Griffin Technology TuneFlex Aux User Manual

Hi, and thank you for purchasing our TuneFlex AUX HandsFree.
Bonjour et merci d’avoir acheté un TuneFlex AUX HandsFree.
Gracias por comprar el TuneFlex AUX HandsFree.
Hallo! Hartelijk dank voor uw aankoop van onze TuneFlex AUX HandsFree.
Hallo und vielen Dank, dass Sie TuneFlex AUX HandsFree gekauft haben.
Grazie per aver acquistato TuneFlex AUX HandsFree.
この度は弊社のTuneFlex AUX Handsfreeをお買い上げいただき、
誠にありがとうございます。
您好,感谢您购买 TuneFlex AUX HandsFree
您好,感謝您購買我們的
TuneFlex AUX HandsFree
TuneFlex Aux Handsfree
Plug TuneFlex into your 12 volt outlet.
Branchez le TuneFlex sur une prise de 12 V.
1
Conecte el TuneFlex a la toma de corriente de 12 V. Sluit de TuneFlex aan op uw 12 V-uitgang. Schließen Sie TuneFlex an eine 12 Volt-Steckdose an. Collegate TuneFlex alla presa da 12 V. TuneFlex を 12 ボルトのソケットに差し込みます。 TuneFlex 插入车载 12 伏电源插座 TuneFlex 插到 12 伏特的插座。
Plug your iPhone or iPod into the Cradle.
Branchez votre iPhone ou votre iPod sur la station d’accueil.
2
Conecte el iPhone o el iPod al soporte. Stop uw iPhone of iPod in de houder. Setzen Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod in die Basisstation. Sistemate l'iPhone o iPod nell'alloggiamento. iPhone または iPod をクレードルに差し 込 みます。 iPhone 或 iPod 插入托架中。 iPhone iPod 插到支撐桿中。
Slip the bracket over your iPhone or iPod, if it's tall enough, for a little added support.
3
Glissez le support au-dessus de votre iPhone ou de votre iPod, s'il est suffisamment grand, pour le fixer encore plus solidement.
Si da de sí, encaje el soporte sobre el iPhone o el iPod, para lograr algo más de fijación.
Schuif de beugel over uw iPhone of iPod als deze groot genoeg is voor nog wat extra ondersteuning.
Schieben Sie die Halterung als zusätzliche Unterstützung über Ihr iPhone oder Ihren iPod - sofern er lang genug ist.
Agganciate il supporto al vostro iPhone o iPod, se sufficientemente alto, per un sostegno maggiore.
よりしっ かりと固 定 するた め に iPhone または iPod の上にブラケッ
トをスライドさせます(デバイスの高さが十分にある場合)。
iPhone iPod 够长,可套上支架以增大支撑力。
如果托架夠高,請將托架滑到 iPhone 或 iPod 上,以略微增大支撐力。
5
6
mic
4
3
1
Adjust the Depth Wheel to a snug fit (not too tight!).
4
Ajustez la molette de profondeur pour fixer l'appareil, mais sans trop serrer. Ajuste el regulador de tamaño para que quede bien apretado (¡pero no demasiado!). Stel het dieptewiel af tot het toestel goed vast zit (maar niet te vast!). Passen Sie das Stützrad so an, dass alles gut sitzt (nicht zu fest!). Regolate la ghiera in modo che aderisca bene (non troppo stretta).
ホイールを使って奥行きを調整します(きつくなりすぎないように注意してください)。
调节深度调节器以获得合适的贴合度(不要太紧!)。
將深度輪調整到正好的緊度 (不要太緊!)。
Plug the AUX/Mic Cable into your headphone jack, and the other end into the AUX-in jack of your stereo.
Branchez le câble AUX/micro sur la prise de casque et l’autre extrémité sur la prise d’entrée AUX de votre
5
autoradio stéréo. Conecte un extremo del cable auxiliar con micro a la toma de auriculares, y el otro a la toma de entrada
auxiliar del equipo estéreo. Sluit de AUX/Mic-kabel aan op uw hoofdtelefoonaansluiting en sluit het andere uiteinde aan op de AUX-ingang van uw
stereo. Schließen Sie das AUX/Mic-Kabel an eine Kopfhörerbuchse an und stecken Sie das andere Ende in die AUX-Eingangsbuchse
der Stereoanlage. Collegate un'estremità del cavo AUX/Mic alla presa cuffie e l'altra estremità all'ingresso AUX-In dell'autoradio. AUX/マイクケーブルを ヘッドホンジャックに差し込み、もう一 方の端をステレオの AUX 入 力ジャックに 差し込みます。 AUX/话筒线缆一端插入耳机插孔,另一端插入音响系统的 AUX 输入插孔中。 AUX/麥克風纜線一端插入耳機插孔,將另一端插入音響的 AUX 輸入插孔。
Insert the Cord Minder tab into the slot on the bottom side of Cradle.
6
Insérez la languette du range-câbles dans la fente située dans la partie inférieure de la station d'accueil. Inserte la pestaña en la ranura de la parte inferior lateral del soporte. Stop het lipje van de kabelbinder in de sleuf aan de onderkant van de houder. Stecken Sie den Kabelabstandshalter in den Schlitz an der unteren Seite der Basisstation. Inserite la linguetta fermacavo nello slot presente nella parte inferiore dell'alloggiamento.
コードマインダータブをクレードルの 下 部にあるスロットに挿入します。
将线绕的挡片插入托架底部槽内。
將纜線整理器底紙插入到支撐桿底側插槽中。
Troubleshooting
Problems? No problem. Check these tips for a quick fix: TuneFlex AUX HandsFree
• Is it fully plugged in to cigarette lighter?
• Is the audio cable fully attached to your iPhone or iPod through
its headphone jack?
• Is the mic end of the cable plugged into your iPhone?
iPhone or iPod
Is its Hold switch on?
• Is the Play button depressed? Song not paused?
• Is the battery completely drained? If so, your iPhone or iPod must recharge for a few short minutes before TuneFlex will sense its presence.
• Is your iPhone or iPod firmware up to date?
Fuses
• Is your car's cigarette lighter fuse good? (Consult your car's wner’s manual for fuse
locations and specifications.)
• TuneFlex is protected against power surges by means of an automatic circuit-breaker, or "smart fuse." If you are certain that TuneFlex is receiving power through your 12 volt socket but refuses to power on, unplug TuneFlex from your 12 volt socket and wait 15 seconds. This resets TuneFlex’s smart fuse.
Technical Specifications
Input Voltage Range: 12 volts DC
• Maximum Current: 2 amp
• Output Voltage: 5.2 volts DC at 1 A
• Circuit protection: resettable internal fuse
Questions?
Griffin Support is ready to help. Online or on the phone, you’ll talk with a real human being who actually knows and uses Griffin products.
800-208-5996 Mon – Thurs 9 AM to 6 PM; Fri 9 AM to 5 PM, Central Time www.griffintechnology.com/support Any time, day or night, all year ’round
Your product is TuneFlex AUX HandsFree
Problemen oplossen
Problemen? Geen probleem! Raadpleeg deze tips voor een snelle oplossing:
TuneFlex AUX HandsFree
• Is het toestel volledig in de sigarettenaansteker gestopt?
• Is de audiokabel volledig bevestigd aan uw iPhone of iPod via de hoofdtelefoonaansluiting?
• Is het microfoonuiteinde van de kabel aangesloten op uw iPhone?
iPhone of iPod
• Is de Hold-schakelaar ingeschakeld?
• Is de afspeelknop ingedrukt? Is het nummer gepauzeerd?
• Is de batterij volledig leeg? In dat geval moet u de iPhone of iPod enkele minuten opladen voordat de TuneFlex de aanwezigheid van het toestel detecteert.
• Is uw iPhone- of iPod-firmware up-to-date?
Zekeringen
• Werkt de zekering van de sigarettenaansteker in de auto? (raadpleeg de handleiding van uw auto voor de locaties en specificaties van de zekeringen).
• TuneFlex is beveiligd tegen stroompieken door middel van een stroomonderbreker of "intelligente zekering". Als u zeker bent dat de TuneFlex stroom krijgt via de 12 V-aansluiting, maar toch niet wordt ingeschakeld, moet u de TuneFlex loskoppelen van de 12 V-aansluiting en 15 seconden wachten. Hiermee wordt de intelligente zekering van de TuneFlex opnieuw ingesteld.
Technische specificaties
• Bereik ingangsspanning: 12 V gelijkstroom
• Maximale stroom: 2 amp
• Uitgangsspanning: 5,2 volt gelijkstroom aan 1 A
• Circuitbeveiliging: opnieuw instelbare interne zekering
Vragen?
De Griffin-ondersteuning staat tot uw dienst. Online of via de telefoon kunt u praten met echte mensen die de Griffin-producten ook daadwerkelijk kennen en gebruiken.
800-208-5996 Ma – do van 9 tot 18 uur, vr van 9 tot 17 uur, (GMT -6) www.griffintechnology.com/support Op elk tijdstip, dag of nacht, het hele jaar door
Uw product is TuneFlex AUX HandsFree
TO USE | UTILISATION | USO | GEBRUIK | ANWENDUNG
MODALITÀ D'USO | 使い方 | 使用方法 | 使用方法
Hands-free Phone Calls
The included AUX/Mic Cable sends both music and phone calls to your car stereo. When a call comes in, answer it as you normally would. The hands-free microphone picks up your voice so you don't have to remove your iPhone from TuneFlex's cradle.
Appels mains libres
Le câble AUX/micro fourni transmet votre musique et vos appels à votre autoradio stéréo. Lorsque vous recevez un appel, répondez-y normalement. Le micro mains libres capte votre voix. Il est donc inutile de retirer votre iPhone de la station d'accueil du TuneFlex.
Llamadas con manos libres
El cable auxiliar con micro incluido envía la música y las llamadas al equipo estéreo del coche. Cuando reciba una llamada, responda de la manera habitual. El micrófono manos libres captará su voz sin necesidad de quitar el iPhone del soporte del TuneFlex.
Handsfree telefoongesprekken
De bijgeleverde AUX/Mic-kabel zendt zowel muziek als telefoongesprekken uit naar uw autostereo. Wanneer een oproep binnenkomt, beantwoordt u deze zoals u dat gewoon bent. De handsfree microfoon registreert uw stem zodat u de iPhone niet uit de houder van de TuneFlex hoeft te nemen.
Freisprech-Anrufe
Das mitgelieferte AUX/Mic-Kabel sendet Musik und Anrufe an Ihre Auto-Stereoanlage. Wenn ein Anruf eingeht, nehmen Sie ihn so an wie immer. Das Freisprech-Mikrofon nimmt Ihre Stimme auf, Sie müssen Ihr iPhone daher nicht aus der TuneFlex-Basisstation nehmen.
Chiamate in vivavoce
Il cavo AUX/Mic incluso trasmette musica e chiamate sull'autoradio. Quando arriva una telefonata, rispondete come fareste normalmente. Potete parlare direttamente nel microfono vivavoce, senza dover rimuovere l'iPhone dall'alloggiamento di TuneFlex.
ハンズフリー通話
付属のAUX/マイクケーブルを使用すると、音楽と通話の両方がカーステレオに送信されます。 電話がかかってきたら、通常どおりに電話に出てください。ハンズフリーマイクによって音声が拾 われるため、iPhone を TuneFlex のクレードル から取 り外す必要 がありま せん。
来电免提接听 附带的 AUX/话筒线缆可将音乐和电话语音同时传送到车载立体声音响中。来电时,请像平时一
样接听电话。免提麦克风将拾取您的声音,因此不必将 iPhone 从 TuneFlex 托架上取下。
免持通話 內含的 AUX/麥克風纜線可同時將音樂與電話送到您的汽車音響。有來電時,只需要按照平常的
方式接聽來電。免持麥克風會收取您的聲音,使您不必將 iPhone 從 TuneFlex 的支撐桿上取下。
Adjusting Volume
For best sound, adjust the volume control of your iPhone or iPod about 3/4 of maximum, then adjust your car stereo to a comfortable level.
Ajustement du volume
Pour un son optimal, ajustez la commande de volume de votre iPhone ou de votre iPod à environ ¾ de la puissance maximale, puis ajustez le son de votre autoradio à un niveau d’écoute confortable.
Ajuste del volumen
Para lograr la mejor calidad de sonido, ajuste el control de volumen del iPhone o del iPod aproximadamente al 75% del máximo y, a continuación, regule el del estéreo del coche a un nivel agradable.
Het volume regelen
Voor de beste geluidsweergave, stelt u de volumeregeling van uw iPhone of iPod in op ongeveer 3/4 van het maximum en regelt u vervolgens uw autostereo naar een comfortabel niveau.
Lautstärkeregelung
Wenn Sie den Lautstärkeregler an Ihrem iPhone oder iPod auf 3/4 der maximalen Lautstärke und Ihre Auto-Stereoanlage dann auf ein angenehmens Niveau einstellen, erhalten Sie den besten Klang.
Regolazione del volume
Per ottenere l'audio migliore, impostate il volume dell'iPhone o iPod a circa 3/4 del volume massimo, quindi regolate il volume dell'autoradio sul livello desiderato.
音量を調節する
最高のサウンドを得るには、iPhone または iPodの音量コントロールを最大レベルの 3/4 程度に調節 してから、カーステレオの音量を快適なレベルに調節します。
调节音量 为获得最佳音效,请将 iPhone 或 iPod 的音量调节到最大音量的 3/4 左右,再将车载立体声音响调
节到舒适的音量。
調整音量 為了獲得最佳音效,請將 iPhone 或 iPod 的音量調整到最高音量的 3/4 左右,然後將汽車音響的音
量調整到適合的音量。
Dépannage
Des problèmes ? Pas de problème ! Lisez les conseils ci-dessous pour trouver rapidement une solution : TuneFlex AUX HandsFree
• Est-il correctement branché sur l’allume-cigare ?
• Le câble audio est-il correctement branché sur la prise de casque de votre iPhone ou de votre iPod ?
• L'extrémité micro du câble est-elle branchée sur votre iPhone ? iPhone ou iPod
• Le commutateur Hold est-il activé ?
• Le bouton de lecture est-il activé ? Avez-vous vérifié si la lecture était en pause ?
• La batterie est-elle complètement vide ? Si c’est le cas, rechargez d’abord votre iPhone ou votre iPod pendant quelques minutes afin qu’il soit détecté par le TuneFlex.
• Le programme interne de votre iPhone ou de votre iPod est-il à jour ?
Fusibles
• Le fusible de l’allume-cigare du véhicule est-il encore en bon état ? (Consultez le manuel de votre véhicule pour connaître l’emplacement et les caractéristiques des fusibles.)
• Le TuneFlex est protégé contre les surtensions grâce à un disjoncteur automatique ou « fusible intelligent ». Si le TuneFlex ne s’allume pas alors que vous êtes sûr qu’il est alimenté par votre prise de 12 V, débranchez-le de cette prise et attendez 15 secondes. Cela permet de réarmer le fusible intelligent du TuneFlex.
Caractéristiques techniques
• Plage de tension d’entrée : 12 V CC
• Courant maximal : 2 A
• Tension de sortie : 5,2 V CC à 1 A
• Protection du circuit : fusible interne réarmable
Des questions ?
L’équipe d’assistance de Griffin est à votre disposition. Par téléphone ou via internet, vous serez pris en charge par une personne qui connaît et utilise les produits Griffin.
800-208-5996 Lun. au jeu. de 9 h à 18 h et ven. de 9 h à 17 h (heures locales) www.griffintechnology.com/support 24 h/24, 7 j/7, toute l’année
Votre produit est un TuneFlex AUX HandsFree
Problembehandlung
Probleme? Kein Problem. Mit diesen Tipps finden Sie schnell eine Lösung:
TuneFlex AUX HandsFree
• Ist TuneFlex vollständig mit dem Zigarettenanzünder verbunden?
• Ist das Audiokabel vollständig über die Kopfhörerbuchse mit Ihrem iPhone oder iPod verbunden?
• Ist das Mikrofonende des Kabels an Ihrem iPhone angeschlossen? iPhone oder iPod
• Ist der Hold-Schalter an?
• Ist die Wiedergabetaste gedrückt? Wurde das Lied nicht angehalten?
• Ist die Batterie vollständig entladen? Wenn ja, muss Ihr iPod erst einige Minuten wieder aufgeladen werden, bevor TuneFlex Ihren iPod wahrnimmt.
• Ist die Firmware Ihres iPhone oder iPod aktuell? Sicherungen
• Ist die Sicherung für den Zigarettenanzünder in Ihrem Auto in Ordnung? (In der Bedienungsanleitung für Ihr Auto erfahren Sie, wo sich die Sicherung befindet und welche Spezifikationen die Sicherung hat.)
• TuneFlex wird durch eine automatische Stromkreisunterbrechung oder „intelligente Sicherung“ vor Überspannungen geschützt. Wenn Sie sicher sind, dass TuneFlex Strom über eine 12 Volt-Buchse empfängt und sich dennoch nicht einschaltet, entfernen Sie TuneFlex aus der 12 Volt-Buchse und warten Sie 15 Sekunden. So wird die intelligente Sicherung von TuneFlex zurückgesetzt.
Technische Details
• Eingangsspannungsbereich: 12 Volt DC
• Maximale Stromstärke: 2 Ampere
• Ausgangsspannung: 5,2 Volt DC bei 1 A
• Stromkreisschutz: zurücksetzbare interne Sicherung
Fragen?
Die Kundenunterstützung von Griffin hilft Ihnen gerne. Online oder am Telefon – Sie unterhalten sich mit echten Menschen, die Griffin-Produkte tatsächlich kennen und benutzen.
800-208-5996 Montag–Donnerstag von 9 bis 18 Uhr; Freitag von 9 bis 17 Uhr (GMT -6) www.griffintechnology.com/support Jederzeit, Tag oder Nacht, das ganze Jahr
Ihr Produkt ist TuneFlex AUX HandsFree
故障排除
有问题吗?不用担心。查看这些快速排除故障的提示:
TuneFlex AUX HandsFree
是否完全插入点烟器中?
音频线是否紧紧连接到 iPhone iPod 的耳机插孔?
是否已将线缆的话筒端插入 iPhone
iPhone 或 iPod
是否已将开关置于开启?
是否已按下播放按钮?是否未暂停播放歌曲?
电池是否完全耗尽?如果是,iPhone iPod 必须充 电几分钟,TuneFlex 才能检测到
iPhone 或 iPod。
• iPhone iPod 固件是否为最新? 熔丝
汽车点烟器熔丝是否正常?(请参阅汽车用户手册以获取熔丝位置和规格的详细信息。)
• TuneFlex 采用的自动断路器或“智能熔丝”可保护 TuneFlex 不受电源浪涌的危害。
如确定 TuneFlex 已通过 12 伏插座进行通电但仍无法开启电源,请将 TuneFlex 12 伏插座上拔下并等待 15 秒。这样可将 TuneFlex 的智能熔丝复位。
技术规格
输入电压范围:12 伏直流电
最大电流:2
输出电压:5.2 伏直流电1000 毫安时
电路保护:可复位内置熔丝
存有疑问?
Griffin 支持部门将随时为您提供帮助。无论是通过在线还是致电以寻求协助, 您的问题都将由了解和使用 Griffin 产品的真人解答。
800-208-5996 星期一至星期四上午 9 点至下午 6 点,星期五上午
9 点至下午 5 点(中央标准时间,GMT -6 www.griffintechnology.com/support
全天服务,全年无休 您的产品是 TuneFlex AUX HandsFree
トラブルシ ュー ティング
問題がある場合は、以下のヒントを参考にしてください。
TuneFlex AUX HandsFree
シガーライターソケットにしっかりと差し込まれていますか。
オー ディオケ ーブル が ヘッド ホ ンジャック を 通 じ て iPhone または iPod にしっかりと 接 続 さ れてい ますか。
ケ ーブル の マイク側 が iPhone に差し込まれていますか。
iPhone または iPod
ホールドスイッチがオンになっていま せんか 。
再生ボタンを押しましたか。曲が一時停止になっていませんか。
バッテリが完全になくなっていませんか。その場合は、TuneFlex iPhone または iPod を検 知できるように、
iPhone または iPod を数分間充電してください。
• iPhone または iPod のファームウェアは最新版ですか。
ヒューズ
車のシ ガ ー ライターヒューズ が 飛 んでいませ んか ( 車 の オ ー ナ ーズ マニュアルでヒューズの 場 所 と仕 様 を調  べ てくだ さい ) 。
• TuneFlex は、自動サーキットブレーカ、つまり「スマートヒューズ」によって電力サージから保護されています。 TuneFlex 12 ボルトのソケットを通じて電力を受け取っているにもかかわらず、電源 が入らない 場合は 、12  ボ ルト のソケットから TuneFlex を外して 、15 秒間待ってください。これで TuneFlex のスマートヒューズがリ  セットされ ます。
技術仕様
入力電圧範囲:12 ボルト DC
最大電流:2 アンペア
出力電圧:5.2 ボルト DC (1000 ミリアンペア )
回路保護:リセット可能内部ヒューズ
ご質問がある場合
Griffin サポートの担当員がお客様のご質問に対応いたします。オンラインまたはお電話で、Griffin 製品につい
て豊富な知識を持つ担当者と直接会話できます。
800-208-5996
月曜日〜木曜日の午前 9 時〜午後 6 時、金曜日の午前 9 時〜午後 5 時、中部標準時 (GMT-6)
www.griffintechnology.com/support 1 日 24 時間年中無休
お客様の製品は TuneFlex AUX HandsFree です
We stand behind every product with the industry’s best customer service, backed by a simple, fair warranty. Please read our Warranty details at www. griffintechnology.com/support.
Nous nous portons garants de chacun de nos produits grâce au meilleur service clientèle du marché et à une garantie claire et juste. Veuillez lire attentivement les informations concernant la garantie, disponibles sur www.griffintechnology.com/support/.
Respondemos de todos nuestros productos, con la mejor atención al cliente del sector, mediante una sencilla y justa garantía. Consulte los detalles de la garantía en www.griffintechnology.com/support.
Wij staan achter elk product met de beste klantendienst in de sector, ondersteund door een eenvoudige, eerlijke garantie. Lees onze garantiedetails op www.griffintechnology.com/support.
Wir stehen hinter jedem Produkt und bieten den besten Kundendienst der Branche, unterstützt von einer einfachen, fairen Garantie. Bitte lesen Sie die Einzelheiten unserer Garantie unter www.griffintechnology.com/support.
Dietro ogni prodotto c'è il miglior servizio di assistenza clienti del settore e una garanzia semplice e onesta. Consultate i dettagli della garanzia all'indirizzo www. griffintechnology.com/support.
弊社では、製品のサポートとして業界一のカスタマサービスを提供し、シンプルで公平な保証を行っております。 www. griffintechnology.com/support にアクセスし、保証に関する詳細をお読みください。
我们拥有业内最好的客户服务、简单的优质保修作为每种产品的后盾。 请访问 www.griffintechnology.com/support 阅读质保详细信息。
我們以業界最佳的客戶服務作為每個產品的後盾,並提供最簡單、公正的保固。 請造訪 www. griffintechnology.com/support 詳讀我們的保固內容。
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
TuneFlex AUX Handsfree 组件所含的有害物质
(Pb)
塑料组件 印刷电路板组件 金属部件
O: 表示该组件所用各类均质材料中所含有毒或有害物质低于 SJ/T11363-2006 的限制要求 X: 表示该组件所用各类均质材料中至少有一种材料所含的有毒或有害物质高于
SJ/T11363-2006 的限制要求
对销售之日的所售产品,本表显示我公司供应链的电子信息产品可能包含这些物质。 注意:在所售产品中可能会也可能不会含有所有所列的部件。
O O O O O O
X O O O O O
X O X O O O
(Hg)
(Cd) 六价铬
化合物
(Cr6+)
多溴苯酚
(PBB)
多溴联 苯醚
(PBDE)
10
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex is a trademark of Griffin Technology, Inc. | iTrip is a registered trademark of Griffin Technology, Inc. | iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. | Made in China | Designed in Nashville, Tennessee | Please recycle this package. Thanks!
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex est une marque de Griffin Technology, Inc. | iTrip est une marque déposée de Griffin Technology, Inc. | iPod et iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. | Fabriqué en Chine | Conçu à Nashville (Tennessee) | Veuillez recycler cet emballage. Merci !
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex es una marca comercial de Griffin Technology, Inc. | iTrip es una marca comercial registrada de Griffin Technology, Inc. | iPod y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. | Fabricado en China | Diseñado en Nashville, Tennessee | Le rogamos que recicle este envoltorio. ¡Gracias!
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex is een handelsmerk van Griffin Technology, Inc. | iTrip is een gedeponeerd handelsmerk van Griffin Technology, Inc. | iPod en iPhone zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen. | Gemaakt in China | Ontworpen in Nashville, Tennessee | Recycle deze verpakking. Bedankt!
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex sind Handelsmarken der Firma Griffin Technology, Inc. | iTrip ist eine eingetragene Handelsmarke der Firma Griffin Technology, Inc. iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Handelsmarken der Firma Apple Inc. | Hergestellt in China | Entwickelt in Nashville, Tennessee | Führen Sie diese Verpackung bitte der Wiederverwertung zu. Vielen Dank!
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex è un marchio di Griffin Technology, Inc. | iTrip è un marchio registrato di Griffin Technology, Inc. | iPod e iPhone sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. | Fabbricato in Cina | Progettato a Nashville, Tennessee | Vi preghiamo di riciclare questa confezione. Grazie.
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex は Griffin Technology, Inc. の商 標 です。 | iTrip Griffin Technology, Inc. の登録商標です。 | iPod および iPhone は米国およびその他の国で登録 されている Apple Inc. の 商 標 で す 。 |中国で製造|テネシー州ナッシュビルで設計|このパッケージのリサイクルにご協力ください。
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex Griffin Technology, Inc. 的商标 | iTrip Griffin Technology, Inc. 的注册商标 | iPhone iPod Apple Inc. 在美国和其他国家/地区注册的商标。
中国制造 | 田纳西州纳什维尔设计 | 请回收此包装。谢谢!
© 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com TuneFlex Griffin Technology, Inc. 的商標 | iTrip Griffin Technology, Inc. 的註冊商標 | iPod 與 iPhone Apple, Inc. 在美國及其他國家的註冊商標。
中國製造 | 田納西那什維爾設計 | 請回收此包裝盒。謝謝您!
Loading...