Grohe 31 203 User guide

31 203
Zedra
Zedra
.....1
.......1
D
D
.....2
.......1
GB
GB
.....3
.......2
F
S
.....4
.......2
E
N
Design + Engineering GROHE Germany
99.526.031/ÄM 229206/11.13
DK
I
NL
N S
FIN
DK
DK
.....5
.......2
.....6
.......3
.....7
.......3
.....8
.......4
N
N
FIN
FIN
PL
PL
UAE
UAE
.....9
.......5
.....10
.......5
.....11
.......6
.....12
.......6
GR
GR CZ
CZ
.....13
.......7
.....14
.......7
.....15
.......8
H
H
.....16
.......8
P
P
TR
TR
SK
SK
SLO
SLO
HR
HR
.....17
.......9
.....18
.......9
.....19
.....10
.....20
.....10
BG
BG
EST
EST
LV
LV LT
LT
.....21
.....11
.....22
.....11
.....23
.....12
.....24
.....12
RO
RO CN
CN
RUS
RUS
max.
45mm
max.
60mm
180°
2.
19mm
19mm
27mm
1.
3.
2.
1.
17mm
3mm
4mm
2,5mm
180°
2.
1.
3mm
Diese Technische Produktinformation ist ausschließlich für den Installateur oder
D
eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben!
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Prüfdruck: 16 bar Durchfluss bei 3 bar Fließdruck bei Brause: ca. 9 l/min bei Mousseur: ca. 11 l/min Temperatur Warmwassereingang max. 80 °C Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C Klemmlänge: max. 60mm
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser­anschluss sind zu vermeiden!
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflussverhinderern ausgerüstet.
Installation:
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu empfehlen.
Wartung: Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen. Kalkablagerungen an den SpeedClean-Düsen
werden durch einfaches Drüberstreichen entfernt. 5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-Düsen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung (* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
This technical product information is exclusively for the installer or trained specialists.
GB
Please pass these instructions on to the user.
Application: Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
Specifications
Flow pressure: min. 0.5 bar - recommended 1 – 5 bar Operating pressure: max. 10 bar Test pressure: 16 bar Flow rate at 3 bar flow pressure: Shower: approx. 9 l/min Aerator: approx. 11 l/min Hot water inlet temperature max. 80 °C Recommended (energy saving): 60 °C Clamping length: max. 60mm
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and co ld water supply.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ showers are equipped with non-return valves.
1
Installation:
Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806)!
Function:
Check connections for leaks and check function of fitting.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance: Inspect and clean all components and replace if necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately. Limescale can easily be removed from SpeedClean
nozzles by simply rubbing with the fingers. The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of five years.
Replacement parts: see exploded drawing (* = special accessories)
Care: see Care Instructions
Denna tekniska produktinformation är uteslutande avsedd för installatören elle r
S
anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren!
Användningsområde:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig!
Tekniska data
Flödestryck: min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar Driftstryck: 10 bar Provtryck: 16 bar Kapacitet vid 3 bar flöde s tryck vid dusch: ca 9 l/min vid mousseur: ca 11 l/min Temperatur varmvatteningång: max. 80 °C Rekommenderat (energibesparing): 60 °C Klämlängd: max. 60mm
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och varmvattenanslutningen måste undvikas!
GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ dusch är utrustade med backventil.
Installation:
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen (observera EN 806)!
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar felfritt.
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination med hydrauliska genomströmningsberedare.
Underhåll: Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid montering av patronen.
Dra åt skruvarna växelvis. Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker
lätt över det. 5 års garanti på att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir oförändrad.
Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
Denne Tekniske Pr oduktinforma tion er kun til vvs­installatøren og erfarne fagfolk!
DK
Giv den venligst videre til brugeren!
Anvendelsesområde:
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke mulig!
Tekniske data
Tilgangstryk min. 0,5 bar – anbefalet 1 – 5 bar Driftstryk maks. 10 bar Prøvetryk 16 bar Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk bruser: ca. 9 l/min. mousseur: ca. 11 l/min. Temperatur ved varmtvandsindgangen maks. 80 °C Anbefalet (energibesparelse) 60 °C Klemlængde maks. 60mm
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil. Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen
bør undgås! GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/
brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler.
Installation:
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (Vær opmærksom på EN 806)!
Funktion:
Kontrollér, at til slutningerne er tætte, og at armaturet fungerer.
Mængdebegrænsning:
I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan brug af gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
Vedligeholdelse: Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på, at pakningerne monteres korrekt.
Skruerne spændes skiftevis og ensartet. Kalkaflejringer på Speed Clean-dyserne fj ernes ved at
tørre hen over dem. Der er fem års garanti på SpeedClean-dysernes funktion.
Reservedele: se eksplosionstegning (* = specialtilbehør). Pleje: se plejeanvisningen.
2
Denne tekniske produktinformasjonen er utelukkende laget for installatører og annet
N
faglært personell! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren!
Bruksområde:
Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er
ikke mulig.
Tekniske data
Dynamisk trykk: min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar Driftstrykk: maks. 10 bar Kontrolltrykk: 16 bar Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk dusj: ca. 9 l/min mousseur: ca. 11 l/min Temperatur varmtvannsinngang maks. 80 °C Anbefalt (energisparing): 60 °C Klemlengde: maks. 60mm
Ved statisk trykk over 5bar monteres en trykkreduksjonsventil.
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblingen!
GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler.
Installering:
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen (Følg EN 806)!
Funksjon:
Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen fungerer som den skal.
Mengdebegrensning:
Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
Vedlikehold: Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut.
Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen monteres.
Trekk til skruene vekselvis og jevnt. Kalkavsetninger på SpeedClean-dysene fjernes
enkelt ved å gni over dem. 5 års garanti på stabil funksjon ved SpeedClean­dysene.
Reservedeler: se sprengskisse (* = ekstra tilbehør)
Pleie: se pleieveiledningen
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu yksinomaan asentajille tai koulutuksen saanei lle
FIN
ammattimiehille! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!
Käyttöalue:
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien ) ka nssa ei ole mahdollista.
Tekniset tiedot
Virtauspaine: min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar Käyttöpaine: maks. 10 bar Tarkastuspaine: 16 bar Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria suihku: n. 9 l/min poresuutin: n. 1 1 l/min Lämpötila lämpimän veden tulossa maks. 80 °C Suositus (energian säästämiseksi): 60 °C Kiinnityskohdan vahvuus: maks. 60mm
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä!
Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit.
3
Asennus:
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Toiminta:
Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Virtausmäärän rajoitin:
Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Huolto: Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusii n.
Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Kiristä ruuvit tasaisesti vuorotellen. SpeedClean-suuttimiin tarttuneen kalkin poisto käy
helposti kädellä pyyhkimällä. SpeedClean-suuttimien luotettavalle toiminnalle annetaan 5 vuoden takuu.
Varaosat: ks. räjäytyskuva (* = lisätarvike) Hoito: ks. hoito-ohjeet
D
+49 571 3989 333
&
impressum@grohe.de
A
+43 1 68060
&
info-at@grohe.com
AUS
Argent Sydney
+(02) 8394 5800
&
Argent Melbourne
+(03) 9682 1231
&
B
+32 16 230660
&
info.be@grohe.com
BG
+359 2 9719959
&
grohe-bulgaria@grohe.com
CAU
+99 412 497 09 74
&
info-az@grohe.com
CDN
+1 888 6447643
&
info@grohe.ca
CH
+41 448777300
&
info@grohe.ch
CN
+86 21 63758878
&
CY
+357 22 465200
&
info@grome.com
CZ
+420 277 004 190
&
grohe-cz@grohe.com
DK
+45 44 656800
&
grohe@grohe.dk
E
+34 93 3368850
&
grohe@grohe.es
EST
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
F
+33 1 49972900
&
marketing-fr@grohe.com
FIN
+358 10 8201100
&
teknocalor@teknocalor.fi
GB
+44 871 200 3414
&
info-uk@grohe.com
GR
+30 210 2712908
&
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
+36 1 2388045
&
info-hu@grohe.com
HK
+852 2969 7067
&
info@grohe.hk
I
+39 2 959401
&
info-it@grohe.com
IND
+91 124 4933000
&
customercare.in@grohe.com
IS
+354 515 4000
&
jonst@byko.is
J
+81 3 32989730
&
info@grohe.co.jp
KZ
+7 727 311 07 39
&
info-cac@grohe.com
LT
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
LV
+372 6616354
&
grohe@grohe.ee
MAL
+1 800 80 6570
&
info-singapore@grohe.com
N
+47 22 072070
&
grohe@grohe.no
NL
+31 79 3680133
&
vragen-nl@grohe.com
NZ
+09/373 4324
&
P
+351 234 529620
&
commercial-pt@grohe.com
PL
+48 22 5432640
&
buiro@grohe.com.pl
RI
+62 21 2358 4751
&
info-singapore@grohe.com
RO
+40 21 2125050
&
info-ro@grohe.com
ROK
+82 2 559 0790
&
info-singapore@grohe.com
RP
+63 2 8041617
&
RUS
+7 495 9819510
&
info@grohe.ru
S
+46 771 141314
&
grohe@grohe.se
SGP
+65 6 7385585
&
info-singapore@grohe.com
SK
+420 277 004 190
&
grohe-cz@grohe.com
T
+66 2610 3685
&
info-singapore@grohe.com
TR
+90 216 441 23 70
&
GroheTurkey@grome.com
UA
+38 44 5375273
&
info-ua@grohe.com
USA
+1 800 4447643
&
us-customerservice@grohe.com
VN
+84 8 5413 6840
&
info-singapore@grohe.com
AL
ME
+385 1 2911470
&
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office:
+357 22 465200
&
info@grome.com
IR
+971 4 3318070
&
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
+65 6311 3600
&
info@grohe.com.sg
BiH
MK
OM
HR
KS
SRB
SLO
UAE YEM
www.grohe.com
2013/10/22
Loading...