Griffin Technology SRV2 User Manual

1
TURN ON & BLUETOOTH® PAIRING
2
PAIRING TWO TOGETHER – WIRELESS STEREO-PAIRING
3
WATERPROOF FEATURES
4
TIE DOWN STRAP INSTALLATION
INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES
1
TURN ON & BLUETOOTH® PAIRING
To get started press the power button for 2-3 seconds. When you release the power button you will hear the SURVIVOR
same button again for 2-3 seconds to turn your SURVIVOR off.)
In order to pair your SURVIVOR to your cell phone, tablet, or other Bluetooth
device’s instruction manual for information on activating its Bluetooth
®
enabled source (hereafter referred to as a
®
settings).
®
on the device (see your
Then press and hold the play button on your SURVIVOR until you hear the SURVIVOR pairing call.
®
Next go to your device’s Bluetooth “SURVIVOR SRV-2” from the list. (If asked for a passcode enter “0000”) Your SURVIVOR will remember the last 8 devices it has paired with.
PAIRING WITH NFC
If your device is NFC enabled, you can quickly pair via the SURVIVOR SRV-2 speaker’s “NFC logo”. First, ensure that NFC on your device is turned on. Then place your
settings and select
NFC-enabled device directly over the NFC logo on the SURVIVOR SRV-2 speaker. Hold it in place until you see a prompt on your device asking you if you want to pair to the SURVIVOR SRV-2 speaker. You may need to adjust the positioning of the device on the NFC logo to ensure the device’s internal NFC transmitter aligns with the SURVIVOR SRV-2 speaker’s internal NFC receiver.
NOTE: If your SURVIVOR does not have an active
®
Bluetooth after 30 minutes to preserve the battery. To restart your SURVIVOR you will need to press and hold the power button for 2-3 seconds.
2
PAIRING TWO TOGETHER –
connection and is left on, it will shut itself off
WIRELESS STEREO-PAIRING
Want even bigger sound? If you have two SURVIVOR SRV-2 units (yeah, you should probably get two), you can pair them together for left and right stereo using “True Wireless” technology. Here’s how you do it:
®
First be sure to disconnect all Bluetooth your device and remove any previously paired SURVIVOR SRV-2 speakers from your device.
Next, press and hold the battery check button on both SURVIVOR speakers for 5 seconds until you hear a sonar sound from both speakers. Within 30 seconds, a second beep will indicate a True Wireless connection between the SURVIVOR SRV-2 speakers.
connections (if any) on
www.griffintechnolog.com/support
IMPORTANT - To ensure your SURVIVOR SRV-2 speaker is prepared for use in a wet environment, remove all cable connections and tightly close the end water cap. If the water cap is not properly closed, the SURVIVOR SRV-2 will not be waterproof.
4
TIE DOWN STRAP INSTALLATION
The included strap is designed to help you take your SRV-2 anywhere you want to go.
TO INSTALL THE STRAP:
The strap should be threaded through the two aluminum posts found at each end of the speaker.
Unclip one of the buckles, and unthread the strap from release buckle.
Thread the now-bare strap up through the bottom of the post on one side of the speaker and pull the strap through to the post on the other side. Continue to thread the strap down through the second post.
RELEASE BUCKLE
Once you have the strap threaded through both posts, rethread the end of the strap back through the release buckle and click that buckle into place on top of the speaker. (The strap should not wrap around the speaker).
Pull the straps coming out of the buckles on both ends to tighten the strap to the speaker.
USE TH E STRAP TO ATTACH YOUR SPEAKER TO OTHER OBJECTS:
Unclick one of the buckles. Remove the release buckle from the strap by unthreading the strap from the release buckle. Set the release buckle aside.
Once you have disconnected the release buckle, unthread the strap through one of the speaker’s posts. Wrap the strap around a suitable object and thread the strap back through the exposed post.
Rethread the end of the strap back through the removed release buckle and click that buckle into place.
Pull the strap tight to ensure that you’ve properly
5
INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES
The SRV-2 is equipped with “Indoor and Outdoor” audio modes that are controlled by a switch located on the back of the speaker. The indoor mode provides you with exceptional rich Braven sound and is optimized for listening indoors. Switching to the outdoor mode, and your music is boosted to carry further and louder in outdoor settings.
Survivor
6
USING AS A SPEAKERPHONE
7
CHARGING YOUR SURVIVOR
8
CHARGING EXTERNAL DEVICES
CHARGING YOUR SURVIVOR
87
CHARGING EXTERNAL DEVICES
the unit until all 5 battery capacity lights are solid (not
SURVIVOR
When juice is running low, all you need to do is plug one end of the included power cord into a wall outlet and the other end of the cable into the SURVIVOR charging port. Soon you’ll be ready to rock on.
SURVIVOR is designed to keep the party going. Your SURVIVOR serves as a portable power bank allowing you to charge USB devices that draw from 0.3A - 1A (most cell phones & mp3 players; tablets and other 2A devices cannot be charged by your SURVIVOR SRV-2 speaker). Here’s how to charge an external device:
Make sure your SURVIVOR is on. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on your SURVIVOR speaker.
Plug the other end of the cable into your mobile device, and charging will commence.
FRA
MISE SOUS TENSION & APPARIEMENT BLUETOOTH
1
Pour commencer, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 à 3 secondes. Si vous relâchez le bouton d’alimentation, vous entendrez le bourdon de la mise sous tension du SURVIVOR. (Lorsque vous avez terminé l’écoute, appuyez sur le même bouton pendant 2 à 3 secondes pour mettre votre SURVIVOR hors tension.)
autre source compatible Bluetooth® (ci-après dénommé « appareil »), commencez par activer Bluetooth® sur l’appareil (voir manuel d’instructions de votre appareil pour plus d’informations sur l’activation de ses paramètres Bluetooth®).
Appuyez ensuite sans relâcher sur le bouton play de votre SURVIVOR jusqu’à ce que vous entendiez son appel d’appariement.
sélectionnez « SURVIVOR SRV-2 » dans la liste. (Si on vous demande un mot de passe, saisissez « 0000 »). Votre SURVIVOR retient les 8 derniers appareils avec lesquels il a été apparié.
®
APPARIEMENT AVEC NFC
Si votre téléphone ou tablette est compatible NFC, vous pouvez rapidement l’apparier via le « NFC Deck » des enceintes du SURVIVOR SRV-2. Assurez­vous d’abord que NFC sur votre appareil est sous tension. Placez ensuite votre appareil compatible NFC directement sur le logo NFC à la base de l’enceinte SURVIVOR SRV-2. Maintenez-le en place jusqu’à ce qu’une invite
l’enceinte SURVIVOR SRV-2. Vous aurez peut-être besoin d’ajuster la position
interne de l’appareil s’aligne avec le récepteur NFC interne de l’enceinte SURVIVOR SRV-2.
REMARQUE : si votre SURVIVOR n’a pas de connexion Bluetooth® active et s’il est laissé sous tension, il se mettra hors tension automatiquement au bout de 30 minutes pour préserver la batterie. Pour redémarrer votre SURVIVOR, vous devez appuyer sur le bouton d’alimentation sans le relâcher pendant 2 à 3 secondes.
FRA
DEUX APPARIEMENTS ENSEMBLE - APPARIEMENT
2
STÉRÉO SANS FIL
Vous voulez un plus gros volume sonore ? Si vous avez deux enceintes SURVIVOR SRV-2 (oui, vous devriez sans doute en avoir deux), vous pouvez les apparier pour la stéréo gauche et droite au moyen de la technologie « True Wireless ». Voici comment faire :
Commencez par débrancher toutes les connexions Bluetooth® (le cas échéant) sur votre appareil et retirez de votre appareil toutes les enceintes SURVIVOR SRV-2 précédemment appariées.
Appuyez ensuite sans relâcher sur le bouton de contrôle de la batterie sur les deux enceintes SURVIVOR pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un son de sonar provenant des deux enceintes. Dans les 30 secondes suivantes, un second bip indique qu’une connexion True Wireless existe entre les enceintes SURVIVOR SRV-2.
Maintenant que les enceintes communiquent entre elles, vous avez besoin de les faire communiquer avec votre appareil ; suivez les étapes décrites dans la section 1 pour apparier votre appareil avec l’une (pas les deux) de vos enceintes SURVIVOR SRV-2.
Lorsque vous mettez hors tension l’une ou l’autre des enceintes SURVIVOR SRV-2 tout en étant connecté en True Wireless, les deux enceintes se mettront hors tension. Lorsque vous êtes prêt à retourner en True Wireless, appuyez sur le bouton d’alimentation des deux enceintes SURVIVOR SRV-2 à 5 secondes l’un de l’autre. Attendez environ 15 secondes. Les enceintes SURVIVOR SRV-2 se reconnectent automatiquement entre elles et à l’appareil précédemment connecté. Vous entendrez deux bips indiquant que le True Wireless est rétabli.
Remarque : la technologie True Wireless ne prend en charge qu’une seule connexion Bluetooth® active à votre appareil en même temps. Si un autre appareil Bluetooth® (autre que les enceintes SURVIVOR SRV-2 appariées) est connecté en même temps à votre appareil, l’audio des enceintes SURVIVOR SRV-2 se déformera. En cas de distorsion, mettez hors tension tous les
FRA
autres appareils Bluetooth® à portée de votre téléphone ou tablette, autres que le SURVIVOR SRV-2. Actualisez les connexions Bluetooth® sur votre téléphone ou tablette en désactivant puis réactivant Bluetooth®. True Wireless est maintenant rétabli.
Pour le dépannage et un tutoriel vidéo, consultez le site web www.SURVIVOR. com/TrueWireless
com/support
3
CARACTÉRISTIQUES DE RÉSISTANCE À L’EAU
Le SURVIVOR SRV-2 est résistant à l’eau IPX7. Les enceintes SURVIVOR SRV-2 ne doivent pas être immergées dans l’eau, mais elles sont résistantes aux précipitations, jets d’eau et éclaboussures d’eau.
IMPORTANT - Pour assurer que votre enceinte SURVIVOR SRV-2 soit préparée à être utilisée dans un environnement humide, retirez toutes les connexions câblées et fermez hermétiquement le bouchon d’eau d’extrémité. Si le bouchon d’eau n’est pas correctement fermé, le SURVIVOR SRV-2 ne sera pas résistant à l’eau.
www.griffintechnolog.
POUR INSTALLER LA SANGLE
4
La sangle incluse est conçue pour vous permettre d’emporter votre SRV-2 partout où vous allez.
POUR IN STALLER LA SANGLE :
La sangle doit être passée dans les fentes en aluminium se trouvant à chaque extrémité du haut-parleur.
Sortez la sangle du sac en plastique. Déclipsez l’une des boucles et retirez la sangle de celle-ci.
Passez la sangle libre du haut vers le bas dans la fente de l’une des extrémités du haut-parleur et tirez la en direction de la fente situé à l’autre extrémité. Continuez en la passant par en dessous de la second fente.
Une fois que la sangle est passée dans les deux fentes, repassez le bout de la sangle dans la boucle ouverte et remettez cette boucle en place sur le dessus du haut-parleur. (La sangle ne doit pas s’enrouler autour du haut-parleur).
FRA
Tirez sur les parties de la sangle qui sortent des boucles à chaque extrémité pour serrer la sangle contre le haut-parleur.
UTILISEZ LA SANGLE POUR ATTACHER VOTRE HAUT-PARLEUR À D’AUTRES OBJETS :
Déclipsez l’une des boucles. Retirez la boucle ouverte de la sangle en tirant celle-ci. Laissez la boucle ouverte de coté.
Une fois que vous avez déconnecté la boucle ouverte, retirez la sangle de l’une des deux fentes du haut-parleur.
Enroulez la sangle autour d’un objet adapté et repassez la sangle dans la fente.
Repassez le bout de la sangle dans la boucle ouverte et clipsez la à sa place.
parleur à l’objet.
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR
Le SRV-2 est équipé des modes audio “Intérieur et Extérieur” qui sont contrôlés par un bouton situé à l’arrière du haut-parleur. Le mode intérieur vous offre une qualité de son Survivor exceptionnelle et est spécialement adapté pour une écoute en intérieur. Passez au mode extérieur et votre musique est boostée pour une plus longue portée et plus de volume dans une enceinte extérieure.
UTILISATION EN TANT QUE HAUT-PARLEUR
6
Pour utiliser votre SURVIVOR comme haut-parleur à suppression de bruit, il
avez un appel entrant. Lorsque vous avez terminé, appuyez simplement de nouveau sur le bouton réponse-end pour terminer l’appel. Pour rejeter un
SURVIVOR
FRA
7
CHARGEMENT DE VOTRE SURVIVOR
Avant d’utiliser votre SURVIVOR pour la première fois, chargez l’appareil jusqu’à ce que tous les 5 voyants de capacité de la batterie soient stables (ne clignotent pas), ce qui indique une pleine charge (en général 5 heures).
Pour charger votre enceinte SURVIVOR, branchez l’adapteur mural. Branchez l’extrémité connecteur du câble dans le port de recharge de l’enceinte SURVIVOR.
8
CHARGEMENT DES APPAREILS EXTERNES
SURVIVOR est conçu pour prolonger la fête. Votre SURVIVOR sert de banque d’alimentation portable qui vous permet de charger des appareils USB qui consomment de 0,3 A à 1 A (la plupart des téléphones portables et des lecteurs MP3, tablettes et autres appareils 2 A ne peuvent pas être
rechargés par votre enceinte SURVIVOR SRV-2). Voici comment charger un appareil externe:
Assurez-vous que votre SURVIVOR est sous tension. Branchez le cordon d’alimentation USB fourni avec votre téléphone, lecteur MP3 ou autre appareil mobile sur le port USB de votre enceinte SURVIVOR.
Branchez l’autre extrémité du cordon sur votre appareil mobile, et le chargement commence.
FRA
www.griffintechnolog.com/support
WWW.GRIFFINTECHNOLOGY.COM
ESP
ENCENDIDO Y ASOCIACIÓN CON BLUETOOTH
1
Para empezar, oprima el botón de encendido durante 2-3 segundos. Cuando suelte el botón de encendido, escuchará el zumbido de encendido de SURVIVOR. (Cuando haya terminado de oírlo, oprima el mismo botón nuevamente durante 2-3 segundos para apagar su SURVIVOR.)
habilitada para Bluetooth® (en lo sucesivo llamado “dispositivo”), primero active Bluetooth® en el dispositivo (vea el manual de instrucciones para obtener información sobre la activación de sus ajustes de Bluetooth®).
Luego mantenga oprimido el botón de reproducción de su SURVIVOR hasta que oiga la llamada de asociación del SURVIVOR.
seleccione “SURVIVOR SRV-2” en la lista. (Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”) Su SURVIVOR recordará los últimos 8 dispositivos con los que se ha asociado.
SURVIVOR
®
ASOCIACIÓN CON NFC
Si su dispositivo de teléfono o tablet está habilitado para NFC, puede asociarlo rápidamente mediante el “NFC Deck” del altavoz SURVIVOR SRV-2. En primer lugar, asegúrese de que esté activado el NFC de su dispositivo. Luego, coloque su dispositivo habilitado para NFC directamente sobre el logotipo de NFC que está en la base del altavoz SURVIVOR SRV-2. Sosténgalo allí hasta que vea un mensaje en su dispositivo preguntando si quiere asociarlo al altavoz SURVIVOR SRV-2. Quizás tenga que ajustar la colocación del dispositivo en el NFC Deck para asegurarse de que el transmisor interno del NFC del dispositivo se alinee con el receptor NFC interno del altavoz SURVIVOR SRV-2.
NOTA: Si su SURVIVOR no tiene una conexión de Bluetooth® activa y se deja encendido, se apagará automáticamente después de 30 minutos para conservar la batería. Para reiniciar su SURVIVOR, deberá mantener oprimido el botón de encendido durante 2-3 segundos.
ESP
ASOCIAR DOS JUNTOS – ASOCIADO ESTÉREO
2
INALÁMBRICO
¿Quiere un sonido aún mayor? Si tiene dos unidades SURVIVOR SRV-2 (sí, probablemente debe comprar dos), puede asociarlas para estéreo izquierdo y derecho utilizando tecnología “True Wireless”. Esto es lo que tiene que hacer.
Primero, asegúrese de desconectar todas las conexiones de Bluetooth® (si las hay) en el dispositivo y elimine de él cualquier altavoz SURVIVOR SRV-2 previamente asociado.
A continuación, mantenga presionado el botón de comprobación de batería en ambos altavoces SURVIVOR durante 5 segundos hasta que oiga un sonido de sonar de ambos altavoces. En un plazo de 30 segundos, un segundo pitido indicará una conexión inalámbrica True Wireless entre los altavoces SURVIVOR SRV-2.
Ahora que los altavoces están hablándose entre sí, tiene que conseguir que hablen con su dispositivo; siga los pasos de la sección 1 para asociar su dispositivo a una (no ambas) de sus unidades SURVIVOR SRV-2.
Cuando apaga cualquiera de los altavoces SURVIVOR SRV-2 mientras está conectado en True Wireless, ambos altavoces se apagarán. Cuando esté listo nuevamente para vivir la música en True Wireless, presione el botón de encendido en ambos altavoces SURVIVOR SRV-2 en un plazo de 5 segundos uno de otro. Espere aproximadamente 15 segundos. Los altavoces SURVIVOR SRV-2 se reconectarán automáticamente entre sí y con el dispositivo previamente conectado. Escuchará dos pitidos indicando que se ha restablecido el True Wireless.
Nota: La tecnología True Wireless sólo admite una conexión Bluetooth® activa a su dispositivo al mismo tiempo. Si cualquier otro dispositivo Bluetooth® (excepto los altavoces asociados SURVIVOR SRV-2) está conectado al mismo tiempo a su dispositivo, el audio del SURVIVOR SRV-2 se distorsionará. Si se producen distorsiones, apague todos los demás dispositivos Bluetooth® al alcance de su teléfono o tablet, que no sean
ESP
el Survivor SRV-2. Actualice las conexiones de Bluetooth® en su teléfono o tablet desactivando y volviendo a activar el Bluetooth®. Ahora se ha restablecido True Wireless.
Para solución de problemas y videos tutoriales, vaya a www.SURVIVOR.com/ TrueWireless
3
CARACTERÍSTICAS DE RESISTENCIA AL AGUA
El SURVIVOR SRV-2 es resistente al agua según IPX7. Los altavoces SURVIVOR SRV-2 no están diseñados para sumergirse en agua, pero son resistentes a la lluvia, chorros de agua y salpicaduras de agua.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que su altavoz SURVIVOR SRV-2 esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa trasera contra agua. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el SURVIVOR SRV-2 no será resistente al agua.
vaya a www.griffintechnolog.com/support
PARA INSTALAR LA BANDA
4
La banda incluída está diseñada para ayudarle a llevar su SRV-2 donde lo quiera llevar.
PARA INSTALAR LA BANDA:
La banda debe estar insertada a través de los postes de aluminio que se encuentran en el extremo de cada bocina.
Remueva la banda de la bolsa de plastico. Desarme uno de las hebillas, y saque la banda de la hebilla de enganche.
Inserte la parte de la banda suelta a través de la parte de abajo del poste por un lado de la bocina y hale la banda a través del poste en el otro extremo. Continúe insertando la banda a través del segundo poste.
Una vez que haya insertado la banda a través de ambos postes, vuelva a insertar el extremo de la banda a través de la hebilla de enganche y coloque
ESP
esa hebilla en su lugar arriba de la bocina. (La banda no debería enrollarse por la bocina).
Tire de las bandas salientes de las hebillas a ambos extremos para apretar la banda a la bocina.
UTILICE LA BANDA PARA ADHERIR SU BOCINA A OTROS OBJETOS:
Destape una de las hebillas. Remueva la hebilla de enganche de la banda sacando la banda de la hebilla de enganche. Coloque la hebilla de enganche a un lado.
Una vez que haya desconectado la hebilla de enganche, remueva la banda por uno de los postes de la bocina.
Envuelva la banda a través de cualquier objeto adecuado e inserte la banda a través del poste.
Reinserte el extremo de la banda a través de la hebilla de enganche que
removió y coloque la hebilla en su lugar.
Apriete la hebilla tirando de ella para asegurarse que su objeto esta adherido de manera apropiada a la bocina.
INTERIORES Y EXTERIORES
El SRV-2 está esquipado con modalidad de audio para “Interiores y Exteriores” que son controlador por un interruptor ubicado en la parte trasera de la bocina. El modo para interiores le brinda un sonido Survivor excepcional y está optimizado para escucharse en interiores. Al cambiar al modo de exteriores, su música sonara más alta para brindar un sonido más alto que recorre una distancia mayor en esta modalidad de exteriores.
ESP
6
USO COMO ALTAVOZ DE TELÉFONO
Para usar su SURVIVOR como altavoz de teléfono de cancelación de ruido,
cuando tenga una llamada entrante. Cuando haya terminado, sólo
la llamada. Para rechazar una llamada, mantenga pulsado el botón de la respuesta de fondo.
7
CARGA DE SU SURVIVOR
Antes de usar su SURVIVOR por primera vez, cargue la unidad hasta que las 5 luces de capacidad de la batería estén encendidas continuamente (sin parpadear), indicando una carga completa (normalmente de 5 horas).
Para cargar su SURVIVOR, conecte su adaptador de pared. Enchufe en el puerto de carga del SURVIVOR el extremo que tiene el conector.
8
CARGA DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
SURVIVOR SURVIVOR sirve como banco de energía portátil, permitiéndole cargar dispositivos USB que toman entre 0.3A y 1A (la mayoría de los teléfonos móviles y reproductores de mp3, tablets y otros dispositivos de 2A no pueden cargarse con su altavoz SURVIVOR SRV-2). Esta es la forma de cargar un dispositivo externo:
Asegúrese de que su SURVIVOR esté encendido. Enchufe el cable USB de alimentación que vino con su teléfono, reproductor de mp3 u otro dispositivo móvil en el puerto USB de su altavoz SURVIVOR.
Enchufe el otro extremo del cable en su dispositivo móvil y comenzará la carga.
ESP
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
DEU
EINSCHALTEN & BLUETOOTH®-KOPPELN
1
Um zu beginnen, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2-3 Sekunden lang. Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste freigeben, hören Sie das SURVIVOR-Aktivierungssummen. (Wenn Sie mit dem Zuhören fertig sind, drücken Sie dieselbe Taste erneut 2-3 Sekunden lang, um Ihren SURVIVOR auszuschalten.)
Um Ihren SURVIVOR mit Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder einem anderen Gerät, das Bluetooth® unterstützt (hernach als ein “Gerät” bezeichnet) zu koppeln, aktivieren Sie zuerst Bluetooth® am Gerät (lesen Sie die Anleitung Ihres Geräts für Informationen über das Aktivieren seiner Bluetooth®-Einstellungen).
Drücken und halten Sie dann die Play-Taste an Ihrem SURVIVOR, bis Sie den SURVIVOR-Kopplungston hören.
Gehen Sie dann zu den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie aus der Liste “SURVIVOR SRV-2” aus. (Wenn ein Passcode verlangt wird, geben Sie “0000” ein). Ihr SURVIVOR speichert die letzten 8 Geräte, mit denen er gekoppelt war.
MIT NFC KOPPELN
Wenn Ihr Telefon oder Tablet NFC unterstützt, können Sie schnell über das “NFC Deck” des SURVIVOR SRV-2 Lautsprechers koppeln. Stellen Sie zuerst sicher, dass NFC auf Ihrem Gerät eingeschaltet ist. Platzieren Sie dann das Gerät mit NFC-Unterstützung direkt über dem NFC-Logo auf der Basis des Survivor SRV-2 Lautsprechers. Halten Sie es dort, bis auf Ihrem Gerät eine Aufforderung angezeigt wird, die Sie fragt, ob Sie mit dem SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher koppeln möchten. Möglicherweise müssen Sie die Positionierung des Geräts auf dem NFC Deck verändern, um sicherzustellen, dass der interne NFC-Transmitter des Geräts mit den internen NFC-Receivern des SURVIVOR SRV-2 Lautsprechers ausgerichtet ist.
ANMERKUNG: Wenn Ihr SURVIVOR keine aktive Bluetooth®-Verbindung hat und eingeschaltet bleibt, schaltet er sich nach 30 Minuten selbst aus, um Strom zu sparen. Um Ihren SURVIVOR neu zu starten, müssen Sie die Ein-/Aus-Taste 2-3 Sekunden lang drücken und gedrückt halten.
DEU
ZWEI MITEINANDER KOPPELN - DRAHTLOSES
2
STEREO-KOPPELN
Wollen Sie noch größeren Sound? Wenn Sie zwei SURVIVOR SRV-2 Geräte haben (Ja, Sie sollten sich vielleicht zwei besorgen), können Sie diese miteinander für linkes und rechtes Stereo mittels “True Wireless”-Technologie koppeln. Und so funktioniert’s:
Stellen Sie zuerst sicher, dass alle Bluetooth®-Verbindungen (falls vorhanden) auf Ihrem Gerät getrennt sind und entfernen Sie alle zuvor gekoppelten SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher von Ihrem Gerät.
Drücken und halten sie danach die Akkuprüftaste auf beiden SURVIVOR Lautsprechern 5 Sekunden lang, bis Sie einen Sonar-Ton aus beiden Lautsprechern hören. Innerhalb von 30 Sekunden zeigt ein zweiter Piepton eine True-Wireless-Verbindung zwischen den SURVIVOR SRV-2 Lautsprechern an.
Nun da die Lautsprecher miteinander kommunizieren, müssen sie noch mit Ihrem Gerät kommunizieren; befolgen Sie die Schritte in Abschnitt 1, um Ihr Gerät mit
einem (nicht beiden) Ihrer SURVIVOR SRV-2 Geräte zu koppeln.
Wenn Sie einen der beiden SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher ausschalten, während er in True Wireless verbunden ist, schalten beide Lautsprecher ab. Wenn Sie wieder in True Wireless losrocken möchten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf beiden SURVIVOR SRV-2 Lautsprechern innerhalb von jeweils 5 Sekunden. Warten Sie zirka 15 Sekunden. Die SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher stellen automatisch wieder eine Verbindung zueinander und mit dem zuvor verbundenen Gerät her. Sie hören zwei Pieptöne, die anzeigen, dass True Wireless wiederhergestellt ist.
Anmerkung: Die True-Wireless-Technologie unterstützt nur eine aktive Bluetooth®­Verbindung mit Ihrem Gerät zur selben Zeit. Wenn gleichzeitig ein anderes Bluetooth®-Gerät (ein anderes als die gekoppelten SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher) mit Ihrem Gerät verbunden ist, wird der Ton des SURVIVOR SRV-2 verzerrt. Wenn Verzerrungen auftreten, schalten Sie außer den SURVIVOR SRV-2 alle anderen Bluetooth®-Geräte im Signalbereich Ihres Telefons/Tablets aus. Aktualisieren Sie die Bluetooth®-Verbindungen auf Ihrem Telefon/Tablet, indem Sie Bluetooth® aus­und wieder einschalten. True Wireless ist nun wiederhergestellt.
Für Fehlerbehebung und Anleitungsvideos besuchen Sie bitte
support
TrueWireless
www.griffintechnology.com/
DEU
3
WASSERFESTE FUNKTIONEN
Der SURVIVOR SRV-2 ist IPX7-wasserfest. Die SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher sind nicht dazu vorgesehen, in Wasser untergetaucht zu werden, sind jedoch resistent gegen Regen, Wasserstrahlen und Wasserspritzer.
WICHTIG - Um sicherzustellen, dass Ihr SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher für die Verwendung in nasser Umgebung vorbereitet ist, entfernen Sie alle Kabelverbindungen und schließen Sie den Wasserschutzverschluss. Wenn der Wasserschutzverschluss nicht korrekt geschlossen ist, ist der SURVIVOR SRV-2 nicht wasserfest.
4
SO WIRD DER GURT AM LAUTSPRECHER BEFESTIGT
Mit dem mitgelieferten Gurt können Sie Ihren SRV-2 überall hin mitnehmen.
SO WIRD DER G URT AM LAUTSPRECHER BE FESTIGT:
Ziehen Sie den Gurt durch die beiden Alu-Halter an jedem Ende des Lautsprechers.
Nehmen Sie den Gurt aus dem Polybeutel, öffnen Sie eine Klemme und ziehen den Gurt aus der Feststellklemme.
Ziehen Sie den komplett freiliegenden Gurt nun von unten durch die Halterung an einer Seite des Lautsprechers und dann weiter bis zur Halterung an der anderen Seite. Ziehen Sie den Gurt komplett durch diese Halterung nach unten durch.
Ist der Gurt vollständig durch beide Halterungen gezogen, ziehen Sie das Ende des Gurtes durch die Feststellklemme und schließen die Klemme oben auf dem Lautsprecher so, dass der Lautsprecher nicht vom Gurt umwickelt wird.
Spannen Sie nun die Gurtenden an den Klemmen zu beiden Seiten des Lautsprechers, um den Gurt am Lautsprecher festzuzurren.
DEU
SIE KÖNNEN I HREN LAUTSPRECHER MIT DEM GURT AUCH AN ANDEREN GEGENSTÄNDEN BEFESTIG EN:
Entriegeln Sie eine Klemme. Entfernen Sie die Feststellklemme vom Gurt, indem Sie den Gurt komplett aus der Klemme ziehen. Legen Sie sie beiseite.
Ist die Feststellklemme entfernt, ziehen Sie den Gurt aus einer der Halterungen am Ende des Lautsprechers heraus.
Legen Sie den Gurt um den gewünschten Gegenstand und ziehen ihn dann wieder durch dieselbe Halterung zurück.
Ziehen Sie den Gurt dann durch die Feststellklemme von vorhin hindurch und schließen sie.
Verzurren Sie den Gurt fest, um auch sicherzugehen, dass Ihr Lautsprecher wirklich ordentlich am gewünschten Gegenstand befestigt ist.
DRINNEN UND DRAUSSEN
Der SRV-2 verfügt über Audio-Einstellungen für “Drinnen und Draußen”, die durch einen Schalter hinten am Lautsprecher gesteuert werden. Die “Drinnen”-Option bietet Ihnen außergewöhnlich Vollen Klang (Survivor Sound) und ist optimiert für den Hörgenuss in Innenbereichen. Wenn Sie auf “Draußen” umstellen, wird Ihre Musik für eine erhöhte Reichweite und lauteren Klang in Außenbereichen zusätzlich verstärkt.
6
ALS FREISPRECHEINRICHTUNG VERWENDEN
Um Ihren SURVIVOR als geräuschunterdrückende Freisprecheinrichtung zu verwenden, müssen Sie nur die Antworten/Ende-Taste an Ihrem SURVIVOR drücken, wenn ein Anruf eingeht. Wenn Sie mit dem Telefonat fertig sind, drücken Sie einfach die Antworten/Ende-Taste erneut, um den Anruf zu beenden. Um einen Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie die Antwort-Ende-Taste.
DEU
7
IHREN SURVIVOR AUFLADEN
Bevor Sie Ihren SURVIVOR zum ersten Mal verwenden, laden Sie das Gerät auf, bis alle Akkukapazitätslampen leuchten (nicht blinken), und so eine vollständige
Sie den Stecker am Kabelende in den Ladeeingang des SURVIVOR.
8
EXTERNE GERÄTE AUFLADEN
SURVIVOR ist dazu konzipiert, die Party am Laufen zu halten. Ihr SURVIVOR kann
können, die 0,3 A - 1 A benötigen (die meisten Mobiltelefone & MP3-Player; Tablets und andere 2A-Geräte können nicht mit Ihrem SURVIVOR SRV-2
Stellen Sie sicher, dass der SURVIVOR eingeschaltet ist. Stecken Sie das
SURVIVOR
USB-Stromkabel, das mit Ihrem Telefon, MP3-Player oder anderem Mobilgerät geliefert wurde, am USB-Eingang Ihres SURVIVOR Lautsprechers an.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Mobilgerät an, und die
DEU
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
ITA
1
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
Per iniziare premere il pulsante di accensione per 2-3 secondi. Quando si rilascia il pulsante di accensione si sentire il suono di accensione SURVIVOR. (Quando si è terminato l’ascolto, premere nuovamente lo stesso pulsante per 2-3 secondi per spegnere SURVIVOR.)
Per accoppiare SURVIVOR a cellulare, tablet o altro dispositivo con Bluetooth® abilitato (di seguito un “dispositivo”), prima attivare il Bluetooth® sul dispositivo (si veda il manuale di istruzioni del dispositivo per informazioni sull’attivazione delle sue impostazioni Bluetooth®).
Quindi premere e tenere premuto il pulsante di riproduzione sul SURVIVOR
Poi andare alle impostazioni Bluetooth® del dispositivo e selezionare “SURVIVOR SRV-2” dall’elenco. (Se è richiesta una password inserire “0000”) SURVIVOR ricorderà gli ultimi 8 dispositivi accoppiati.
®
SURVIVOR.
ACCOPPIAMENTO CON NFC
Se il telefono o il dispositivo tablet è abilitato a NFC, è possibile accoppiare rapidamente mediante “NFC Deck” dell’altoparlante SURVIVOR SRV-2. Innanzitutto, assicurarsi che sul dispositivo si attivato l’NFC. Quindi porre il dispositivo con NFC abilitato direttamente sul logo NFC sulla base dell’altoparlante SURVIVOR SRV-2. Mantenere in posizione
accoppiare all’altoparlante SURVIVOR SRV-2. Può essere necessario regolare la posizione del dispositivo su NFC Deck per assicurarsi che il trasmettitore NFC interno del dispositivo si allinei con il ricevitore NFC dell’altoparlante SURVIVOR SRV-2.
NOTE: Se SURVIVOR non ha una connessione Bluetooth® attiva ed è lasciato acceso, si spegnerà automaticamente dopo 30 minuti per risparmiare la batteria. Per riavviare SURVIVOR è necessario premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 2-3 secondi.
ITA
2
ACCOPPIAMENTO DI DUE INSIEME – ACCOPPIAMENTO STEREO WIRELESS
Si desidera un suono maggiore? Se si possiedono due unità SURVIVOR SRV-2 (sì, potresti averne due), è possibile accoppiarle per stereo sinistra e destra usando la tecnologia “True Wireless”. Ecco come:
Innanzitutto assicurarsi di scollegare tutte le connessioni Bluetooth® (se presenti) sul dispositivo e rimuovere ogni altoparlante SURVIVOR SRV-2 accoppiato in precedenza dal dispositivo.
Poi, premere e tenere premuto il pulsante di controllo batteria su entrambi
di un sonar da entrambi gli altoparlanti. Entro 30 secondi, un secondo bip indica una connessione True Wireless tra gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2.
Ora che i due altoparlanti sono in comunicazione, è necessario metterli in comunicazione con il proprio dispositivo, seguendo i passaggi nella
SURVIVOR
sezione 1 per accoppiare il proprio dispositivo con una (non entrambe) le unità SURVIVOR SRV-2.
Se si spengono gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 mentre connessi a True Wireless, entrambi gli altoparlanti si spengono. Quando si è pronto per ascoltare di nuovo in True Wireless, premere il pulsante di alimentazione su entrambi gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 in 5 secondi uno dall’altro. Attendere circa 15 secondi. Gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 si ricollegheranno automaticamente l’uno con l’altro e al dispositivo collegato in precedenza. Si sentiranno due beep che indicano che la connessione True Wireless è ristabilita.
Nota: La tecnologia True Wireless supporta solo una connessione Bluetooth® attiva sul proprio dispositivo allo stesso tempo. Se è collegato qualche altro dispositivo Bluetooth® (oltre agli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 accoppiati) simultaneamente al proprio dispositivo, l’audio del SURVIVOR SRV-2 tutti gli altri dispositivi in prossimità del telefono/tablet, oltre i Survivor SRV-2. Riavviare le connessioni Bluetooth® sul proprio telefono/tablet
ITA
spegnendo e riaccendendo il Bluetooth®. La connessione True Wireless è ora ristabilita.
Per risoluzione dei problemi e video formativi, andare a www.SURVIVOR. com/TrueWireless
3
FUNZIONALITÀ DI RESISTENZA ALL’ACQUA
Il SURVIVOR SRV-2 ha una resistenza all’acqua IPX7. Gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 sono concepiti per essere immersi in acqua, ma sono resistenti a temporali, getti d’acqua e schizzi d’acqua.
IMPORTANTE - Per assicurarsi che il proprio altoparlante SURVIVOR SRV-2 sia preparato per l’uso in un ambiente umido, rimuovere tutte le connessioni dei cavi e chiudere strettamente il tappo dell’acqua. Se il tappo dell’acqua non è prontamente chiuso, il SURVIVOR SRV-2 non sarà impermeabile.
COME INSTALLARE IL CORDINO
4
Grazie al cordino in dotazione, potrete trasportare l’altoparlante SRV-2 ovunque andiate.
COME IN STALLARE IL CORDINO:
dell’altoparlante.
Togliete il cordino dalla busta di plastica. Aprite uno dei fermagli e sganciatelo dal cordino.
Fate scorrere il cordino privo di fermaglio nella parte bassa del passante su
scorrere il cordino anche attraverso il secondo passante.
che avevate tolto, chiudete il fermaglio e posizionatelo sulla parte alta dell’altoparlante (il cordino non deve avvolgersi intorno all’altoparlante).
ITA
Tirate le estremità del cordino che escono dai fermagli per stringerlo all’altoparlante.
COME UTILIZZARE IL CORDINO PER ATTACCARE L’ALTOPARLANTE AD ALTRI OGGETTI:
Sganciate uno dei fermagli. Togliete il fermaglio facendoci scorrere il cordino attraverso. Mettete da parte il fermaglio.
Una volta sganciato il fermaglio, estraete il cordino da uno dei passanti dell’altoparlante.
Avvolgete il cordino intorno a un oggetto adeguato e reinserite il cordino nel passante vuoto.
Reinserite il cordino nel fermaglio rimosso e chiudete quest’ultimo.
all’oggetto.
PER INTERNI ED ESTERNI
L’altoparlante SRV-2 è dotato di modalità audio “Per interni ed esterni” controllate da un interruttore collocato sul retro del dispositivo. La modalità per interni vi offre il suono eccezionalmente ricco di Survivor ed è ottimizzata per l’ascolto in ambienti interni. Se passate alla modalità per esterni, la musica diventerà più potente e adatta agli ambienti esterni.
6
UTILIZZO COME SPEAKERPHONE
Per utilizzare il SURVIVOR come speakerphone che cancella i rumori, tutto ciò che si deve fare è premere il pulsante rispondi/termina sul SURVIVOR quando arriva una chiamata. Quando terminato, basta premere nuovamente il pulsante rispondi/termina per chiudere la chiamata. Per
ITA
7
RICARICA DEL SURVIVOR
SURVIVOR
indicando una ricarica completa (solitamente 5 ore).
Per caricare il tuo SURVIVOR, inserisci il cavo in un adattatore da parete. Inserire l’estremità del connettore del cavo nella porta per la ricarica del SURVIVOR.
RICARICA DI DISPOSITIVI ESTERNI
8
SURVIVOR è concepito anche per la ricarica di dispositivi di terzi. SURVIVOR funge da banco di alimentazione portatile consentendo di caricare dispositivi USB che assorbono 0.3A - 1A (la maggior parte dei cellulari e lettori mp3; tablet e altri dispositivi a 2A non possono essere ricaricati dall’altoparlante SURVIVOR SRV-2). Ecco come ricaricare un dispositivo esterno:
Assicurarsi che SURVIVOR sia acceso. Collegare il cavo di alimentazione USB fornito con cellulare, lettore mp3 o altro dispositivo mobile alla porta USB sull’altoparlante SURVIVOR.
Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo mobile e la ricarica comincia.
ITA
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
POR
1
ACTIVAR E EMPARELHAR DISPOSITIVO COM BLUETOOTH
Para começar, pressione o botão de alimentação durante 2-3 segundos. Quando libertar o botão de alimentação, irá ouvir o zumbido de inicialização do SURVIVOR. (Quando terminar de ouvir, pressione novamente o mesmo botão durante 2-3 segundos para desligar o seu SURVIVOR.)
Para emparelhar o SURVIVOR com o seu telemóvel, tablet ou outro dispositivo com Bluetooth® activado (doravante designado como “dispositivo”), em primeiro lugar active o Bluetooth® no dispositivo (consulte o manual de instruções do
de Bluetooth®).
Em seguida, mantenha pressionado o botão de reprodução no seu SURVIVOR até ouvir o toque de emparelhamento do SURVIVOR.
“SURVIVOR SRV-2” a partir da lista. (Se lhe for solicitado um código, digite
®
“0000”) O seu SURVIVOR irá recordar-se dos últimos 8 dispositivos com os quais foi emparelhado.
EMPARELHAMENTO ATRAVÉS DE NFC
Se o seu telefone ou tablet possuir a funcionalidade NFC, pode efectuar rapidamente o emparelhamento através da opção “NFC Deck” do altifalante SURVIVOR SRV-2 dispositivo está activada. Em seguida, coloque o seu dispositivo com tecnologia NFC directamente sobre o logótipo NFC na base do altifalante SURVIVOR SRV-2. Mantenha-o nessa posição até ser apresentado um aviso no seu dispositivo a perguntar se pretende efectuar o emparelhamento com o altifalante SURVIVOR SRV-2. Pode ser necessário ajustar o posicionamento do dispositivo na plataforma NFC Deck para assegurar o alinhamento do transmissor NFC interno do dispositivo com receptor NFC interno do altifalante SURVIVOR SRV-2.
NOTA: se o seu SURVIVOR não tiver uma ligação Bluetooth® activa e o deixar ligado, este irá desligar-se automaticamente após 30 minutos para preservar a bateria. Para reiniciar o seu SURVIVOR terá que manter pressionado o botão de alimentação durante 2-3 segundos.
POR
2
EMPARELHAR DOIS DISPOSITIVOS ­EMPARELHAMENTO ESTÉREO SEM FIOS
Quer um som ainda melhor? Se tiver duas unidades SURVIVOR SRV-2 (sim, provavelmente devia comprar duas), pode emparelhar as duas para ter áudio estéreo (altifalantes esquerdo e direito) utilizando a tecnologia “True Wireless”. Veja como o pode fazer:
houver) no seu dispositivo e que remove quaisquer altifalantes SURVIVOR SRV-2 anteriormente emparelhados do seu dispositivo.
os altifalantes SURVIVOR durante 5 segundos até escutar um som de sonar proveniente de ambos os altifalantes. No espaço dos 30 segundos seguintes, um segundo sinal sonoro irá indicar uma ligação True Wireless entre os altifalantes SURVIVOR SRV-2.
Agora que os altifalantes estão a comunicar entre si, tem de estabelecer a
comunicação entre os mesmos e o seu dispositivo. Siga os passos na secção 1 para emparelhar o seu dispositivo com uma (não ambas) das suas unidades SURVIVOR SRV-2.
Ao desligar qualquer um dos altifalantes SURVIVOR SRV-2 enquanto com uma ligação True Wireless activa, ambos os altifalantes serão desligados. Quando estiver pronto para recuperar a ligação True Wireless, pressione o botão de alimentação em ambos os altifalantes SURVIVOR SRV-2 num intervalo de 5 segundos de tempo entre si. Aguarde cerca de 15 segundos. Os altifalantes SURVIVOR SRV-2 irão ligar-se automaticamente entre si e ao dispositivo ligado anteriormente. Irá escutar dois sinais sonoros que indicam que a ligação True Wireless foi restabelecida.
Nota: a tecnologia True Wireless suporta apenas uma ligação Bluetooth® activa simultânea ao seu dispositivo. Se qualquer outro dispositivo Bluetooth® (que não os altifalantes SURVIVOR SRV-2 emparelhados) estiver simultaneamente ligado ao seu dispositivo, o áudio do SURVIVOR SRV-2 irá soar distorcido. Se ocorrer distorção, desligue todos os dispositivos Bluetooth® ao alcance do seu telefone/tablet, que não a unidade Survivor SRV-2. Actualize as ligações Bluetooth® no seu telefone/tablet desligando a ligação Bluetooth® e voltando a ligá-la. A ligação True Wireless está agora restabelecida.
POR
Para vídeos de tutoriais e resolução de problemas, visite www.SURVIVOR.com/ TrueWireless
3
CARACTERÍSTICAS HIDRO-RESISTENTES
O SURVIVOR SRV-2 é hidro-resistente, segundo a norma IPX7. Os altifalantes SURVIVOR SRV-2 não se destinam a ser submersos em água, mas são resistentes a chuva, jactos de água e salpicos de água.
IMPORTANTE - Para garantir que o seu altifalante SURVIVOR SRV-2 está preparado para ser utilizado num ambiente húmido, remova todas as ligações de cabos e feche bem a tampa de água da extremidade. Se a tampa de água não estiver bem fechada, o SURVIVOR SRV-2 não será hidro-resistente.
4
PARA INSTALAR A ALÇA
A alça já inclusa foi projetada para você levar seu SRV-2 a qualquer lugar.
PARA INSTALAR A ALÇA:
A alça deve ser inserida nos dois suportes de alumínio encontrados em cada extremidade do alto-falante.
liberada.
Passe a alça agora liberada pela parte de baixo do suporte em um dos lados do alto-falante e puxe a alça até o suporte do outro lado. Continue levando a alça até o segundo suporte.
ajustar a alça ao alto-falante.
POR
USE A ALÇA PARA AMARRAR SEU ALTO-FALANTE A OUTROS OBJETOS:
extremidade do alto-falante.
Envolva o objeto com a alça solta e conecte a alça novamente ao suporte
INTERNO E EXTERNO
O SRV-2 é equipado com modos de som “Interno e Externo” que são controlados por uma chave localizada na parte de trás do alto falante. O modo interno proporciona um som Survivor excepcionalmente rico e optimizado para ambientes internos. Alternando para o modo externo sua música é potencializada para um maior volume adequado a ambientes externos.
UTILIZAR COMO ALTA-VOZ
6
Para utilizar o seu SURVIVOR como alta-voz com cancelamento de ruído, basta pressionar o botão de atender-terminar chamada no SURVIVOR quando receber uma chamada telefónica. Quando terminar, basta pressionar o botão de atender­terminar chamada novamente para terminar a chamada. Para rejeitar uma chamada, pressione e segure o botão de resposta-end.
POR
7
CARREGAR O SEU SURVIVOR
Antes de utilizar o SURVIVOR pela primeira vez, carregue a unidade até as cinco luzes de capacidade da bateria estarem sólidas (não intermitentes), indicando uma carga completa (normalmente 5 horas).
Para carregar seu SURVIVOR, conecte o adaptador de tomada. Conecte a extremidade do conector à porta de carregamento do SURVIVOR.
DISPOSITIVOS EXTERNOS DE CARREGAMENTO
8
O SURVIVOR foi concebido para não parar de dar música. O seu SURVIVOR funciona como fonte de energia portátil que lhe permite carregar dispositivos USB que recebem alimentação de 0,3A-1A (a grande maioria dos telemóveis e leitores de MP3; tablets e outros dispositivos de 2A não podem ser carregados com o seu altifalante SURVIVOR SRV-2). Como carregar um dispositivo externo:
incluído com o seu telefone, leitor de MP3, ou outro dispositivo móvel à porta USB do seu altifalante SURVIVOR.
Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel, e o carregamento terá início.
SURVIVOR
POR
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
1
打开并和 BLUETOOTH® 设备配对
开始时按下电源按钮 2-3 秒钟。在放开电源按钮时,您将会听到 SURVIVOR 加电时的嗡嗡声。 (结束收听时可以再次按住相同的按钮 2-3 秒钟关掉 SURVIVOR。)
为了将 SURVIVOR 和您的移动电话、平板电脑或其它启用了 Bluetooth® 功能的源设备 (以下统称为“设备”) 配对,请首先 激活该设备的 Bluetooth® 设置功能 (参阅您相关设备的使用说明 以了解如何激活其 Bluetooth® 设置)。
然后,按住 SURVIVOR 扬声器上的播放按钮直至听到 SURVIVOR 的配 对呼叫。
下一步,进入您设备的 Bluetooth® 设置并从列表内选择“SURVIVOR SRV-2”。(如被要求提供密码, 可以输入“0000”)。您的 SURVIVOR 扬声器将会记住其成功配对的最后 8 个设备。
和 NFC 设备配对
如果您的电话或平板设备已经启用了 NFC (近距离无线通讯) 功 能,您就能通过 SURVIVOR SRV-2 的“NFC 板”实现快速配对。首 先,应确保您设备上的 NFC 功能已经开启。然后,将您已启用 NFC 的电话或平板设备直接置于 SURVIVOR SRV-2底座的 NFC 标志 上。将其保持在这个位置上直至您在设备上看到提示询问您是否 要和 SURVIVOR BRV-X进行配对。您可能要调整该设备在 NFC 板的 位置以确保该设备的内置 NFC 发送器对准 SURVIVOR SRV-2的内置 NFC 接收器。
注意: 如果您的SURVIVOR并无有效的 Bluetooth® 连接而且开 着的话,它会在 30 分钟以后自行关闭以节约电能。如要重启您 的 SURVIVOR,只需要按住电源按钮 2-3 秒钟即可。
2
将两个装置配对 – 无线立体声 配对
想要更大的音量吗? 如您拥有两个 SURVIVOR SRV-2 (对了,您很可 能就拥有两个),您就能利用“True Wireless”(真正的无线) 技 术将它们配对组成左右立体声。操作步骤如下:
首先,确保断开您设备上的所有 Bluetooth® 连接 (如有的话) 并 从您设备上移除先前配对的任何SURVIVOR SRV-2。
然后,同时按住两个 SURVIVOR上的电量检查按钮 5 秒钟直至您听到 两个SURVIVOR发出的“哔”声。放开按键,等待30 秒钟,第二次“ 哔”声表示两个 SURVIVOR SRV-2之间已经建立了“True Wireless” 连接。
现在,这两个扬声器就能相互对话了,您接下来的工作就是要使它 们能够和您的设备实现对话,请按第 1 节内的步骤将您的设备和
其中一个 SURVIVOR SRV-2 (不是两个) 进行配对。
当您关闭两个 True Wireless 连接的 SURVIVOR SRV-2 扬声器中 的任何一个时,两个扬声器都会关闭。当您想重新利用 True Wireless 欣赏摇滚乐时,请在 5 秒钟内先后按住两个 SURVIVOR SRV-2的电源按钮。等待约 15 秒钟。两个 SURVIVOR SRV-2将会自动 地相互重新连接并会连接到先前的设备。您将会听到两次表示已经 重新建立了 True Wireless 连接的哔声。
注意: True Wireless 技术在同一时间内只能支持您设备上一个 有效的 Bluetooth® 连接。如有任何其它 Bluetooth® 设备 (并 非已经配对的 SURVIVOR SRV-2 扬声器)被同时连接到您设备上的 话, SURVIVOR SRV-2 的声音将会失真。如果发生失真,请关闭不 属于 Survivor SRV-2 并在您电话/平板电脑无线连接范围内的所有 其它 Bluetooth® 设备。关闭 Bluetooth® 并重新启用来刷新您 电话/平板电脑上的 Bluetooth® 连接。此时就能重新建立 True Wireless功能。
ྲ䴰᭵䳌ᧂ䲔઼ᤷሬ㿶仁ˈ䈧䇯䰞˖ZZZgriffintechnologyFRP
support
TrueWireless
3
䱢≤ᙗ㜭
6859,925659Ⲵ䱢≤ㅹ㓗Ѫ,3;DŽ6859,925659ᒦнᱟѪҶ⎨⋑ ൘≤ѝ㘼䇮䇑ⲴˈնᱟሩҾл䴘ǃ≤Ⲵ௧⒵ާᴹ䱢≤㜭࣋DŽ
䟽㾱Ѫ߶༷ሶᛘⲴ6859,925659⭘Ҿ▞⒯⧟ຳᰦˈ䈧〫䲔 ᡰᴹ⭥㓯䘎᧕ᒦ㍗㍗ⴆտ䱢≤ᑭDŽྲ󰵭䱢≤ᑭн㜭ⴆ㍗ˈ6859,925 659ሶཡ৫䱢≤ᙗ㜭DŽ
4
ᆹ㻵ᑖᆀ
ᴹҶ䱴࣐Ⲵᑖᆀˈᰐ䇪ᛘᜣ৫ଚ䟼ˈ䜭㜭ᑖкᛘⲴ659DŽ
ᆹ㻵ᑖᆀ˖
ᑖᆀᓄクޕᢜ༠ಘєㄟⲴєњ䬍ḡѝDŽ
ሶᑖᆀӾກ㜦㺻ѝࠪDŽ䀓ᔰањᑖᢓˈሶᑖᆀӾᨂᢓѝᣭࠪDŽ
ሶ㼨䵢ⲴᑖᆀӾᢜ༠ಘаחⲴ䬍ḡᓅ䜘ᖰкクˈᒦ᣹㠣аחⲴ䬍 ḡDŽ㔗㔝ሶᑖᆀᖰлク䗷ㅜҼњ䬍ḡDŽ
ᑖᆀク䗷єњ䬍ḡˈሶᑖᆀᵛㄟ䟽ᯠクޕᨂᢓѝˈᒦሶᑖᢓ䟽ᯠ ᨂޕᢜ༠ಘ亦䜘Ⲵս㖞DŽ˄ᑖᆀнᓄ㕐㔅⵰ᢜ༠ಘ˅
᣹ࣘєㄟᑖᢓ༴䵢ࠪⲴᑖᆀˈԕሶᑖᆀ䬱㍗ᢜ༠ಘDŽ
⭘ᑖᆀሶᢜ༠ಘ䘎᧕ࡠަԆ⢙૱к˖
䀓ᔰањᑖᢓDŽሶᑖᆀӾᑖᢓѝᣭࠪˈሶᨂᢓ᣶лˈᲲ᭮а䗩DŽ
᣶ᦹᨂᢓˈሶᑖᆀӾᢜ༠ಘⲴањ䬍ḡѝᣭࠪDŽ
将带子环绕在一个适当的物品上,随后将带子重新穿过外露的铝 柱。
将带子末端重新穿入拆掉的插扣中,并将带扣插回原位。
拉紧带子,确保您已将扬声器恰当地固定在物体上。
室内和室外
SRV-2 配有“室内和室外”音频模式,模式切换开关位于扬声器背 部。室内模式能为您带来饱满的 Survivor 音质,专为室内收听而优 化。切换成室外模式的话,您的音乐将能在户外环境下传播的更 远,音量也将更大。
6
用作免提电话
如要将您的 SURVIVOR 用作噪音消除免提电话的话,您只需在来电时按 下 SURVIVOR 上的播放按钮即可。通话结束以后,只需再次按播放按钮
结束通话即可。要拒绝接听来电,请按住接听,结束通话按钮。
7
给您的 SURVIVOR 充电
在首次使用您的 SURVIVOR 之前,应当为其充电直至所有 5 个电池电 量指示灯全部亮起为止 (不再闪烁),包括一次完全的充电 (一般需 要 5 小时)。
当需要给 SURVIVOR 充电时,请 将插头插入墙壁上的电源适配 器。并 将电缆的接头端插入 SURVIVOR 上的充电插孔。
为外部设备充电
8
SURVIVOR 扬声器是为了让派对活动能够长时间进行而设计的。您的 SURVIVOR能够用作便携式移动电源以便您能够为工作电流为 0.3A ­1A 的 USB 设备充电 (即大多数移动电话和 mp3 播放器;而平板 电脑和其它电流为 2A 的设备不能用 SURVIVOR SRV-2 扬声器充电。 以下就是为外部设备充电的方法:
确保您的 SURVIVOR已经开启。将您电话、mp3 播放器或其它移动设 备附带的 USB 电源电缆插入您 SURVIVOR上的 USB 端口。
将电缆的另一端插入您的移动设备,充电就会开始。
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
電源/BLUETOOTH®ペアリング
1
電源を入れるには、電源ボタンを2~3秒間押してください。電源ボタ ンを離すと、SURVIVORの起動音が聞こえます。(聴くのをお止めになるとき は、同じボタンを2~3秒間押すと、SURVIVORの電源が切れます。)
SURVIVORを、携帯電話、タブレット、またはその他のBluetooth®が使える音 源(以下「デバイス」)とペアリングするには、まず、そのデバイスの Bluetooth®を有効にしてください。(デバイスのBluetooth®設定を有効にす るには、そのデバイスの取扱説明書をご覧ください。)
次に、SURVIVORの再生ボタンを、SURVIVORペアリングコールが聞こえるまで長押 ししてください。
次に、デバイスのBluetooth®設定に進み、SURVIVORSRV-2を選択してくださ い。(パスコードを要求された場合は、「0000」を入力してください) SURVIVORは直近にペアリングが行われた8つのデバイスを記憶します。
NFCによるペアリング
お使いのデバイスがNFC対応の場合、SURVIVORSRV-2スピーカーの「NFCデッ キ」を経由して素早いペアリングが可能です。まず、デバイスのNFCが オンになっていることを確認してください。次に、NFC有効のデバイス を、SURVIVORSRV-2スピーカーのNFCロゴに近づけてください。デバイスに SURVIVORSRV-2スピーカーとのペアリングメッセージが表示されるまでお待ち ください。その際、デバイスの内蔵NFC送信機と、SURVIVORSRV-2スピーカーの 内蔵NFC受信器との配置を調整する必要がある場合があります。
注意:SURVIVORのBluetooth®接続が有効になっていない場合、そのままに しておくと、電池の消耗を防ぐために、30分後に自動的に電源が切れま す。SURVIVORを再起動するには、電源ボタンを2~3秒間長押ししてくださ い。
ྎࡢ6859,925ࢆ࣌࢔ࣜࣥࢢࠉ㸫ࠉ࣡࢖ࣖ
2
ࣞࢫࢫࢸ࣭ࣞ࢜࣌࢔ࣜࣥࢢ
ࡉࡽ࡟㏕ຊࡢ࠶ࡿࢧ࢘ࣥࢻࢆ࠾ᮃࡳ࡛ࡍ࠿㸽ࠉ6859,925659ࣘࢽࢵࢺࡀྎ࠶ ࢀࡤࠊ㸦󰩾㠀ࠊྎ࡛ࡢࡈ฼⏝ࢆ࠾ࡍࡍࡵࡋࡲࡍ㸧ࡑࢀࡽࢆᕥྑ࡟⤌ࡳྜࢃ ࡏࠊ7UXH:LUHOHVV7HFKQRORJ\ࢆ౑ࡗࡓࢫࢸࣞ࢜ࢩࢫࢸ࣒࡜ࡋ࡚ࡈ฼⏝࠸ࡓ ࡔࡅࡲࡍࠋࡑࡢ᪉ἲࡣ௨ୗ࡛ࡍ㸸
ࡲࡎࠊ࠾౑࠸ࡢࢹࣂ࢖ࢫୖࡢ%OXHWRRWKp᥋⥆ࡀษࢀ࡚࠸ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃ ࡔࡉ࠸ࠋࡑࡋ࡚௨๓࡟࣌࢔ࣜࣥࢢࡋࡓ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝ࡢ࣌࢔ࣜࣥࢢ ࢆゎ㝖ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ḟ࡟ࠊ୧᪉ࡢ6859,925ࢫࣆ࣮࣮࢝ࡢ㟁ụࢳ࢙ࢵࢡ࣎ࢱࣥࢆࠊࢯࢼ࣮ࢧ࢘ࣥࢻࡀ ⪺ࡇ࠼ࡿࡲ࡛⛊㛫ᢲࡋ⥆ࡅ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ⛊௨ෆ࡟ᅇ┠ࡢࣅ࣮ࣉ㡢ࡀ㬆 ࡾࠊ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝㛫ࡢ7UXH:LUHOHVV᥋⥆ࡀ᏶஢ࡋࡲࡍࠋ
ࡇࢀ࡛ྎࡢࢫࣆ࣮࣮࢝ࡀ᥋⥆ࡉࢀࡓ≧ែ࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ࠾౑࠸ࡢࢹࣂ࢖ࢫ࡜ ࡢ᥋⥆ࡣࢭࢡࢩࣙࣥࡢᡭ㡰࡟ᚑࡗ࡚ࠊ6859,925659ࣘࢽࢵࢺࡢ࠸ࡎࢀ࠿∦᪉ ࡜㸦୧᪉࡛ࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇ㸧࣌࢔ࣜࣥࢢࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
7UXH:LUHOZVV࡛᥋⥆୰ࡢ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝ࡢ࡝ࡕࡽ࠿୍᪉ࡢ㟁※ࢆ ษࡿ࡜ࠊ୧᪉ࡢࢫࣆ࣮࣮࢝ࡢ㟁※ࡀྠ󰪍࡟࢜ࣇ࡟࡞ࡾࡲࡍࠋࡶ࠺୍ᗘ7UXH :LUHOHVV᥋⥆≧ែ࡟ࡍࡿ࡟ࡣࠊ୧᪉ࡢ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝ࡑࢀࡒࢀࡢ㟁 ※࣎ࢱࣥࢆ⛊௨ෆࡢ㛫㝸࡛ᢲࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ⣙⛊ᚋ࡟ࣅ࣮ࣉ㡢ࡀᅇ㬆 ࡾࠊ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝ࡀ⮬ືⓗ࡟7UXH:LUHOHVV࡛෌᥋⥆ࡉࢀࡿ࡜࡜ࡶ ࡟ࠊ࠾౑࠸ࡢࢹࣂ࢖ࢫ࡜ࡶ෌᥋⥆ࡉࢀࡲࡍࠋ
ὀព㸸7UXH:LUHOHVVࡣࠊ࠾ᐈᵝࡢ㟁ヰࢱࣈࣞࢵࢺ࡜ࡢ%OXHWRRWK᥋ ⥆ࡘࡢࡳࢆࢧ࣏࣮ࢺࡍࡿᶵ⬟࡛ࡍࠋ」ᩘࡢࢹࣂ࢖ࢫ㸦࣌࢔ࣜࣥࢢࡉ ࢀࡓ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝௨እ㸧ࡀྠ󰪍࡟%OXHWRRWK᥋⥆ࡉࢀ࡚࠸ࡿ ࡜ࠊ6859,925659ࡢࢫࣆ࣮࣮࢝㡢࡟ṍࡀⓎ⏕ࡋࡲࡍࠋࢫࣆ࣮࣮࢝㡢࡟ṍࡀⓎ ⏕ࡍࡿሙྜࡣࠊ6859,925659௨እࡢ᥋⥆⠊ᅖෆ࡟࠶ࡿࡑࡢ௚ࡢ%OXHWRRWKࢹ ࣂ࢖ࢫࡢ㟁※ࢆษࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ6859,925659ࢫࣆ࣮࣮࢝࡜ࡢ%OXHWRRWK᥋ ⥆ࡶ㟁※ษ᩿ᚋ࡟෌᥋⥆ࡍࡿࡇ࡜࡟ࡼࡾࠊ7UXH:LUHOHVV≧ែ࡟ᅇ᚟ࡍࡿࡇ ࡜ࡀ࡛ࡁࡲࡍࠋ
ࢺࣛࣈࣝゎỴࠊࡑࡢ௚౑⏝᪉ἲ࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࡣZZZ 7UXH:LUHOHVVࠉ࡟࢔ࢡࢭࢫࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
griffintechnology
FRP
防水性能
3
SURVIVORSRV-2は、IPX7の防水規格(防噴流形)です。雨、水しぶきなどの防 滴性はありますが、水中に沈められることは意図していません。
重要 - SURVIVORSRV-2スピーカーを、湿潤環境で使用する場合には、すべての ケーブル接続をはずし、ウォーターキャップをしっかり閉めてください。 ウォーターキャップが適切に閉められていないとSURVIVORSRV-2には防水性が ありません。
ストラップを取り付けるには
4
付属のストラップはあなたのSRV-2を、行きたいところならどこ にでも持って行けるようにしてくれます。
ストラップを取り付けるには:
ストラップをそれぞれのスピーカーの端にある2個のアルミニウ ムのポストに通します。
ストラップをポリバッグから出して下さい。バックルの一つのク リップを外し、リリースバックルからストラップをほどきます。
裸になっているストラップをスピーカーの片側にあるポストの底 から上に向けて通し、もう片方のポストに向けて引き上げます。 続けてもう片方のポストにストラップを上から通します。
両方のポストに通したらストラップの端をリリースバックルに戻 し、バックルをスピーカー上部の場所でカチッとはめます。(ス トラップはスピーカーの周りを被うようではいけません。)
両端のバックルから出ているストラップを引っ張り、スピーカー にぴったりするように引き締めます。
スピーカーを他の物に取り付けるためにこのストラップを使う には:
バックルの一つを解放します。リリースバックルからストラッ プをほどき、リリースバックルを外します。リリースバックル を側に置きます。
リリースバックルを外したら、スピーカーのポストの一つからス トラップを引き外します。
適切な物の周りにストラップをまわし、元のポストに通して戻 します。
ストラップの端を先ほど外したリリースバックルに通して戻しま す。バックルをカチッとはめます。
物にスピーカーが確実に据え付けられるようにストラップを引 き締めます。
屋内・屋外
SRV-2は「屋内 屋外」のオーディオモードを搭載していま す。このモードはスピーカー背面にあるスイッチでコントロ ールできます。屋内モードでは並外れてリッチなブレイブサ ウンドを提供します。これは屋内で聴くのに最適化されてい ます。屋外モードに切り替えると、あなたの音楽は屋外設定 でより遠くかつ大音量になるように増強されます。
6
スピーカーフォンとしての使用
SURVIVORをノイズキャンセリング スピーカーフォンとしてご利用いただく ためには、着信呼び出し時に、SURVIVORのanswer-end(応答)ボタンを押 してください。 通話終了後、answer-end(応答)ボタンをもう一度押し て、通話を終了してください。 コール押しを拒否し、解答·終了ボタン を押し続けます。
SURVIVORを充電
7
SURVIVORを初めて使用される前に、充電完了を示す5つの電池容量ライトが完 全に点灯するまで(点滅ではない)、充電してください(通常 5 時間)。
お客様のSURVIVORを充電する際は、付属のACアダプターをご使用ください. AC
アダプターケーブルを充電ポートに差し込みます。
8
外部デバイスの充電
SURVIVORは、ほとんどの携帯電話、MP3プレーヤーなどの0.3アンペアから1ア ンペアのUSBデバイスのための、携帯用電力バンクとしてご利用いただけま す。(タブレットおよびその他の2アンペアのデバイスは、SURVIVOR SRV-2ス ピーカーでは充電できません)以下が、外部デバイスを充電する方法です:
SURVIVORがオンになっていることを確認してください。携帯電話、MP3 プレー ヤー、またはその他のモバイルデバイスのUSB電源ケーブルを、SURVIVORスピ ーカーのUSBポートに差し込んでください。
ケーブルのもう一方の端をあなたのモバイルデバイスに差し込むと充電が 開始されます。
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
Survivor SRV-2
SURVIVOR SRV-2
www.griffintechnology.com/
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR SRV-2SURVIVOR SRV-2
SRV-2
SRV-2
SURVIVOR SURVIVOR
Survivor
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR
SURVIVOR SURVIVOR
SURVIVOR SRV-2
SURVIVOR
SURVIVOR
WWW.YOUTUBE.COM/SURVIVORPRODUCTS
THE WORLD’S MOST TALENTED SPEAKERS™
WWW.GRIFFINTECHNOLOGY.COM/SUPPORT V7
Loading...