Grohe 23200000 operation manual [de]

DESIGN + ENGINEERING
23 200
23 319
GROHE GERMANY
99.629.331/ÄM 243008/04.18
www.grohe.com
Bei der Installation von Unterputzbatterien mit Wannenfüll- und Überlaufgarnituren ist zu beachten,
dass eine Sicherungseinrichtung zur Verhütung von Trinkwasserverunreinigungen durch Rückfließen montiert werden muss. Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
When installing built-in shower mixers with inlet sets and pop-up overflows, please note that a safety device to prevent drinking water contamination due to backflow must be installed. The applicable installation codes in each country must be observed.
Lors de l'installation de robinetteries encastrées avec des garnitures de trop-plein et de remplis­sage, veiller à ce qu'un dispositif de sécurité soit monté pour empêcher la contamination de l'eau potable par reflux. Respecter les directives d'installation en vigueur dans votre pays.
Observe que en la instalación de la batería empotrable con desagüe automático con juego para rebose, se debe montar un dispositivo de seguridad para el tratamiento metalúrgico de la contami­nación del agua potable a través del contraflujo. Deben respetarse las directrices de instalación válidas en cada país.
Durante l'installazione dei miscelatori doccia da incasso con set di riempimento vasca e set di troppo pieno, è necessario assicurasi che venga montato un dispositivo di protezione in grado di evitare la presenza di impurità nell'acqua potabile dovuta al riflusso dell'acqua. Osservare le disposizioni di installazione valide nel Paese in questione.
Let er bij het installeren van inbouwmengkranen met bad- of overloopgarnituren op dat er een vei­ligheidsinrichting gemonteerd moet worden gemonteerd om te voorkomen dat het drinkwater ver­ontreinigd wordt door terugstromen. De geldende installatierichtlijnen per land zijn bijgevoegd.
Kontrollera ved installationen av iväggarmaturer med badkarspåfyllnings- och bräddavloppsgarni­tyr att en säkring monteras för att undvika dricksvattenförorening genom bakflöde. Observera ytterligare installationsanvisningar i din region.
Ved installation af indmuringsbatterier med fyldnings- og overløbsgarniturer bør en sikkerhedsven­til monteres for at undvige tilbageløb og forurening af drikkevandet. Installationen skal udføres iht. det pågældende lands direktiver.
Ved installering av innbyggingsbatterier med badekar- og overløpsgarnityrsett må man sørge for å montere en sikkerhetsinnretning som hindrer forurensning av drikkevannet pga. tilbakeslag. De gjeldende installasjonsforskriftene i de aktuelle landene må overholdes.
Asennettaessa piiloasennussekoittimia kylpyammeentäyttö- ja ylivuotovarustukseen on huomat­tava takaisinvirtauksen juomavedelle aiheuttamien epäpuhtauksien estämiseksi asentaa suoja­laite. Kussakin maassa voimassa olevia asennusohjeita on noudatettava.
Podczas instalacji baterii podtynkowych wyposażonych w zestaw wannowy i przelewowy niez­będne jest zamontowanie zabezpieczenia zapobiegającego skażeniu wody pitnej na skutek cofa­nia się wody. Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w poszczególnych krajach.
Όταν εγκαθιστάτε χωνευτούς μίκτες ντους με σετ πλήρωσης και σετ υπερχείλισης, πρέπει να φροντίζετε να τοποθετείται μια διάταξη ασφαλείας για την αποφυγή ρύπων στο νερό βρύσης από την επιστροφή ροής. Τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν στην εκάστοτε χώρα.
Vpřípadě instalace baterií zapuštěných pod omítku se soupravami pro plnění vany a přepad vody je nutné dbát na to, že se musí namontovat bezpečnostní zařízení pro zabránění znečištění pitné vody zpětným tokem. Musí se dodržovat směrnice pro instalaci platné v příslušných zemích.
I
Loading...
+ 4 hidden pages