![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg1.png)
Strona 1 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Nr produktu 00123423
Wilgotnościomierz do materiałów
Greisinger GMK 210, nieinwazyjny
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg2.png)
Strona 2 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
1 Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru wilgotności (% u) i zawartości wody (% w) w materiałach o
płaskiej powierzchni i grubości co najmniej 10 mm.
Ponadto możliwe jest bardzo szybkie i wygodne wyszukiwanie wilgotnych miejsc za pomocą „trybu
detektora”, tutaj wyświetlana wartość jest względna [cyfra].
Pomiar odbywa się w izolowanym punkcie pomiarowym z tyłu urządzenia.
GMK 110 szczególnie nadaje się do pomiaru wilgotności w następujących materiałach: drewno GRP
GMK 110 został specjalnie zaprojektowany, aby spełnić wymagania dotyczące wilgotności w łodziach,
samochodach kempingowych i przyczepach kempingowych.
Do stosowania na budowie zalecamy GMK 100 (drewno, podłoga
charakterystyka jastrychu i gipsu, wilgotność CM)
Należy przestrzegać wymagań bezpieczeństwa (patrz poniżej). Z urządzenia można korzystać
wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w odpowiednich warunkach. Używaj urządzenia ostrożnie
i zgodnie z jego danymi technicznymi (nie rzucaj nim, nie uderzaj,…) Chroń urządzenie przed brudem.
2 Uwaga ogólna
Przeczytaj uważnie ten dokument i przyzwyczaj się do obsługi urządzenia przed jego użyciem.
Dokument ten należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby w razie wątpliwości mógł się z nim
zapoznać.
2.1 Znaki i symbole bezpieczeństwa
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg3.png)
Strona 3 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Ostrzeżenia są oznaczone w tym dokumencie następującymi znakami:
Uwaga! Ten symbol ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, śmiercią, poważnymi
obrażeniami i znacznym uszkodzeniem mienia w przypadku nieprzestrzegania.
Uwaga! Ten symbol ostrzega przed możliwymi niebezpieczeństwami lub niebezpiecznymi sytuacjami,
które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania.
Uwaga! Ten symbol wskazuje procesy, które mogą pośrednio wpływać na działanie lub wywoływać
nieprzewidziane reakcje w przypadku nieprzestrzegania.
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa
To urządzenie zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
dotyczącymi urządzeń elektronicznych. Nie można jednak zagwarantować jego bezawaryjnej pracy i
niezawodności, chyba że podczas użytkowania urządzenia będą przestrzegane standardowe środki
bezpieczeństwa i specjalne wskazówki bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji.
1. Bezproblemowe działanie i niezawodność urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy
urządzenie nie jest poddawane żadnym innym warunkom klimatycznym niż te określone w
„Specyfikacji”. Jeśli urządzenie zostanie przetransportowane z zimnego do ciepłego środowiska,
kondensacja może spowodować awarię funkcji. W takim przypadku upewnij się, że temperatura
urządzenia dostosowała się do temperatury otoczenia przed próbą ponownego uruchomienia.
2.
Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko związane z jego uruchomieniem, urządzenie należy natychmiast
wyłączyć i odpowiednio oznaczyć, aby uniknąć ponownego uruchomienia. Bezpieczeństwo operatora
może stanowić ryzyko, jeśli: - widoczne jest uszkodzenie urządzenia - urządzenie nie działa zgodnie z
przeznaczeniem - urządzenie było przechowywane przez dłuższy czas w nieodpowiednich warunkach.
W razie wątpliwości należy zwrócić urządzenie do producenta w celu naprawy lub konserwacji.
3. Podczas podłączania urządzenia do innych urządzeń połączenie musi być zaprojektowane
najdokładniej, ponieważ połączenia wewnętrzne w urządzeniach innych producentów (np. Połączenie
GND z uziemieniem ochronnym) mogą prowadzić do niepożądanych potencjałów napięcia, które
mogą prowadzić do wadliwego działania lub zniszczenia urządzenia i podłączone urządzenia.
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg4.png)
Strona 4 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
To urządzenie nie może być zasilane z uszkodzonym lub uszkadzającym zasilaczem. Zagrożenie życia
przez porażenie prądem!
4.
Nie należy używać tych produktów jako urządzeń bezpieczeństwa lub awaryjnego zatrzymania, ani w
żadnym innym zastosowaniu, w którym uszkodzenie produktu może spowodować obrażenia ciała lub
szkody materialne. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń ciała i szkód materialnych.
5.
Tego urządzenia nie wolno używać w obszarach zagrożonych wybuchem! Używanie tego urządzenia
w obszarach zagrożonych wybuchem zwiększa niebezpieczeństwo deflagracji, wybuchu lub pożaru z
powodu iskrzenia.
3 Opis produktu
3.1 Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje: GMK 210 9V - akumulator Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi
3.2 Wskazówki dotyczące użytkowania i konserwacji
Jeżeli na dolnym wyświetlaczu pojawi się „bAt”, oznacza to, że bateria została zużyta i należy ją
wymienić. Jednak urządzenie będzie działać poprawnie przez pewien czas.
Podczas przechowywania urządzenia w temperaturze powyżej 50 ° C należy wyjąć baterię. Zalecamy
wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
4 Obsługa
4.1 Elementy wyświetlacza
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg5.png)
Strona 5 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
1: Główny wyświetlacz
Wyświetlanie aktualnej zawartości wilgoci lub wody
2: Wyświetlanie materiału
Wyświetlana jest nazwa wybranej krzywej charakterystyki materiału
3: ocena wilgotności
Ocena wilgoci za pomocą wykresu słupkowego
4: HOLD (zatrzymaj)
Wartość pomiarowa jest „zamrożona” ( Przycisk Hold)
4.2 Elementy sterowania
Przycisk 1:
klawisz włączania / wyłączania,
Naciśnij długo: wyłącz urządzenie
Naciśnij krótko: aktywacja podświetlenia patrz rozdział 11, „Li”
Przycisk 2:
Uporządkuj
Wybór materiału: w górę, patrz rozdział 5.5
Przycisk 3:
Przytrzymaj:
Naciśnij krótko: Wartość prądu pomiarowego zostaje „zamrożona” (funkcja Hold), wyświetla się
„HLD”
Naciśnij przez 2 sekundy: funkcja zerowania (patrz rozdział 5.6)
Przyciski 2 i 3 razem:
posortuj
Wybór materiału: w dół, patrz rozdział 5.5
Przełącznik głębokości:
(po prawej stronie)
Przełącznik przesuwny w górę: głębokość pomiaru 10 mm (d 10)
Przełącznik przesuwny w dół: głębokość pomiaru 25 mm (d 25)
Po zmianie głębokości pomiaru na krótko wyświetla się „d 10” (dla 10 mm) lub „d 25” (dla 25 mm).
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg6.png)
Strona 6 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
4.3 Miejsce pomiarowe: tył
Tylna strona urządzenia:
Cała ciemnoszara powierzchnia musi leżeć na mierzonym materiale bez szczeliny powietrznej.
Obszary „10 mm” (szary) i „25 mm” (biały) oznaczają obszar, pod którym jest mierzony głównie.
4.4 Rozpoczęcie pracy
Włącz urządzenie za pomocą przycisku
Po teście segmentowym urządzenie wyświetla pewne informacje do swojej konfiguracji:
S. 10 - jeżeli istnieje regulacja nachylenia dla pomiaru 10 mm (patrz rozdział 12)
S.25 - jeżeli istnieje regulacja nachylenia dla pomiaru 25 mm (patrz rozdział 12)
P.OF - jeżeli funkcja automatycznego wyłączania jest aktywna (patrz rozdział 11)
Urządzenie jest gotowe do późniejszego pomiaru.
5 Podstawy pomiaru
5.1 Pole pomiarowe i głębokość
Urządzenie mierzy za pomocą pola elektrycznego (metoda pomiaru pojemnościowego), które
rozchodzi się od tylnej strony w dół. Głębokość pomiaru można zmieniać między ok. 10 mm i 25 mm z
przełącznikiem przesuwnym.
Widok z boku: pole pomiarowe i głębokość penetracji dla ustawienia przełącznika „10 mm”
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg7.png)
Strona 7 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Widok z boku: pole pomiarowe i głębokość penetracji dla ustawienia przełącznika „25 mm”
Dane głębokości penetracji 10 mm i 25 mm są jedynie wartościami przybliżonymi. Rzeczywista
głębokość będzie tym większa, im bardziej wilgotny będzie mierzony materiał. Dlatego obszary
głębsze niż 25 mm będą mierzone w bardzo mokrych materiałach i dla ustawienia przełącznika 25
mm.
Na tylnej stronie zaznaczono obszar, w którym jest w przeważającej mierze mierzony.
Uwaga
Aby uzyskać precyzyjne pomiary, urządzenie musi leżeć na mierzonym materiale nie tylko w
zaznaczonym punkcie pomiarowym, ale na całej jego tylnej stronie. Jeśli między urządzeniem a
materiałem jest szczelina powietrzna, zmierzona wartość będzie zbyt sucha!
Kilka przykładów pomiarów, które nie są dokładne. (Zmierzona wartość jest zbyt sucha we wszystkich
przypadkach):
pomarszczona powierzchnia (skrajny przykład!) | niestabilna powierzchnia | materiał zbyt cienki
5.2 Ocena wilgotności („MOKRY” - „ŚREDNI‟ - „SUCHY”)
Oprócz wartości pomiaru istnieje wskaźnik wilgotności za pomocą wykresu słupkowego i sygnału
akustycznego (jeśli jest aktywowany (patrz rozdział 11): dlatego określenie „mokro lub sucho” jest
łatwe i wygodne dla większości zastosowań i nie można go już wywnioskować z literatury i stoły
![](/html/6d/6d65/6d656176c63df5a65b4ed54de9b97aa14c426fa1dd44caaa02afbb36a540238f/bg8.png)
Strona 8 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Uwaga
Jednak ta ocena może być tylko pierwszą przybliżoną wartością, ponieważ czynniki takie jak pole
zastosowania mierzonego materiału muszą być wzięte pod uwagę przy ocenie końcowej. To
urządzenie nie może całkowicie zastąpić wiedzy doświadczonego rzemieślnika lub eksperta
technicznego.
5.3 Trzymanie urządzenia
Uwaga
Zawartość wody w dłoni ma wpływ na wartość pomiaru, jeśli urządzenie jest trzymane niewłaściwie.
Najlepsze wyniki zostaną osiągnięte, jeśli odłożysz urządzenie lub przytrzymasz je w sposób pokazany
na rysunku 3.
Zdjęcie 1: Odbity w niewłaściwy sposób! Zdjęcie 2: ustanowione Zdjęcie 3: Odbyło się we właściwy
sposób
5.4 Wilgotność i zawartość wody
W zależności od zastosowania potrzebna jest wilgotność u lub zawartość wody w. Stolarz, stolarz itp.
Zwykle używają wilgoci u (w odniesieniu do masy suszonej w piecu) Zawartość wody w jest zwykle
stosowana do materiałów palnych (tj. Brykiet drzewny). Możesz wybrać, czy urządzenie ma używać
wilgoci czy zawartości wody (patrz rozdział 11).
Wilgotność u (w odniesieniu do masy suszonej w piecu) - zalecane ustawienie
wilgotność u [%] = ((masa mokra - masa sucha) / masa sucha) * 100
lub:
wilgotność u [%] = (masa wody / masa suchej masy) * 100