Grohe 27473000 Service Manual

D
NL
PL
P
BG
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
26 240 26 244 27 473 27 474
D
NL
PL
P
BG
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
EUPHORIA SYSTEM
DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
99.183.231/ÄM 235332/05.16
www.grohe.com
.....1
.....1
.....2
.....1
.....3
.....2
.....4
.....2
.....5
.....3
.....6
.....3
.....7
.....4
.....8
.....4
.....9
.....5
...10
.....5
.....11
.....6
.....12
.....6
.....13
.....7
.....14
.....7
.....15
.....8
.....8
.....9
.....9
...10
...10
.....21
...11
.....22
...11
.....23
...12
.....24
...12
.....25
...13
.....26
...13
.....27
...14
.....28
...14
26 240
26 244
27 473
27 474
*48 053 +150mm
*48 054
-150mm
min.1180
Z
2,5mm
3mm
Ø6
3mm
22mm
36-42
8,0
*27 180
2,5mm
24mm
22mm
26 244
27 473 27 474
3
0
m
m
*19 377
D
Diese Technische Produktinformation ist
GB
ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben!
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Prüfdruck: 16 bar Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: 27 473 / 27 474 ca. 8 l/min 26 244 ca. 13 l/min Temperatur Warmwassereingang max. 70 °C Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C Thermische Desinfektion möglich
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser­anschluss sind zu vermeiden!
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflussverhinderern ausgerüstet.
Installation:
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich (Best.-Nr.: 46 375). Bei Montage z. B. an Gipskartonwänden (keine feste Wand) muss sichergestellt sein, dass eine ausreichende Festigkeit durch eine entsprechende Verstärkung in der Wand vorhanden ist.
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen. Schließen der Armatur bewirkt automatisches Umschalten von Handbrauseauslauf auf Kopfbrauseauslauf.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu empfehlen.
Wartung: Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung (* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
This technical product information is exclusively for the installer or trained specialists. Please pass these instructions on to the user.
Application: Operation with unpressurized storage heaters is not possible.
Specifications
Flow pressure: min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar Operating pressure: max. 10 bar Test pressure: 16 bar Flow rate at 3 bar flow pressure: 27 473 / 27 474 approx. 8 l/min 26 244 approx. 13 l/min Hot water inlet temperature max. 70 °C Recommended (energy saving): 60 °C Thermal desinfection possible
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water supply.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ showers are equipped with non-return valves.
1
Installation:
Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly (Consider EN 806)! Fitting a temperature limiter is possible (Prod. no.: 46 375). When installing e.g. on plasterboard walls (not solid walls) it must be assured that an appropriate reinforcement is in place to ensure sufficient strength.
Function:
Check connections for leaks and check function of fitting. Flow is diverted automatically from hand shower outlet to head shower outlet when the fitting is closed.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance: Inspect and clean all components and replace if necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately.
Replacement parts: see exploded drawing (* = special accessories)
Care: see Care Instructions
F
La documentation technique/produit est
E
exclusivement destinée aux plombiers et aux personnels qualifiés. Penser à la remettre à l’utilisateur.
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Pression dynamique: minimale 0,5 bar –
Pression de service: 10 bars maxi. Pression d'épreuve: 16 bars Débit à une pression dynamique de 3 bars: 27 473 / 27 474 env. 8 l/min 26 244 env. 13 l/min Température de l’eau chaude 70 °C maxi. Recommandée (économie d'énergie): 60 °C Désinfection thermique possible
Installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
recommandée 1 à 5 bars
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation (respecter la norme EN 806)! Possibilité de montage d’un limiteur de température (réf. 46 375). En cas de montage sur un support souple, une plaque de plâtre par exemple, s'assurer que des renforts ont été montés sur le mur.
Fonctionnement
Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler le fonctionnement de la robinetterie. La fermeture de la robinetterie entraîne le passage automatique de la fonction douchette à la fonction douche de tête.
Limiteur de débit
La limitation du débit est déconseillée avec des chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Maintenance Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la cartouche.
Serrer les vis en alternance et de manière homogène.
Pièces de rechange: cf. vue explosée (* = accessoires spéciaux).
Entretien: cf. les instructions d’entretien
¡Esta información técnica de productos está destinada exclusivamente para el instalador o para especialistas instruidos! ¡Por favor, entréguesela al usuario!
Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
Presión de trabajo: mín. 0,5 bares – recomendada 1 – 5 bares Presión de utilización: máx. 10 bares Presión de verificación: 16 bares Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: 27 473 / 27 474 aprox. 8 l/min 26 244 aprox. 13 l/min Temperatura de la entrada del agua caliente máx. 70 °C Recomendada (ahorro de energía): 60 °C Desinfección térmica posible
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente!
Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble están equipadas con válvulas antirretorno con certificación de modelo.
Instalación:
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! Es posible el montaje de un limitador de temperatura (Núm. de pedido: 46 375).
En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el funcionamiento de la grifería. Al cerrar la grifería se pasa automáticamente de chorro de teleducha a chorro de ducha de cabeza.
Limitación del caudal:
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en combinación con calentadores instantáneos con control hidráulico.
Mantenimiento: Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de necesidad.
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de mantenimiento!
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto asiento de las juntas.
Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente.
Recambios: véase la vista de despiece (* = Accesorio especial) Cuidados: véanse las instrucciones de conservación
2
I
Queste informazioni tecniche sul prodotto sono
NL
ad uso esclusivo dell’installatore e di personale qualificato! Si prega di consegnarle all’utente!
Gamma di applicazioni: Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto).
Dati tecnici
Pressione idraulica: min. 0,5 bar – consigliata 1 – 5 bar Pressione di esercizio: max. 10 bar Pressione di prova: 16 bar Portata alla pressione di 3 bar: 27 473 / 27 474 circa 8 l/min 26 244 circa 13 l/min Temperatura ingresso acqua calda: max. 70 °C Consigliata (risparmio energetico): 60 °C Disinfezione termica consentita
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua fredda e d'acqua calda!
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o raccordi di uscita/docce estraibili sono dotati di valvola di non ritorno.
Installazione:
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni (osservare la norma EN 806)! E’ possibile montare un apposito limitatore di temperatura (n. di codice 46 375).
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un rinforzo corrispondente nella parete.
Funzionamento:
Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del rubinetto. Chiudendo il rubinetto si passa automaticamente dalla bocca della manopola doccia a quella del soffione.
Limitatore di portata:
L'uso di un limitatore di portata non è raccomandabile negli scaldabagni istantanei idraulici.
Manutenzione: Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
L
Chiudere l’entrata dell’acqua durante lavori di manutenzione!
Durante il montaggio della cartuccia controllare che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di serraggio.
Pezzi di ricambio:vedi immagini esplose (* = accessori speciali). Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per manutenzione ordinaria
Deze technische productgegevens zijn uitsluitend bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde monteurs! Overhandig deze aan de gebruiker!
Toepassingsgebied:
Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) is niet mogelijk!
Technische gegevens
Stromingsdruk: min. 0,5 bar – aanbevolen 1 – 5 bar Werkdruk: max. 10 bar Testdruk: 16 bar Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: 27 473 / 27 474 ca. 8 l/min 26 244 ca. 13 l/min Temperatuur warmwateringang max. 70 °C Aanbevolen (energiebesparing): 60 °C Thermische desinfectie is mogelijk
Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en warmwateraansluiting!
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/ douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
3
Installeren:
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen (EN 806 in acht nemen)! Inbouwen van een temperatuurbegrenzer mogelijk (best.nr.: 46 375). Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een overeenkomstige versterking in de wand is.
Werking:
Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de kraan werkt. Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch van handdouche- op hoofddouche-uitloop omgeschakeld.
Volumebegrenzer:
In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening en geisers is een doorstroombeperking aan de warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel van de geiser/combiketel.
Onderhoud: Controleer alle onderdelen, reinig en vervang deze indien nodig.
Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de afdichtingen goed zitten.
Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.
Reserveonderdelen: zie stuklijst (* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing
Loading...
+ 14 hidden pages