This vehicle is equipped with a Groeneveld Automatic EcoPlus Greasing System.
Featuring
The EcoPlus Greasing System will automatically and thoroughly grease all
connected grease points at a set time interval (cycle) with the correct amount
of grease.
The system consists of
• a grease pump with intergrated control unit
• progressive divider blocks
• a signal lamp (optional)
• one or two block switch(es) (optional)
System performance
The system performs automatically. When the power is switched on, the pump
will at predened intervals, supply predened quantities of grease to all connected points.
User interface
USER’S INSTRUCTIONS
The EcoPlus uses a display, with three function keys to operate the user interface, in which the status of the pump can be seen, parameters can be changed
and faults can be diagnosed.
Function keys
The three function keys can have different functions depending on the menu
screen, some possible commands are : up, down, select and save.
F604055R00
EN
Page 4
Commands
EcoPlus
.--- Menu ---.
Interval
9
min
AbbreviationMeaning
USER’S INSTRUCTIONS
Display Menu
When the system is active it will show the current status of the pump in the
display. Example, the pumping or interval time left for next cycle, also faults will
be shown here if present.
Up
Down
Select
Save
Cancel
Clear
Prev
Next
List
current value setting goes up.
current value setting goes down.
to conrm what is currently highlighted.
to store current setting.
stops the current action, reverts to old setting
to reset the counter.
to the previous screen
to the next screen
to the current menu
By pressing any of the three function keys you gain access to the main menu.
Main Menu
Information
i
Parameters
Diagnostics
UpDownSelect
By pressing up or down you can navigate through the menu, and pressing the
select key will access the sub-menu.
Information sub menu
In the information sub menu the following information can be accessed:
• On-time hours (total hours the greasing system has been operating)
• Pump cycles (total performed pump cycles)
• Total rev (total pump motor revolutions)
• Total test (total number of performed test cycles)
• Nº Pwr-on (total number of times the pump was powered)
• SW version (software version)
• Serial Nº (serial number of the control unit)
EN
F604055R00
Page 5
Parameters sub menu
Parameters
UpDownSelect
Diagnostics
UpDownSelect
In the parameters sub menu some adjustments can be made to the functioning of the system, only do this if you are experienced and familiar with the
EcoPlus system.
The following adjustments can be made::
• Interval (the time between grease cycles in minutes)
• Delivery (the amount of rotations of the pump during a greasing cycle)*
• Display (this enters a sub menu where the display settings can be adjust
ed)
• Light on (the percentage of back-light when the display is active)
• Light dim (the percentage of back-light when the display is inactive)
• Contrast (sets the contrast value)
Interval
i
Delivery
Display
USER’S INSTRUCTIONS
*the amount of grease depends on type of outlet used in the pump.
Diagnostics sub menu
In the Diagnostics sub menu errors can be read out and test cycles for the
system can be started:
• Single test (starts a single greasing cycle)
• Multi test (starts ten greasing cycles)
• Errors (enters the errors sub menu)
Single test
i
Multi test
Errors
X
• Inputs (enters the inputs sub menu)
More information about the information,setting and diagnostics menus can be
found in the EcoPlus general manual.
F604055R00
EN
Page 6
Regular checks of the greasing system
USER’S INSTRUCTIONS
Check the following points of the EcoPlus greasing system:
• The grease level in the cartridge (replace when very low).
• The pump unit and display for damage and leakage at the outlet.
• The operation of the whole greasing system, perform a test cycle, check the
display for any fault codes.
• The primary and secondary grease lines for damage and leakage.
• The grease points, collar for fresh grease should be present at all grease
points.
Replacing the grease cartridge
CAUTION
When replacing the cartridge, prevent dirt from entering the pump.
Before removing the cover and cartridge, rst clean the pump and its immediate
surroundings.
When removing a cartridge that is not completely empty, be aware that grease
can drip out of the cartridge. Protect the environment and prevent grease spills.
Empty cartridges and grease residues must be disposed of in accordance with
local regulations.
1. Turn the cover with bayonet catch anticlockwise and lift it off the pump
(Figure 1);
2. Turn the empty cartridge anticlockwise (Figure 2) and lift it straight up;
Follow step 3 if a low level switch is provided on the EcoPlus pump:
3. Reuse the low level magnet ring and slide it over the rst rim of the cartridge Make sure the ring is positioned in the correct position.
4. Put a lm of grease onto the ring (Figure 3/C);
5. Remove the cap from the new grease cartridge;
6. Screw the cartridge provided with rubber gasket (Figure 4) clockwise onto
the pump.
7. Clean the cover, place it on the pump (Figure 6) and turn it clockwise.
EN
321
A
B
C
4
A
B
5
6
Order number cartridge F130827
8. After replacing the cartridge perform a multi test.
The system has been bled correctly when a fresh collar of grease is present at
all greasing points.
F604055R00
Page 7
The signal lamp
GROENEVELD
976.01
The signal lamp is mounted in the eld of vision of the driver
and out of direct sunlight, because of the visibility of signals.
When the control unit detects an error the signal lamp will
be lit continuously. (root cause of the error can be read out
on the display).
The signal lamp resets automaticly when a correct cycle
has been performed with out errors.
The signal lamp blinks at low level (when low level switch is installed)
ProblemCauseSolution
Signal lamp does
not light up after
ignition is switched
on
Signal lamp ashes Low grease level in the car-
Signal lamp
alsways on
1. No suppy voltage (+15) on
pin Nº 1 or at signal lamp
2. No ground potential on pin
Nº 2
3. Signal lamp defect
4. Wiring to the pump unit or
signal lamp defect
tridge
An system error occured or
cartridge is empty
Check the fuse and, if required replace fuse.
Check the ground connection
and repair if needed
Replace the signal lamp
Check the wiring and repair if
needed
Replace the cartridge.
order number F130827
Use the user interface to determine the root cause.
USER’S INSTRUCTIONS
Faults codes by user interface
When an error or warning occurs this will be shown on the status screen of the
user interface.
MessageCauseSolution
Low levelGrease in the cartridge reached
the level where it activates the low
level switch. replaceing the cartridge will soon be necessary.
EmptyPump disabled and theoretical-
ly declared empty because the
maximum allowed grease quantity
during active low level has nished
Low voltPower drop detected by the control
unit.
TimingThe total amount of revolution of
the motor to complete a greasing
cycle takes longer then the set
interval time causing overlap
Replace the cartridge. Lamp
resets automaticly when cartridge
is replaced.
Replace the cartridge. Lamp
resets automaticly when cartridge
is replaced.
Check that power connection.
Use a relay if needed.
Check the interval and delivery
settings currently made in the
pump.
F604055R00
EN
Page 8
MessageCauseSolution
No Flow A
USER’S INSTRUCTIONS
or B
Pump OCControl unit detected a too high
Pump SC Control unit detected a short circuit
Pump OLControl unit detect a unusual re-
Block switch A or B did not change
state at least once (either from
opened to closed or vice-versa)
during a number of pump cycles
in succession, making it uncertain
whether grease still reached this
distribution block, possibly caused
by:
1: Grease leakage in the primary
line
2: Pump does not deliver grease
3: Defective divider block switch
current draw to pump motor and
aborted the attempted cycle,
caused by:
Drive shaft blockedCheck pump or pistons for dam-
and aborted the attempted pump
cycle,possibly caused by:
1: Short circuit in the wiring pump
motor
2: Short circuit in pump motor
3: Short circuit in control unit
sistance in the pump motor circuit.
1: Check for leakage
2: Check pump output
3: Check switch
age or blockage and repair or
renew pump section.
1: Check wiring harness between
pump and circuit board.
2: Check the resistance of the
motor
3: Replace control unit
1: interrupted wiring
2: Defective motor
3: Corroded contact
4: Defective control unit
Parameter CSControl unit encounterd corrupted
parameters during power up and
restored to default settings.
Slow motor The motor runs more slowly than
normal:
1: Grease temperature is very low
and the pump has difculty greasing;
2: A piston is mounted wrong in
one of the pump outlets and is
blocking the motor.
Timing fault The set interval time has passed
before the end of the current pump
cycle, causing the pump to be
continuously pumping
1: Check wiring harness
2: Check the resistance of the
motor.
3: Check wiring harness
4: Replace control unit
Replace the control unit
1: No action needed.
2: Check pump outlet for internal
damage and reinstall correctly
Check the parameter interval time
and pump revolutions.
EN
F604055R00
Page 9
Automatisch EcoPlus Smeersysteem
Dit voertuig is uitgerust met een Groeneveld automatisch EcoPlus smeersysteem.
Kenmerken
Het EcoPlus smeersysteem zal automatisch en onvoorwaardelijk alle aan-gesloten smeerpunten smeren, op een ingesteld tijdsinterval (cyclus) en met de
juiste hoeveelheid vet.
Het systeem bestaat uit:
• Een pomp met een geïntegreerde control unit
• Progressieve verdeelblokken
• Een signaallamp (optie)
• Een block switch (optie)
Systeemprestatie
Nadat het contact is aangezet of in bedrijf is, zal de signaallamp drie seconden
oplichten Hierna zal pomp op vooraf gedenieerde intervallen de afgemeten
hoeveelheden vet vanuit de verdeelblokken aan alle smeerpunten leveren.Het
Systeem voert alle activiteiten automatasch uit.
GEBRUIKSAANWIJZING
User interface
De EcoPlus maakt gebruik van een display met drie functie toetsen voor het
bedienen van de user interface. Hiermee kan de status van de pump getoond
worden. Parameters kunnen gewijzigd en fouten uitgelezen worden.
Functionele toetsen
De drie functionele toetsen kunnen verschillende functies hebben, afhankelijk
van het menu scherm, enkele mogelijke opdrachten zijn: omhoog, omlaag,
selecteren en opslaan.
F604055R00
NL
Page 10
Opdrachten
EcoPlus
.--- Menu ---.
Interval
9
min
Main Menu
UpDownSelect
Parameters
Diagnostics
i
Information
AfkortingBetekenis
GEBRUIKSAANWIJZING
‘S’ indicatie op display
In deze gebruikersinstructie staan diverse schermen met een ‘S’ in de rechter
bovenhoek van het display. Dit betekent dat de “supervisor” modus actief is.
Display menu
Als het systeem actief is, wordt de actuele status van de pomp in het display
getoond. Bijvoorbeeld, pomp status en intervaltijd tot de volgende cyclus, ook
worden actuele foutmeldingen getoond.
Up
Down
Select
Save
Cancel
Clear
Prev
Next
List
Huidige waarde verhogen
Huidige waarde verlagen
Bevestigen wat momenteel actief staat
Opslaan van de huidige instelling
Stop de huidige actie, keer terug naar de oude instelling
Reset de counter
Naar het vorige scherm
Naar het volgende scherm
Terug naar het betreffende menu
Door op één van de drie functie toetsen te drukken, verkrijgt u toegang tot het
hoofdmenu.
Door op ‘up’ of ‘down’ te drukken kunt u door het menu navigeren. De Select
toets is voor toegang tot het sub-menu.
NL
F604055R00
Page 11
Informatie sub menu
Parameters
UpDownSelect
Diagnostics
In het “Information” sub menu kunt u de volgende informatie opvragen:
• On time hours (totaal aantal bedrijfsuren van het smeersysteem)
• Pump cycles (totaal uitvoerde pomp cycli)
• Total rev (totale pomp motor omwentelingen)
• Total test (totale aantal uitgevoerde testcycli)
• Nº Pwr-on (totaal aantal keren dat de pomp aangeschakeld is)
• SW version (software versie)
• Serial Nº (serienummer van de control unit)
Instellingen sub menu
• In het “Parameters” sub menu kunnen wijzigingen aan het functioneren van
het systeem worden ingesteld. Doe dit alleen als u vertrouwd bent met de complexiteit van het smeersysteem. De volgende instellingen kunnen
worden gewijzigd.
• Interval (de tijd tussen smeercycli in minuten)
• Delivery (de hoeveelheid omwentelingen van de pomp motor per cyclus)
• Display (hiermee komt u in een sub menu waarin de display instellingen
kunnen worden gewijzigd)
• Light on (het percentage van de achtergrond verlichting als de display
actief is)
• Light dim (het percentage van de achtergrond verlichting als de display
inactief is)
• Contrast (voor het instellen van de contrast waarde)
GEBRUIKSAANWIJZING
Interval
i
Delivery
Display
Diagnose sub menu
In het diagnose sub menu kunnen fouten worden uitgelezen en test cycli worden gestart.
• Single test (start een enkele smeercyclus)
• Multi test (start tien smeercycli)
• Errors (gaat naar het errors sub menu)
• Inputs (gaat naar het inputs sub menu)
Single test
i
Multi test
Errors
X
UpDownSelect
Meer informatie over informatie, instelling en diagnose menu’s kunnen worden
gevonden in de algemene handleiding van EcoPlus.
F604055R00
NL
Page 12
Regelmatige controle van het smeersysteem
GEBRUIKSAANWIJZING
Controleer het EcoPlus smeersysteem op de volgende punten:
• Het vetniveau in de cartridge (vervang op tijd)
• De pompunit en display op beschadigingen en lekkages bij de vetuitgang
• De werking van het hele smeersysteem. Voer een test cyclus uit, controleer
de display op foutmeldingen.
• De primaire en secundaire vetleidingen op beschadigingen en lekkages.
• De smeerpunten moeten een verse vetkraag hebben.
Vervangen van de vetcartridge
Let op
Voorkom dat er tijdens het verwisselen van de cartridge vuil in de pomp komt.
Reinig, vóór het verwijderen van de beschermkap en de cartridge, eerst de
pomp en de omgeving van de pomp.
Bij het verwijderen van een niet geheel lege cartridge, moet u er rekening mee
houden dat er vet uit de cartridge kan stromen. Voorkom milieuverontreiniging
door gemorst vet.
Lege cartridges en restanten vet moeten conform de ter plaatse geldende voorschriften worden verwerkt.
1. Draai de kap met bajonetsluiting linksom en til hem vervolgens van de
pomp (guur 1);
2. Draai de lege cartridge met rubber afdichtring linksom (guur 2) om deze ervervolgens af te tillen;
Volg stap 3 als een laag niveau schakelaar is bevestigd op de EcoPlus pomp.
3. Gebruik de magneetring (guur 3/A) en schuif deze over de eersterand van de cartridge. Zorg dat de ring gepositioneerd zoals
getoond in guur 3;(in de uitsparing in the cartridge)
4. Breng een laagje vet aan op de ring (guur 3/C);
5. Verwijder de kap van de nieuwe vet cartridge;
6. Schroef de cartridge die voorzien is van een rubber afdichtring
(guur 4) rechtsom op de pomp (guur 5);
7. Reinig de kap, plaats hem op de pomp (guur 6) en draai hem rechtsom
vast.
NL
321
A
B
C
4
A
B
5
6
Bestelnummer cartridge F130827.
Multi test
Voer een multi test uit.
Het systeem is ontlucht voor een kraag vers vet op alle smeerpunten aanwezig
is.
F604055R00
Page 13
De signaallamp
GROENEVELD
976.01
De signaallamp is in het gezichtsveld van de chauffeur gemonteerd en uit direct zonlicht, met het oog op de zichtbaarheid van
de signalen. Als de control unit een fout detecteert, zal de signaallamp voortdurend branden. (De hoofdoorzaak van de fout
kan worden uitgelezen op de display). De signaallamp reset automatisch als een uitgevoerde cyclus zonder fouten is uitgevoerd..
De signaallamp knippert bij laag niveau.(als een laag niveau schakelaar is geïnstalleerd)
ProbleemOorzaakOplossing
Signaallamp licht
niet op na het
inschakelen van het
contact.
Signaallamp knippert
Signaallamp continu AAN
1. Geen voedingsspanning
(+15) op pen 1 of op signaallamp.
2. Geen massaverbinding op
pen 2.
3. Signaallamp defect.
4. Bedrading naar pomp unit
of signaallamp defect.
Laag vetniveau in de cartridge .Vervang de cartridge. Bestel-
Een systeemfout deed zich
voor,of een lege cartridge
Controleer zekering en vervang deze indien nodig.
Controleer massaverbinding
en herstel indien nodig.
Vervang lamp.
Controleer bedrading en repareer indien nodig.
nummer F130827
Gebruik de gebruikersinter-
face om de hoofdoorzaak vast
te stellen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Foutcodes via gebruikersinterface
Als zich een fout of waarschuwing voordoet, zal dit op het status scherm van
de gebruikersinterface worden getoond.
Message
Low level
(Laag
niveau)
Empty
(Leeg)
Low
voltage
(Laag
voltage)
Vet in de cartridge bereikte het niveau waarop de laag niveauschakelaar geactiveerd word. Vervangen van de cartridge zal spoedig
nodig zijn.
Pomp uitgeschakeld en theoretisch
leeg verklaard omdat de maximum
toegestane hoeveelheid cycli met
een geactiveerde laag niveauschakelaar beëindigd is.
Laag voltage gedetecteerd door de
control unit.
CauseSolution
Vervang de cartridge, lamp reset
automatisch als de cartridge is
vervangen.
Vervang de cartridge, lamp reset
automatisch als de cartridge is
vervangen.
Controleer de aansluiting, plaats
een relais indien nodig
F604055R00
NL
Page 14
Mes-
CauseSolution
sage
GEBRUIKSAANWIJZING
No Flow
A or B
(Geen
ow in A
of B)
Pump OC
(Pomp
OC)
Pump SC Control unit detecteerde kort-
Pump OLControl unit detecteerde een onge-
Parameter CS
Slow
Motor
TimingDe interval tijd is verstreken tijdens
Verdeelblokschakelaar A of B veranderde niet van status (van open
naar gesloten of andersom) tijdens
een aantal opéénvolgende pompcycli, maakt het onzeker of het vet
nog steeds het verdeelblok bereikte, mogelijk veroorzaakt door:
1. Vet lekkage in de hoofdleiding
2. Pomp levert geen vet
3. Defecte verdeelblokschakelaar
Control unit detecteerde dat de
pompmotor teveel stroom verbruikte en heeft de gestarte cyclus
afgebroken. Veroorzaakt door:
Aandrijfas geblokkeerd
sluiting en heeft de ondernomen
pompcyclus afgebroken, mogelijk
veroorzaakt door:
1. Kortsluiting in pompmotor bedrading
2. Kortsluiting in pompmotor
3. Kortsluiting in control unit
bruikelijke weerstand in het pompmotor circuit en heeft de ondernomen cyclus afgebroken:
1. Onderbroken bedrading
2. Motor defect
3. weerstand over pen-contacten
4. Defecte control unit
Controle unit encounterd corrupted
parameters during power up and
restored to default settings.
De motor draait langzamer dan
normaal:
1: Temperatuur van het vet is erg
laag en de pomp heeft moeite met
smeren;
2: Een zuiger is verkeerd gemonteerd in één van de pomp uitgangen en blokkeert het pompen.
3.Bedrading naar of rotatie teller
defect
de pomp cycli.(pomp draaid continue)
1. Controleer op lekkage
2. Controleer pompuitgang
3. Controleer schakelaar
Controleer de nokkenas van de
pomp of zuigers op schade of blokkering en repareer of vernieuw het
pompgedeelte.
1. Controleer de kabelboom tussen
pomp motor en printplaat
2. Controleer de weerstand van de
motor.
3. Vervang de control unit
1. Controleer de kabelboom
2. Controleer de weerstand
3. Controleer de pen-contacten
4. Vervang de control unit
Replace the control unit
1: Geen actie nodig.
2: Controleer de pomp uitgang op
interne schade en corrigeer de
montage.
3. Controleer de bedrading of vervang de motor.
controleer de ingestelde waarden
en bedrijfs temperatuur omstandigheden.
NL
F604055R00
Page 15
Automatisches EcoPlus Schmiersystem
Dieses Fahrzeug/diese Maschine ist mit einem automatischen EcoPlus Schmiersystem von Groeneveld ausgestattet.
Hauptmerkmal
Das EcoPlus Schmiersystem schmiert automatisch und ausnahmslos alle angeschlossenen Schmierstellen zeitbasierend (zyklisch) mit der richtigen Schmiermittelmenge.
Das System besteht aus
• Schmiermittelpumpe mit integrierter Kontrolleinheit
• progressive Verteilerblöcke mit Dosiereinheiten
• eine Lampe zur Anzeige von Fehlermeldungen (optional)
• ein Schalter zur Schmierzyklusauswahl (optional)
Systemleistung
Das System führt alle Arbeitsschritte automatisch durch. Nachdem die Zünd-
ung eingeschaltet wurde oder in Betrieb ist, liefert die Pumpe in vordenierten
Intervallen eine dosierte Schmiermittelmenge von den Dosiereinheiten an die
verbundenen Schmierstellen. Nachdem die Zündung betätigt wurde, leuchtet
die Signallampe für drei Sekunden (Signallampe ist optional).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsmöglichkeit
Die EcoPlus beinhaltet ein Display mit drei Funktionstasten, die eine Bedienung des Benutzers ermöglichen. Dadurch kann der Status der Pumpe abgefragt, Parameter ausgewählt und Fehler diagnostiziert werden.
Funktionstasten
Die drei Funktionstasten haben verscheiden Funktionen. Abhängig vom
Menüdisplay sind verschiedene Befehle möglich: hoch, runter, auswahl und
speichern.
F604055R00
DE
Page 16
Befehle
EcoPlus
.--- Menu ---.
Interval
9
min
AbkürzungErklärung
BEDIENUNGSANLEITUNG
´S´ Indikation auf dem Display
In dieser Bedienungsanleitung wird in einigen Bildern des Displays ein ´S´ in
der rechten oberen Ecke zu sehen sein. Das beudeutet, dass der Supervisor
Modus aktiv ist.
Display Menü
Wenn das System aktiv ist, zeigt es den aktuellen Status der Pumpe auf dem
Display an. Zum Beispiel: pumpt, verbleibende Intervallzeit bis zum nächsten
Zyklus oder Fehlermeldungen.
Up (hoch)
Down (runter)
Select (auswahl)
Save (speichern)
Cancel (abbrechen)
Clear (löschen)
Prev (vorherige)
Next (nächste)
List (Liste)
aktueller Einstellungswert geht hoch.
aktueller Einstellungswert geht runter.
zum bestätigen, was aktuell markiert ist.
um aktuelle Einstellungen zu speichern.
stoppt die aktuelle Auswahl und geht zu den alten Einstellun-
gen zurück
um den Zähler zurückzusetzen.
zur vorherigen Seite
zur nächsten Seite
zum Menu
Durch das Betätigen von einer der drei Funktionstasten bekommen Sie Zugang zum Hauptmenü.
Main Menu
Information
i
Parameters
Diagnostics
UpDownSelect
Durch das Betätigen von hoch oder runter können Sie durch das Menü gehen
und auf die Untermenüs zugreifen.
DE
F604055R00
Page 17
Information Untermenü
Parameters
Diagnostics
In der Information des Untermenüs können folgende Daten angezeigt werden:
• On-time hours (Gesamtlaufzeit der Schmieranlage)
• Pump cycles (insgesamt ausgeführte Pumpzyklen)
• Total rev (Gesamtanzahl der Pumpumdrehungen)
• Total test (insgesamt ausgeführte Test Pumpzyklen)
• Nº Pwr-on (Gesamtanzahl der Einschaltung der Pumpe)
• SW version (Software Version)
• Serial Nº (Seriennummer des Steuergeräts)
Einstellungen Untermenü
In den Einstellungen im Untermenü können Veränderungen für das System
vorgenommen werden. Ändern Sie nur dann etwas, wenn Sie mit der Kom-plexität einer Schmnieranlage vertraut sind. Folgende Sachen können
geändert werden:
• Interval (die Zeit zwischen den Schmierzyklen in Minuten)
• Delivery (Anzahl der Rotationen des Pumpmotors pro Schmierzyklus)
• Display (führt zu einem Untermenü, indem die Displayeinstellungen
vorgenom men werden können)
• Light on (Helligkeitseinstellung des Displays, wenn das Display aktiv ist)
• Light dim (Helligkeitseinstellung des Displays, wenn das Display inaktiv
ist)
• Contrast (stellt den Kontrast ein)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Interval
i
Delivery
Display
UpDownSelect
Diagnose Untermenü
Im Diagnoseuntermenü können Fehler ausgelesen, und ein Testzyklus gestartet werden.
• Single test (startet einen einzelnen Schmierzyklus)
• Multi test (startet mehrere Schmierzyklen)
• Errors (öffnet das Error Untermenü)
• Inputs (öffnet das Inputs Untermenü)
Single test
i
Multi test
Errors
X
UpDownSelect
Mehr Informationen zu den Informations, Einstellungs und Diagnose Menüs
können im EcoPlus general manual nachgelesen werden.
F604055R00
DE
Page 18
Regelmäßiges Prüfen der Schmieranlage
BEDIENUNGSANLEITUNG
Prüfen Sie folgende Punkte der Schmieranlage:
• Den Fettfüllstand in der Kartusche (rechtzeitig austauschen).
• Die Pumpeinheit und das Display auf äußere Beschädigungen.
• Die Funktion des gesamten Systems, machen Sie einen Testzyklus, prüfen
Sie das Display auf Fehlermeldungen.
• Die Haupt und Sekundärleitungen auf Beschädigungen.
• Die Schmierpunkte, ein kleiner Kragen von frischem Fett sollte sichtbar
sein.
Austauschen der Kartusche
ACHTUNG
Währen des Austauschvorgangs muss verhindert werden, dass Schmutz in die
Pumpe kommt. Vor dem Abnehmen des Schutzbehälters und der Kartusche
muss dieser gereinigt werden.
Wenn eine Kartusche gewechselt wird, die nicht komplett leer ist, passen Sie
auf, dass kein Fett in die Umwelt gelangt.Leere Kartuschen und altes Fett müssen gemäß lokalen Vorschriften entsorgt werden.
1. Drehen Sie den Schutzbehälter mit Bajonettverschluss im Uhrzeigersinn und he
ben Sie ihn von der Pumpe (Bild1);
2. Drehen Sie die leere Kartusche mit Gummiabdichtung im Uhrzeigersinn (Bild 2)
und heben Sie sie gerade hoch;
3. Machen Sie bei Schritt 3 weiter, wenn ein Mindestniveauschalter an der Pumpe
ist:
4. Verwenden Sie den Magnetring (Bild 3/A) wieder und setzen Sie ihn auf den ersten Kranz der neuen Kartusche. Prüfen Sie, dass der Ring wie in Bild 3 posi
tioniert ist;
5. Setzen Sie einen Streifen Fett auf den Ring (Bild 3/C);
6. Entfernen SIe die Schutzkappe von der neuen Fettkartusche;
7. Schrauben Sie die Kartusche mit Gummiabdichtung im Uhrzeigersinn auf die
Pumpe.
8. Säubern Sie den Schutzbehälter, setzen Sie Ihn auf die Pumpe (Bild 6) und dre
hen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
DE
5
A
B
C
Bestellnummer Kartusche F130827
321
4
A
B
Multi test
An allen Schmierstellen muss ein Kragen des frischen Fetts sichtbar sein.
F604055R00
6
Page 19
Die Signallampe (optional)
GROENEVELD
976.01
Die Signallampe ist im Sichtfeld des Fahrers, geschützt vor
direktem Sonnenlicht angebracht. (Erkennbarkeit von Signalen).
Wenn das Steuergerät einen Fehler detektiert, leuchtet die
Signallampe durchgehend. (Ursache des Fehlers kann auf dem
Display abgelsen werden). Die Signallampe wird automatisch
zurückgesetzt, sobald der Fehler behoben ist und ein Schmier-
zyklus ohne Fehler durchgeführt wurde.
Die Signallampe blinkt bei niedrigem Fettstand oder einer leeren Kartusche (sofern
eine Füllstandskontrolle installiert ist)
ProblemUrsacheLösung
Signallampe
leuchtet nicht auf,
nachdem die Zündung getätigt wurde.
Signallampe blinktNiedriger Fettfüllstand in der
Signallampe ist
immer an
1. Keine Betriebsspannung
(+15) auf pin Nº 1 oder an der
Signallampe
2. Keine Bezugsmasse auf pin
Nº 2
3. Signallampe defekt
4. Verkabelung zu der Pumpeinheit oder zu der Signallampe defekt
Kartusche oder leere Kartusche
Ein Systemfehler ist aufgetreten
Prüfen Sie die Zündung und
ersetzen Sie diese gegebenenfalls.
Prüfen Sie die Erdverbindung
und reparieren Sie diese falls
notwendig.
Ersetzen Sie die Lampe.
Prüfen Sie die Verkabelung
und reparieren Sie diese falls
notwendig
Tauschen Sie die Kartusche
aus.
Bestellnummer F130827
Verwenden Sie die Anwenderschnittstelle, um den Fehler
zu identizieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fehlercodes bei der Anwenderschnittstelle
Wenn ein Fehler oder eine Warnung aufkommt, wird diese umgehend auf der Anwenderschnittstelle (Display) angezeigt.
Nach-
richt
Low levelDas Fett in der Kartusche hat ein
Level erreicht, auf dem es den
Niveauschalter aktiviert. Ein Austausch der Kartusche wird bald
notwendig sein.
EmptyDie Pumpe ist außer Betrieb, weil
kein Fett mehr zur Verfügung steht.
Low
power
Energieausfall/Energiesenkung
wurde vom Steuergerät festgestellt.
UrsacheLösung
Bitte wechseln Sie die Kartusche.
Signallampe wird automatisch
zurückgesetzt, sobald eine neue
Kartusche eingestzt wurde.
Bitte wechseln Sie die Kartusche.
Signallampe wird automatisch
zurückgesetzt, sobald eine neue
Kartusche eingestzt wurde.
Prüfen Sie die Stromverbindung
und ersetzen Sie diese falls notwendig.
F604055R00
DE
Page 20
Nach-
UrsacheLösung
richt
BEDIENUNGSANLEITUNG
No Flow
A or B
Pump OC Das Steuergerät hat eine zu hohe
Pump SC Das Steuergerät hat einen
Pump OLDas Steuergerät hat einen un-
Der Blockschalter A oder B hat seit
einer Anzahl von Schmierzyklen
mindestens einmal nicht gewechselt.
Möglicher Grund dafür ist:
1: Fettverlust in der Hauptleitung
2: Pumpe liefert kein Fett
3: Defekter Blockschalter
Stromzufuhr zum Motor festegestellt und den Zyklus aus folgenden Gründen unterbrochen:
Antriebswelle blockiertPrüfen Sie die Nockenwelle oder
Kurzschluss festgestellt und den
Zyklus aus folgenden Gründen
unterbrochen:
1: Kurzschluss im Stromkreis des
Pumpenmotors
2: Kurzschluss im Pumpenmotor
3: Kurzschluss im Steuergerät
gewöhnlichen Widerstand im
Stromkreis des Pumpenmotors
festgestellt.
1: Prüfe auf Undichtigkeit
2: Prüfe Pumpenausstoß
3: Prüfe Schalter
Kolben der Pumpe auf Beschädigungen oder Blockierungen und
reparieren oder ersetzen Sie die
jeweilige Pumpensektion.
1: Prüfen Sie die Verkabelung zwischen Pumpe und Leiterplatte.
2: Prüfen Sie den Widerstand des
Motors
3: Ersetzen Sie das Steuergerät
Parameter CS
Slow
motor
(langsamer
Motor
1: unterbrochene Verkabelung
2: Defekter Motor
3: Korrodierter Kontakt
4: Defektes Steuergerät
Das Steuergerät hat während des
Einschaltvorgangs beschädigte
Parameter festgestellt und die
Einstellungen automatisch zu den
vorgegebenen Einstellungen zurückgesetzt.
Der Motor läuft langsamer als
normal:
1: Die Fetttemperatur ist sehr niedrig und die Pumpe hat Schwierigkeiten beim Schmieren;
2: Ein Kolben ist in einem der
Pumpenanschlüsse falsch montiert
und blockiert das Pumpen.
1: Prüfen Sie den Kabelbaum
2: Prüfen Sie den Widerstand des
Motors.
3: Prüfen Sie den Kabelbaum
4: Ersetzen Sie das Steuergerät
Ersetzen Sie das Steuergerät
1: Keine Aktion erforderlich.
2: Überprüfen Sie den Pumpenausgang auf innere Schäden und
korrigieren Sie den Einbau.
DE
F604055R00
Page 21
Système de graissage automatique EcoPlus
Ce véhicule est équipé d’un système de graissage automatique Groeneveld
EcoPlus.
Présentation
Le système de graissage EcoPlus graissera automatiquement tous les points
de graissage connectés en temps voulu (cycle) avec la bonne quantité de
graisse.
Le système est constitué de
• une pompe à graisse avec l’unité de commande intégrée
• blocs répartiteurs progressifs
• un voyant de défaut (option)
• un commutateur de cycle (option)
Les performances du système
Le système effectue toutes les opérations automatiquement. Après la mise
sous tension, la pompe fonctionne avec un intervalle prédéni et des quantités
différentes de graisse suivant les points. Après la mise à contact, la lampe de
signal s’allume pendant trois secondes. (lampe de signalisation en option).
Interface utilisateur
MODE D’EMPLOI
L’EcoPlus a un dispositif d’afchage avec trois touches de fonction pour faire
fonctionner l’interface utilisateur, cela permet de contrôler l’état de la pompe,
de modier les paramètres et de diagnostiquer les défauts.
Les touches de fonction
Les trois touches peuvent avoir différentes fonctions suivant l’écran du menu,
certaines commandes possibles sont: haut, bas, sélectionner et enregistrer.
F604055R00
FR
Page 22
Commands
EcoPlus
.--- Menu ---.
Interval
9
min
UpDownSelect
AbbreviationMeaning
MODE D’EMPLOI
Up (Vers le haut)
Down (Vers le bas)
Select (Sélectionner)
Save (sauvegarder)
Cancel (Annuler)
Clear (Effacer)
Prev (Précédent)
Next (Suivant)
List (Liste)
Indication “S” à l’afchage
Dans le menu d’emploi, plusieurs fenêtres s’afchent avec un “S” dans le coin
supérieur droit de l’écran. Cela signie que le mode “superviseur” est activé.
Menu Afchage
Lorsque le système est actif, il montrera l’état actuel de la pompe à l’écran.
Par exemple, pompage ou intervalle restant avant le prochain cycle, les er-
reurs seront afchées ici si présente.
réglage de la valeur actuelle augmente.
réglage de la valeur actuelle diminue.
pour conrmer ce qui est actuellement mis en surbrillance.
pour stocker le réglage actuel.
arrête l’action en cours, revient à l’ancien réglage
à réinitialiser le compteur.
à l’écran précédent
à l’écran suivant
au menu concerné
En appuyant sur une des trois touches de fonction , cela vous permet d’accéder au menu principal.
Main Menu
Information
i
Parameters
Diagnostics
En appuyant sur (up) ou sur (down), vous pouvez naviguer dans le menu avec
la touche de sélection pour l’accès au sous-menu.
FR
F604055R00
Page 23
Sous-menu de l’information
Parameters
UpDownSelect
Diagnostics
Dans le sous menu information, les informations suivantes peut être consulté:
• On-time hours (heures totales du système de graissage en fonctionne
ment)
• Pump cycles (total des cycles de pompe réalisés)
• Total rev (nombre total de tours du moteur de la pompe effectués)
• Total test (nombre total de cycles de test effectués)
• Nº Pwr-on (nombre total de fois où la pompe a été alimentée)
• SW Version (version du logiciel)
• Serial Nº (numéro de série de l’unité de commande)
Sous menu paramètres
Dans le sous menu paramètres, les changements peuvent être apporté au
fonctionnement du système, faire cela seulement si vous avez été formé
sur ce système de graissage. Les choses suivantes peuvent être modiés.
• Interval (le temps entre les cycles de graissage en minutes)
• Delivery (le nombre de rotations du moteur de la pompe par cycle)
• Display (cela ouvre un sous-menu où les paramètres d’afchage peuvent
être modiés)
• Light on (le pourcentage de rétroéclairage lorsque l’écran est actif)
• Light dim (le pourcentage de rétroéclairage lorsque l’écran est inactif)
• Contrast (dénit la valeur de contraste)
MODE D’EMPLOI
Interval
i
Delivery
Display
Sous menu diagnostic
Dans le sous menu diagnostics , les erreurs peuvent être lues et les cycles
d’essai du système peut être démarré.
• Single test (démarre un cycle de graissage unique)
• Multi test (démarre dix cycles de graissage)
• Errors (cela ouvre un sous-menu où les erreurs peuvent être consultées)
• Inputs (cela ouvre le sous-menu entrées)
Single test
i
Multi test
Errors
X
UpDownSelect
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation du menu, réglage et diagnostic dans le manuel général EcoPlus.
F604055R00
FR
Page 24
Contrôles réguliers du système de graissage
MODE D’EMPLOI
Vériez les points suivants du système de graissage EcoPlus:
• Le niveau de graisse dans la cartouche (remplacer si nécessaire).
• L’unité d’afchage et la pompe pour les dommages et les fuites.
• Le fonctionnement de l’ensemble du système de graissage, lancer un cycle
de test, vérier l’afchage pour tous les codes erreurs.
• Les lignes de graissage primaires et secondaires pour les dommages et les
fuites.
• Les points de graissage, un collier de graisse fraîche devrait être présent
à tous les points de graissage.
Remplacement de la cartouche
ATTENTION
Avant d’enlever le couvercle de protection et la cartouche de graisse, nettoyez
d’abord la pompe et ses environs immédiats pour empêcher que la poussière
de pénétrer dans la pompe. Lorsque vous retirez une cartouche qui n’est pas
complètement vide, sachez que la graisse peut s’écouler hors de la cartouche.
Protection de l’environnement : les cartouches vides et les résidus de graisse
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux.
1. Tournez le couvercle muni d’une fermeture à baïonnette dans le sens
antihoraire et soulevez-le (Figure 1);
2. Tournez la cartouche vide avec le joint en caoutchouc dans le sens
antihoraire (Figure 2) et soulevez-la vers le haut;
Suivez l’étape 3 si un contacteur de niveau bas est installé sur la pompe EcoPlus;
3. Réutiliser l’anneau magnétique (Figure 3 / A) et faites-le glisser sur lepremier rebord de la cartouche neuve. Assurez-vous que
l’anneau se positionne comme le montre la gure 3.
4. Mettez une couche de graisse sur le joint (Figure 3 / C);
5. Retirer le capuchon de la nouvelle cartouche de graisse;
6. Vissez la cartouche neuve avec le joint en caoutchouc (Figure 4)
dans le sens horaire sur la pompe.
7. Nettoyer le couvercle, placez-le sur la pompe (Figure 6) et vissez le dans le
sens horaire.
FR
321
A
B
C
4
A
B
5
Référence de la cartouche: F130827
Test multiple
Effectuer un test multiple.
Le système doit être purgé correctement an d’avoir un collier de graisse
fraîche au niveau de chaque point de graissage.
F604055R00
6
Page 25
La lampe de signal
GROENEVELD
976.01
La lampe de signal est installé dans le champ de vision du
conducteur et à l’abri des rayons du soleil, à cause de la
visibilité des signaux. Lorsque l’unité de commande détecte
un signal d’erreur, la lampe sera allumée en permanence.
(cause de l’erreur peut être lu sur l’écran).
La lampe de signal réinitialise automatiquement le système
quand un cycle a été exécuté sans erreurs.
Le témoin du signal pour le niveau bas ou la cartouche vide (si l’interrupteur
de bas niveau est installé)
ProblèmeCauseSolution
Témoin de contrôle
ne s’allume après la
mise à contact.
Témoin de contrôle
clignote
Témoin lumineux
toujours allumé
1. Pas de tension (+15) sur la
broche Nº 1 ou sur la lampe de
signal
2. Pas de masse (-31) sur la
broche Nº 2
3. Témoin lumineux défectueux
4. Le câblage à l’unité de
pompe ou pour signaler lampe
défectueuse
Niveau bas de graisse dans le
cartouche ou cartouche vide
Le système est en erreurUtilisation de l’interface utilisa-
Vériez le fusible et, si nécessaire remplacer le fusible.
Vériez la connexion de masse
et réparer si nécessaire
Remplacez la lampe
Vériez le câblage et réparer si
nécessaire
Remplacez la cartouche.
Référence F130827
teur pour déterminer la cause
MODE D’EMPLOI
Codes défauts de l’interface utilisateur
Quand une erreur ou un avertissement a lieu, il sera afchée sur l’écran d’état
de l’interface utilisateur.
MessageCauseSolution
Low levelLorsque le niveau de graisse mini-
mum dans la cartouche est atteint,
l’interrupteur niveau bas est activé.
Le remplacement de la cartouche
sera bientôt nécessaire.
EmptyPompe vide désactivé et théori-
quement déclaré. vide parce que la
quantité maximum de graisse a été
utilisé avec l’activation de l’indicateur
de niveau.
Low pow-erUne faible puissance électrique a été
détectée par l’unité de commande.
Remplacez la cartouche. La lampe
se réinitialise automatiquement lorsque la cartouche est remplacé.
Remplacez la cartouche, Lampe se
réinitialise automatiquement
lorsque la cartouche est remplacé.
Vériez que la connexion de puissance, placer un relais si nécessaire.
F604055R00
FR
Page 26
MessageCauseSolution
No Flow A
MODE D’EMPLOI
ou B
Pump OCPompe en surintensité , l’appareil
Pump SC Unité de commande de la pompe a
Pump OLUnité pompe contrôle OL détecter
Parameter CS
Slow
motor
(Moteur
lent)
Bloc interrupteur A ou B n’a pas
changé d’état au moins une fois (soit
de ouvert à fermer ou vice-versa)
au cours d’un nombre de cycles de
pompe, ce qui indique que la graisse
n’a pas atteint ce bloc de distribution
Éventuellement causé par:
1: Fuite de graisse dans la ligne
primaire
2: La pompe ne délivre pas de
graisse
3: Commutateur de bloc défectueux
a détecté un courant trop élevé. Au
niveau du moteur de la pompe et
a abandonné la tentative du cycle,
causée par:
L’arbre d’entraînement bloquéVérier la came de pompe, arbre ou
détecté un court-circuit et la tentative
de cycle a été avortée, peut-être
causée par:
1: Court-circuit dans le câblage du
moteur
2: Court-circuit dans le moteur de la
pompe
3: Court-circuit dans l’unité de contrôle
une résistance inhabituelle dans le
circuit du moteur de la pompe.
1: câblage interrompu
2: Moteur défectueux
3: les contacts corrodés
4: unité de contrôle défectueuse
Unité de contrôle a rencontré un
problème lors de la mise sous tension et a restauré les paramètres par
défaut.
Le moteur tourne plus lentement
que la normale:
1: La température de la graisse est
très faible et la pompe a des difcultés à effectuer le graissage;
2: Un piston est mal monté dans
l’une des sorties de la pompe.
1: Vérier les fuites
2: Vérier la sortie de la pompe
3: Vériez l’interrupteur
les pistons dommages ou blocage et
réparer ou remplacer la pièce défectueuse de la pompe.
1: Vérier le faisceau de câblage
entre la pompe et carte de circuit
imprimé.
2: Vérier la résistance du moteur
3: Remplacer l’unité de commande
1: Vérier le faisceau de câblage
2: Vérier la résistance du moteur.
3: Vérier le faisceau de câblage
4: Remplacer l’unité de commande
Remplacer l’unité de commande
1: Aucune action nécessaire.
2: Vériez la sortie de la pompe pour
les dommages internes et corriger le
montage.
FR
F604055R00
Page 27
Page 28
Groeneveld Transport Efciency B.V. • Stephensonweg 12 • 4207 HB Gorinchem • P.O. Box 777 • 4200 AT Gorinchem
The Netherlands • T. +31 (0)183 641 400 • F. +31 (0)183 624 474 • www.groeneveld-group.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.