l'uso. Nota: le diverse cartucce del filtro possono essere ordinate
su www.grohe.com
®
è impostata
Manutenzione
Ripristino della capacità residua del filtro dopo il cambio della cartuccia del filtro, vedere il risvolto di copertina II, fig. [7].
Ta st o Reset cambio filtro:
• Tenere premuto il tasto fino a quando sul display non lampeggia rF.
• Rilasciare il tasto  e premerlo nuovamente fino a quando rF non lampeggia più.
• Rilasciare il tasto . La capacità residua del filtro viene resettata e quindi visualizzata.
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento!
Durante le operazioni di manutenzione dell’impianto di solito è necessario interrompere l'alimentazione di tensione. Poi si possono staccare i connettori a innesto, vedere risvolto di copertina II, fig. [7].
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi. I. Mousseur (13 199), vedere il risvolto di copertina I.
Eseguire il montaggio in ordine inverso. II. Valvola elettromagnetica (42 390), vedere risvolto di
copertina I. Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
Assistenza
Per la risoluzione dei problemi osservare la tabella Guasto/ Causa/Rimedio.
Se sul display lampeggia EE o non è possibile risolvere il problema, staccare l'alimentazione elettrica e rivolgersi a un elettricista specializzato oppure contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all'indirizzo
TechnicalSupportHQ@grohe.com
Pezzi di ricambio
vedere il risvolto di copertina I (* = accessori speciali ).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la manutenzione ordinaria fornite in dotazione.
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza pericolo nei rifiuti domestici.
Guasto Causa Rimedio
L’acqua filtrata non scorre
L’acqua filtrata s'interrompe, sul display lampeggia E2
L’acqua non viene filtrata, sul display viene visualizzato E3
Sul display lampeggia E7, E8
Le spie di controllo non lampeggiano/ lampeggiano costantemente
• Alimentazione acqua interrotta
• Valvola elettromagnetica difettosa
• Connettore della valvola elettromagnetica senza contatto
• Disinserimento di sicurezza della valvola elettromagnetica per una durata superiore a 4 minuti
• Il rubinetto e l'unità di comando non sono collegati
• Cavo o connettore guasto
• Nessuna capacità del filtro - Sostituire subito la cartuccia del filtro
• Il comando non viene riconosciuto - Staccare il collegamento a spina con connettore
- Aprire le valvole d’intercettazione
- Sostituire la valvola elettromagnetica
- Collegare il connettore
- Chiudere e riaprire la manopola
- Effettuare il collegamento a spina
- Rivolgersi al servizio assistenza tecnica GROHE
di rete inserito, attendere 30 sec. e ripristinarlo
10
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
Voorkom gevaar als gevolg van beschadigde voedingskabels. Bij beschadiging moet de besturingseenheid door de fabrikant of de klantenservice of door hiervoor geschoold personeel worden vervangen.
• Spoel tijdens het schoonmaken de besturingseenheid en de
stekker nooit direct of indirect met water af.
• De besturingseenheid moet op een ononderbroken
voedingsbron zijn aangesloten.
• Deze installatie van kraan met filterpatroon mag alleen in
een vorstvrije ruimte worden geplaatst.
•Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires. Bij het gebruik van andere onderdelen gelden de garantie en het CE-keurmerk niet meer.
Technische gegevens
Elektrische gegevens:
• Voeding: 100–240 V AC / 50/60 Hz
• Vermogensverbruik: 9 W
• Standby-verliesleiding: < 1,0 W
• Klassering – besturingseenheid: IP 68 – voedingsstekker: IP 40
Sanitairtechnische gegevens:
• Werkdruk: 0,2–0,8 MPa
Om de geluidswaarden aan te houden, dient bij statische drukken boven 0,5 MPa een drukregelaar te worden ingebouwd.
• Capaciteit bij 0,3 MPa stromingsdruk: ca. 3,5 l/min
• Omgevingstemperatuur: 4–32 °C
• Instelbare bypass,instelling af fabriek: 2
• Filtercapaciteit bij bypass stand 2 (carbonaathardheid 10–24 °dH): max. 750 liter
Elektrische testgegevens
• Softwareklasse: A
• Verontreinigingsgraad: 2
• Bemeten stootspanning: 2500 V
• Temperatuur van de kogeldruktest: 100 °C
De test van de elektromagnetische compatibiliteit (storingstest) is met de bemeten spanning en de bemeten stroom uitgevoerd.
Goedkeuring en conformiteit
Dit product voldoet aan de eisen van de desbetreffende EU-richtlijnen.
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
is geschikt voor max. 12 maanden
Elektrische installatie
De elektrische installatie mag uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd! Hierbij moeten de voorschriften conform IEC 60364-7-701 (vgl. VDE 0100 deel 701) en alle nationale en plaatselijke voorschriften in acht worden genomen!
Installatie
Let op de maattekening op uitvouwbaar blad I. Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen
(DIN EN 806 in acht nemen)! Magneetventiel op hoekafsluiter monteren, zie uitvouwbaar
blad II, afb. [1a] of [1b].
Monteer de kraan, zie afb. [2] en [3]. Monteer de besturingseenheid, zie afb. [4].
Waarschuwing: Spanningstoevoer nog niet inschakelen. Sluit de kraan aan, zie afb. [2], [5] en [6]. Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
aansluitingen op eventuele lekkages. Sluit de voeding aan via de voedingsstekker, zie afb. [7].
De weergave op het display licht op en de restcapaciteit van het filter wordt in procenten weergegeven.
Bediening/ ingebruikname
Open de Blue®-handgreep om gefilterd GROHE Blue® -water af te tappen, zie uitvouwbaar blad II, afb. [8].
Besturingseenheid, zie uitvouwbaar blad II, afb. [7]. De knoppen hebben de volgende functies:
Restcapaciteit van het filter terugzetten na vervanging van
het filterpatroon U Filterformaat kiezen Instellen van de carbonaathardheid
Weergave, zie uitvouwbaar blad II, afb. [7]. Wanneer het filter niet in gebruik is, wordt de restcapaciteit van het filter in procenten weergegeven.
Stel de carbonaathardheid in op de filterkop, zie afb. [9]. Uw waterbedrijf kan informatie verschaffen over de carbonaathardheid van het water. Pas de carbonaathardheid op de bypassinstelling van de
filterkop aan lokale waarden aan, zie tabelkolom A op uitvouwbaar blad III.
Stel de carbonaathardheid in op de besturingseenheid, zie tabelkolom B op uitvouwbaar blad III en afb. [7]. Knop instellen van de carbonaathardheid:
• Druk de knop in en houd deze ingedrukt tot de vooraf
ingestelde waarde (bv. C3) in het display knippert
• Druk de knop  in en kies de juiste waarde:
- C4: Carbonaathardheid
- Fabrieksinstelling: C3: Carbonaathardheid 10–24 (bypass 2)
- C2: Carbonaathardheid 25–29 (bypass 1)
- C1: Carbonaathardheid
• Druk de knop in en houd deze ingedrukt tot de geselecteerde waarde niet meer knippert.
• Laat de knop los. De restcapaciteit van het filter wordt weer weergegeven.
Het litervermogen van de patroon hangt af van de ingestelde hardheid van het water en het formaat van de patroon, zie tabel uitvouwbaar blad III.
9 (bypass 3)
30 (bypass 0)
11
®
Af fabriek is de besturingseenheid van de GROHE Blue kraan voor het gebruik met een 600 liter filterpatroon ingesteld. Bij gebruik van andere filterpatronen moet het besturingssysteem daarop worden afgestemd.
Filterformaat instellen, zie uitvouwbaar blad II, afb. [7]. Knop U filterformaat kiezen:
• Druk de knop U in en houd deze ingedrukt tot de vooraf ingestelde waarde (bv. F1) in het display knippert
• Knop U indrukken tot het gewenste filterformaat verschijnt:
- F4: 600 liter 40 404 001
- F5: 1500 liter 40 430 001
- F6: 3000 liter 40 412 001
- F7: 600 liter 40 691 001 (magnesium)
- F8: 3000 liter 40 547 001 (actieve kool)
• Knop U indrukken en ingedrukt houden tot de geselecteerde waarde niet meer knippert.
• Laat knop U los: De restcapaciteit van het filter wordt weer weergegeven.
De kraan is nu geïnstalleerd en klaar voor gebruik.
Aanwijzing: De verschillende filterpatronen kunnen via www.grohe.com worden besteld.
Onderhoud
De restcapaciteit van het filter na vervanging van het filterpatroon terugzetten, zie uitvouwbaar blad II, afb. [7].
Knop Filtervervanging-reset:
• Druk de knop in en houd deze ingedrukt tot rF in het display knippert.
• Knop  loslaten, en opnieuw indrukken tot rF niet meer knippert.
• Knop  loslaten. Restcapaciteit van het filter wordt teruggezet en weergegeven.
Attentie!
Gevaar voor schade!
Schakel bij onderhoudswerkzaamheden aan het systeem altijd eerst de voedingsspanning uit! Daarna kunnen de stekkeraansluitingen worden losgekoppeld, zie
uitvouwbaar blad II, afb. [7]. Controleer alle onderdelen, reinig en vervang ze indien nodig.
I. Mousseur (13 199), zie uitvouwbaar blad I. Montage in omgekeerde volgorde.
II. Magneetventiel (42 390), zie uitvouwbaar blad I. De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Service
Kijk voor het verhelpen van problemen in de lijst Storing/ Oorzaak/Oplossing.
Als EE knippert of als het probleem niet kan worden opgelost, onderbreek dan de voeding en neem contact op met een elektromonteur of stuur een e-mail aan de service-hotline van GROHE via TechnicalSupportHQ@grohe.com.
Reserveonderdelen
zie uitvouwbaar blad I (* = speciale toebehoren).
Onderhoud
De aanwijzingen voor het onderhoud van deze kraan vindt u in de bijgaande onderhoudinstructies.
Milieu en recycling
Verbruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil worden afgevoerd.
Storing Oorzaak Oplossing
Gefilterd water stroomt niet
Gefilterd water wordt onderbroken; op het display knippert E2
Geen gefilterd water, E3 in display
In het display knippert E7, E8
Controlelampjes knipperen niet/ constant
• Watertoevoer onderbroken
• Magneetventiel defect
• Stekkeraansluiting magneetventiel maakt geen contact
• Veiligheidsuitschakeling van het magneetventiel bij looptijd van langer dan 4 minuten
• De kraan is niet met de besturingseenheid verbonden
• Kabel of stekkeraansluiting defect
• Geen filtercapaciteit - Filterpatroon meteen vervangen
• Besturing wordt niet gedetecteerd - Haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 sec.
- Open de afsluitkleppen
- Magneetventiel vervangen
- Stekkeraansluiting in elkaar steken
- Sluit de greep en open deze weer
- Stekkeraansluiting tot stand brengen
- Neem contact op met de GROHE-klantenservice
en steek de stekker weer in
12
S
Säkerhetsinformation
Undvik fara pga skadade elkablar. Om styrenheten är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en liknande kvalificerad person.
•Styrenheten och kontakten får inte direkt eller indi-
rekt sprutas av med vatten vid rengöring.
• Styrenheten måste vara ansluten till en permanent
spänningsförsörjning.
• Installationen av blandare med filterpatron får endast
genomföras i frostfria utrymmen.
Använd endast original reservdelar och tillbehör.
Användningen av andra delar medför att garantin samt CE-märkningen inte längre gäller.
Tekniska data
Elektriska data:
• Spänningsförsörjning: 100–240 V AC / 50/60 Hz
• Effektupptagning: 9 W
• Standby-förlusteffekt: < 1,0 W
• Skyddsklass – styrenhet: IP 68 – elkontakt: IP 40
Sanitärtekniska data:
• Drifttryck: 0,2–0,8 MPa
En reduceringsventil enligt ska installeras om vilotrycket överstiger 0,5 MPa.
• Genomflöde vid 0,3 MPa flödestryck: ca 3,5 l/min
• Omgivningstemperatur: 4–32 °C
• Inställbar bypass, fabriksinställning: 2
• Filterkapacitet vid bypass läge 2 (Karbonathårdhet 10–24 °KH): max. 750 liter
Elektriska testdata
• Software-klass: A
• Föroreningsgrad: 2
• Mätspänning: 2 500 V
• Temperatur för kultryckskontroll: 100 °C
Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten (störkontroll) genomfördes med mätspänningen och mätströmmen.
Godkännande och konformitet
Denna produkt motsvarar kraven för aktuella EU-riktlinjer.
Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
motsvarar max. 12 månader
Elinstallation
Elinstallationen får endast utföras av en fackkunnig elinstallatör! Observera föreskrifterna enligt IEC 60364-7-701 (motsv. VDE 0100 Teil 701) och alla nationella och lokala föreskrifter!
Installation
Observera måttskissen på utvikningssida I.
Spola noggrant igenom rörledningarna före och efter installationen (observera DIN 1988/DIN EN 806)!
Montera magnetventil på hörnventilen, se utvikningssida II,
fig. [1a] eller [1b].
Montera blandaren, se fig. [2] och [3].
Montera styrenheten, se fig. [4]. Observera: Anslut spänningsförsörjningen inte ännu.
Anslut blandaren, se fig. [2], [5] och [6].
Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och kontrollera att anslutningarna är täta.
Ansluta spänningsförsörjningen via elkontakten, se fig. [7].
Indikeringen på displayen lyser upp och filtrets restkapacitet visas i procent.
Betjäning/idrifttagning
Öppna Blue®-greppet för att tappa av filtrerat GROHE Blue vatten, se utvikningssida II, fig. [8].
Styrenhet, se utvikningssida II, fig. [7]. Knapparna har följande funktioner:
Filterbyte-reset U Välja filterstorlek Karbonathårdhetens inställning
Indikering, se utvikningssida II, fig. [7]. I viloläget visas filtrets restkapacitet i procent.
Ställa in karbonathårdheten på filterhuvudet, se fig. [9]. Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor om
karbonathårdheten. Ställ in karbonathårdheten på filterhuvudets bypassinställning
så att den passar den lokala situationen, se tabellkolumn A på utvikningssida III.
Ställa in karbonathårdheten på styrenheten, se tabellkolumn B på utvikningssida IV och fig. [7].
Knapp karbonathårdhetens inställning:
• Tryck knappen och håll den tryckt tills förinställt värde blinkar i displayen (t.ex. C3)
• Tryck knappen och välj nödvändigt värde:
- C4: Karbonathårdhet
- Fabriksinställning: C3: Karbonathårdhet 10–24 (bypass 2)
- C2: Karbonathårdhet 25–29 (bypass 1)
- C1: Karbonathårdhet
• Tryck knappen och håll den tryckt tills valt värde inte blinkar.
• Släpp knappen. Filtrets restkapacitet visas igen.
Patronens litereffekt varierar beroende på den inställda vattenhårdheten och patronens storlek, se tabell på utvikningssida III.
9 (bypass 3)
30 (bypass 0)
®
13
®
I produktionen har styrenheten för GROHE Blue in för drift med en 600 liters filterpatron.
Styrenheten måste ställas om vid användning av annan filterpatron.
Ställa in filterstorleken, se utvikningssida II, fig. [7]. Välja filterstorlek med knappen U:
• Tryck knappen U och håll den tryckt tills förinställt värde (t.ex. F1) blinkar i displayen
• Klicka på knappen U tills önskad filterstorlek visas:
- F4: 600 liter 40 404 001
- F5: 1 500 liter 40 430 001
- F6: 3 000 liter 40 412 001
- F7: 600 liter 40 691 001 (magnesium)
- F8: 3 000 liter 40 547 001 (aktivt kol)
• Tryck knappen U och håll den tryckt tills valt värde inte blinkar.
• Släpp knappen U: Filtrets restkapacitet visas igen.
Armaturen är nu installerad och klar för användning.
Anvisning: De olika filterpatronerna kan beställas på www.grohe.com.
blandaren ställts
OBS!
Skaderisk!
Vid underhållsarbeten på anläggningen måste alltid först spänningsförsörjningen kopplas från! Sedan kan stickförbindningarna lossas, se utvikningssida II, fig. [7].
Kontrollera och rengör alla delar och byt dem vid behov.
I. Mousseur (13 199), se utvikningssida I. Monteringen sker i omvänd ordning.
II. Magnetventil (42 390), se utvikningssida I. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
Service
Beakta tabellen Störning / Orsak / Åtgärd, för att åtgärda problem.
När EE blinkar eller problemet inte går att åtgärda, koppla från spänningsförsörjningen och kontakta en utbildad elinstallatör eller skicka ett epostmeddelande till GROHE servicehotline på
TechnicalSupportHQ@grohe.com.
Underhåll
Återställa filtrets restkapacitet efter byte av filterpatronen,
se utvikningssida II, fig. [7]. Filterbyte-reset med knappen :
• Tryck knappen  och håll den tryckt tills rF blinkar. i displayen
• Släpp knappen  och tryck igen tills rF inte blinkar.
• Släpp knappen . Filtrets restkapacitet återställs och visas.
Reservdelar
se utvikningssida I (* = extra tillbehör).
Skötsel
Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen.
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart avfall utan risk.
Störning Orsak Åtgärd
Filtrerat vatten rinner inte ut
Filtrerat vatten avbryts, E2 blinkar på displayen
Filtrerat vatten saknas, E3 i displayen
E7 blinkar i displayen • Ingen filterkapacitet - Byt filterpatronen omedelbart
Kontrollampan blinkar inte/permanent
• Avbrott i vattentillförseln
• Magnetventilen defekt
• Magnetventil-stickförbindningen utan kontakt
• Säkerhetsfrånkoppling magnetventil vid en flödestid över 4 minuter
• Armaturen och styrenheten är inte anslutna till varandra
• Kabeln eller stickförbindningarna defekta
• Styrningen identifieras inte - Lossa kontaktanslutningen vid ansluten elkontakt,
- Öppna avstängningsventilerna
- Byt ut magnetventilen
- Anslut stickförbindningen
- Stäng greppet och öppna igen
- Anslut kontakten
- Kontakta GROHE kundservice
vänta i 30 sek. och anslut igen
14
DK
Sikkerhedsinformationer
Undgå skader som følge af beskadigede netkabler. For at undgå beskadigelser, skal styreenheden udskiftes enten af fabrikanten, dennes kundeservice eller en hertil uddannet person.
• Styreenheden og stikket må ikke tilsprøjtes direkte eller indi-
rekte med vand under rengøringen.
• Styreenheden skal være tilsluttet en permanent
spændingsforsyning.
• Armaturets installation med filterpatronen må kun ske
i frostfrie rum.
• Anvend kun originale reserve- og tilbehørsdele.
Anvendes der andre dele bortfalder garantiansvaret og CE-tegnet.
Tekniske data
Elektriske data:
• Spændingsforsyning: 100–240 V AC / 50 / 60 Hz
• Effektforbrug: 9 W
• Tabseffekt i standby: < 1,0 W
• Beskyttelsesart – Styreenhed: IP 68 – Stik: IP 40
Sanitærtekniske data:
• Driftstryk: 0,2–0,8 MPa
For at undgå, at støjgrænsen overskrides, monteres en trykregulerende ventil, hvis hviletrykket overstiger 0,5 MPa.
• Gennemstrømning ved 0,3MPa strømningstryk: ca. 3,5 l/min
• Omgivelsestemperatur: 4–32 °C
• Indstilleligt bypass, fabriksindstilling: 2
• Filterkapacitet ved bypass-indstilling 2 (karbonathårdhed 10–24 °KH): maks. 750 liter
Elektriske testdata
• Software-klasse: A
• Forureningsgrad: 2
• Dimensioneret stødspænding: 2.500 V
• Temperatur på kugletrykprøvning: 100 °C
Den elektromagnetiske kompatibilitetstest (emissionstest) er gennemført med mærkespænding og mærkestrøm.
Godkendelse og overensstemmelse
Dette produkt opfylder alle krav i de respektive EU-direktiver.
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica, Tyskland
svarer til maks. 12 måneder
Elinstallation
Den elektriske installation må kun foretages af en autoriseret elinstallatør! Dette arbejde skal udføres i overensstemmelse med forskrifterne efter IEC 60364-7-701 (svarende til VDE 0100 del 701) samt alle nationale og lokale forskrifter!
Installation
Vær opmærksom på måltegningen på foldeside I.
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (overhold DIN EN 806)!
Monter magnetventil på hjørneventilen, se foldeside II,
ill. [1a] eller [1b].
Monter armaturer, se fill. [2] og [3].
Monter styreenheden, se ill. [4]. Vigtigt: Opret dog endnu ikke spændingsforsyningen.
Tilslut armaturet, se ill. [2], [5] og [6].
Åbn for koldt- og varmtvandstilførslen og kontrollér, om tilslutningerne er tætte.
Etabler strømtilførsel via netstik, se ill. [7].
Displayet lyser, og filterets resterende kapacitet vises i procent.
Betjening / ibrugtagning
Blue®-grebet åbnes for at tappe filtreret GROHE Blue® -vand,
se foldeside II, ill. [8]. Styreenhed, se foldeside II, ill. [7].
Tasterne anvendes til de følgende funktioner: Reset ved filterudskiftning
U Vælg filterstørrelse Indstilling af karbonathårdhed
Visning, se foldeside II, ill. [7]. I standby vises filterets resterende kapacitet i procent.
Indstil karbonathårdheden på filterhovedet, se ill. [9]. Oplysninger om karbonathårdheden fås hos det lokale
vandforsyningsselskab. Indstil carbonathårdheden på filterhovedets bypass-indstilling
til lokale forhold, se tabelkolonne A på foldesiden III. Indstilling af karbonathårdhed på styreenheden,
se tabelkolonne B på foldeside III og ill. [7]. Tast Indstilling af karbonathårdhed:
• Tryk på , og hold den nede, til den forhåndsindstillede værdi (f.eks. C3) blinker på displayet.
• Tryk kort på , og vælg den ønskede værdi:
- C4: Karbonathårdhed
- Fabriksindstilling: C3: Karbonathårdhed 10–24 (bypass 2)
- C2: Karbonathårdhed 25–29 (bypass 1)
- C1: Karbonathårdhed
• Tryk på , og hold den nede, til den valgte værdi ikke længere blinker.
• Slip . Den resterende filterkapacitet vises igen.
Filterpatronens literydelse varierer efter den indstillede vandhårdhed og patronens størrelse, se tabellen på foldeside III.
9(bypass 3)
30 (bypass 0)
15
Fra fabrikken er styreenheden på GROHE Blue indstillet til drift med en 600 liters filterpatron.
Hvis der benyttes en anden filterpatron, skal køler­karbonatoren indstilles til det.
Indstilling af filterstørrelse, se foldeside II, ill. [7]. Tast U Valg af filterstørrelse:
• Tryk på tasten U, og hold den nede, til den valgte værdi (f.eks. F1) blinker på displayet
• Tryk på tasten U, indtil den ønskede filterstørrelse vises.
- F4: 600 liter 40 404 001
- F5: 1.500 liter 40 430 001
- F6: 3.000 liter 40 412 001
- F7: 600 liter 40 691 001 (magnesium)
- F8: 3.000 liter 40 547 001 (aktivt kul)
• Tryk på tasten U, og hold den nede, til den valgte værdi ikke længere blinker.
• Slip tasten U: Den resterende filterkapacitet vises igen.
Armaturet er så installeret og klar til brug. Bemærk: De forskellige filterpatroner kan bestilles
www.grohe.com.
®
armaturet
Vedligeholdelse
Nulstil filterets resterende kapacitet, når filterpatronen er udskiftet, se foldeside II, ill. [7].
Tast Reset ved filterudskiftning:
• Tryk på tasten , og hold den nede, indtil rF blinker på displayet
• Slip tasten og tryk igen, indtil rF ikke længere blinker.
• Slip tasten . Resterende filterkapacitet tilbagestilles og vises.
Vigtigt!
Risiko for skader!
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejder på anlægget skal spændingsforsyningen altid afbrydes! Derefter kan stikket trækkes ud, se foldeside II, ill. [7].
Alle dele testes og renses og kan eventuelt udskiftes.
I. Mousseur (13 199), se foldeside I. Monteres i omvendt rækkefølge.
II. Magnetventil (42 390), se foldeside I. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Service
Afhjælpning af problemer, se tabellen fejl / årsag / afhjælpning. Hvis EE blinker, eller problemet ikke kan løses, skal
spændingsforsyningen afbrydes og en autoriseret installatør kontaktes, eller kontakt GROHE service hotline pr. e-mail på adressen TechnicalSupportHQ@grohe.com.
Reservedele
se foldeside I (* = specialtilbehør).
Pleje
Anvisninger på pleje af dette armatur kan findes i den medfølgende plejevejledning.
Miljø og genbrug
Brugte filterpatroner kan uden risiko smides ud med det almindelige affald.
Fejl Årsag Afhjælpning
Filtreret vand løber ikke
Filtreret vand afbrydes, E2 blinker på displayet
Intet filtreret vand, displayet viser E3
På displayet blinker E7, E8
Komtrollamperne blinker ikke / konstant
• Vandtilførslen er afbrudt
• Magnetventilen er defekt
• Magnetventilens stikforbindelse har ikke kontakt
• Magnetventilens kobles fra af hensyn til sikkerheden ved en tid på mere end4minutter
• Armaturet og styreenheden er ikke forbundet
• Kabel eller stik er defekt
• Ingen filterkapacitet - Udskift straks filterpatronen
• Styringen registreres ikke - Afbryd stikforbindelsen, hvis netstikket sidder i,
- Åbn for spærreventilerne
- Udskift magnetventilen
- Sæt stikforbindelsen sammen
- Drej grebet til, og åbn det igen.
- Genetabler stikforbindelsen
- Kontakt GROHE kundeservice
vent 30 sek., og sæt stikket i igen
16
N
Sikkerhetsinformasjon
Skadede strømkabler representerer fare og må unngås. Ved skade må styreenheten skiftes ut av produsenten, produsentens kundeservice eller av tilsvarende kvalifisert fagpersonell.
• Styreenheten og støpselet må ikke utsettes for direkte eller
indirekte vannsprut i forbindelse med rengjøring.
• Styreenheten må være koblet til en permanent
spenningstilførsel.
• Installasjon av armatur med filterpatron skal bare skje
i frostrikre rom.
Bruk kun originale reservedeler og tilbehør. Bruk av
andre deler medfører at garantien opphører og CE-merket blir ugyldig.
Tekniske data
Elektriske data:
• Spenningsforsyning: 100–240 V AC / 50/60 Hz
• effektopptak: 9 W
• Standby-tapseffekt: < 1,0 W
• Kapslingsgrad – Styreenhet: IP 68 – Nettstøpsel: IP 40
Sanitærtekniske data:
• Driftstrykk: 0,2–0,8 MPa
For å overholde støyverdiene må en reduksjonsventil monteres ved statiske trykk over 0,5 MPa.
• Gjennomstrømning ved 0,3 Mpa dynamisk trykk: ca. 3,5 l/min
• Omgivelsestemperatur: 4–32 °C
• Innstillbar bypass, fabrikkinnstilling: 2
• Filterkapasitet ved bypass i stilling 2 (Karbonathardhet 10–24 °KH): maks. 750 liter
Elektriske kontrolldata
• Programvareklasse: A
• Forurensningsklasse: 2
• Tillatt støtspenning: 2500 V
• Temperatur til kuletrykkontrollen: 100 °C
Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (støyutslippskontroll) er utført med merkespenning og merkestrøm.
Godkjenning og samsvar
Dette produktet er i samsvar med kravene i de respektive EU-direktivene.
Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica
tilsvarer maks. 12 måneder
Elektroinstallering
Elektroinstallering må kun utføres av godkjent elektroinstallatør. Forskriftene i henhold til IEC 60364-7-701 (tilsv. VDE 0100 del 701) samt alle nasjonale og lokale forskrifter må overholdes!
Installasjon
Se målsatt tegning på utbrettside I.
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen (følg DIN EN 806)!
Monter magnetventil på vinkelkranen, se utbrettside II,
bilde [1a] eller [1b].
Montere armatur, se fig. [2] og [3].
Monter styreenheten, se fig. [4]. OBS! Spenningsforsyningen skal ikke opprettes ennå.
Koble til armaturen, se fig. [2], [5] og [6].
Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller at koblingene er tette.
Opprett spenningsforsyningen med nettsøpslet, se fig. [7].
Visningen på displayet lyser, og filterets restkapasitet vises i prosent.
Betjening / ta i bruk
Åpne Blue®-grepet for å tappe filtrert GROHE Blue® -vann, se utbrettside II, fig. [8].
Styreenhet, se utbrettside II, fig. [7]. Knappene har disse funksjonene:
filterskift-nullstilling U velge filterstørrelse stille inn karbonathardheten
Visning, se utbrettside II, bilde [7]. I hviletilstand vises filterets restkapasitet i prosent.
Still inn karbonathardheten på filterhodet, se Fig. [9]. Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon
om karbonathardhet. Still inn karbonathardheten på Bypass-innstillingen
til filterhodet til lokale forhold, se kolonne A i tabellen på utbrettside III.
Still inn karbonathardheten på styreenheten, se kolonne B i tabellen på utbrettsiden III og Fig. [7]. Tast innstilling av karbonathardhet:
• Trykk tast og hold til den forinnstilte verdien (f.eks. C3) blinker i displayet
• Trykk på tasten og velg nødvendig verdi:
- C4: Karbonathardhet
- Fabrikkinnstilling: C3: Karbonathardhet 10–24 (bypass 2)
- C2: Karbonathardhet 25–29 (bypass 1)
- C1: Karbonathardhet
• Trykk tasten og hold til den valgte verdien ikke blinker lenger.
• Slipp tasten . Filterets restkapasitet vises igjen.
Litereffekten til patronen varierer avhengig av innstilt vannhardhet og størrelsen til patronen, se tabellen på utbrettside III.
9(bypass 3)
30 (bypass 0)
17
Loading...
+ 44 hidden pages