Gretsch-Unitas SECUREconnect 100 Mounting And Operating Instructions

SECUREconnect 100
Strom- und Datenübertrager
Montage- und Bedienungsanleitung
Technisches Datenblatt
Seite 2
SECUREconnect 100
Power and Data Transmission Unit
Mounting and Operating Instructions
Technical Data Sheet
SECUREconnect 100
Inhalt
1 Information 3
1.1 Hinweise zur Anleitung 3
1.2 Packungsinhalt 3
2 Technische Beschreibung 4
2.1 Anwendungsbereich 4
2.2 Systemdarstellung 5
3 Sicherheitshinweise 6 4 Montagevorbereitung 7
4.1 Stulpblechmontage 7
4.2 Montage Kontaktträger und Kontaktplatte 7
4.3 Falzluft (Kammermaß) einstellen 8
4.4 Vorbereitung zum Einbau in die Tür 9
5 Anschlusshinweise 10
5.1 Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss 10
5.2 Allgemeine Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100 10
5.3 Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100F (Flügelteil) 10
5.4 Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100R (Rahmenteil) 13
6 Inbetriebnahme 15
6.1 Aufbau der Kommunikation 15
6.2 LED - Signalisierung 16
6.3 Funktionen mit elektromotorischen Schlössern 17
6.4 Funktionen mit elektromechanischen Schlössern (EK) 18
6.5 Elektrische Funktionsprüfung 19
7 Anschlusszeichnungen 20
7.1 Fallenriegelüberwachung 20
7.2 Anschlussplan Secury Automatik mit A-Öffner 20
7.3 Ein- und Ausschalten des Tonsignals im A-Öffner 21
7.4 Anschlussplan Motorschloss Serie 19 (mit 14 poligem Anschlusskabel) 22
7.5 Anschlussplan EK-Schloss Serie 19 (mit 14 poligem Anschlusskabel) 23
7.6 Anschlussplan EK-Schloss Serie 21 (mit 14 poligem Anschlusskabel) 24
7.7 Anschlussplan EK-Schloss Serie 21 (mit 8 poligem Anschlusskabel) 25
7.8 Ansteuerung über IO10 Module 26
8 Inspektions- und Wartungsarbeiten, Ersatzteile 28 9 Entsorgung 28
2
Strom- und Datenübertrager
1 Information
Vielen Dank, dass Sie sich für das SECUREconnect 100 als Energie- und Datenübertragungs­gerät für motorische oder elektromechanische Verschlusssysteme entschieden haben. Damit haben Sie sich für eine sichere und kompakte Energie- und Datenübertragung entschieden.
1.1 Hinweise zur Anleitung
Die Anleitung enthält wichtige Hinweise und hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des SECUREconnect 100 zu erhöhen.
Die Bedienungsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit dem SECUREconnect 100 arbeitet, z.B. bei:
• Montage und Anschluss
• Inbetriebnahme und Wartung
Die Angaben dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Kapitel über Sicherheitshinweise, sind unbedingt zu beachten.
Die Bedienungsanleitung ist nach dem Montageabschluss dem Betreiber zu übergeben. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Bedienung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese auch für die spätere Nutzung auf. Weisen Sie bitte alle Betreiber / Verantwortliche an, die Bedienungsanleitung zu lesen.
1.2 Packungsinhalt
Der Packungsinhalt enthält:
Packungsinhalt
Anzahl Bezeichnung 1 Stk. SECUREconnect 100R (für Türrahmen) 1 Stk. SECUREconnect 100F (für Türügel) 4 m 230V Netzkabel mit Eurostecker 4 m Anschlusskabel mit Klemmen für Eingänge 1 Stk. SECUREconnect 100R Kontaktträger aus Kunststoff mit 3 Kontaktplatten 1 Beutel 8 x Stulp-Befestigungsschrauben,
1 Stk. Montage- und Bedienungsanleitung 1 Stk. Einbauanleitung
1 x Kabeltülle, 1 x zusätzl. Kabelbinder zur Zugentlastung
3
SECUREconnect 100
2 Technische Beschreibung
2.1 Anwendungsbereich
Das SECUREconnect 100R und -F ist zum lotrechten Einbau in Türen und Türrahmen vorge­sehen.
Der Betrieb in freistehenden Toranlagen oder in Türen, deren Umgebungsbedingungen eine höhere Schutzart als IP 40 erfordern, ist nicht zulässig.
SECUREconnect 100 darf nicht für andere als die zuvor genannten Zwecke eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Montage- und Bedienungsanleitung gehört zur bestimmungsgemäßen Verwendung, nur so können Schäden vermieden werden.
Ausgeführte Veränderungen am Schloss oder am Anschluss des Schlosses ohne Zustimmung der Firmen GU und BKS, schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
• Geeignet zum Einbau in Holz-, Kunststoff- und Metalltürsysteme unter Verwendung von aufschraubbaren, auf das Türsystem abgestimmten Stulpen.
• Kurzschlussfeste Energieübertragung zwischen Türrahmen und Türügel.
• Verschlüsselte Datenübertragung.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der Fa. GU.
SECUREconnect 100R zum Einbau in den Türrahmen
• Energie- und Datenübertragungsgerät für motorische oder elektromechanische Ver­schlusssysteme der Firmen GU und BKS.
• Kommunikationsschnittstelle zum GU-BKS-NET - Bus und Ausgabe von Schlosszustän­den an IO10 (Relaisbox).
• LED Anzeige zur Zustandssignalisierung.
• Spannungsversorgung wahlweise 24V DC oder 230V AC.
SECUREconnect 100F zum Einbau in den Türügel
• Energie- und Datenübertragungsgerät für motorische oder elektromechanische Ver­schlusssysteme der Firmen GU und BKS.
• Langlebige Stößelkontakte (Kabelübergang entfällt).
• Beliebige Türöffnungsweite.
• Ungehindertes Ein- und Aushängen der Tür.
• 4 Eingänge zur Übertragung von Schlosszuständen.
• Stromausgang 20 mA zum Anschluss einer LED als Öffnungssignalisierung.
• LED Anzeige zur Zustandssignalisierung.
• Modulschacht zur Aufnahme von Erweiterungsmodulen für zukünftige Anwendungen.
• Im eingebauten Zustand wartungsfrei.
Betriebsparameter
Versorgungsspannung 230V AC 50/60 Hz 0,25 A oder 24V DC stabilisiert 1,0 A
Schutzart IP 40
Schutzklasse II
Betriebstemperatur -20 °C … +45 °C
4
Strom- und Datenübertrager
2.2 Systemdarstellung
J-Y(ST) Y2x2x0.6
Ansteuermög­lichkeiten siehe Kap. 5
SECUREconnect 100F
SECUREconnect 100R
IO10
Potenzialfreier Ansteu­erkontakt z.B. Taster, Sprechanlage, Zutrittskontrolle, Zeitschaltuhr.
Ansteuermöglichkeiten siehe Kap. 6
Anschlusskabel mit Klemmen für Eingänge
Bei Metall- und Kunststofftüren zum Leitungsauslass beigefügte Kabeltülle verwenden.
IO10
Tür mit SECUREconnect 100F (Position und Kabel)
Detaillierte Einfräsmaße stehen auf der Zeichnung 0-45733-LO zur Verfügung.
Rahmen mit SECUREconnect 100R Position und Kabel (230V AC, 24V DC, BUS, Ansteuerleitung, IO10)
5
SECUREconnect 100
3 Sicherheitshinweise
Es ist zu gewährleisten, dass nur Fachkräfte (Denition siehe EN 50110-1, DIN VDE 0105 bzw.
IEC 60364) mit jeglichen Arbeiten (Planung, Transport, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung, Reparatur, Demontage) an den Betriebsmitteln beauftragt werden.
Dabei ist sicherzustellen, dass ihnen die Unterlagen zur Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Reparatur des Betriebsmittels zur Verfügung stehen und sie diese beachten.
Gefahr !
Es besteht Gefahr bei der Installation und im Umgang mit elek­trischer Energie.
Zu niedrige Aderquerschnitte können Brände auslösen.
angegebenen Leitungsquerschnitte einhalten.
Bei Anschluss an 230V besteht Lebensgefahr !
Einbau und Montage elektrischer Komponenten dürfen nur durch Elektro­fachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
• Vor dem Anschluss an die Stromversorgung ist die Bedienungsanleitung zu beachten.
• Für geeignete Zugentlastung der Zuleitung sorgen.
• Anschlussleitungen nicht beschädigen.
• Beim Auslass aus dem Prol beiliegende Kabeltülle verwenden.
• Bei Installation und Leitungsverlegung sind die Vorschriften und Normen für SELV Span-
nung einzuhalten.
• Bei Anwendung in Rauch- und Feuerschutz-Türen (DIN 18250) ist das Schalten einer „Dauerauf“ - Funktion untersagt! Dieser führt zum Verlust der Feuer schutzzulassung des Türelementes.
• Im Flügelteil des SECUREconnect ist ein Energiespeicher integriert, der gewährleistet, dass bei Kurzzeit AUF und anschließendem Netzausfall die zurückgezogenen Fallenriegel aller mechatronischen Schlösser von G-U / BKS auch bei geöffneter Tür in eine ver­schlussbereite Position vorfahren. Dadurch ist ein sicheres Verschließen der Türe im Brandfall gewährleistet.
• SECUREconnect 100R ist intern durch eine 2 A Sicherung abgesichert. Diese Sicherung ist nicht von außen zugänglich und nicht dazu geeignet, gewechselt zu werden. Ein Öff­nen des Gerätes führt zu dessen Zerstörung und dem Verlust der Garantie.
• Die Netztrennung erfolgt durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose. Die Steckdose muss gut zugänglich sein. Falls SECUREconnect 100 fest an die Stromversorgung angeschlossen wird, muss es möglich sein, die Abschaltung mit Hilfe einer geeigneten, entsprechend gekennzeichneten Vorrichtung, z.B. Schalter, Sicherung, Sicherungsautomat, im Hausverteiler durchzufüh­ren.
Immer die
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und muss beim Endanwender verbleiben.
6
Strom- und Datenübertrager
4 Montagevorbereitung
Allgemeine Hinweise zur Montage
Die Montage der elektronischen Bauteile erfordert besondere Sorgfalt, da Scheuerstellen, schadhafte Kabel, beschädigte Kontakte etc. sicherheitsrelevant sind und zum Ausfall des Systems führen können. Versichern Sie sich vor der Montage vom einwandfreien Zustand der Bauteile.
Beachten Sie bitte unbedingt die Angaben
der beiliegenden Montagezeichnung!
4.1 Stulpblechmontage
Am SECUREconnect 100R und SECUREconnect 100F jeweils den entsprechenden Stulp mit den 8 mitgelieferten 4 x 7 Torx-Spezielschrauben befestigen (siehe Beutel).
Die Befestigungsschrauben dürfen nur mit geeignetem Werkzeug für TORX T20 mit einem max. Drehmoment von 1,0 Nm angezogen werden.
4.2 Montage Kontaktträger und Kontaktplatte
Nach Montage des Stulps muss am SECUREconnect 100R der Kontaktträger mit den 3 Kontaktplatten montiert werden.
Die 3 Kontaktplatten sind schon im Kontaktträger montiert, so dass diese Kontakteinheit nur noch in die dafür vorgesehene Aufnahme am Stulp hineingedrückt werden muss. Die Kontakteinheit rastet leicht ein und lässt sich durch vorsichtiges Aushebeln mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. Schraubendreher) wieder lösen.
Kontaktträger mit Kontaktplatte
7
SECUREconnect 100
4.3 Falzluft (Kammermaß) einstellen
Im Auslieferungszustand ist SECUREconnect 100F für eine Falzluft (Kammermaß) von 0-6 mm eingestellt. Um dieses Maß auf 6-12 mm zu erhöhen, können mittels eines kleinen
Schraubendrehers die seitlich neben den Stößelkontakten bendlichen Begrenzungsklammern
herausgezogen werden. Hierzu ist der Aufkleber „Hubverstellung der Kontakte“ vorsichtig zu entfernen (später wieder ankleben). Die Stößelkontakten ragen jetzt 12 mm aus dem Gerät.
Bei Falzlufteinstellung 6-12 mm bitte Begrenzungsklammern nicht wieder einsetzen!
Um SECUREconnect 100F wieder für eine Falzluft von 6 mm zu begrenzen, drücken Sie die Stößelkontakte bis zum Anschlag hinein und schieben die Begrenzungsklammern wieder ins Gerät.
Achtung
Verwenden sie keine Falzlufteinstellung von 6-12 mm, wenn die Falzluft kleiner als 6 mm ist. Dies erhöht die Belastung der Kontakte und verringert die Lebensdauer des Gerätes.
Aufkleber wegen Schutzwirkung bitte wieder anbringen!
8
Strom- und Datenübertrager
4.4 Vorbereitung zum Einbau in die Tür
Je nach Werkstoff der Tür (Holz-, Metall-, Kunststofftür) müssen für den Einbau von SECUREconnect 100 unterschiedliche und geeignete Befestigungsschrauben verwendet
werden, deren Art und Länge von den verwendeten Prolen abhängig sind.
Der maximale Durchmesser der Schrauben darf jedoch 4,0 mm nicht überschreiten. Die Befes­tigungsschrauben sollten sich ohne Widerstand an SECUREconnect 100 und Stulp durch das Gerät schieben lassen.
Ausreichend Platz für eine Kabelschlaufe berücksichtigen. Achten Sie beim Befestigen des SECUREconnect 100 in der Tür darauf, dass sich der Stulp
(vor allem bei Flachstulpen) nicht verformt. Die Stößelkontakte am SECUREconnect 100F und die Kontaktächen am
SECUREconnect 100R müssen im eingebauten Zustand exakt gegenüberliegen und dürfen keinen Versatz von mehr als 2 mm haben.
Versatz max. 2 mm
Darstellung für Holztüren. Bei Metall und Kunststoff wird SECUREconnect 100F über Stulpschrauben befestigt.
Bitte beiliegende Einbauzeichnung Nr. 0-45733-LO beachten.
9
SECUREconnect 100
5 Anschlusshinweise
5.1 Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss
Achtung:
Bei Installation und Leitungsverlegung sind die Vorschriften und Normen für SELV Spannung einzuhalten.
Bei der Leitungsverlegung ist unbedingt darauf zu achten, dass die Kabel im Schloss- bzw. Stulpbereich beim Einbau nicht gequetscht oder beschädigt werden können.
Abzweigdosen sollten für Wartungsarbeiten zugänglich sein. Kabelart, Leitungslängen und
-querschnitte dürfen nur gemäß den Vorgaben ausgeführt werden.
5.2 Allgemeine Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100
Zum einfacheren Anschluss lassen sich alle Anschlussklemmen nach vorn abziehen.
5.3 Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100F (Flügelteil)
5.3.1 Anschlussklemmen Rückmeldekontakte (I1 - I4 / V4)
Hier werden die Rückmeldekontakte der elektromechanischen oder elektromotorischen Schlös­ser (soweit vorhanden und benötigt) angeschlossen.
Diese Meldungen werden bei geschlossener Tür an SECUREconnect 100R verschlüsselt übertragen und über die Relais eines angeschlossenen I/O-Modules I/O10 (Optional) 1:1 poten­tialfrei als Wechselkontakt ausgegeben.
(siehe Anschlussplan im Anhang)
10
SECUREconnect 100F
Strom- und Datenübertrager
5.3.2 Anschlussklemmen Elektrische Schlösser
An die Klemmen GS, VS und 90 können mechatronische Schlösser von GU BKS angeschlos­sen werden (siehe jeweils Anschlussplan der verschiedenen Schlösser im Anhang).
5.3.3 Anschlussklemmen LED
An die Anschlussklemmen 56 und GS kann eine LED zur Signalisierung des Öffnungszustan­des angeschlossen werden. Dies kann z.B. für einen beleuchteten Türknopf, Stangengriff etc. genutzt werden. Der Stromausgang ist kurzschlussfest und auf 20 mA begrenzt, so dass die LED ohne Vorwiderstand angeschlossen werden kann.
Der Stromausgang wird ca. 3 s nach Zurückfahren der Verriegelung solange eingeschaltet, bis die Verriegelung wieder ausgefahren ist. Bei geöffneter Tür oder Dauerentriegelung jedoch nicht länger als 15 s.
Die Einschaltdauer ist nicht veränderbar.
5.3.4 Option 1-3
Die Klemmen 94, 95, 96 sind für optionale Anwendungen reserviert.
SECUREconnect 100F
Klemmen 94-96
11
SECUREconnect 100
5.3.5 Modulschacht
SECUREconnect 100F kann mit Funktionsmodulen zur Funktionserweiterung ausgestattet werden, die in den Modulschacht des Gerätes eingeschoben werden.
Der Modulschacht ist für zukünftige Anwendungen reserviert und wird nach Entfernen des Stulps durch Herausdrehen der 3 Stulpbefestigungsschrauben des SECUREconnect 100F zugänglich.
Nähere Informationen zum Einbau sind in der Montage- und Bedienungsanleitung der jeweili­gen GU Komponente beigelegt.
SECUREconnect 100F
Modulschacht
12
Strom- und Datenübertrager
5.4 Beschreibung der Anschlüsse SECUREconnect 100R (Rahmenteil)
5.4.1 Anschlussklemmen externe 24V DC Spannungsversorgung
An die Klemmen V42 und G42 kann eine externe 24V DC Spannungsversorgung zum Betrieb des SECUREconnect 100 angeschlossen werden.
Achtung:
Es dürfen nur Spannungsquellen 24V DC nach DIN EN 60950 eingesetzt werden.
SECUREconnect 100R
*)
Stabilisiertes Netzteil 230 / 24 V, 1 A
*) Anschluss am „Ausgang“
5.4.2 Anschlussklemmen GU-BKS-NET - Bus
An die Klemmen LA und LB wird der GU-BKS-NET - Bus angeschlossen. Über diesen BUS kann SECUREconnect 100 mit anderen kompatiblen BUS-Teilnehmern
(z.B. Fluchttürsteuerung FTNT10) kommunizieren. Nähere Informationen zur Funktion sind der Montage und Bedienungsanleitung zu
GU-BKS-NET beigelegt.
5.4.3 Anschlussklemmen Steuereingänge
An die Anschlussklemmen V4, 91, 92, 93 werden potentialfreie Kontakte zum Öffnen/ Schließen der Tür angeschlossen. (Taster, Relais, Zutrittskontrolle, etc.)
13
SECUREconnect 100
Ø20
5.4.4 Anschluss 230V AC Spannungsversorgung
SECUREconnect 100 kann mit einer 230V AC Spannung betrieben werden. Hierzu wird das Netzkabel, nach dem sicheren Verlegen im Türrahmen, im unteren Bereich des
SECUREconnect 100R eingesteckt und zwingend mittels beigelegter Kabelbinder am Gerät
xiert, so dass ein Lösen verhindert wird.
Achtung
Bei Metall- und Kunststofftüren ist zur Leitungseinführung eine min. Ø 20 mm große Bohrung vorzusehen.
Die Bohrung muss mit der beiliegenden Kabeltülle zum Schutz der Zuleitung versehen werden. Alle Kanten, über die die Netzzuleitung geführt wird, dürfen nicht scharfkantig und müssen
gratfrei sein.
SECUREconnect 100R
für Bohrung
Wird SECUREconnect 100 an 230V AC angeschlossen, steht an den Klemmen V42 und G42 für weitere externe Geräte eine Spannung 24V DC, 0,2 A zur Verfügung.
14
Strom- und Datenübertrager
6 Inbetriebnahme
Bitte die Montagehinweise in Kapitel 4 beachten!
1. Bauen Sie SECUREconnect 100F in den Türügel ein und schließen Sie das elektrische Schloss entsprechend den angeführten Anschlussplänen an.
ACHTUNG!
Kabel können beim Eindrehen der Befestigungsschrauben beschädigt werden!
Empfehlung: Schraube durch das Gerät stecken und Kabel neben der Schraube mit Klebe-
band xieren.
2. Bauen Sie SECUREconnect 100R genau gegenüberliegend in den Türrahmen ein.
Achten Sie darauf, dass beim Schließen der Tür die Stößelkontakte des SECUREconnect 100F genau auf die Kontaktächen des SECUREconnect 100R treffen (siehe dazu Montagezeichnung 0-45733-L0).
3. Schließen Sie SECUREconnect 100R an die Betriebsspannung (230V AC oder 24V DC) an.
6.1 Aufbau der Kommunikation
6.1.1 Codieren
Bei der Inbetriebnahme blinken beide Status LEDs des SECUREconnect 100 nach Anlegen der Betriebsspannung abwechselnd rot / grün.
Die Status LED am SECUREconnect 100F blinkt grün, wenn die Tür einmal kurze Zeit ge­schlossen und mit Spannung versorgt wurde. Dies zeigt eine normale Funktionalität an.
In diesem Zustand kommuniziert jedes SECUREconnect 100R mit jedem SECUREconnect 100F bei voller Funktionalität.
Als erste Sicherheitsstufe erfolgt die Datenübertragung zwischen den Geräten AES-codiert (abhörsicher verschlüsselt).
Sind SECUREconnect 100R und SECUREconnect 100F für 15 Min. miteinander ununterbro­chen verbunden, gehen die Geräte als zweite Sicherheitsstufe eine untrennbare „Partnerschaft“ ein, indem ein Zufallscode generiert und zukünftig zwischen den Geräten ausgetauscht wird.
SECUREconnect 100R und SECUREconnect 100F werden danach keine fremden Flügel­oder Rahmenteile mehr akzeptieren.
6.1.2 Trennen
Ein Trennen der Codierung zwischen SECUREconnect 100R und SECUREconnect 100F und der Austausch einer einzelnen Komponente ist nicht möglich.
Im Fehlerfall werden SECUREconnect 100R und SECUREconnect 100F immer als Paar ausgetauscht.
15
SECUREconnect 100
6.2 LED - Signalisierung
Die LED - Signalisierung am SECUREconnect 100 ist ein wichtiges Hilfsmittel bei der Inbe­triebnahme oder Fehlersuche. Sie gibt Auskunft über die verschiedenen Zustände des Gerätes.
6.2.1 Anzeigen am SECUREconnect 100R
LED grün / LED rot
0,5 Hz abwechselnd blinkend LED grün / LED rot 1 Hz abwechselnd blinkend
LED grün 0,5 Hz blinkend LED grün 1 Hz blinkend LED rot 2 Hz blinkend LED rot 5 Hz blinkend
Anzeige bei geschlossener und geöffneter Tür.
6.2.2 Anzeigen am SECUREconnect 100F
LED grün
1 Hz blinkend LED grün 0,5 Hz blinkend
LED grün aus LED grün 5 Hz blinkend
Anzeige bei geschlossener Tür, sowie bis 15 s nach Öffnen der Tür.
Normalzustand, uncodiert,
keine Kommunikation mit anderen Geräten am GU-BKS NET - Bus Normalzustand, uncodiert, Kommunikation mit mindestens einem Gerät am GU-BKS NET - Bus
Normalzustand, codiert, keine Kommunikation mit anderen Geräten am GU-BKS NET - Bus Normalzustand, codiert, Kommunikation mit mindestens einem Gerät am GU-BKS NET - Bus Temperatur zu hoch
Fehler: Kurzschluss
Normalzustand, uncodiert
Normalzustand, codiert
Spannungsversorgung zwischen SECUREconnect 100R und 100F ist längere Zeit unterbrochen
Fehler: Kurzschluss, Abschaltung, Kondensatoren….
Erläuterung:
5 Hz = 5 x blinken / Sekunde 2 Hz = 2 x blinken / Sekunde 1 Hz = LED 1/2 Sekunde an, 1 x blinken / Sekunde 0,5 Hz = LED 1 Sekunde an
16
Strom- und Datenübertrager
6.3 Funktionen mit elektromotorischen Schlössern
(Direktanschluss an die Klemmen V4, 91, 92, 93)
6.3.1 Kurzzeit AUF
Wird ein an den Klemmen 93 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt betätigt, wird bei ge­schlossener Tür an SECUREconnect 100F das Signal zum Öffnen des elektrischen Schlosses und zum Einfahren der Falle erteilt.
Wird die Tür geöffnet, fährt das elektrische Schloss die Falle nach 3 s wieder aus. Die Tür ist somit beim Schließen sofort verriegelt.
Bleibt die Tür geschlossen, wird der Fallenriegel nach 2 - 20 s (einstellbar) ausgefahren.
Achtung:
Hier kann es vorkommen, dass die Falle auf das Schließblech auäuft. Bitte kontrollieren sie den Verschlusszustand der Tür.
Wird ein an den Klemmen 93 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt (Tastimpuls) dauer­haft betätigt, bleibt das angeschlossene elektrische Schloss solange geöffnet, wie das Signal anliegt.
• Wird die Tür geöffnet, fährt das elektrische Schloss die Falle nach 3 s wieder aus.
• Wird die Tür wieder geschlossen, fährt das elektrische Schloss die Falle wieder ein.
6.3.2 Dauer AUF
Wird ein a n den Klemmen 91 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt betätigt, wird bei geschlossener Tür an SECUREconnect 100F das Signal zum Einfahren der Falle erteilt.
Die Falle bleibt dauerhaft eingefahren.
Achtung:
Es erfolgt kein automatischer Wiederverschluss des angeschlossenen elek­trischen Schlosses.
Die Anwendung dieser Funktion in Feuerschutz-Türen (DIN 18250) ist unter­sagt! Dieser führt zum Verlust der Feuerschutzzulassung des Türelementes!
6.3.3 Tür verriegeln
Wird ein an den Klemmen 92 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt (Tastimpuls) betä­tigt, wird bei geschlossener Tür an SECUREconnect 100F das Signal zum Wiederverschließen des elektrischen Schlosses erteilt.
Achtung:
Hier kann es vorkommen, dass die Falle auf das Schließblech auäuft.
Bitte kontrollieren sie den Verschlusszustand der Tür.
17
SECUREconnect 100
6.4 Funktionen mit elektromechanischen Schlössern (EK)
6.4.1 Tür Kurzzeit AUF (Drücker einkuppeln)
Wird ein an den Klemmen 93 / V4 angeschlossener, potenzialfreien Kontakt betätigt, wird bei geschlossener Tür an SECUREconnect 100F das Signal zum Einkuppeln des Türdrückers erteilt.
• Bleibt die Tür geschlossen, wird der Türdrücker nach 20 s wieder ausgekuppelt.
• Wird die Tür geöffnet, wird der Türdrücker nach 3 s wieder ausgekuppelt.
• Wird ein an den Klemmen 93 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt dauerhaft
betätigt, bleibt der Türdrücker solange eingekuppelt, wie das Signal anliegt (s.o.).
• Wird die Tür geöffnet, wird der Türdrücker nach 3 s wieder ausgekuppelt.
• Wird die Tür wieder geschlossen, wird der Türdrücker wieder eingekuppelt.
6.4.2 Tür Dauer AUF
Wird ein an den Klemmen 91 / V4 angeschlossener, potenzialfreier Kontakt (Tastimpuls) betätigt, wird bei geschlossener Tür an SECUREconnect 100F das Signal zum Einkuppeln des Türdrü­ckers erteilt.
• Bleibt die Tür geschlossen, bleibt auch der Türdrücker dauerhaft eingekuppelt.
• Wird die Tür geöffnet, wird der Türdrücker nach 3 s wieder ausgekuppelt.
•
Wird die Tür wieder geschlossen, wird der Türdrücker wieder eingekuppelt.
6.4.3 Tür schließen (Drücker auskuppeln)
Wird ein an den Klemmen 92 / V4 angeschlossener, potentialfreier Kontakt betätigt, wird bei geschlossener Tür an SECUREconnect -F das Signal zum Auskuppeln des Türdrückers erteilt.
Kurzzeit- / AUF z.B. Sprechanlage, Zutrittskontrolle, Zeitschaltuhr
+ 24 V
Kurzzeit AUF (Impuls)
Schließen (Impuls) / Drücker auskuppeln
Dauer AUF (Impuls)
braun weiß gelb grün
Beiliegendes Anschlusskabel
mit Klemmen
18
Loading...
+ 42 hidden pages