Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden
nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung
Das Gerät ist nur für das Mähen von
Rasen- und Grasächen bis 1800 m
häuslichen Bereich bestimmt. Das Gerät
ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich
bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Jede andere Verwendung, die in dieser
Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen
wird, kann zu Schäden am Gerät führen
und eine ernsthafte Gefahr für den Benut-
6
2
im
zer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen,
die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind,
dürfen das Gerät nicht benutzen.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wur-
den.
DE
Bildzeichen/Symbole
Bildzeichen auf dem Gerät
Warnung!
Bedienungsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem
Gerät fern halten.
Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer!
Füße und Hände fernhalten.
Vorsicht - Giftige Dämpfe!
Gerät nicht in geschlossenen
Räumen betreiben.
Vorsicht - Benzin ist brennbar!
Nicht rauchen und Wärmequel-
len fernhalten.
Vorsicht Verletzungsgefahr!Vor Wartungsarbeiten Motor
ausschalten und Zünd-
kerzenstecker ziehen.
Bildzeichen am Griffholm:
Gerät stoppen:
Sicherheitsbügel
loslassen
Radantrieb ein:
Antriebsbügel
heranziehen
Bildzeichen am Tankdeckel:
Hinweis auf Benzineinfüllstutzen
Vorsicht! Vor dem
Start Ölstand prüfen.
Bildzeichen am Öleinfülldeckel:
Hinweis auf Öleinfüllstutzen
Bildzeichen am Gashebel:
Stellung schnell
Vorsicht - Heiße Flächen!
Verbrennungsgefahr.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Tragen Sie Augen- und
Gehörschutz.
Gefahr!
Hände und Füße fernhalten.
Angabe des Schallleistungspe-
gels L
in dB.
wa
Stellung langsam
7
DE
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personenoder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Aus-
rufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung
von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit dem Benzinrasenmäher.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Hinweise:
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung sorg-
fältig. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch des
Gerätes vertraut.
• Erlauben Sie niemals Kindern oder
anderen Personen, die die Betriebs-
anleitung nicht kennen, das Gerät zu
benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers
festlegen.
• Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in
der Nähe sind. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlie-
ren.
• Denken Sie daran, dass der Benutzer
für Unfälle mit anderen Personen oder
deren Eigentum verantwortlich ist.
• Beachten Sie den Lärmschutz und ört-
liche Vorschriften.
Vorbereitende Maßnahmen:
• Während des Mähens sind immer
festes Schuhwerk und lange Hosen zu
tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder
in leichten Sandalen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst wer-
den. Das Tragen geeigneter Kleidung
verringert das Risiko von Verletzungen.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem
das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine,
Stöcke, Drähte), die erfasst und weggeschleudert werden können.
• Warnung: Benzin ist hochgradig ent-
ammbar. Feuer oder Explosionen
können zu schweren Verbrennungen
führen:
- bewahren Sie Benzin nur in den da-
für vorgesehenen Behältern auf;
- tanken Sie nur im Freien und rau-
chen Sie nicht während des Einfüllvorgangs;
- Benzin ist vor dem Starten des Mo-
8
DE
tors einzufüllen. Während der Motor
läuft oder bei heißem Gerät darf der
Tankverschluss nicht geöffnet oder
Benzin nachgefüllt werden.
- falls Benzin übergelaufen ist, darf
kein Versuch unternommen werden,
den Motor zu starten. Stattdessen
ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen.
Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe
verüchtigt haben;
- aus Sicherheitsgründen sind Ben-
zintank- und andere Tankverschlüsse
bei Beschädigung auszutauschen.
• Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
• Vor dem Gebrauch ist immer durch
Sichtkontrolle zu prüfen, ob die
Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit
abgenutzt oder beschädigt sind. Zur
Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge
und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
• Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit
mehreren Schneidwerkzeugen, da die
Bewegung eines Messers zur Rotation
der übrigen Messer führen kann.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert
und empfohlen werden. Der Einsatz
von Fremdteilen kann zu Verletzungen
führen und führt zum sofortigen Verlust
des Garantieanspruches.
Handhabung:
• Lassen Sie den Verbrennungsmotor
nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei
guter künstlicher Beleuchtung. Ein
unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu
Unfällen führen.
• Vermeiden Sie wenn möglich den Einsatz des Gerätes bei nassem Gras.
• Achten Sie immer auf einen sicheren
Stand, besonders an Hängen. Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
- Arbeiten Sie immer quer zum Hang,
niemals auf- oder abwärts.
- Seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang
ändern.
- Mähen Sie nicht an übermäßig stei-
len Hängen (max. 10°).
• Führen Sie das Gerät nur im Schritt-
tempo.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gerät umkehren oder es zu
sich heranziehen.
• Halten Sie das Schneidwerkzeug an,
wenn das Gerät gekippt werden muss,
zum Transport über andere Flächen
als Gras und wenn das Gerät von und
zu der zu mähenden Fläche bewegt
wird.
• Benutzen Sie niemals das Gerät mit
beschädigten Schutzeinrichtungen
oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B.
Prallschutz und/oder Grasfangeinrichtungen. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhal-
ten bleibt.
• Ändern sie nicht die Reglereinstellung
des Motors oder überdrehen Sie ihn
nicht. Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Bevor Sie den Motor starten, kuppeln
Sie alle Schneidwerkzeuge und An-
triebe aus.
• Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter mit Vorsicht, entsprechend
den Herstelleranweisungen. Achten
Sie auf ausreichenden Abstand der
9
DE
Füße zu dem Schneidwerkzeug. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Beim Starten oder Anlassen des Motors darf das Gerät nicht gekippt werden, es sei denn, das Gerät muss bei
dem Vorgang angehoben werden. In
diesem Fall kippen Sie das Gerät nur
so weit, wie es unbedingt erforderlich
ist und heben Sie nur die vom Benut-
zer abgewandte Seite hoch.
• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie
vor dem Auswurfkanal stehen.
• Schalten Sie den Motor nach Anweisung ein und nur dann, wenn Ihre
Füße in sicherem Abstand von den
Schneidwerkzeugen sind.
• Führen Sie niemals Hände oder Füße
an oder unter sich drehende Teile.
Halten Sie sich immer entfernt von
der Auswurföffnung. Ein Moment der
Unachtsamkeit bei Benutzung des Gerätes kann zu schweren Verletzungen
führen.
• Heben oder tragen Sie niemals das
Gerät mit laufendem Motor.
• Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie
den Zündkerzenstecker ab und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile still stehen:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder daran arbeiten;
- wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Gerät und führen Sie die
erforderlichen Reparaturen durch,
bevor Sie erneut starten und mit
dem Gerät arbeiten;
- falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofor-
tige Überprüfung erforderlich.
• Stellen Sie den Motor ab
- wenn Sie das Gerät verlassen;
- bevor Sie nachtanken;
• Beim Auslaufen des Motors ist die
Drosselklappe zu schließen.
• Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die
Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät.
Der Gebrauch von Maschinen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen
führen.
Wartung und Lagerung:
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind und das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten
Geräten.
• Bewahren Sie niemals das Gerät mit
Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise
Benzindämpfe mit offenem Feuer oder
Funken in Berührung kommen können.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räu-
men abstellen. Es besteht Brandgefahr.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten
Sie Motor, Auspuff und den Bereich um
den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfang-
einrichtung auf Verschleiß oder Verlust
der Funktionsfähigkeit.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
• Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist,
10
DE
sollte dies im Freien erfolgen.
• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche
Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
angegeben werden, dürfen nur von
von uns ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Maschinen sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildungen nden Sie auf den
Seiten 2 bis 4.
Funktionsbeschreibung
Das Gerät wird mit einem leistungsfähigen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton
675 Series) angetrieben. Das ReadyStart-System mit temperaturgeregeltem
Automatikchoke, der Hinterradantrieb und
die Messerbremsfunktion erleichtern die
Bedienung des Gerätes.
Das Gerät ist mit einem hochwertigen
Stahlblechgehäuse und einem zusammenklappbaren Griffholm ausgestattet.
Dem Anwender stehen drei Betriebsarten
zur Verfügung: Mähen mit Grasfangkorb,
Mulchmähen oder Mähen mit seitlichem
Grasauswurf.
ze
12 2 Vorderräder
13 Luftlter
14 Luftlterabdeckung
15 Seitenauswurf mit Prallschutz
16 Stahlblechgehäuse
17 2 Hinterräder
18 Hebel zur Schnitthöhen-Einstel-
lung
19 Grasfangkorb (zweiteilig)
20 2 Feststellhebel zur Holmbefesti-
gung
21 Starterseil-Führung
22 Startergriff mit Seil
23 Gashebel
24 Mulchkit
25 Seitenauswurfkanal
Schutzeinrichtungen
3 Sicherheitsbügel
Bei Loslassen des Sicherheits-
bügels stoppt das Gerät.
6 Prallschutz
schützt die Bedienperson vor
weggeschleuderten Teilen und
vor unbeabsichtigter Messerbe-
rührung, wenn ohne Grasfang-
korb gemäht wird.
11
DE
10 Auspuffschutz
verhindert, dass Hände oder
brennbare Materialien mit einem
heißen Auspuff in Kontakt kommen.
15 Seitenauswurf mit Prallschutz
verhindert das seitliche Wegschleudern von Rasenschnitt und
festen Teilen und reiht den Rasenschnitt seitlich auf.
Lieferumfang
den Seitenauswurfkanal montieren
- das Starterseil montieren
- Motoröl einfüllen
- Benzin einfüllen
- ggf. die Schnitthöhe einstellen
Griffholm montieren
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass
bei der Montage des Griffholms
die Bowdenzüge nicht gequetscht
werden.
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Rasenmäher (bereits montiert)
- zusammengeklappter Griffholm
- Grasfangkorb
- Mulchkit
- Seitenauswurfkanal
- 2 Kabelklemmen
- Montagezubehör für die Holmbefestigung (an der Holmaufnahme)
- Zündkerzenschlüssel
- Betriebsanleitung
- Briggs&Stratton Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Vorsicht! Rotierendes Messer.
Nehmen Sie Arbeiten am Gerät
nur bei abgeschaltetem Motor
und stillstehendem Messer vor.
Beachten Sie auch die mitgelie-
ferte Bedienungsanleitung von
Briggs & Stratton.
Bevor Sie das Gerät starten können, müssen
Sie
- die Schutzkappen abnehmen
- den Griffholm montieren
- ggf. den Grasfangkorb/das Mulchkit/
1. Entfernen Sie mit einem
Schraubenschlüssel (Schlüsselweite 13) die Holmbefestigungsschrauben und -muttern (26) am
Gerät.
2. Befestigen Sie den unteren
Griffholm (4) mit den Holmbefestigungs-Schrauben und -Mut-
tern (26).
3. Klappen Sie den oberen Griffholm (1) aus (kleines Bild) und
drücken Sie den Feststellhebel
(20) in Richtung Holm.
4. Befestigen Sie die Bowdenzüge
mit Hilfe der beiden Kabelklemmen (5) am Holm.
Grasfangkorb montieren/leeren
Achtung: Gerät nicht ohne voll-
ständig angebrachten Fangkorb
oder ohne Prallschutz betreiben.
Verletzungsgefahr!
Fangkorb zusammenbauen:
1. Schieben Sie das FangkorbGestänge (27) in das Fangkorbnetz (28).
2. Stülpen Sie die Kunststoff-La-
schen (29) über das FangkorbGestänge.
12
DE
Fangkorb am Gerät anbrin-
gen:
rungsknopf nach unten und entnehmen Sie das Mulchkit. (24)
Vor der Nutzung des Fangkorbes
muss das Mulchkit und der Seitenauswurfkanal entfernt sein. (siehe
, )
3. Heben Sie den Prallschutz (6)
an.
4. Hängen Sie den Fangkorb (19)
in die dafür vorgesehene Aufhängung (30) an der Rückseite
des Gerätes ein.
5. Legen Sie den Prallschutz (6)
ab, er hält den Fangkorb in Po-
sition.
Fangkorb abnehmen/entlee-
ren:
6. Heben Sie den Prallschutz (6)
an und nehmen Sie den Fang-
korb (19) heraus.
7. Entleeren Sie den Fangkorb
(siehe Kapitel „Entsorgung/Umweltschutz“) und montieren Sie
ihn wieder.
Mulchkit
Vor der Nutzung des Mulchkits
muss der Seitenauswurfkanal entfernt sein. (siehe
Mulchkit anbringen
1. Entfernen Sie den Fangkorb
(
19), falls eingesetzt.
2. Heben Sie den Prallschutz (6) an.
3. Setzen Sie das Mulchkit (24)
ein. Der rote Sicherungsknopf
rastet ein.
Mulchkit entfernen
4. Heben Sie den Prallschutz (6) an.
5. Schieben Sie den roten Siche-
)
Seitlicher Grasauswurf
Vor der Nutzung des seitlichen
Grasauswurfs muss das Mulchkit
(
24) eingesetzt sein und der
Grasfangkorb (
sein.
Seitenauswurfkanal anbringen
1. Heben Sie den seitlichen Prallschutz (15) an.
2. Hängen Sie den Seitenauswurfkanal (25) ein und legen den
seitlichen Prallschutz (15) ab.
Er hält den Seitenauswurfkanal
(25) in Position.
19) entfernt
Starterseil montieren
1. Ziehen Sie den Sicherheitsbü-
gel (3) in Richtung Griffholm (1)
und halten Sie ihn.
2. Ziehen Sie langsam das Star-
terseil am Startergriff (22) in
Richtung Holm und hängen Sie
das Starterseil in die Führung
(21) ein.
3. Lassen Sie den Sicherheitsbügel
los.
Motoröl einfüllen und Ölstand
kontrollieren
Stellen Sie das Gerät auf ebenen
Boden.
1. Drehen Sie die Öltankkappe mit Mess-
stab (
7) ab und füllen Sie Öl in den
Tank. Der Öltank fasst 600 ml Öl. Verwenden Sie Markenöl (z.B. SAE 30).
2. Zum Kontrollieren des Ölstands wi-
13
DE
schen Sie den Messstab mit einem
sauberen Lappen ab und setzen ihn
wieder bis zum Anschlag in den Tank
ein.
3. Lesen Sie nach dem Herauszie-
hen den Ölstand am Messstab
ab. Der Ölstand muss sich in
dem markierten Feld zwischen
Minimum- und Maximummarke
benden.
4. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie
die Öltankkappe (
7) wieder.
- Lagern Sie Benzin nicht länger
als einen Monat, da sich seine
Qualität verschlechtert.
1. Schrauben Sie den Tankdeckel ( 8)
ab und füllen Sie Benzin bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
Füllen Sie den Tank nicht ganz voll,
damit das Benzin Platz zum Ausdeh-
nen hat.
2. Wischen Sie um den Tankdeckel Benzinreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder.
Prüfen Sie vor jedem Mähen den
Ölstand und füllen Sie bei Errei-
chen des unteren Markierungspunktes Öl nach.
Benzin einfüllen
Warnung! Benzin ist entammbar
und gesundheitsschädlich:
- Benzin in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren;
- Tanken nur im Freien und niemals
bei laufendem Motor oder heißer
Maschine;
- Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit
sich Überdruck abbauen kann;
- beim Tanken nicht rauchen;
- Hautkontakt und das Einatmen der
Dämpfe vermeiden;
- verschüttetes Benzin entfernen.
- Benzin von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fern-
halten.
- Verwenden Sie kein Benzin/ÖlGemisch.
- Verwenden Sie bleifreies Nor-mal- oder Superbenzin.
- Verwenden Sie nur sauberes,
frisches Benzin.
Schnitthöhe einstellen
Das Gerät besitzt 10 Positionen zur Einstellung der Schnitthöhe (von 25-80 mm):
1. Ziehen Sie den Hebel (18) nach
außen und verschieben Sie ihn in
die gewünschte Position.
2. Drücken Sie den Hebel wieder
nach innen.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem
Nutzrasen etwa 40 - 65 mm.
Für den ersten Schnitt in der Sai-
son sollte eine hohe Schnitthöhe
gewählt werden.
Bedienung
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Motor starten und stoppen
Warnung! Benzin ist entammbar.
Starten Sie den Motor mindestens
3 m vom Befüllungsort entfernt.
14
DE
Starten Sie das Gerät auf festem,
ebenem Boden, möglichst nicht
in hohem Gras. Vergewissern Sie
sich, dass das Schneidwerkzeug
weder Gegenstände noch den Bo-
den berührt.
+ hat keinen Einuss
auf die Geschwindigkeit der Antriebsräder. Diese sind nicht regu-
lierbar.
Arbeitshinweise
Kontrollieren Sie regelmäßig Benzin
und Ölstand (siehe „Inbetriebnahme“) und füllen Sie rechtzeitig nach.
Motor starten:
1. Stellen Sie den Gashebel
(23) in Position
2. Ziehen Sie den Sicherheitsbü-
gel (3) in Richtung Griffholm (1)
und halten Sie ihn.
3. Ziehen Sie am Startergriff (22),
der Motor startet.
Motor stoppen:
4. Lassen Sie den Sicherheitsbügel
(3) los. Der Motor schaltet ab und
das Messer wird abgebremst.
.
Mähen
1. Starten Sie den Motor (siehe ).
2. Radantrieb:
Ein: Ziehen Sie den Antriebs-
bügel (2) in Richtung Griffholm, das Gerät bewegt
sich nach vorn.
Aus: Lassen Sie den Antriebsbü-
gel (2) los. Das Gerät bleibt
stehen.
• Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen.
• Stellen Sie die Schnitttiefe so ein,
dass das Gerät nicht überlastet wird.
• Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein
lückenloses Mähen sollten sich die
Bahnen immer um wenige Zentimeter
überlappen.
• Bewegen Sie sich nicht rückwärts.
• Arbeiten Sie an Hängen immer quer
zum Hang.
• Sollten die Messer mit einem Fremdkörper in Berührung kommen, stellen
Sie den Motor sofort ab. Warten Sie
den Stillstand des Messers ab und
prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie die Arbeit nur
bei einem unbeschädigten Gerät wie-
der auf.
• Schalten Sie in Arbeitspausen und zum
Transport das Gerät aus und warten
Sie den Stillstand des Messers ab.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und
Wartung“ beschrieben.
Reinigung und Wartung
Stellen Sie für kurze Arbeitspau-
sen und zur Geräuschverminderung den Gashebel (23) in Positi-
on
Die Veränderung der Motordreh-
zahl über die beiden Positionen
.
Lassen Sie Instandsetzungsar-
beiten und Wartungsarbeiten, die
nicht in dieser Anleitung beschrie-
ben sind, von einer Fachwerkstatt
durchführen. Benutzen Sie nur
originale Grizzly-Ersatzteile. Es be-
steht Unfallgefahr!
15
DE
Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten grundsätzlich
bei ausgeschaltetem Motor und
gezogenem Zündkerzenstecker
durch. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
Lassen Sie das Gerät vor allen
Wartungs- und Reinigungsar-
beiten abkühlen. Elemente des
Motors sind heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass die
Feststellhebel (20) seitlich zu
liegen kommen. Es besteht die
Gefahr von Verletzungen, wenn
das Gerät zurückkippt.
Kippen Sie das Gerät nicht auf die
Seite oder nach vorne. Betriebs-
üssigkeiten können auslaufen
und der Motor kann beschädigt
werden.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer Handschuhe.
Beachten Sie für Reinigungs- und
Wartungsarbeiten auch die mitgelieferte Bedienungsanleitung von
Briggs & Stratton.
Wir empfehlen, dass Sie sich für
Wartungsarbeiten am Motor an
einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden.
Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten
Gerät kippen (Service-Stellung):
Zum Reinigen und für Wartungs-
arbeiten an der Geräteunterseite
müssen Sie das Gerät am oberen
Griffholm (1) nach hinten kippen.
1. Entfernen Sie den Grasfangkorb
(
19), falls eingesetzt.
2. Stellen Sie die Schnitthöhe auf die
höchste Position (18).
3. Lösen Sie die Feststellhebel (20) und
klappen Sie den oberen Griffholm (1) in
Richtung Gerät (siehe „Griffholm montieren“).
Die Bowdenzüge (31) dürfen dabei nicht
eingeklemmt werden.
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste
oder ein Tuch, aber keine scharfen Rei-
nigungs- oder Lösungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Mo-
tors kein Wasser, es könnte die Kraft-
stoffanlage verunreinigen.
• Entfernen Sie nach dem Mähen anhaftende Panzenreste mit einem
Holz- oder Plastikstück. Reinigen Sie
insbesondere die Lüftungsöffnungen,
der Auswurföffnung und den Messerbereich. Verwenden Sie keine harten oder
spitzen Gegenstände, sie könnten das
Gerät beschädigen.
• Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.
•
Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor
jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz
aller Muttern, Bolzen und Schrauben.
• Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.
Luftlter austauschen
Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Luftlter. Staub und Schmutz gelan-
gen sonst in den Motor und führen
zu Schäden an der Maschine.
16
DE
1. Lösen Sie die Schraube an der
Luftlterabdeckung (14) und klappen Sie die Abdeckung auf.
2. Nehmen Sie den Luftlter (13)
heraus.
3. Tauschen Sie den Luftlter gegen
einen neuen Filter aus (siehe „Ersatzteile“).
4. Zur Montage setzen Sie den
neuen Luftlter (13) in die Luftlterabdeckung (14) ein (siehe Pfeil
auf dem Luftlter).
5. Klappen Sie die Luftlterabdeckung zu und verschrauben Sie
diese wieder.
Zündkerze wechseln / einstellen
Verschlissene Zündkerzen oder
ein zu großer Zündabstand führen
zu einer Leistungsreduzierung des
Motors.
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker
(11) durch gleichzeitiges Ziehen
und Drehen von der Zündkerze ab.
2. Schrauben Sie die Zündkerze ge-
gen den Uhrzeigersinn mit einem
Zündkerzenschlüssel heraus.
3. Prüfen Sie den Zündabstand mit
Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Zündab-
stand muss 0,76 mm betragen.
4. Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, indem Sie den Zünd-
bügel der Zündkerze vorsichtig
biegen.
5. Reinigen Sie die Zündkerze mit
einer Drahtbürste.
6. Setzen Sie die gereinigte und
eingestellte Zündkerze ein oder
tauschen Sie eine beschädigte
Zündkerze gegen eine neue aus
das Gerät am Griffholm nach hinten.
Legen Sie das Gerät nicht auf die
Seite, damit keine Betriebsüssigkeiten auslaufen können.
• Führen Sie den ersten Motorölwechsel nach etwa 5 Betriebs-
stunden, danach alle 50 Betriebs-
stunden oder jährlich durch.
• Führen Sie den Motorölwechsel
bei warmem Motor durch.
• Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“)
1. Öffnen Sie die Ölablass-Schraube
(Innenvierkant) an der Unterseite des
Gerätes.
2. Lassen Sie das Motoröl in einen geeig-
neten Behälter ab.
3. Wischen Sie verschüttetes Motoröl
ab und schrauben Sie die Ölablass-
Schraube wieder ein.
4. Stellen Sie das Gerät waagrecht und
füllen Sie Motoröl nach (siehe „Inbetriebnahme“).
Bowdenzug einstellen
Wenn sich der Bowdenzug für den Antrieb
verstellt und zu viel Spiel hat, können Sie
ihn nachstellen.
1. Lockern Sie die kleine Feststellmutter (32a).
2. - Drehen Sie die Einstellmutter
(32b) gegen den Uhrzeiger-
17
DE
sinn:
Bowdenzug verkürzt sich.
- Drehen Sie die Einstellmutter
(32b) im Uhrzeigersinn:
Bowdenzug verlängert sich.
Messer schleifen / austauschen
• Lassen Sie ein stumpfes Messer immer
von einer Fachwerkstatt nachschleifen,
da diese eine Unwuchtprüfung vornehmen kann.
• Lassen Sie ein beschädigtes Messer
oder ein Messer mit Unwucht immer
von einer Fachwerkstatt auswechseln.
Eine unsachgemäße Montage kann zu
schweren Verletzungen führen.
Vergaser einstellen
Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten
Nacheinstellungen erforderlich sein,
lassen Sie die Einstellungen durch eine
Fachwerkstatt durchführen.
Lagerung
Allgemeine Lagerungshinweise
Lagern Sie das Gerät nicht mit
gefülltem Fangkorb. Bei heißem
Wetter beginnt das Gras unter
Wärmeentwicklung zu gären. Es
besteht Brandgefahr.
• Reinigen und warten Sie das Gerät vor
der Lagerung.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räu-
men abstellen.
• Verwenden Sie zur Aufbewahrung des
Kraftstoffs geeignete und zulässige Be-
hälter.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf,
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Zur platzsparenden Lagerung können
Sie den oberen Griffholm nach unten
klappen (siehe
Sie die Flügelmuttern und klappen Sie
den Griffholm zusammen, damit das
Gerät weniger Platz beansprucht. Die
Bowdenzüge dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
• Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit und
Schimmel bilden könnte.
kleines Bild) Lösen
Lagerung während längerer
Betriebspausen
Ein Nichtbeachten der Lagerungs-
hinweise kann durch Kraftstoffreste
im Vergaser zu Startproblemen
oder permanenten Schäden führen.
• Entleeren Sie den Benzintank an
einem gut belüfteten Ort.
• Entleeren Sie den Vergaser:
Starten Sie dazu den Motor und lassen
ihn laufen, bis der Motor stoppt. Las-
sen Sie den Motor abkühlen.
• Führen Sie einen Ölwechsel durch (siehe „Motoröl wechseln“).
• Konservieren Sie den Motor:
- Drehen Sie die Zündkerze heraus
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung - Zündkerze wechseln / einstellen“);
- füllen Sie einen Esslöffel Motoröl
durch die Zündkerzenöffnung in den
Motorraum;
- ziehen Sie das Anwerfseil bei gezo-
genem Sicherheitsbügel mehrmals
langsam zum Verteilen des Öls im
18
DE
Innern des Motors;
- schrauben Sie die Zündkerze wieder
fest.
• Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste
umweltgerecht (siehe „Entsorgung/
Umweltschutz“).
Der Benzintank muss nicht entleert
werden, wenn Sie dem Benzin
einen Kraftstoffzusatz zusetzen (siehe „Ersatzteile“ und Bedienungsanleitung Briggs & Stratton).
Entsorgung/Umweltschutz
• Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
- Entleeren Sie den Benzin- und Öl-
tank sorgfältig und geben Sie Ihr
Gerät an einer Verwertungsstelle
ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
- Geben Sie Altöl und Benzinreste
an einer Entsorgungsstelle ab und
schütten diese nicht in die Kanalisati-
on oder in den Abuss.
- Fragen Sie hierzu Ihren Grizzly-
Händler.
• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in
die Mülltonne, sondern führen Sie es
der Kompostierung zu oder verteilen
Sie es als Mulchschicht unter Sträuchern und Bäumen.
Garantie
• Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum und gilt
nur für den Erstkäufer. Dieses Gerät ist
nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt
die Garantie.
• Bitte beachten Sie gegebenenfalls
unterschiedliche Garantiebedingungen
für den Motor und lesen Sie dazu
sorgfältig die beiliegende Bedienungsanleitung des Motorherstellers „Briggs
& Stratton“. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht beeinträchtigt. Für Motorenprobleme an Ihrem Rasenmäher ist
der zuständige „Briggs & Stratton“ Service gemäß beiliegender Händlerliste
zuständig. Falls ein anderes Problem
vorliegt, geben Sie das Gerät unzerlegt
und mit Kauf- und Garantienachweis
an den Händler zurück.
• Von der Garantie ausgeschlossen
sind:
-
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind.
- Geräte, die zur gewerblichen Nut-
zung eingesetzt werden.
- Beschädigungen, die infolge Nicht-
beachtung der Bedienungsanleitung
entstanden sind oder wenn die Reinigungsintervalle nicht eingehalten
wurden.
- Geräte, bei denen bereits technische
Eingriffe vorgenommen wurden.
•
Folgende Teile unterliegen einem normalen Verschleiß und fallen deshalb
nicht unter die Garantie: Schneideinrichtung, Zündkerzen, Luftlter, Starterseil.
• Bitte senden Sie keine Geräte ohne
vorherige telefonische Abstimmung an
19
DE
unsere Service-Werkstätten, da ansonsten Kosten infolge Annahmeverweigerung auf Sie zukommen können.
• Die Reparatur oder der Austausch
des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird
eine neue Garantiezeit durch diese
Leistung für das Gerät oder für etwaige
eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines
Vor-Ort-Services.
• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
fahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch
zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung: Der Schwingungsemis-
sionswert kann sich während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert
unterscheiden, abhängig von der Art
und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Technische Daten
Benzinrasenmäher .................BRM 56 BSA
Leistung
Motor
Motorhubraum
Messerdrehzahl ............................. 2800 min
Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners
festzulegen, die auf einer Abschätzung der
Aussetzung während der tatsächlichen
Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei
3
sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
-1
berücksichtigen, beispielsweise Zeiten,
in denen das Gerät abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestim-
mungen ermittelt. Technische und optische
Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und
Angaben dieser Bedienungsanleitung sind
deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche,
die aufgrund der Bedienungsanleitung ge-
stellt werden, können daher nicht geltend
gemacht werden.
2
20
DE
Ersatzteile
Ersatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen. Geben Sie bei
der Bestellung den Maschinentyp und die Nummer des Ersatzteils an:
Wartungsset (Luftlter, 30 ml Kraftstoffzusatz, 600 ml Motoröl, Zündkerze) ...... 30270000
Ersatzteile und Zubehör für den Motor (z.B. Luftlter und Zündkerzen) können Sie auch
direkt über Briggs & Stratton bestellen. Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein,
entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Tabelle Wartungsintervalle
Wartungsarbeiten
(siehe „Reinigung und Wartung“)
Schrauben, Muttern, Bolzen
prüfen und anziehen
VorNach
der Arbeit
nach
ersten
5 Std.
Motorölstand/Benzinstand kontrollieren und bei Bedarf Motor-
öl/Benzin nachfüllen
Bedienungselemente/Bereich
um Schalldämpfer reinigen
Fingerschutz reinigen
b
Motoröl wechseln
Luftlter austauschen
a
Zündkerze reinigen/einstellen/
austauschen
Schalldämpfer und Funkenfänger prüfen
Luftkühlungssystem reinigen
a
bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter reinigen
b
siehe Bedienungsanleitung von Briggs & Stratton
b
a,b
nach
8 Std.
nach
50 Std.
jähr-
lich
21
DE
Fehlersuche
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Zu wenig Benzin im TankBenzin einfüllen
Anweisungen zum Starten des Motors beachten (siehe „Bedienung“)
Zündkerzenstecker aufstecken
Zündkerze reinigen, einstellen
oder ersetzen
(siehe „Reinigung und Wartung“)
Vergaser durch eine Fachwerkstatt
einstellen lassen
Luftlter ersetzen (siehe „Reinigung und Wartung“)
Vergaser von einer Fachwerkstatt
einstellen lassen
Gashebel in Position
(siehe „Bedienung“)
Vergaser von einer Fachwerkstatt
einstellen lassen
Zündkerzen reinigen, einstellen
oder ersetzen (siehe „Reinigung
und Wartung“)
Motoröl einfüllen (siehe „Inbetriebnahme“)
Von einer Fachwerkstatt einstellen
lassen
Schnitthöhe ändern
siehe „Schnitthöhe einstellen“
Messer von Fachwerkstatt schär-
fen oder austauschen lassen
Gras entfernen (siehe „Reinigung
und Wartung“)
Messer von Fachwerkstatt montie-
ren lassen
Messer von Fachwerkstatt montieren lassen
Motor startet
nicht
Motor startet,
Gerät läuft aber
nicht mit voller
Leistung
Motor stottert,
stockt
Motor wird überhitzt
Antrieb schaltet
nicht ein
Arbeitsergebnis
nicht zufrieden-
stellend oder
Motor arbeitet
schwer
Messer rotiert
nicht
Abnorme Geräusche, Klap-
pern oder Vibrationen
Falsche Startreihenfolge
Zündkerzenstecker nicht richtig aufgesteckt
Verrußte Zündkerze
Messer durch Gras blockiert,
Grasfangkorb voll,
Auswurfkanal verstopft
Messer durch Gras blockiert Gras entfernen
Messer nicht korrekt montiert
Messer nicht korrekt montiert
Messer beschädigt
22
BELUFR
Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation ainsi que celle de Briggs
& Stratton avant la mise en service an d‘éviter de mauvaises manipulations.
Conservez soigneusement cette notice et transmettez-la à chaque utilisateur qui
vous succède pour que ces informations soient disponibles à tout moment.
Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de
surfaces de gazon et d’herbe allant jusqu’à
1800 m² dans le domaine domestique. L’ap-
pareil est conçu pour une utilisation domes-
tique. Il n’est pas destiné à une utilisation
industrielle continue.
Toute autre utilisation qui n’est pas explicitement autorisée dans cette notice peut
conduire à des dégâts sur l’appareil et
constituer un danger grave pour l’utilisateur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé
par des adultes. Les enfants ainsi que les
personnes qui ne sont pas familières avec
cette notice ne doivent pas utiliser cet appareil.
L’utilisateur est responsable des accidents
ou des dégâts provoqués sur des personnes ou leurs biens.
Le fabricant n’est pas responsable des
dommages causés par une utilisation
non conforme aux prescriptions ou par un
maniement fautif.
23
FRBELU
Symboles / pictogrammes
Symboles apposés sur l’appareil
Attention!
Lire la notice d‘utilisation.
Risques de blessure dus à la pro-
jection de pièces.
Tenir les personnes environ-
nantes à l‘écart de l‘appareil.
Risques de blessure dus à des
lames acérées! Tenir ses pieds et
ses mains éloignés.
Attention - vapeurs toxiques !
Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.
Attention - l‘essence est inam-
mable! Ne pas fumer et main-
tenir les sources de chaleur à
distance.
Attention risques de blessure !
Éteindre le moteur et dévis-
ser les ches de bougies
avant d‘effectuer des travaux
d‘entretien.
Symboles du guidon :
Arrêter l‘appareil :
relâcher la barre de
sécurité
Symboles du couvercle du réservoir:
Remarque sur les tubulures de
remplissage d‘essence
Symboles du bouchon de remplissage
d‘huile :
Remarque sur les tubulures de
remplissage d‘huile
Symboles du levier des gaz :
position rapide
Entraînement des
roues allumé :
tirer la barre d‘en-
traînement
Attention! Vérier le
niveau d‘huile avant
le démarrage.
Attention - surfaces brûlantes!
Risques de brûlures.
Attention risques de blessure !
Portez des protections pour
les yeux et des protections
auditives.
Danger! Tenir ses mains et
ses pieds éloignés.
Puissance acoustique Lwa indi-
quée en dB.
24
position lent
BELUFR
Symboles utilisés dans le mode
d’emploi
Symbole de danger et indications
relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
Symbole d’interdiction (l’interdiction
est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la
prévention de dommages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utilisation de l‘appareil.
Consignes de sécurité
Cette partie traite des réglementations
de sécurité de base lorsque l’on travaille
avec l’appareil.
MISE EN GARDE ! Lisez toutes
les instructions et tous les conseils
de sécurité. Des manquements
au respect des instructions et
des conseils de sécurité peuvent
engendrer des décharges élec-
triques, des incendies et/ou des
blessures graves.
Remarques:
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’inter-
médiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Lisez la notice d’utilisation avec attention. Familiarisez-vous avec les élé-
ments de réglage et la bonne utilisation
de l’appareil.
• N’autorisez jamais des enfants ou
toute autre personne qui ne connaît
pas la notice d’utilisation à se servir de
l’appareil. L’âge minimum d’autorisation d’utilisation peut être déni par des
directives locales.
• Ne tondez jamais l’herbe lorsque
d’autres personnes, en particulier des
enfants, ou des animaux sont à proximité. Si votre attention est détournée,
vous pouvez perdre le contrôle de
l’appareil.
• Songez que l’utilisateur est responsable des accidents impliquant
d’autres personnes ou leurs biens.
• Prenez en compte les mesures contre
le bruit et les réglementations locales.
Mesures de préparation :
• Lorsque l’on tond, il faut toujours porter
des chaussures solides et des pan-
talons longs. Ne tondez pas l’herbe
pieds nus ou en portant des sandales
légères. Les vêtements vastes, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent
se prendre dans les pièces mobiles.
Porter des vêtements adaptés limite
les risques de blessures.
• Contrôlez le terrain sur lequel l’appareil
doit être utilisé et éliminez tous les
corps (par exemple les cailloux, les
bâtons, les câbles) qui pourraient se
prendre dans l’appareil ou être proje-
tés.
• Mise en garde : L’essence est très
inammable. Les incendies ou les explosions peuvent provoquer de graves
brûlures :
25
FRBELU
- ne conservez l’essence que dans
des récipients prévus à cet effet;
- ne versez l’essence dans le réservoir qu’en plein air et ne fumez pas
pendant cette manipulation;
- il faut remplir le réservoir d’essence
avant de démarrer le moteur. Il ne
faut pas ouvrir le bouchon du réservoir ou le remplir d’essence pendant
que le moteur tourne:
- si de l’essence déborde, ne pas
essayer de démarrer le moteur. Éloignez à la place l’appareil de l’empla-
cement souillé d’essence. Il faut évi-
ter toute tentative d’allumage jusqu’à
ce que les vapeurs d’essence se
sont évaporées;
- pour des raisons de sécurité, il faut
remplacer les bouchons du réservoir
et du réservoir d’essence s’ils sont
abîmés.
• Remplacez l’isolation sonore si celle-ci
est endommagée.
• Avant l’utilisation, il faut toujours effectuer un contrôle visuel pour vérier
que les outils de découpe, les boulons
de xation et l’ensemble de l’unité de
coupe ne sont pas usés ni abîmés.
Remplacez les lames et les boulons de
xation endommagés par lots complets
an de préserver l’équilibre.
• Soyez prudents avec les appareils
ayant plusieurs outils de découpe étant
donné que les mouvements d’une
lame peut engendrer la rotation des
autres lames.
• N’utilisez que des pièces de rechange
et d’accessoires fournies et recom-
mandées par le fabriquant. L’utilisation
de pièce étrangères peut conduire à
des blessures et engendre l’annulation
immédiate de tout droit de garantie.
Manipulation :
• Ne faites pas tourner le moteur à combustion dans des locaux fermés dans
lesquels du monoxyde de carbone
toxique pourrait s’accumuler.
• Ne tondez l’herbe que de jour ou avec
un bon éclairage articiel. Une zone de
travail non éclairée peut conduire à des
accidents.
• Évitez, si possible, d’utiliser l’appareil
sur de l’herbe mouillée.
• Veillez toujours à une bonne tenue, en
particulier sur les pentes. Vous pouvez
ainsi mieux contrôler l’appareil dans les
situations inattendues.
- Travaillez toujours perpendiculaire-
ment à la pente, jamais en montée ou
en descente.
- Soyez particulièrement prudent
lorsque vous changez de direction sur
une pente.
- Ne tondez pas les pentes extrême-
ment à pic (max. 10°).
• Ne conduisez l’appareil qu’à une vitesse
modérée (marche à pied).
• Soyez particulièrement prudent quand
vous tournez l’appareil ou que vous le
tirez vers vous.
• Arrêtez les outils de découpe si vous
devez renverser l’appareil, pour le transport sur d’autres surfaces que de l’herbe
et quand l’appareil doit être déplacé en
provenance ou en direction des sur-
faces à tondre.
• N’utilisez jamais l’appareil si ses ins-
tallations de sécurité ou ses grilles de
protection sont abîmées ou si elles ne
sont pas montées dessus, la protec-
tion anti-choc et/ ou les installations de
récupération de l’herbe par exemple. On
s’assure ainsi que la sécurité de l’appa-
reil est maintenue.
• Ne modiez pas le réglage du moteur et
ne l’emballez pas non plus. Vous pour-
26
BELUFR
riez alors endommager l’appareil.
• Avant de démarrer le moteur, débrayez
tous les outils de découpe et tous les
entraînements.
• Démarrez ou actionnez le commutateur
de démarrage avec prudence, confor-
mément aux instructions du fabricant.
Veillez à maintenir un écart sufsant
entre vos pieds et les outils de découpe.
Risques de blessures.
• Lors vous démarrez ou mettez en
marche le moteur, l’appareil ne doit pas
être basculé sauf s’il doit être soulevé
lors de l’opération. Dans ce cas là, ne
penchez l’appareil que dans la mesure
où c’est nécessaire et pas plus et ne
soulevez que le côté opposé à l’utilisateur.
• Ne démarrez pas le moteur si vous vous
tenez devant le canal d’expulsion.
• Allumez le moteur conformément aux
instructions et seulement si vos pieds
sont à une distance sûre des outils de
découpe.
• N’approchez jamais les pièces en
rotation avec vos mains ou vos pieds.
Tenez-vous toujours à distance de l’ouverture d’expulsion. Un moment d’inat-
tention lors de l’utilisation de l’appareil
peut provoquer des blessures graves.
• Ne soulevez ni ne transportez jamais
l’appareil quand le moteur tourne.
• Arrêtez le moteur et débranchez le l de
bougie, s’assurez que toutes les parties
mobiles sont à l’arrêt complet et, lorsqu’il
existe une clef, que celle-ci est enlevée:
- avant d’éliminer les blocages ou de
nettoyer les bouchons dans le canal
d’expulsion;
- avant de contrôler l’appareil, de le
nettoyer ou d’effectuer des travaux
dessus;
- quand l’appareil a rencontré un corps
étranger. Contrôlez que l’appareil
ne présente pas de dommages et
effectuez les réparations nécessaires
avant de démarrer à nouveau l’appa-
reil et de travailler avec.
- si l’appareil se met à vibrer à une
intensité inhabituelle, il est impératif
d’effectuer un contrôle immédiat.
• Éteignez le moteur
- quand vous abandonnez l’appareil;
- avant de faire le plein;
• Réduisez les gaz pendant la phase
d’arrêt du moteur et, si celui-ci comporte
une valve de fermeture de carburant,
coupez l’arrivée de carburant à la n de
la tonte.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur les lieux de travail.
• Ne travaillez jamais avec un appareil
abîmé, incomplet ou modié sans auto-
risation du fabricant.
L’utilisation de machine dans un objectif
autre que celui pour lequel elles ont été
prévues peut conduire à des situations
dangereuses.
Entretien et rangement :
• Assurez-vous que tous les boulons,
tous les écrous et toutes les vis sont
bien serrés et que l’appareil est dans
un bon état pour un fonctionnement sûr.
Beaucoup d’accidents sont dus à un
mauvais entretien des appareils.
• Ne rangez jamais l’appareil avec de l’essence dans son réservoir dans un bâtiment dans lequel d’éventuelles vapeurs
d’essence pourraient entrer en contact
avec une amme ou des étincelles.
• Laissez le moteur refroidir avant de
ranger l’appareil dans un local fermé.
Risques d’incendie.
• Pour éviter les risques d’incendie, maintenez le moteur, le pot d’échappement
et les alentours du réservoir d’essence
libres de tout reste d’herbe, de feuille ou
27
FRBELU
d’écoulement de graisse (huile).
• Contrôlez régulièrement l’usure et le
bon fonctionnement du dispositif de
récupération d’herbe.
• Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usagées ou abîmées.
Remplacez les silencieux d’échappement défectueux.
• Si vous devez vider le réservoir d’essence, faites-le à l’air libre.
• Prenez soin de votre appareil. Aiguisez
et nettoyez les outils pour mieux travailler et en toute sécurité. Respectez
les instructions d’entretien.
• N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même sauf si vous avez suivi la
formation correspondante. Tous les
travaux qui ne sont pas indiqués dans
cette notice ne doivent être effectués
que par des services clientèles que
nous avons habilités.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec
et hors de la portée des enfants. Les
machines sont dangereuses si elles
sont utilisées par des personnes inexpérimentées.
Description générale
Vous trouverez en pages 2 - 4 un
croquis explicatif des organes de
service les plus importants.
Description du fonctionnement
L’appareil fonctionne avec un moteur à 4
temps performant (Briggs & Stratton 675
Series). Le système Ready-Start avec
volet de starter automatique réglé par la
température, la roue motrice arrière et la
fonction de freinage des lames facilitent
l’utilisation de l’appareil.