GRIZZLY BKS 38-16 Operating Instructions

BKS 35-14 BKS 38-14 BKS 38-16
D
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen
Bedienungsanleitung .................................................................................. 3
F
Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement incorrect. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de disposer à tout moment des informations nécessaires.
NL
Bij eerste gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzingen doorlezen, zodat een foute hantering wordt vermeden. Bewaar deze aanwijzing zorgvuldig zodat ze steeds kunnen worden geraadpleegd.
I
Prima della prima messa in esercizio siete pregati di leggere attentamente le istruzioni sull’uso per evitare un uso sbagliato. Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro per avere sempre le informazioni a portata di mano.
E
Por favor, lea atentamente estas instrucciones de operación, antes de la primera puesta en marcha y posterior utilización de la máquina. Mantenga estas instrucciones en un lugar apropiado, de manera que pueda accederse a su información en cada momento.
PL
Aby zapobiec błędom w użytkowaniu i obsłudze urządzenia, przed pierwszym jego uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi,. Starannie przechowuj tę instrukcję obsługi, aby mieć w każdej chwili dostęp do zawartych w niej informacji.
Mode d’emploi ........................................................................................... 21
Gebruiksaanwijzing ................................................................................. 39
Istruzioni sull’uso ...................................................................................... 57
Instrucciones de uso ................................................................................ 75
Instrukcja obsługi ..................................................................................... 93
CZ
Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Tento návod dobře uschovejte a předejte jej každému dalšími uživateli, aby byly tyto informace kdykoliv k dispozici.
SK
Pred uvedením reťazovej píly do prevádzky si pozorne prečítajte tuto príručku, aby ste predišli chybnej obsluhe. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte, aby ste ho mali k dispozícii pre prípadnú ďalšiu potrebu.
Návod pro obsluhu ................................................................................. 112
Návod na obsluhu ................................................................................... 131
D
Inhalt
Verwendungszweck ................................. 3
Sicherheitshinweise ............................... 3
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................... 3
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ...... 4
Sicherheitshinweise/Symbole auf der Säge ... 5
Allgemeine Beschreibung ....................... 5
Funktionsbeschreibung .................................... 5
Sicherheitsfunktionen ....................................... 6
Übersicht ........................................................... 6
Inbetriebnahme ........................................ 7
Führungsschiene montieren ............................ 7
Sägekette montieren .........................................7
Sägekette spannen .......................................... 7
Kettenbremse prüfen ....................................... 8
Kraftstoff einfüllen............................................ 8
Kettenöl einfüllen .............................................. 8
Bedienen der Motorsäge ......................... 9
Kalten Motor starten ......................................... 9
Warmen Motor starten .................................... 10
Motor stoppen ................................................. 10
Kettenbremse überprüfen .............................. 10
Sägetechniken ....................................... 10
Allgemeines ..................................................... 10
Ablängen ......................................................... 10
Entasten .......................................................... 11
Bäume fällen ................................................... 11
Wartung und Reinigung ........................ 13
Reinigung ......................................................... 13
Wartungsintervalle.......................................... 13
Luftfilter reinigen oder ersetzen .................... 13
Kraftstofffilter ersetzen ................................. 14
Funkengitter auswechseln ............................ 15
Zündkerze wechseln / einstellen .................. 15
Sägekette ölen ................................................ 15
Sägekette schleifen ........................................ 15
Kettenspannung einstellen ............................. 16
Neue Sägekette einlaufen lassen ..................16
Führungsschiene warten ............................... 17
Vergaser einstellen ........................................ 17
Bremsband kontrollieren und reinigen ........... 17
Entsorgung und Umweltschutz ............ 17
Garantie ................................................. 17
Fehlersuche ........................................... 18
Ersatzteile ............................................. 19
Technische Daten .................................. 19
EG-Konformitätserklärung ................... 20
Explosionszeichnungen ...................... 148
Grizzly Service-Center ........................ 151
Verwendungszweck
Die Motorsäge ist nur zum Sägen von Holz kon­struiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff oder Le­bensmittel) ist die Motorsäge nicht vorgesehen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Be­dienung verursacht wurden.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit der Mo­torsäge.
Eine Motorsäge ist ein gefährliches Ge­rät, das bei falscher oder nachlässiger Benutzung ernsthafte oder sogar tödli­che Verletzungen verursachen kann. Beachten Sie daher zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer stets nach­folgende Sicherheitshinweise und fra­gen Sie bei Unsicherheiten einen Fach­mann um Rat.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bevor Sie mit der Motorsäge arbei­ten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Sägetechniken von einem erfah­renen Anwender oder Fachmann er­klären.
Arbeiten Sie mit der Motorsäge nicht, wenn Sie müde sind oder nach der Einnahme von Al­kohol oder Tabletten. Legen Sie immer recht­zeitig eine Arbeitspause ein.
Tragen Sie bei der Arbeit immer geeignete Ar­beitskleidung, die Bewegungsfreiheit lässt. Dazu gehören ein Schutzhelm, Ohrschützer, Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Handschuhe mit Schnittschutz, Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz und fester Sohle und Schutz­hosen mit Sägeschutz.
3
D
Die Kettensäge ist für einen zweihändigen Be­trieb ausgelegt. Arbeiten Sie niemals einhändig oder über Schulterhöhe.
Starten Sie erst dann, wenn der Arbeitsbereich frei von Hindernissen ist und Sie einen Rückzugs­weg vor dem fallenden Baum eingeplant haben. Vergewissern Sie sich vor dem Anlassen, dass die Motorsäge keine Gegenstände berührt.
Achten Sie beim Sägen auf einen sicheren Stand. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter, im Baum oder unstabilen Standorten. Seien Sie beim Arbeiten im Gefälle sehr vorsichtig.
Arbeiten Sie nicht mit einer beschädigten, un­vollständigen oder ohne Zustimmung des Her­stellers geänderten Motorsäge. Benutzen Sie die Motorsäge nie mit defekter Schutzaus­rüstung. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand der Motorsäge, insbesonde­re die Führungsschiene und die Kette.
Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Kon­troll- und Serviceanweisungen in dieser Be­dienungsanleitung.
Starten Sie die Motorsäge nie, bevor Führungs­schiene, Sägekette und Kupplungsdeckel kor­rekt montiert sind.
Sämtliche Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung angegeben werden, dürfen nur vom Kundendienst für Kettensägen ausgeführt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die in dieser Anleitung empfohlen werden.
Starten Sie die Motorsäge nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen, da die Gefahr besteht, dass Motorabgase eingeatmet werden.
Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereichs auf­halten.
Achten Sie darauf, dass die Griffe beim Arbei­ten trocken und sauber sind.
Seien Sie beim Sägen kleiner Büsche und Äste äußerst vorsichtig. Das dünne Astwerk kann sich in der Säge verfangen und in Ihre Richtung schla­gen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung stehenden Astes auf einen möglichen Rück­schlag, wenn die Spannung des Holzes plötz­lich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr.
Schalten Sei den Motor aus, bevor Sie die Kettensäge absetzen.
Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass die Sägekette mit der Kettenbremse gesichert und der Motor abgestellt ist. Tragen Sie die Mo-
torsäge mit nach hinten gerichteter Kette und Führungsschiene und vom Körper wegweisen­dem Auspuff. Bringen Sie für den Transport der Motorsäge den Kettenschutz an.
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feu­ergefährlich. Füllen Sie keinen Kraftstoff, Öl oder Schmieröl ein, wenn der Motor läuft. Ach­ten Sie beim Tanken auf gute Belüftung.
Benutzen Sie die Motorsäge nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Starten Sie die Motorsäge im Abstand von mindestens 3 m vom Auffüllort des Kraftstoffs. Bei Nichtbeach­tung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Bewahren Sie Motorsäge und Kraftstoff si­cher und außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf. Es darf zudem nicht die Gefahr be­stehen, dass evtl. auslaufender Kraftstoff oder Dämpfe mit Funken oder offenen Flam­men in Berührung kommen. Quellen für Funkenbildung können z.B. elektrische Geräte sein.
Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraft­stoffs geeignete und zulässige Behälter. Entlee­ren Sie bei längerer Aufbewahrung oder beim Transport der Motorsäge Kraftstoff- und Ketten­öltank. Lassen Sie alte Betriebsmittel ord­nungsgemäß entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
Bei einem Rückschlag erhält der An­wender einen kräftigen Stoß von der Motorsäge und der Führungsschiene. Die Folge kann sein, dass er die Kon­trolle über die Motorsäge verliert und sich schwer verletzt. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richti­ge Sägetechnik.
Rückschlag ist die Bezeichnung für ein blitzschnel­les Zurückfedern der Motorsäge und der Führungs­schiene von einem Gegenstand. Er tritt auf, wenn die Spitze der Führungsschiene, der Rückschlag­bereich (B, Bild 1) einen Gegenstand berührt oder das Holz die Kettensäge im Schnitt einklemmt.
Halten Sie die Motorsäge immer mit beiden Händen gut fest, mit der rechten Hand am hin­teren und mit der linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen.
150-502-160704
4
D
Vermeiden Sie es, mit der Schienenspitze (A, Bild 1) oder über Schulterhöhe zu sägen. Beu­gen Sie sich beim Sägen nicht zu weit vor.
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite der Führungsschiene und nicht mit der Oberseite der Führungsschiene sägen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Entasten. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können.
Sägen Sie mit hoher Motorgeschwindigkeit.
Achten Sie auf die Anweisungen zum Schär-
fen und Warten der Motorsäge.
Eine falsch geschärfte Sägekette, eine falsche Schneidausrüstung oder eine unpassende Kombination von Führungsschiene und Sägekette er­höhen die Rückschlaggefahr. Es be­steht Verletzungsgefahr.
Bild 1
Sicherheitshinweise/Symbole auf der Säge
Achtung! Lesen und beachten Sie die zur Maschi­ne gehörende Bedienungsanleitung!
1
2
1 Achtung! Rückschlag - Achten Sie beim
Arbeiten auf Rückschlag der Maschine
2 Achtung! Vermeiden Sie Arbeiten mit der
Säge in dem Bereich, in dem ein Rück­schlag vorkommen kann.
3 Arbeiten Sie nie einhändig - Maschine im-
mer mit beiden Händen führen.
4 Halten Sie die Maschine fest mit beiden
Händen. Fassen Sie mit der rechten Hand
3
4
den hinteren Handgriff und mit der linken Hand den vorderen Handgriff.
Zum Arbeiten mit der Maschine muss die Kettenbremse gelöst sein. Ziehen Sie hierzu den vorderen Handschutz in Richtung des Hand­griffes, bis dieser einrastet.
Persönliche Schutzausrüstung tragen. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder besser einen Gesichtsschutz, Gehörschutz, Schutzhelm, schnitt­sichere Arbeitskleidung, schnittsichere Handschuhe, und schnittsichere Sicherheitsstiefel mit rutschfester Sohle.
Die Maschine hat einen Rückschlag von 23,4°, bis zum Ansprechen der Ketten­bremse.
Garantierter Schallleistungspegel
Allgemeine Beschreibung
Funktionsbeschreibung
Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Verbren­nungsmotor, der während der Arbeit ununterbro­chen in Betrieb ist. Die Kraftübertragung erfolgt mittels einer Kupplungsscheibe, welche über eine Fliehkraftkupplung bei hoher Drehzahl die Motor­leistung auf die Sägekette überträgt. Zum Schutz des Anwenders ist die Maschine mit verschiedenen Schutzeinrichtungen versehen. Der Antriebsmotor ist von den Handgriffen über ein Antivibriersystem mechanisch entkoppelt, was be­wirkt, dass die Schwingungen, die vom Motor aus­gehen, nicht übertragen werden.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
5
D
Übersicht
1 Führungsschiene 2 Sägekette 3 Krallenanschlag 4 Kettenbremshebel/
Vorderer Handschutz 5 Vorderer Griff 6 Startergriff 7 Drosselhebel (Vergaser-
einstellung)
Bild 2
Sicherheitsfunktionen
2 Sägekette mit geringem Rückschlag
hilft Ihnen mit speziell entwickelten Sicher­heitseinrichtungen Rückschläge abzufangen.
3 Krallenanschlag
verstärkt die Stabilität, wenn vertikale Schnitte ausgeführt werden, und erleichtert das Sägen.
4 Kettenbremshebel/Handschutz
Sicherheitseinrichtung, die die Sägekette bei einem Rückschlag sofort stoppt; Hebel kann auch manuell in Gefahrensituationen oder für kürzere Pausen betätigt werden; schützt die linke Hand des Bedieners, wenn er vom vorde­ren Griff abrutscht.
8 Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor abge­stellt. Der Stoppschalter muss entriegelt sein, um den Motor erneut zu starten.
8 Stoppschalter 9 Gashebelsperre 10 Kraftstoffdeckel 11 Starterabdeckung 12 Öltankkappe 13 Hinterer Griff 14 Betriebssperre 15 Luftfilterabdeckung 16 Gashebel
17 Zündkerze 18 Auspuffschutz 19 Funkengitter 20 Kettenfänger 21 Schienenmutter 22 Kettenspannschraube 23 Kettenschutz
9 Gashebelsperre
verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur betätigt wer­den, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist.
13 Hinterer Griff mit Handschutz
schützt die Hand vor Ästen und Zweigen und bei abspringender Kette.
18 Auspuffschutz
verhindert, dass Hände oder brennbare Mate­rialien mit einem heißen Auspuff in Kontakt kommen.
19 Funkengitter
hält Funken und Partikel, die größer als 0,6 mm sind, vom Abgasausstoß des Motors zurück.
20 Kettenfänger
vermindert die Gefahr von Verletzungen, wenn die Kette reißt oder abspringt.
150-502-160704
6
D
Inbetriebnahme
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette stets Schutzhandschuhe und verwenden Sie nur Originalteile.
Bevor Sie die Motorsäge in Betrieb nehmen, müs­sen Sie Schiene, Kette und Kupplungsabdeckung montieren, die Kette justieren, die Funktion der Kettenbremse prüfen und die Betriebsmittel einfül­len.
Führungsschiene montieren (Bild 3)
Sie benötigen zur Montage den im Lieferumfang enthaltenen Wartungsschlüssel.
1. Überprüfen Sie, dass die Kettenbremse gelöst ist, d.h. der Kettenbremshebel gegen den vor­deren Griff gedrückt ist (A).
2. Lösen Sie die zwei Schienenmuttern (B) und die beiden Schrauben an der Kupplungsab­deckung (C). Entfernen Sie die Kupplungsab­deckung.
3. Drehen Sie die Kettenspannschraube (D) mit ei­nem Schraubenzieher gegen den Uhrzeiger- sinn, bis sich der Kettenspannwürfel (E) in Richtung Säge am Anschlag befindet.
4. Legen Sie das gekerbte Ende der Führungs­schiene über die zwei Schienenbolzen (F). Richten Sie die Führungsschiene so aus, dass der Kettenspannwürfel in die Aussparung der Führungsschiene passt (G).
Sägekette montieren (Bild 4)
1. Breiten Sie die Sägekette in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im Uhrzeiger- sinn ausgerichtet sind (A).
2. Legen Sie die Kette um das Kettenritzel (B) hin­ter der Kupplung (C) herum und in die Schienennut (D) ein. Es ist normal, wenn die Sägekette durchhängt.
3. Befestigen Sie die Kupplungsabdeckung mit den beiden Schrauben (Bild 3, C). Die Kette darf dabei nicht von der Führungsschiene rut­schen.
4. Ziehen Sie die Schienenmuttern (Bild 3, B) nur handfest an, da die Sägekette noch gespannt werden muss.
Bild 4
Sägekette spannen (Bild 5)
Mit einer richtig gespannten Kette erzielen Sie gute Schnittleistung und eine längere Lebensdauer.
Prüfen Sie vor jedem Starten der Motor­säge die Kettenspannung.
Bild 3
1. Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und sich mit
A
D
E
BC
der behandschuhten Hand ganz herumziehen lässt. Halten Sie die Schiene an der Spitze fest (siehe Bild 5). Zum Spannen der Säge drehen sie die Ketten­spannschraube (B) im Uhrzeigersinn. Zum Lockern der Spannung drehen Sie die
F
G
Kettenspannschraube gegen den Uhrzeiger­sinn.
2. Ziehen Sie die Schienenmuttern fest an, wäh­rend die Schienenspitze immer noch nach oben zeigt.
Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach mindestens 5 Schnitten nachstellen.
7
D
Bild 5
Kettenbremse prüfen (Bild 6)
Prüfen Sie vor jedem Starten der Motor­säge die Funktion der Kettenbremse.
1. Drücken Sie den Bremshebel gegen den vor­deren Griff, bis er einrastet. Die Kettenbremse ist gelöst und die Kette lässt sich bewegen.
2. Schieben Sie den Bremshebel in Richtung Ket­te, bis er einrastet. Die Kettenbremse ist arre­tiert und die Kette lässt sich nicht bewegen.
Wenn der Bremshebel nicht einrastet oder sich der Hebel nicht oder nur gegen einen starken Widerstand verschieben lässt, dürfen Sie die Motorsäge nicht verwen­den. Lassen Sie sie von einer Fachwerk­statt für Motorsägen reparieren.
Bild 6
Kraftstoff einfüllen
Tabelle für die Kraftstoffmischung:
Benzin Grizzly Bio-Öl
3,00 Liter 75 ml 4,00 Liter 100 ml 5,00 Liter 125 ml
Mischvorgang 40 Teile Benzin + 1 Teil Öl
Verwenden Sie bleifreies Qualitätsbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90. Auch Benzinsorten, denen Alkohol- oder Äther­verbindungen beigemischt oder mit Sauerstoff angereichert sind, können verwendet werden.
Die optimale Leistung erzielen Sie bei Verwen­dung des speziell für die Motorsäge entwickel­ten Grizzly Zweitaktmotoröls. Wenn dieses nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Superöl für luftgekühlte Zweitaktmotoren mit ei­nem Mischungsverhältnis 40:1.
Entsorgen Sie altes Benzin und benzindurch­tränkte Lappen ordnungsgemäß (siehe Kapitel Entsorgung und Umweltschutz).
Verwenden Sie nie unverdünnten Kraftstoff. Halten Sie sich exakt an die vorgeschriebe­nen Mischungsverhältnisse. Verwenden Sie keine Treibstoffmischung, die länger als 90 Tage gelagert wurde. Verwenden Sie kein Zweitaktöl für wassergekühlte Motoren oder für Viertaktmotoren. Bei Nichtbeachtung kann der Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.
Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraft­stoff immer für eine gute Belüftung. Rauchen Sie beim Tanken nicht und halten Sie jegliche Wärmequellen fern. Tanken Sie niemals bei laufendem Mo­tor. Öffnen Sie vorsichtig den Tank­deckel, so dass sich ein evtl. vorhande­ner Überdruck langsam abbauen kann. Starten Sie die Säge im Abstand von mind. 3 m vom Auffüllort des Kraft­stoffs. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Motorsäge ist mit einem Zweitaktmotor ausge­stattet und wird daher ausschließlich mit einer Mi­schung aus Benzin und Zweitaktmotoröl im Ver­hältnis 40:1 betrieben.
spannen
8
1. Mischen Sie Benzin und Öl stets in einem sau­beren, für Benzin vorgesehenen Behältnis.
2. Füllen Sie zuerst die Hälfte des Benzins, dann die gesamte Ölmenge ein und schütteln Sie den Behälter. Geben Sie dann den Rest des Benzins dazu und schütteln Sie nochmals.
3. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und füllen Sie die Kraftstoffmischung in den Benzintank. Wischen Sie um den Tankdeckel Benzinreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder.
Kettenöl einfüllen
Schiene und Kette dürfen nie ohne Öl sein. Betreiben Sie die Motorsäge mit zu wenig Öl, nimmt die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die
150-502-160704
D
Kette schneller stumpf wird. Zu wenig Öl erkennen Sie an Rauchentwicklung oder Verfärbung der Schiene.
Die Motorsäge ist mit einem automatischen Öler­system ausgestattet. Sobald der Motor beschleu­nigt wird, fließt auch das Öl schneller zur Füh­rungsschiene.
Füllen Sie jedes Mal, wenn Sie Kraftstoff ein­füllen, auch den Kettenöltank.
Verwenden Sie Grizzly Bio-Öl, das Zusätze zur Herabsetzung von Reibung und Abnut­zung enthält.
Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Verfügung steht, informieren Sie sich bei Ihrem Händler nach Kettenschmieröl ohne Haftzusätze.
1. Schrauben Sie die Öltankkappe ab und füllen Sie das Kettenöl in den Tank.
2. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Kappe wieder.
Bedienen der Motorsäge
Starten Sie den Motor erst, wenn Füh­rungsschiene, Sägekette und Kupplungsdeckel korrekt montiert sind. Prüfen Sie vor jedem Starten der Motorsäge die Funktion der Ketten­bremse. Starten Sie den Motor niemals in der Nähe des Auffüllorts. Achten Sie beim Starten auf einen si­cheren Stand. Vergewissern Sie sich vor dem Anlassen, dass die Motorsäge keine Gegenstände berührt.
5. Drücken Sie den Benzinpumpenknopf (D) 10-mal, um Benzin in den Motor zu pumpen.
6. Drücken und halten Sie die Betriebssperre (E) und drücken Sie dann den Gashebel (F). Lassen Sie zuerst den Gashebel und dann die Sperre los.
7. Legen Sie die Motorsäge auf eine feste, ebene Unterlage. Halten Sie die Säge wie abgebildet mit der linken Hand am vorderen Handgriff und dem rechten Fuß im hinteren Griff fest. Ziehen
2. 3.
4. 5.
6. 7.
Kalten Motor starten (Bild 7)
1. Überprüfen Sie vor dem Starten, ob sich genü­gend Kraftstoff im Tank befindet und füllen Sie ggf. Kraftstoff und Kettenöl nach (siehe Kapitel Inbetriebnahme).
2. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie den Bremshebel (A) gegen den vorderen Griff schieben.
3. Schieben Sie den roten Stoppschalter (B) zum Entriegeln nach oben.
4. Setzen Sie den gelben Drosselhebel (C) auf die Startposition Choke
.
8. 8.
9. 10.
Bild 7
9
D
Sie das Starterseil am Startergriff 4 Mal schnell und zügig durch.
8. Schieben Sie den gelben Drosselhebel (G) auf Startposition Halb
Startergriff, bis der Motor startet.
9. Lassen Sie den Motor ca. 10 Sekunden laufen. Drücken Sie kurz den Gashebel (H), der Motor läuft im Leerlauf.
10.Setzen Sie den gelben Drosselhebel (I) auf Startposition Betrieb . Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Warmen Motor starten
Ein warmer Motor wird ohne Choke, das heißt ohne geöffnete Drosselklappe gestartet. Verfahren Sie wie beim Start eines kalten Motors, jedoch in der Startposition Halb
Motor stoppen
1. Lassen Sie den Gashebel los (H, Bild 7).
2. Schalten Sie die Zündung aus, indem Sie den roten Stoppschalter nach unten auf „Stop“ schieben (B, Bild 7).
Um den Motor im Notfall anzuhalten, akti­vieren Sie die Kettenbremse und schieben den Stoppschalter nach unten.
Kettenbremse überprüfen (Bild 8)
1. Legen Sie die Motorsäge auf eine feste, ebene Unterlage.
2. Starten Sie den Motor.
3. Ergreifen Sie den hinteren Griff (A) mit der rechten Hand.
4. Mit der linken Hand halten Sie den vorderen Griff fest (B).
5. Stellen Sie den Gashebel auf 1/3 Geschwin­digkeit ein und betätigen Sie mit der linken Hand den Kettenbremshebel (C). Die Kette sollte abrupt stoppen.
6. Lassen Sie den Gashebel los.
7. Wenn die Kettenbremse richtig funktioniert, schalten Sie den Motor aus und lösen Sie die Kettenbremse.
Wenn die Kettenbremse nicht richtig funktioniert, dürfen Sie die Motorsä­ge nicht verwenden. Schalten Sie den
und ziehen Sie am
(siehe Bild 7).
Bild 8
Motor aus und lassen Sie die Motor­säge von einem Kundendienst für Motorsägen reparieren.
Sägetechniken
Allgemeines
Sägen Sie immer mit Vollgas.
Lassen Sie nach jedem Sägeschnitt den Motor
im Leerlauf laufen. Wenn der Motor längere Zeit mit Höchstdrehzahl läuft ohne belastet zu werden, können Motorschäden die Folge sein.
Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite der Führungsschiene (mit schiebender Sägekette) und nicht mit der Oberseite der Führungsschiene (mit ziehen­der Sägekette) sägen.
Die Sägekette darf während des Durchsägens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht im Sägeschnitt festklemmt oder der Baumstamm bricht oder absplittert.
Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe Sicherheitshinweise).
Wenn die Sägekette festklemmt, versu­chen Sie nicht, die Motorsäge mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungs­gefahr. Stellen Sie den Motor ab und be­nutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um die Motorsäge freizubekommen.
Ablängen
Ablängen ist die Bezeichnung für das Durchsä­gen von Baumstämmen.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette beim Sägen den Erdboden nicht berührt.
Achten Sie auf guten Stand und stehen Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb des Stammes.
150-502-160704
10
1. Stamm liegt am Boden (Bild 9): Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch und achten Sie am Ende des Schnittes darauf, den Boden nicht zu berühren. Wenn die Möglichkeit besteht, sägen Sie den Stamm zu 2/3 durch und drehen Sie den Stamm um, um den Rest des Stammes von oben durchsägen zu können.
Bild 9
D
Bild 12
Entasten (Bild 13)
Entasten ist die Bezeichnung für das Entfernen von Ästen und Zweigen von einem gefällten Baum.
2. Stamm ist an einem Ende abgestützt
(Bild 10):
Sägen Sie zuerst von unten nach oben 1/3 des Stammdurchmessers durch, um ein Splittern zu vermeiden. Sägen Sie dann von oben nach un­ten auf den ersten Schnitt zu, um ein Fest­klemmen zu vermeiden.
Bild 10
3. Stamm ist an beiden Enden abgestützt (Bild 11):
Sägen Sie zuerst von oben nach unten 1/3 des Stammdurchmessers durch. Sägen Sie dann von unten nach oben, bis sich die Schnitte treffen.
Bild 11
4. Sägen auf einem Sägebock (Bild 12): Halten sie die Motorsäge mit beiden Händen fest und führen Sie sie beim Sägen rechts an Ihrem Körper vorbei (A). Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich (B). Halten Sie da­bei das Gleichgewicht (C).
Viele Unfälle geschehen beim Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, wenn Sie auf dem Baumstamm stehen. Behalten Sie den Rückschlagbereich im Auge, wenn Äste unter Spannung stehen.
Entfernen Sie Stützzweige erst nach dem Ab­längen.
Unter Spannung stehende Äste müssen von unten nach oben gesägt werden, um ein Fest­klemmen der Kettensäge zu verhindern.
Beim Entasten von dickeren Ästen verwenden Sie dieselbe Technik wie beim Ablängen.
Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an der Motorsäge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht der Säge auf dem Stamm.
Ändern Sie Ihren Standort nur, wenn Sie den Stamm zwischen sich und der Motorsäge haben.
Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.
Bild 13
Bäume fällen
Es ist viel Erfahrung erforderlich, um Bäume zu fällen. Fällen Sie nur Bäume, wenn Sie sicher mit der Motorsäge um­gehen können. Benutzen Sie die Mo­torsäge auf keinen Fall, wenn Sie sich unsicher fühlen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereichs auf­halten. Der Sicherheitsabstand zwischen dem
11
D
zu fällenden Baum und dem nächstliegenden Arbeitsplatz muss 2 1/2 Baumlängen betragen.
Achten Sie auf die Fällrichtung: Der Anwender muss sich in der Nähe des ge­fällten Baumes sicher bewegen können, um den Baum leicht ablängen und entasten zu kön­nen. Es ist zu vermeiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum verfängt. Beachten Sie die natürliche Fällrichtung, die von Neigung und Krummschaftigkeit des Baumes, Windrichtung und Anzahl der Äste abhängig ist.
Stehen Sie bei abschüssigem Gelände ober­halb des zu fällenden Baumes.
Kleine Bäume mit einem Durchmesser von 15­18 cm können gewöhnlich mit einem Schnitt abgesägt werden.
Bei Bäumen mit einem größeren Durchmesser müssen Kerbschnitte und ein Fällschnitt ange­setzt werden (siehe unten).
Fällen Sie keinen Baum, wenn ein star­ker oder sich wechselnder Wind weht, wenn die Gefahr einer Eigentums­beschädigung besteht oder wenn der Baum auf Leitungen treffen könnte.
Klappen sie direkt nach Beenden des Säge­vorgangs den Gehörschutz hoch, damit Sie Töne und Warnsignale hören können.
1. Entasten: Entfernen Sie nach unten hängende Äste, indem Sie von oben nach unten arbeiten. Entasten Sie niemals höher als bis zur Schulterhöhe.
2. Rückzugsweg (Bild 14): Entfernen Sie das Unterholz rund um den Baum, um einen leichten Rückzug zu sichern. Der
Rückzugsweg (A) sollte etwa um 45° versetzt hinter der geplanten Fällrichtung (B) liegen.
3. Fallkerbe schneiden (Bild 15): Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie mit einem oberen Sägeschnitt. Machen Sie nun einen Sägeschnitt von unten, der horizontal verläuft und exakt auf den obe­ren Sägeschnitt trifft (A). Die Schnitttiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Schnittwinkel mindestens 45° betragen.
Treten Sie nie vor einen Baum, der ein­gekerbt ist.
4. Fällschnitt (Bild 15): Führen Sie den Fällschnitt von der anderen Seite des Stammes aus, während Sie links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Säge­kette sägen. Sägen Sie mit Vollgas und lang­sam in den Baumstamm. Der Fällschnitt muss horizontal etwa 3-5 cm oberhalb des horizonta­len Kerbschnitts verlaufen. Schieben Sie einen Fällkeil oder ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die Schnitttiefe dies gestattet, um ein Festklemmen der Führungsschiene zu verhin­dern (Bild 16). Der Fällschnitt sollte so tief sein, dass der Abstand zwischen Fällschnitt und Kerbschnittlinie mindestens 1/10 des Stamm­durchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stammes wird als Brechmaß bezeichnet.
12
Bild 14
Bild 15
Bild 16
150-502-160704
D
5. Wenn der Stammdurchmesser größer ist als die Länge der Führungsschiene, machen Sie zwei Schnitte (Bild 17).
Bild 17
Wir raten unerfahrenen Anwendern aus Si­cherheitsgründen davon ab, einen Baum­stamm mit einer Schienenlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser.
6. Nach Ausführen des Fällschnitts fällt der Baum von selbst oder mit Hilfe des Fällkeils oder Brecheisens.
Sobald der Baum zu fallen beginnt, zie­hen Sie die Säge aus dem Schnitt her­aus, stoppen den Motor, legen die Mo­torsäge ab und verlassen den Arbeitsplatz über den Rückzugsweg.
Wartung und Reinigung
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in die­ser Anleitung beschrieben sind, von ei­ner Fachwerkstatt durchführen. Benut­zen Sie nur originale Grizzly-Ersatzteile. Führen Sie Wartungs- und Reinigungs­arbeiten grundsätzlich bei ausgeschal­tetem Motor und unterbrochener Zün­dung durch. Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Maschine vor allen War­tungs- und Reinigungsarbeiten abküh­len. Elemente des Motors sind heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Reinigung
• Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern Sie die Lebens­dauer der Maschine und vermeiden Unfälle.
• Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit
einem feuchten, in Seifenlauge ausgewasche­nem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin!
• Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Säge­kette. Benutzen Sie hierzu einen Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten. Ölen Sie die Kette nach der Reinigung mit Kettenöl leicht ein.
• Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und die Ober­flächen der Maschine mit einem Pinsel, Hand­feger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
Oberflächen des Motors sind heiß. Las­sen Sie diese zuerst abkühlen!
Wartungsintervalle
Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle auf­geführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Kettensäge wird die Lebensdauer der Säge verlängert. Sie errei­chen zudem optimale Schnittleistungen und ver­meiden Unfälle.
Luftfilter reinigen oder ersetzen (Bild 18)
Betreiben Sie die Säge nie ohne den Luftfilter. Staub und Schmutz gelangt sonst in den Motor und führt zu Schä­den an der Maschine. Halten Sie den Luftfilter sauber.
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung (A), indem Sie die Befestigungsschrauben der Abdeckung mit einem Schraubendreher entfernen. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
2. Heben Sie den Luftfilter (B) aus dem Luftkasten (C) heraus.
3. Reinigen Sie den Luftfilter, indem Sie ihn in sau­berer, warmer Seifenlauge waschen. Lassen Sie den Filter an der Luft vollständig trocknen.
4. Bei Bedarf tauschen Sie den Luftfilter gegen ei­nen neuen Filter aus.
5. Setzen Sie den gereinigten Luftfilter wieder ein. Montieren Sie die Abdeckung des Motors/Luft­filters (A). Achten Sie darauf, dass die Ab­deckung richtig montiert ist. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Abdeckung fest.
Halten Sie immer Ersatzfilter vorrätig.
13
D
Betriebsstunden
Maschinenteil Aktion
Vor jedem Gebrauch
10 20
Schrauben, Muttern, Bolzen Prüfen, Anziehen
Luftfilter Reinigen oder ersetzen
Kraftstofffilter Ersetzen
Zündkerze Reinigen/einstellen/ersetzen
Funkengitter Prüfen
Treibstoffschläuche Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Komponenten der Kettenbremse
Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Kettenrad Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Sägekette
Prüfen, ölen, bei Bedarf nachschleifen oder ersetzen
Führungsschiene Prüfen, umdrehen, reinigen, ölen
Bremsband Kontrollieren, reinigen
Tabelle Wartungsintervalle:
Bild 18
Kraftstofffilter ersetzen (Bild 19)
Betreiben Sie die Säge nie ohne Kraftstofffilter. Nach mindestens 20 Be­triebsstunden muss der Kraftstofffilter ersetzt werden. Entleeren Sie den Kraftstofftank vollständig in ein geeigne­tes Gefäß, bevor Sie den Filter wechseln.
1. Nehmen Sie den Tankdeckel ab.
2. Ziehen Sie den Treibstoffschlauch (A) mit Hilfe eines gebogenen Drahtes vorsichtig aus der Öffnung heraus, bis Sie ihn erfassen können. Ziehen Sie den Schlauch nicht zu weit aus dem
14
Tank heraus, damit der Schlauch nicht abge­rissen wird.
3. Heben Sie den Filter (A) aus dem Tank heraus.
4. Ziehen Sie den Filter mit einer Drehbewegung vom Schlauch ab. Entsorgen Sie den Filter.
5. Setzen Sie einen neuen Filter ein. Stecken Sie den Filter zurück in den Tank. Vergewissern Sie sich, dass der Filter in der unteren Tankecke liegt. Rücken Sie den Filter gegebenenfalls mit­tels eines langen Schraubendrehers an seinen richtigen Platz.
6. Füllen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff­gemisch auf (siehe Kapitel Inbetriebnahme). Schrauben Sie den Tankdeckel wieder auf.
Bild 19
150-502-160704
Funkengitter auswechseln (Bild 20)
Ein verschmutztes Funkengitter setzt die Leistung des Motors stark herab.
1. Entfernen Sie die zwei Befestigungsmuttern der Führungsschiene (A) und lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben der Kupplungsab­deckung (B).
2. Nehmen Sie die Kupplungsabdeckung ab. Entfer­nen Sie die drei Schrauben, die den Auspuff am Zylinder festhalten. Nehmen Sie den Auspuff ab.
3. Trennen Sie die Auspuffhälften (C). Entfernen Sie die Kühlplatten (D) und Abstandsrohre (E).
4. Entsorgen Sie das gebrauchte Funkengitter (F) und setzen Sie ein neues Gitter ein.
5. Bauen Sie die Auspuffteile in umgekehrter Rei­henfolge wieder zusammen und schrauben Sie den Auspuff wieder am Zylinder an. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Bild 20
Zündkerze wechseln / einstellen (Bild 21)
Verschlissene Zündkerzen oder ein zu
großer Zündabstand führt zu einer Leistungsreduzierung des Motors.
1. Drücken Sie den Stoppschalter nach unten.
2. Ziehen Sie das Zündkabel (A) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze ab (B).
3. Schrauben Sie die Zündkerze gegen den Uhrzeigersinn mit einem speziellen Zündker­zen-Steckschlüssel heraus. Verwenden Sie kein anderes Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
4. Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Zündabstand muss 0,635 mm sein.
5. Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, in­dem Sie den Zündbügel der Zündkerze vorsich­tig biegen.
6. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste.
7. Setzen Sie die gereinigte und eingestellte Zündkerze ein oder tauschen Sie beschädigte Zündkerzen gegen eine neue Zündkerze aus.
D
Bild 21
Sägekette ölen
Reinigen und ölen Sie die Kette regelmä­ßig. Dadurch halten Sie die Kette scharf und erreichen eine optimale Maschinen­leistung. Bei Schäden aufgrund unzurei­chender Wartung der Sägekette erlischt der Garantieanspruch. Schieben Sie den Stoppschalter auf Stellung „STOP“. Be­nutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit der Füh­rungsschiene hantieren.
• Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, nach 10-stündigem Einsatz oder mindestens einmal pro Woche, je nachdem was zuerst eintrifft.
• Vor dem Ölen muss die Führungsschiene, ins­besondere die Zähnung der Schiene gründlich gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und einen trockenen Lappen.
• Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspitze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke und auf die Zahnspitzen der ein­zelnen Kettenglieder.
Sägekette schleifen (Bild 22)
Eine falsch geschärfte Sägekette erhöht die Rückschlaggefahr! Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit der Führungsschiene hantieren.
Eine scharfe Kette gewährleistet eine op­timale Schnittleistung. Eine gut geschärfte Kette frisst sich mühelos durch das Holz und hinterlässt große, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist stumpf, wenn Sie die Schneidausrüstung durch das Holz drük-
15
D
ken müssen und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stumpfen Sägekette fallen überhaupt keine Späne, sondern nur Holzstaub an.
• Die sägenden Teile der Kette sind die Schneid­glieder, die aus einem Schneidezahn und einer Tiefenbegrenzernase bestehen. Der Höhenab­stand zwischen diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
• Beim Schärfen der Schneidezähne müssen fol­gende Werte berücksichtigt werden (Bild 22):
- Schärfwinkel (30°)
- Brustwinkel (85°)- Schärftiefe (0,65 mm)
- Rundfeilendurchmesser (4,8 mm)
Bild 22
Abweichungen von den Maßangaben der Schneidengeometrie können zu einer Erhöhung der Rückschlag­neigung der Maschine führen. Er­höhte Unfallgefahr!
4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. Füh­ren Sie die Feile von der Innenseite des Schneidzahns nach außen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen.
5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer Seite. Dre­hen Sie die Säge um und schärfen Sie die Zäh­ne der anderen Seite.
6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen eine neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur noch ca. 4 mm des Schneidzahns übrig ist.
7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneid­glieder gleich lang und breit sein.
8. Nach jedem 3 Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe einer Flachfeile nachgefeilt wer­den. Die Tiefenbegrenzung sollte um ca. 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn zurückste­hen. Runden Sie nach dem Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab.
Bild 23
Kettenspannung einstellen
Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerkzeuge erforderlich, die gewährleisten, dass die Messer im richtigen Winkel und in der richtigen Tiefe ge­schärft sind. Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensägen empfehlen wir, Sägekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt schär­fen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, erwerben Sie die Spezial­werkzeuge im Fachhandel.
1. Stellen Sie zuerst den Stoppschalter auf Stel­lung „STOP“. Nehmen Sie die Sägekette ab.
2. Kontrollieren Sie, ob die Kette gespannt ist. Eine unzureichende Kettenspannung lässt die Kette beim Schärfen entweichen und er­schwert ein richtiges Schärfen.
3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile mit 4,8 mm Durchmesser erforderlich.
Andere Durchmesser beschädigen die Kette und können zu einer Ge­fährdung beim Arbeiten führen!
16
Das Einstellen der Kettenspannung ist im Kapitel Inbetriebnahme, Kettensäge spannen beschrieben.
• Stellen Sie den Stoppschalter auf Stellung „STOP“, bevor Sie die Kettenspannung prüfen.
• Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung und stellen Sie diese so oft wie möglich nach, damit die Kette eng an der Schiene anliegt, jedoch noch locker genug ist, um mit der Hand gezo­gen zu werden.
Neue Sägekette einlaufen lassen
Bei einer neuen Kette verringert sich die Spann­kraft nach einiger Zeit. Deshalb müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, danach in größeren Ab­ständen, die Kette nachspannen.
Befestigen Sie eine neue Kette nie auf einer abgenutzten Zähnung oder auf einer beschädigten oder abge­nutzten Führungsschiene.
150-502-160704
D
Führungsschiene warten
Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder mit der Führungsschiene hantieren.
Die Führungsschiene muss alle 8-10 Arbeitsstun­den umgedreht werden, um eine gleichmäßige Ab­nutzung zu gewährleisten.
1. Stellen Sie den Stoppschalter auf Stellung “STOP“. Nehmen Sie die Sägekette ab.
2. Prüfen Sie die Führungsschiene auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und begradigen Sie die Führungsflächen mit einer Flachfeile.
Reinigen Sie die Öldurchlässe der Führungsschie­ne, um ein störungsfreies, automatisches Ölen der Sägekette während des Betriebs zu gewährleisten.
Bei optimalem Zustand der Öldurchlässe sprüht die Sägekette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch et­was Öl ab.
Vergaser einstellen
Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Lei­stung voreingestellt. Sollten Nacheinstellungen er­forderlich sein, lassen Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführen.
Bremsband kontrollieren und reinigen
Reinigen Sie die Kettenbremse wöchentlich oder spätestens nach 10 Arbeitsstunden, je nachdem welcher Zeitpunkt eher eintritt, da Verschmut­zung und Abnutzung die Bremsfunktion beein­trächtigen.
1. Montieren Sie die Kupplungsabdeckung ab, wie im Kapitel Sägekette wechseln beschrieben.
2. Reinigen Sie die Kettenbremse und Kupplungs­trommel von Spänen, Harz und Schmutz.
3. Kontrollieren Sie, ob die Bremsbanddicke an der am meisten genutzten Stelle noch minde­stens 0,6 mm beträgt. Ist das Bremsband ab­genutzt (Dicke kleiner als 0,6 mm) lassen Sie dieses in einer Fachwerkstatt austauschen.
Entsorgung und Umwelt­schutz
Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Ka­nalisation oder in den Abfluss. Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht - geben Sie diese an einer Entsorgungsstelle ab. Sollten Sie für Ihre Motorsäge eines Tages keine Verwendung mehr haben, oder sollte die Motorsä­ge so intensiv genutzt worden sein, dass Sie sie ersetzen müssen, so entsorgen Sie Ihr Gerät ebenfalls umweltgerecht. Maschinen gehören nicht in den Hausmüll. Entleeren Sie den Benzin- und Öltank sorgfältig und geben Sie Ihre Motorsäge an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff­und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren Grizzly-Händler.
Garantie
Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Garantie. Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überla­stung oder unsachgemäße Bedienung zurückzu­führen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlos­sen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem nor­malen Verschleiß und sind von der Garantie ausge­schlossen. Insbesondere zählen hierzu: Sägekette, Führungsschiene, Kettenrad, Kraftstofffilter, Luftfil­ter, Starterseil, Zündkerzen und Funkengitter, sofern die Beanstandungen nicht auf Materialfehler zu­rückzuführen sind. Ebenfalls bleiben Motorschäden von der Garantie ausgeschlossen, die aufgrund fal­schen Kraftstoffes oder eines falschen Mischungs­verhältnisses entstanden sind und sämtliche Schä­den an der Maschine, an der Sägekette und an der Führungsschiene, die auf unzureichende Schmie­rung zurückzuführen sind. Voraussetzung für die Garantieleistungen ist zu­dem, dass die in der Betriebsanleitung angegebe­nen Wartungsintervalle eingehalten wurden, und die Hinweise zur Reinigung, Wartung und Instand­haltung befolgt wurden. Schäden, die durch Mate­rial- oder Herstellerfehler entstanden sind, wer­den unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- und Garantienach­weis an den Händler zurückgegeben wird. Bitte wickeln Sie Garantiefälle ausschließlich über Ihren Händler ab.
17
D
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie un­terliegen, gegen Berechnung von unserem Service
-Center durchführen lassen. Unser Service-Center
erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können Geräte nur bearbeiten, die ausrei­chend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte auf keinen Fall mit gefülltem Kraftstoff- oder Öltank
Bitte, geben Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall gereinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt ab.
Unfreie - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht eingeschickte ­Geräte werden nicht angenommen.
Eine Entsorgung Ihrer Geräte führen wir kosten-
los durch. ein. Entleeren Sie die Tanks unbedingt. Eventuelle Sachschäden (Öl/Benzin läuft aus, wenn Gerät seitlich oder über Kopf gelegt wird!) bzw. Brand­schäden während des Transportes gehen zu La­sten des Absenders.
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Anweisungen zum Starten der Maschine in dieser Anleitung beachten
Vergaser durch eine Fachwerkstatt einstellen lassen
Zündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen
Kraftstofffilter ersetzen oder reinigen
Stellen Sie den Choke auf Stellung „Betrieb“
Vergaser von einer Fachwerkstatt einstellen lassen
Vergaser von einer Fachwerkstatt einstellen lassen
Zündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen
Vergaser von einer Fachwerkstatt einstellen lassen
Vergaser von einer Fachwerkstatt einstellen lassen
Zweitakt-Kraftstoffmischung im Mischverhältnis 40:1 verwenden
Schneidzähne schärfen oder neue Kette aufziehen
Motor startet nicht
Motor startet, Maschine läuft aber nicht mit voller Leistung
Motor stottert, stockt
Keine Leistung bei Belastung
Übermäßige Bildung von Abgasen/Rauch
Starker Arbeitsdruck notwendig, beim Sägen entstehen keine Späne
Falsche Startreihenfolge
Falsch eingestellte Vergasermischung
Verrußte Zündkerzen
Verstopfter Kraftstofffilter
Falsche Hebelposition des Chokes
Verschmutztes Funkengitter Ersetzten Sie das Funkengitter
Verschmutzter Luftfilter Luftfilter reinigen oder ersetzen
Falsch eingestellte Vergasermischung
Falsch eingestellte Vergasermischung
Verrußte Zündkerzen
Falsch eingestellte Vergasermischung
Falsch eingestellte Vergasermischung
Falsche Kraftstoffmischung
Sägekette falsch montiert Sägekette richtig montieren
Sägekette stumpf
150-513-100904
18
Ersatzteile
Die nachfolgenden Ersatzteile können Sie direkt über Ihren Händler oder über das Grizzly Service-Cen­ter bestellen. Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung den Maschinentyp und die Nummer des Ersatzteiles an.
Ersatzkette, 14"/35 cm, 3/8" (49 Tg.) LoPro ........................... 30000490
Ersatzkette, 16"/40 cm, 3/8" (54 Tg.) LoPro ........................... 30000540
Grizzly Bio-Kettenöl 1 l............................................................ 30230001
Grizzly Bio-Kettenöl 5 l............................................................ 30230002
Grizzly Zweitakt-Motoröl 100 ml ............................................. 30230020
Grizzly Zweitakt-Motoröl 1 l..................................................... 30230025
Ersatzschwert 35 cm für BKS 35-14, 38-14 ........................... 30100351
Ersatzschwert 40 cm für BKS 38-16....................................... 30100403
Kettenrad ............................................................................................. 6-2
Kraftstofffilter ................................................................................. 7-31-5
Luftfilter ..............................................................................................7-43
Funkengitter ................................................................................... 7-52-4
Starterseil....................................................................................... 7-27-5
Zündkerze .......................................................................................... 7-53
Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte den nachfolgenden Explosionszeichnungen.
Technische Daten
D
Motor-Kettensäge
Motorhubraum
Typ
Maximale Motorleistung (ISO 7293)
Maximale Motordrehzahl (mit Schneidwerkzeugen)
Empfohlene Leerlaufdrehzahl
Kraftstoffverbrauch bei max. Motorleistung Gewicht (ohne Führungsschiene und Kette, leere Tanks)
Gewicht
Tankinhalt
Schwertlänge
Kraftstofftank cm3
Tank f. Kettenschmieröl cm
BKS 35-14 BKS 38-14 BKS 38-16
3
cm
kW
min
min
kg/h
35 38 38
1,4 1,6 1,6
-1
8.000 8.000 8.000
-1
2.800-3.300
1,5 1,5 1,5 5,1 5,1 5,1
kg
5,88 5,88 5,96
kg
296 296 296
3
180 180 180
35 35 40
cm
Kette Art der Kette und Führungsschiene 3/8" LoPro x.050
Kettenabstand
Kettenstärke
Zahnung des Kettenrads
Kettenbremse (ISO 6535) mittlere Bremszeit bei Vollgas
Schallleistungspegel (ISO/DIS 9207)
Schalldruckpegel (EN 27182) Vibration (ISO 7505)
mm
mm
db(A)
db(A)
m/s
10 10 10
1,3 1,3 1,3
9 9 9
0,07 0,07 0,07
s
102 102 102
97,6 97,6 97,6
3
10,2 10,2 10,2
19
D
CE Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die
Grizzly
Motor-Kettensäge
Baureihe BKS
ab Baujahr 06/2004 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht:
98/37/EG (EU-Maschinenrichtlinie) 2000/14 EG (EU-Richtlinie: Umweltbelastende Geräuschemissionen)
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 292 Teil 1 EN 292 Teil 2
EN 608
Anbringung der CE Kennzeichnung 2004
Gemeldete Stelle: TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Nr.:0197 Baumusterbescheinigung Nr.: BM 211153801
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14 EG bestätigt:
Garantierter Schallleistungspegel: 103 dB(A) Gemessener Schallleistungspegel: 102 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V / 2000/14 EG
Verantwortlich für die Produktherstellung und die Aufbewahrung der techn. Unterlagen: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, den 25.6.04 (Inge Christ, Geschäftsleitung)
20
150-502-160704
F
Table des matières
Fins d‘utilisation .................................... 21
Consignes de sécurité ........................... 21
Consignes générales de sécurité ................... 21
Mesures préventives contre le choc
en arrière ......................................................... 22
Consignes de sécurité/symboles sur la scie .. 23
Description générale ............................. 23
Description du fonctionnement ....................... 23
Aperçu ............................................................. 24
Dispositifs de sécurité ..................................... 24
Montage de la chaîne..................................... 25
Mise en service ...................................... 25
Montage du guide............................................ 25
Tension de la chaîne ....................................... 25
Contrôle du frein de chaîne ............................ 26
Remplissage du carburant .............................. 26
Remplissage de l'huile de chaîne ................... 26
Maniement de la tronçonneuse ............ 27
Démarrage du moteur à froid .......................... 27
Démarrage du moteur à chaud .......................28
Arrêt du moteur ............................................... 28
Contrôle du frein de chaîne ............................ 28
Techniques de coupe ............................ 28
Généralités ...................................................... 28
Tronçonner ...................................................... 28
Emonder .......................................................... 29
Abattre des arbres.......................................... 29
Entretien et nettoyage .......................... 31
Nettoyage ........................................................ 31
Intervalles d'entretien ...................................... 31
Nettoyage ou remplacement du filtre à air ..... 31
Remplacement du filtre à carburant ............... 32
Remplacement de la grille pare-étincelles ..... 32
Remplacement/réglage de la bougie .............. 33
Lubrification de la chaîne ................................ 33
Aiguisage de la chaîne .................................... 33
Réglage de la tension de la chaîne ................ 34
Montage d‘une nouvelle chaîne ...................... 34
Entretien du guide ........................................... 34
Réglage du carburateur .................................. 35
Contrôle et nettoyage de la bande de frein .... 35
Localisation d'erreurs ........................... 35
Elimination et protection
de l'environnement ................................ 36
Garantie .................................................. 36
Pièces de rechange ...............................37
Caractéristiques techniques ................ 37
Déclaration de conformité CE ............... 38
Vues éclatées ...................................... 148
Grizzly Service-Center .........................151
Fins d‘utilisation
La tronçonneuse électrique est exclusivement con-
çue pour le sciage du bois. Elle ne convient à
aucun autre type d‘utilisation (p.e. coupe de murs,
de plastique ou d‘aliments). L’utilisation de l’appa-
reil est réservée aux adultes. Le constructeur dé-
cline toute responsabilité pour des dommages cau-
sés par une utilisation non conforme aux
prescriptions ou par une utilisation fautive.
Consignes de sécurité
Ce paragraphe traite des consignes de sécurité
élémentaires lors du travail avec la tronçonneuse
électrique.
Une tronçonneuse électrique est un ap­pareil dangereux qui peut causer des blessures graves, voire mortelles en cas de maniement impropre ou négligent. Pour votre sécurité et celle des tiers, respectez donc constamment les consi­gnes de sécurité suivantes et demandez conseil à un spécialiste en cas de doute.
Consignes générales de sécurité
Avant de travailler avec la tronçonneuse électrique, familiarisez-vous avec toutes ses pièces. Exercez-vous à manier la scie et faites-vous expliquer le fonction­nement, l'effet et les techniques de coupe par un utilisateur confirmé ou un spécialiste.
Ne travaillez pas avec la tronçonneuse électri­que si vous êtes fatigué ni après l’absorption d’alcool ou de médicaments. Faites toujours à temps une pause.
Portez toujours une tenue de travail adéquate qui laisse une certaine liberté de mouvement, soit un casque, des protège-oreilles, des lunettes protectrices ou une protection faciale, des gants de protection anti-coupure, des chaussures de sécurité munies d’une protection anti-coupure et de semelles épaisses ainsi qu’un pantalon de sé­curité avec protection de sciage.
La tronçonneuse électrique est prévue pour être maniée à deux mains. Ne travaillez jamais avec
21
F
une seule main ou au-dessus du niveau des épaules.
Ne démarrez que lorsque votre espace de tra­vail est libre de tout obstacle et si vous avez calculé une distance de repli devant l’arbre s’abattant. Avant toute mise en marche, assu­rez-vous que l’appareil n’est en contact avec aucun objet.
Lors du sciage, veillez à vous trouver dans une position stable. Ne travaillez pas sur une échelle, dans un arbre ou à un endroit instable. Soyez très prudent si vous travaillez sur une déclivité.
Ne travaillez par avec une tronçonneuse électri­que endommagée, incomplète ou modifiée sans l’accord du fabricant. N’utilisez jamais l’appareil avec un équipement de protection défectueux. Avant utilisation, vérifiez l’état de sécurité de la tronçonneuse, en particulier le guide et la chaîne.
Observez précisément les consignes d’entre­tien, de contrôle et de service exposées dans ce mode d‘emploi.
Ne démarrez jamais la tronçonneuse électrique avant d’avoir monté correctement le guide, la chaîne et la chape d‘embrayage.
Tous les travaux d’entretien qui ne sont pas mentionnés dans cette notice doivent unique­ment être effectués par le service après-vente de tronçonneuses.
Utilisez uniquement les accessoires recomman­dés dans cette notice.
Ne démarrez jamais la tronçonneuse dans des pièces fermées ou mal aérées car vous risque­riez d’inhaler des gaz d‘échappement.
Veillez à ce qu’aucune personne ni animal ne se trouve à proximité de l’espace de travail.
Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres lorsque vous travaillez.
Soyez extrêmement prudent en sciant des buis­sons ou de petites branches. Les branchages peuvent se coincer dans l’appareil et se retourner dans votre direction ou vous déséquilibrer.
Soyez vigilent lorsque vous sciez une branche sous tension car il peut se produire un choc en arrière si la tension du bois lâche brusquement. Il y a alors risque d‘accident.
Eteignez le moteur avant de débrancher la tron­çonneuse électrique.
Lorsque vous changez de place, veillez à ce que la tronçonneuse soit assurée avec le frein de chaîne et que le moteur soit arrêté. Portez l’ap-
pareil chaîne et guide à l’arrière, l’échappement éloigné du corps. Pour le transport, mettez la protection de chaîne sur la tronçonneuse. Les carburants et les vapeurs de carburants sont très inflammables. Ne versez pas de carburant, d’huile ou de lubrifiant lorsque le moteur est en marche. Quand vous remplissez le réservoir, veillez à une bonne aération.
N’utilisez pas la tronçonneuse électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Démarrez l’appareil à au moins 3 m du lieu où s’effectue le remplissage du carburant. La non­observation de cette consigne risque de provo­quer un incendie ou une explosion.
Conservez la tronçonneuse electrique en lieu sûr, hors de la portée des enfants. Il faut de plus prendre garde au danger que d’éventuelles pertes de carburant ou des vapeurs ne viennent en contact avec des étincelles ou des flammes. Ces étincelles peuvent p. e. provenir d’appareils électriques.
Pour la conservation du carburant, n’utilisez que des containers appropriés et autorisés. Si vous entreposez pendant un certain temps la tronçonneuse ou la transportez, videz le réser­voir de carburant et d’huile à chaîne. Faites éli­miner les carburants usagés en respectant les prescriptions.
Mesures préventives contre le choc en arrière
En cas de choc en arrière, l'utilisateur re­çoit un coup violent de la tronçonneuse électrique et du guide. Il peut s'ensuivre un perte de contrôle de la tronçonneuse électrique et des blessures graves. Vous pouvez éviter les chocs en arrière en étant prudent et en utilisant une technique de sciage correcte.
Choc en arrière signifie que la tronçonneuse électri­que et le guide reviennent tout à coup comme un ressort après avoir heurté un objet. Cela se produit quand la pointe du guide, l’angle de choc en arrière (A, ill. 1), touche un objet ou quand le bois coince la tronçonneuse lors de la coupe.
Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains, main droite sur la poignée arrière et main gauche sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doi­vent entourer fermement les poignées.
150-502-160704
22
F
Evitez de scier avec la pointe du guide (A, ill. 1) ou au-dessus du niveau des épaules. Ne vous penchez pas trop vers l’avant quand vous sciez.
Vous contrôlez mieux l’appareil si vous sciez avec le côté inférieur du guide et non pas avec le côté supérieur.
Soyez particulièrement vigilent lors de l’émon­dage. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sur le sol sur lequel vous pourriez trébucher.
Sciez à la vitesse de moteur maximale.
Respectez les instructions d’aiguisage et d’en-
tretien de la tronçonneuse électrique.
Une chaîne de scie mal aiguisée, un mauvais équipement de coupe ou une combinaison guide et chaîne de scie inadaptée augmentent le danger de choc en arrière. Il y a risque de bles­sure.
Ill. 1
3 Ne travaillez jamais d'une seule main - Te-
nez toujours la machine à deux mains.
4 Tenez la machine fermement à deux mains.
Prenez la poignée arrière dans la main droite et la poignée avant dans la main gauche.
Pour travailler avec la machine il faut débloquer le frein de chaîne. Pour ce faire, tirez la protection manuelle avant en direction de la poignée jusqu'à en­clenchement de cette dernière.
Portez un équipement de protection per­sonnelle. Portez toujours des lunettes de protection ou de préférence une protec­tion faciale, une protection acoustique, un casque, des vêtements et des gants de protection contre les coupures ainsi que des bottes de sécurité avec protec­tion contre les coupures et semelles an­tidérapantes.
La machine a un choc en arrière de 23,4° jusqu'à réaction du frein de chaîne.
Niveau de puissance sonore garanti
Consignes de sécurité/symboles sur la scie
Attention! Lisez et respectez le mode d'emploi de la machine!
1
2
1 Attention! Choc en arrière - Quand vous
travaillez, attention au choc en arrière de la machine.
2 Attention! Evitez de travailler avec la scie
dans le secteur où risque de se produire un choc en arrière.
3
4
Description générale
Description du fonctionnement
La tronçonneuse est propulsée par un moteur à combustion interne qui ne cesse de fonctionner pendant le travail. La transmission d’énergie se produit à l’aide d’un disque d‘embrayage qui trans­met la puissance du moteur à la tronçonneuse par coupleur centrifuge à haut régime. Afin de protéger l’utilisateur, la machine est munie de différents dis­positifs de sécurité. Le moteur de propulsion est mécaniquement découplé des poignées par un dis­positif antivibratoire, ce qui a pour effet d’empêcher la transmission des vibrations émanant du moteur. Reportez-vous aux descriptions ci-après pour le fonctionnement des différentes manettes.
23
F
Aperçu
1 Guide 2 Chaîne de scie 3 Blocage à griffes 4 Levier de frein de chaîne/
Protection des mains avant 5 Poignée avant 6 Levier du starter 7 Levier d’étranglement (ré-
glage du carburateur) 8 Interrupteur marche/arrêt
Ill. 2
Dispositifs de sécurité
2 Chaîne à choc en arrière faible
Vous aide à maîtriser les chocs en arrière grâce à des dispostifis de sécurité spécialement mis au point.
3 Blocage à griffes
Renforce la stabilité quand il faut exécuter des coupes verticales et facilite le sciage.
4 Levier de frein de chaîne/protection des
mains
Dispositif de sécurité stoppant immédiatement la chaîne en cas de choc arrière; le levier peut être aussi manipulé manuellement lors de situa­tions dangereuses ou pour de courtes pauses; il protège la main gauche de l’utilisateur si ce der­nier perd sa prise sur la poignée avant.
8 Verrouillage anti-démarrage
Met le moteur à l’arrêt. Pour démarrer l’appareil, il faut débloquer le verrouillage anti-démarrage.
9 Blocage du levier de car-
buration
10 Bouchon du réservoir à
carburant 11 Protection du starter 12 Bouchon du réservoir
d’huile 13 Poignée arrière 14 Verrouillage anti-démar-
rage
15 Protection du filtre à air 16 Levier de carburation 17 Bougie 18 Protection d’échappement 19 Grille pare-étincelles 20 Goupille de captage de chaîne 21 Ecrou de guide 22 Bague de tension de la chaîne 23 Protection de chaîne
9 Blocage du levier de carburation
Empêche une accélération fortuite du moteur. Le levier de carburation ne peut être actionné que lorsque ce mécanisme de blocage est enclenché.
13 Poignée arrière avec protection pour les
mains
Protège la main des branches et ramifications et au cas où la chaîne saute.
18 Protection d‘échappement
Empêche les mains ou des matières inflamma­bles de venir en contact avec la chaleur de l‘échappement.
19 Grille pare-étincelles
Isole les étincelles et les particules supérieures à 0,6 mm des gaz d’échappement produits par le moteur.
20 Goupille de captage de chaîne
Minimise le danger d’accident au cas où la chaîne se déchire ou saute.
150-502-160704
24
F
Mise en service
Pour travailler avec la tronçonneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement des pièces origi­nales.
Avant de mettre la tronçonneuse en marche, il faut monter le guide, la chaîne et la protection de chaîne, ajuster la chaîne, contrôler le fonctionnement du frein de chaîne et remplir l’appareil de carburant.
Montage du guide (ill. 3)
Pour le montage, vous avez besoin de la clé de maintenance se trouvant parmi les pièces fournies.
1. Assurez-vous que le frein de chaîne soit déblo­qué, c’est-à-dire que le levier de frein soit poussé contre la poignée avant (A).
2. Dévissez les deux écrous (B) et les deux vis sur la protection de chaîne (C). Otez la protec­tion de chaîne.
3. Tournez la vis de tension de la chaîne (D) avec un tournevis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tenon de chaîne (E) arrive à la butée en direction de la scie.
4. Placez l’extrêmité rainurée du guide sur les deux boulons (F). Orientez le guide de telle sorte que le tenon s‘adapte dans l’évidement du guide (G).
A
D
E
Ill. 3
F
G
2. Posez la chaîne autour des pignons de chaîne (B) derrière l’embrayage (C) et dans la denture du guide (D). Il est normal que la chaîne pende.
3. Fixez la protection de la chaîne avec les deux vis (ill.3, C). La chaîne ne doit pas glisser du guide.
4. Ne serrez les écrous de fixation (Bild 3, B) que lé­gèrement, car la chaîne doit encore être tendue.
Ill. 4
Tension de la chaîne (ill. 5)
Avec une chaîne correctement tendue, vous ob­tiendrez de bons résultats de coupe et atteindrez une longévité plus grande.
Contrôlez la tension de la chaîne avant chaque démarrage de la tronçonneuse.
1 . La chaîne est correctement tendue si elle ne
pend pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantées. Tenez le guide par la pointe (voir ill. 5). Pour tendre la scie, tournez la
BC
bague de serrage de la chaîne (B) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour détendre, tour­nez la bague de serrage de la chaîne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Serrez les vis de fixation pendant que la pointe du guide est toujours orientée vers le haut.
Lorsque la chaîne est neuve, vous devez réajuster sa tension après au moins cinq coupes.
Montage de la chaîne (ill. 4)
1. Etalez la chaîne en formant une boucle de telle sorte que les bords coupants soient placés dans le sens des aiguilles d’une montre (A).
Ill. 5
25
F
Contrôle du frein de chaîne (ill. 6)
Avant chaque démarrage de la tronçon­neuse, vérifiez le fonctionnement du frein de chaîne.
1. Poussez le levier de frein contre la poignée avant jusqu’à enclenchement. Le frein de chaîne est débloqué, on peut alors mouvoir la chaîne.
2. Poussez le levier de frein en direction de la chaîne jusqu‘à enclenchement. Le frein de chaîne est bloqué, il n’est plus possible de mou­voir la chaîne.
Si le levier de frein ne s'enclenche pas ou qu'on ne peut plus le déplacer qu'avec une forte pression, il ne faut pas utiliser la tron­çonneuse. Faites-la réparer par un atelier spécialisé en tronçonneuses.
Ill. 6
Remplissage du carburant
Lorsque vous avez affaire à du carbu­rant, veillez toujours à une bonne aéra­tion. Ne fumez pas en remplissant le ré­servoir et restez éloigné de toute source de chaleur. Ne versez jamais l'essence lorsque le moteur est en marche. Ouvrez le bouchon du réservoir avec précaution,
spannen
de sorte qu'une éventuelle surpression puisse se réduire lentement. Démarrez la scie à au moins 3 m du lieu de remplis­sage du carburant. Si vous n'observez pas ces consignes, il y a danger d'incen­die ou d'explosion.
La tronçonneuse est équipée d’un moteur à deux temps et fonctionne par conséquent uniquement avec un mélange d’essence et d’huile pour moteur à deux temps dans une proportion de 40:1.
Essence Huile biologique Grizzly
3,00 litres 75 ml
4,00 litres 100 ml
5,00 litres 125 ml
Mélange
Utilisez une essence sans plomb de bonne qua-
40 parts d‘essence
+ 1 part d’huile
lité avec un nombre octal d’au moins 90. On peut aussi utiliser des types d’essences aug­mentées de compositions à base d’alcool ou d’éther ou encore enrichies d‘oxygène.
Vous obtiendrez la meilleure performance en utili­sant l’huile Grizzly pour moteur à deux temps, spécialement conçue pour la tronçonneuse. Si vous n’en disposez pas, employez une huile su­per pour moteurs à deux temps refroidis à l’air, mélangée dans une proportion de 40:1.
Eliminez les restes d’essence et les chiffons im­bibés d’essence en vous conformant aux pres­criptions (voir chapitre Elimination et protection de l‘environnement).
Utilisez uniquement du carburant non dilué. Conformez-vous exactement aux proportions prescrites pour le mélange. N'utilisez pas de mélange entreposé depuis plus de 90 jours. N'employez pas d'huile à deux temps pour mo­teurs refroidis à l'eau ou pour moteurs à quatre temps. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d'endommager le moteur et de perdre votre droit à la garantie.
1. Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un réci­pient propre, prévu pour contenir de l'essence.
2. Versez-y d'abord la moitié de l'essence, puis toute la quantité d'huile et secouez le récipient. Ajoutez ensuite à ce mélange le reste de l'es­sence et secouez encore une fois.
3. Dévissez le bouchon du réservoir à essence et versez-y le mélange de carburant. Essuyez les restes d'essence autour du bouchon puis refer­mez le réservoir.
Remplissage de l'huile de chaîne
Le guide et la chaîne doivent toujours être huilés. Si vous faites fonctionner la tronçon­neuse avec trop peu d'huile, la performance et la longévité de la tronçonneuse diminuent
150-502-160704
26
F
car la chaîne est plus rapidement émoussée. Vous remarquerez qu'il manque de l'huile au fait que de la fumée s'échappe ou que la couleur du guide change.
La tronçonneuse est équipée d'une lubrification automatique. Dès que le moteur accélère, l'huile coule également plus vite vers le guide.
A chaque fois que vous mettez du carburant, remplissez aussi le réservoir à huile.
Utilisez de l'huile biologique Grizzly, qui contient des éléments additifs réduisant le frottement et l'usure.
Si vous ne disposez pas d'huile biologique Grizzly, demandez à votre détaillant un lubrifiant pour chaîne sans addififs adhésifs.
1. Dévissez le bouchon du réservoir à huile et ver­sez-y l’huile de chaîne.
2. Essuyez l’huile éventuellement déversée et re­fermez le bouchon.
Maniement de la tronçon­neuse
Ne mettez le moteur en marche que si le guide, la chaîne et la protection de chaîne sont correctement montés.Vérifiez avant chaque démar­rage de la tronçonneuse la fonction du frein de chaîne. Ne mettez jamais le mo­teur en marche à proximité du lieu de remplissage. Veillez à la stabilité de la tronçonneuse au démarrage. Assurez­vous avant la mise en marche que l'ap­pareil ne soit en contact avec aucun ob­jet.
5. Appuyez sur le bouton de pompe à essence (D) 10 fois pour pomper de l’essence dans le mo­teur.
6. Appuyez sur le verrouillage anti-démarrage (E) et maintenez-y l’appui puis poussez le levier d’accélération (F). Relâchez d’abord le levier des gaz puis le verrouillage.
7. Posez la tronçonneuse sur une surface ferme et plane. Tenez la scie comme le montre le schéma, main gauche sur la poignée avant et
2. 3.
4. 5.
6. 7.
Démarrage du moteur à froid (ill. 7)
1. Avant le démarrage, assurez-vous qu’il y ait suffi­samment de carburant dans le réservoir et, le cas échéant, remplissez-le d’essence et d’huile de chaîne (voir chapitre Mise en service).
2. Débloquez le frein de chaîne en poussant le le­vier de frein (A) contre la poignée avant.
3. Poussez l’interrupteur marche/arrêt rouge (B) pour le déverrouiller vers le haut.
4. Placez le levier d‘étranglement (C) en position de démarrage .
8. 8.
9. 10. Ill. 7
27
F
pied droit dans la poignée gauche. Tirez 4 fois rapidement et de manière soutenue le câble de lancement à la poignée de démarrage.
8. Poussez le levier d’étranglement jaune (G) en position de démarrage et tirez à la poignée de démarrage qu’au lancement du moteur.
9. Laissez tourner le moteur environ 10 secondes. Appuyez brièvement sur le levier d’accélération (H), le moteur marche au point mort.
10.Placez le levier d’étranglement jaune (l) en po­sition de démarrage .Si le moteur ne dé­marre pas, répétez la démarche décrite précé­demment.
Démarrage du moteur à chaud
Le démarrage à chaud d’un moteur s’effectue sans starter, c’est-à-dire sans ouverture du clapet d’étranglement. Procédez comme pour le démar­rage d’un moteur à froid, mais en position de dé­marrage
Arrêt du moteur
1. Relâchez le levier d’accélération (H, ill. 7).
2. Eteignez l’allumage en poussant l’interrupteur
Contrôle du frein de chaîne (ill. 8)
1. Posez la tronçonneuse sur une surface ferme et
2. Mettez le moteur en marche.
3. Saisissez la poignée arrière (A) avec la main
4. Tenez fermement la poignée avant (B) avec la
5. Réglez le levier d’accélération à une vitesse de
6. Relâchez le levier d’accélération .
7. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas correcte-
(voir ill. 7).
de marche/arrêt rouge vers le bas sur «Stop» (B, ill. 7).
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, activez le frein de chaîne et poussez l'inter­rupteur de marche/arrêt vers le bas.
plane.
droite.
main gauche.
1/3 et manipulez avec la main gauche le levier de frein de chaîne (C). La chaîne doit stopper brusquement.
ment, éteignez le moteur et débloquez le frein de chaîne.
Ill. 8
Si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, vous ne pouvez pas utili­ser la tronçonneuse. Eteignez le moteur et faites réparer l'appareil par le service après-vente de tronçonneuses.
Techniques de coupe
Généralités
• Scier toujours à plein gaz.
• Après chaque coupe, laissez le moteur tourner à vide. Lorsque le moteur marche pendant un certain temps à plein régime sans être chargé, il peut s’ensuivre des endommagements du moteur.
• Vous obtenez un meilleur contrôle si vous sciez avec le côté inférieur du guide (chaîne poussant) et non avec le côté supérieur (chaîne tirant).
• Pendant ou après la coupe, la tronçonneuse ne doit toucher ni le sol ni aucun autre objet.
• Veillez à ce que la tronçonneuse ne se coince pas dans la fente de coupe et à ce que le tronc ne se rompe ou ne s’effrite pas.
• Respectez également les mesures de sécurité contre le choc en arrière (voir consignes de sé­curité).
Si la tronçonneuse se coince, n'essayez pas de la tirer avec force. Il y a danger d'accident. Arrêtez le moteur et utilisez un levier ou une cale pour libérer la tron­çonneuse.
Tronçonner
Il s’agit de la coupe complète de troncs.
• Veillez à ce que la tronçonneuse ne touche pas le sol lors du sciage.
• Veillez à avoir une position stable et, sur une déclivité, placez-vous au-dessus du tronc.
150-502-160704
28
F
1. Le tronc est sur le sol (ill. 9): Sciez complètement le tronc en partant du haut et veillez à ne pas toucher le sol à la fin de la coupe. Si vous le pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tour­nez-le pour en scier le reste depuis le haut.
Ill. 9
2. Le tronc est soutenu à une extrémité (ill. 10): Sciez tout d’abord 1/3 du diamètre du tronc de bas en haut pour éviter un effritement. Sciez ensuite de haut en bas sur la première coupe pour éviter que la tronçonneuse ne se coince.
Ill. 10
3. Le tronc est soutenu aux deux extrémités (ill. 11):
Sciez tout d’abord de haut en bas 1/3 du diamè­tre du tronc. Sciez ensuite de bas en haut jus­qu’à ce que les coupes se rencontrent.
Emonder (ill. 13)
Emonder signifie enlever les branches et ramifica­tions d’un arbre abattu.
De nombreux accidents se produisent lors de l'émondage. Ne sciez jamais de branches quand vous êtes debout sur le tronc. Pensez à la zone de choc en ar­rière quand les branches se trouvent sous tension.
• Eloignez les branches porteuses seulement après les avoir écourtées.
• Les branches sous tension doivent être sciées de bas en haut afin d’éviter que la tronçon­neuse ne se coince.
• Pour émonder des branches plus grosses, utili­sez la même technique que pour la coupe.
• Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi près que possible de la tronçonneuse. Le poids de la tronçonneuse devrait reposer si possible sur le tronc.
• Ne changez d’emplacement que si le tronc se trouve entre vous et la tronçonneuse.
• Les branches ramifiées sont coupées une à une.
Ill. 13
Ill. 11
4. Scier sur un chevalet de coupe (ill. 12):
Tenez la tronçonneuse à deux mains à droite de votre corps pendant la coupe (A). Tendez le bras gauche le plus possible (B). Assurez votre équilibre (C).
Ill. 12
Abattre des arbres
Il faut posséder une grande expérience pour abattre des arbres. Abattez des ar­bres seulement si vous êtes sûr de sa­voir manier la tronçonneuse. N'utilisez en aucun cas la tronçonneuse si vous ne vous sentez pas sûr.
• Veillez à ce qu’aucune personne ni animal ne se trouve près de la zone de travail. La zone de sé­curité entre l’arbre à abattre et l’espace de travail doit être de deux longueurs et demie de tronc.
• Attention à la direction où l’arbre chute:
• L’utilisateur doit être en mesure de se déplacer en toute sécurité aux alentours de l’arbre abattu afin de pouvoir couper légèrement et émonder l’arbre. Il faut éviter que l’arbre à abattre ne tombe sur un autre arbre. Pensez à la direction
29
F
naturelle de chute qui dépend de l’inclinaison et de la courbure de l’arbre, de la direction du vent et du nombre de branches.
• Sur un terrain en déclivité, placez-vous au-des­sus de l’arbre à abattre.
• Les petits arbres d’un diamètre de15 à18 cm peuvent généralement être sciés en une seule coupe.
• Les arbres d’un diamètre plus élevé doivent su­bir des entailles et une coupe d’abattage (voir ci-dessous).
N'abattez jamais d'arbre par vent fort ou instable, quand il y a un risque d'endom­magement ou lorsque l'arbre pourrait toucher une ligne électrique.
Après avoir scié, relevez immédiatement les protections d'oreilles pour pouvoir entendre les bruits et les signaux de détresse.
1. Elaguer: Enlevez les branches dirigées vers le bas en travaillant de haut en bas. N’élaguez jamais au­dessus du niveau des épaules.
2. Zone de repli (ill. 14):
Enlevez le bois se trouvant au sol tout autour de l’arbre pour assurer un repli plus facile. La zone de repli (A) devrait être de 45° environ à l’opposé du sens de la chute de l‘arbre (B).
3. Couper des entailles (ill. 15):
Placez une entaille d’abattage dans le sens dans lequel l’arbre doit tomber. Commencez par un trait de scie supérieur. Faites maintement une coupe à partir du bas, à l’horizontale, et qui rencontre exactement la coupe supérieure (A). La profondeur de l’entaille devrait être environ
d’un quart du diamètre du tronc et l’angle de coupe d’au moins 45°.
Ne passez jamais devant un arbre qui a déjà une entaille.
4. Coupe d‘abattage (ill. 15):
Exécutez la coupe d‘abattage de l’autre côté de l’arbre tandis que vous vous tenez à gauche du tronc et sciez en tirant la tronçonneuse. Sciez le tronc à la puissance maximum et lentement. La coupe d’abattage doit être horizontale à environ 3-5 cm au-dessus de l’entaille horizontale. Intro­duisez une cale ou un pied de biche dans la coupe dès que la profondeur le permet afin d‘éviter que le guide ne se coince (ill. 16). La coupe d’abattage devrait être profonde afin que l’espace entre la coupure d’abattage et la ligne d’entaille représente au moins 1/10 du diamètre du tronc. La partie du tronc qui n’est pas sciée est désignée sous le terme de mesure de rupture.
Ill. 15
30
Ill. 14
Ill. 16
5. Si le diamètre du tronc est supérieur à la lon­gueur du guide, faites deux coupes (ill. 17).
Ill. 17
150-502-160704
Loading...
+ 122 hidden pages