Greisinger GMK 100 User guide [hu]

H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 1 12-ből
H68.0.01.6B-01
az 1.0 GMK 100
Használati útmutató kapacitív, roncsolásmentesen
anyagnedvességet mérő
műszerhez
verziótól
WEEE-Reg.-sz. DE 93889386
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 2 12-ből
1Rendeltetésszerű használat:
A műszer a sík felületű és legalább 10 mm vastagságú anyagok nedvességét (%u-ban) illetve a víztartalmát (%w-ben) méri. A mérés a műszer alján lévő szigetelt mérőfelületen történik.
Felhasználási
területe: fa beton, esztrich vakolat
és még sok más...
A használati útmutató biztonsági előírásait figyelembe kell venni (lásd alább). A mérőműszert
csak olyan feltételek mellett és olyan célokra szabad használni, amelyekre kifejlesztették.
A készüléket kíméletesen kell kezelni, és a műszaki adatoknak megfelelően kell használni (ne
dobja el, ne üsse neki valaminek, stb.). Nedvességtől és víztől óvni kell!
2Általános tudnivalók
Figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy megismerje a készülék kezelését, még
mielőtt használatba venné. Őrizze meg jól ezt az útmutatót, hogy kétség esetén bármikor
rendelkezésére álljon. Ha a készüléket 50°C-nál magasabb hőmérsékleten tárolja, vegye ki belőle az elemet. Tanács: ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az
elemet. Kifutásveszély!
3Biztonsági tudnivalók:
A készülék az elektronikus mérőkészülékekre érvényes biztonsági előírások szerint lett gyártva és
bevizsgálva. A készülék kifogástalan működése és üzembiztonsága csak az általános biztonsági
óvintézkedéseknek és az ebben a használati útmutatóban közölt készülékspecifikus biztonsági előírásoknak a használat során történő betartása mellett garantálható.
1. A készülék kifogástalan működése és üzembiztonsága csak a "Műszaki adatok" c. fejezetben megadott klimatikus viszonyok betartása mellett garantálható.
Ha a készülék hidegről meleg helyre kerül, a páralecsapódás következtében működésében
zavar keletkezhet. Ez esetben meg kell várni a készülék használatba vétele előtt, hogy az felvegye a helyiség hőmérsékletét.
2. FIGYELMEZTETÉS: Ha feltételezhető, hogy a készülék már nem működtethető
biztonságosan, akkor üzemen kívül kell helyezni, és további használatát megfelelő jelöléssel meg kell akadályozni. A felhasználó biztonságát a készülék veszélyeztetheti, ha pl. a készülék
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- már nem működik előírásszerűen,
- - hosszabb ideig nem megfelelő körülmények között tárolták. Kétség esetén a gyártóhoz küldje el a műszert javításra vagy karbantartásra.
3. FIGYELEM! Ez a készülék nem való biztonsági alkalmazásokra, vészkikapcsoló
berendezésekhez, vagy olyan alkalmazásokra, ahol a hibás működés sérüléseket
vagy anyagi károkat okozhat. Ha nem veszi figyelembe ezt az információt, súlyos egészségkárosodásra és anyagi károkra kerülhet sor.
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 3 12-ből
1 gomb:
Be-kikapcsoló,
A kikapcsoláshoz hosszan nyomva tartani; röviden megnyomva: A háttér világítás
bekapcsolása, lásd a 13, „Li“ fejezetet
2-es gomb
sort (felfelé rendez)
Jelleggörbe kiválasztás: felfelé, lásd 6.4 fejezetet
3. gomb:
Hold (tartás)
hold röviden megnyomva: az aktuális mérési
érték mentése („HLD“ a kijelzőn)
2 másodpercig megnyomva: nullázza a műszert (lásd 6.5
A 2 és 3 gomb együtt:
sort (lefelé rendez)
Jelleggörbe kiválasztás: lefelé, lásd 6.4 fejezetet
Mélység kapcsoló:
(a műszer
jobboldalán)
Tolókapcsoló felső állásban: kb. 10 mm mérési
mélység (d 10) tolókapcsoló alsó állásban: kb. 25 mm mérési mélység (d 25) A tolókapcsoló állás módosítása
után a kijelzőn röviden „d 10“ = 10mm ill. „d 25“ = 25mm
1: Fő kijelző
Az aktuális anyag nedvességének vagy víztartalmának kijelzése
2: Jelleggörbe kijelzés
Megjeleníti a kiválasztott jelleggörbét
3: Nedvesség értékelés
Az anyag állapotának kiértékelése oszlop diagrammal: DRY= száraz,
4: HLD
a mért értéket ‚kimerevíti‘ (megtartó gomb)
4Kezelés
4.1 Kijelző elemek
4.2 Kezelőszervek
4.3 Mérőfelület: a műszer alsó lapja
Műszer alsó felület: A komplett szürke felület légrésmentesen kell felfeküdjön a mért
terméken. A „10 mm“ (szürke) és a „25 mm“ (fehér) felületek jelzik azt a
felületet, amely alatt a leginkább végbe megy a mérés.
5Üzembe helyezés
A készüléket kapcsolja be a nyomógombbal. A szegmensek tesztje ( ) után a készülék röviden informál a konfigurációjáról:
S. 10 ha a 10 mm-es mérésnél mérési mélység-változtatásra került sor (lásd 14 fejezetet) S. 20 ha a 25 mm-es mérésnél mérési mélység-változtatásra került sor (lásd 14 fejezetet) P.OF ha az automatikus készülék lekapcsolás aktiválva van (lásd a 13
fejezetet) Ezután a műszer mérésre kész.
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 4 12-ből
6A mérés alapelve
5
6.1 Mérő felület & mérési mélység
A készülék elektromos térrel mér (kapacitív mérési eljárással), amely a műszer aljáról
terjed ki. A mérési mélységet egy tolókapcsolóval 10 mm és 25 mm között állíthatjuk.
Oldalnézet: Mérőmező és behatolási mélység „10 mm-es“ kapcsoló
állásnál
Oldalnézet: Mérőmező és behatolási mélység „25 mm-es“ kapcsoló
állásnál
A mérés 10 mm-es és 25 mm-es behatolási mélység értékei csupán tájékoztató értékek. A műszer annál mélyebbre mér, minél nedvesebb az anyag. Így igen nedves anyagnál és „25 mm-es“ kapcsolóállásnál 25 mm-nél mélyebbre is mér.
A készülék hátoldalára fel van nyomtatva a mérő felület, amely körül a műszer elsősorban mér.
FIGYELEM: Pontos méréshez a nyomtatott jelzéstől függetlenül a készülék teljes felületével fel kell
feküdjön! Ha légrés van a műszer és az anyag között, a műszer túl "szárazra" mér!
Néhány rossz példát mutatunk, amelyeknél nem precíz a mérés (a kijelzett érték mindig túl száraz):
Hibás: Deformált felület (itt extrém módon!)
6.2 Nedvesség értékelés ('WET = nedves' - 'MEDIUM' - 'DRY = száraz')
A mért értéket az egyidejűleg megjelenő oszlop diagram értékeli ki és (amennyiben aktiválva van,
hangjelzés jelzi (lásd 13 fejezetet): A ‘nedves vagy száraz‘ közötti döntéshez nem kell a továbbiakban irodalmi adatokat és táblázatokat igénybe venni.
A kijelzés csak irányérték, a végleges elbírálás az anyag felhasználási területétől is függ. Egy
kisiparos vagy szakértő tapasztalata a készüléket csak kiegészítheti, de nem helyettesítheti!
Hibás: szabálytalan felület Hibás: túl csekély anyagvastagság
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 5 12-ből
Jelleggörb
Mélység
rEF
Referencia jelleggörbe
d.45
Fa, sűrűség 450 kg/m3
d.50
Fa, sűrűség 500 kg/m3
d.55
Fa, sűrűség 550 kg/m3
d.60
Fa, sűrűség 600 kg/m3
d.65
Fa, sűrűség 650 kg/m3
D 70
Fa, sűrűség 700 kg/m3
d.75
Fa, sűrűség 750 kg/m3
d.80
Fa, sűrűség 800 kg/m3
d.85
Fa, sűrűség 850 kg/m3
d.90
Fa, sűrűség 900 kg/m3
d.95
Fa, sűrűség 950 kg/m3
d.99
Fa, sűrűség 1000 kg/m3
bEt
Beton (sűrűség kb. 2,2 to/m3)
25 mm.
E.ZE
Cement esztrich (sűrűség kb. 2,2
25 mm
E.ZC
Cement-kalciumszulfát terülő esztrich
25 mm
E.an
anhidrit-esztrich
25 mm
P.Gi
Gipszvakolat
10 mm
P.2
Mész és cement vakolat
10 mm
6.3 Hogyan tartsuk a műszert
Ha a készüléket előnytelenül tartjuk a kezünkben, a kéz víztartalma befolyásolhatja a mérési
eredményt. Optimális mérési eredményhez fektessük rá a műszert, vagy tartsuk úgy, ahogy azt a 3 ábra mutatja
1 ábra: hibás tartás ! 2 ábra: ráfektetve helyes ! 3 ábra: helyes tartás !
6.4 Jelleggörbék és anyagok
A függelékben egy táblázat található, amely hozzárendeli a fafajtákat a d.xx fa jelleggörbékhez. A jelleggörbéket a gombokkal lehet kiválasztani:
Anyagkiválasztás felfelé: -t megnyomni
Anyagkiválasztás lefelé: -at egyidejűleg megnyomni FIGYELEM: Egy nem megfelelően kiválasztott jelleggörbe jelentősen hibás mérést
okozhat!
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 6 12-ből
6.5 Műszer nullázása
TANÁCS: A 10 mm-es és a 25 mm-es mérési mélységnek különbözik a nullpontja, és ezért
egymástól függetlenül kell őket beállítani.
A műszert rendszeresen nullázni kell: Ehhez tartsa a
műszert, - mint azt az ábra mutatja - a levegőben, és
tartsa megnyomva a hold“ gombot 2 másodpercen keresztül.
Azt, hogy a nullpont még a helyén van-e, a legkönnyebben az „rEF“ jelleggörbével lehet
meghatározni. Ha a műszer
„rEF“ esetében és levegőbe mérve <0,5 vagy > 0,5
értéket, ill. „Er.4-et“ mutat, a műszert nullázni kell
FIGYELEM: A nullázásnál ügyeljen arra, hogy a
keze ne befolyásolja a mérést. Az ajánlott kéztartást az ábra mutatja.
7Fa mérése
A jelleggörbét az A függelék fafajta táblázatából kell kiválasztani. Példa: Erdei fenyőt kell mérni -> ehhez a d.50 jelleggörbét kell kiválasztani.
A mérésnél a műszert lehetőleg az erezetre merőlegesen kell elhelyezni (lásd a
jobb felső ábrát). Gyalulatlan, vagy elvetemedett felületek alacsony mért
értékeket adnak!
MEGJEGYZÉS: A fa egy természetes anyag. A növekedésétől vagy a
hibáitól függően (ágak, repedések, gyanta táskák) eltérő lehet a fa sűrűsége. Mivel a mérési eredmény a sűrűségtől
függ, ebből több %-os mérési eltérések is adódhatnak.
Az A függelékben fel nem sorolt fákat is lehet mérni, ha a fa száraz állapotú sűrűsége ismert. Egy 0,68 kg/dm3 sűrűségű fát a d.70 jelleggörbével lehet mérni (megfelelően kell kerekíteni: 0,52 ->d.50. 0,53 ­> d.55).
8Vakolat mérése
ÜGYELNI: Egyenetlen felületeknél! A pontos mérés feltétele a műszer alatti
légrés nélküli sima felület. A vakolatban lévő drótháló erősítés mérési hibát okozhat
Ha csak a vakolat nedvességét kell elbírálni, akkor „10 mm-es“ mérési mélységet kell beállítani.
A vakolatoknál jelentősen eltérő termékek léteznek, amelyek sűrűsége igen különböző. A mért
érték erősen függ az anyag sűrűségétől, ebből hibás mérések keletkezhetnek. Ha egy ismeretlen vakolatot kell mérni, vegye figyelembe a „11 Egyéb anyagok mérése“ fejezetet.
9Esztrich mérése
Az esztricht 25 mm-eskapcsolóállásban kell mérni, mivel a megítéléséhez a teljes esztrich vastagságot számításba kell venni.
MEGJEGYZÉS: Frissen felhordott esztrich száradásakor az anyagban egyenlőtlen a nedvesség eloszlás. Az
esztrich felfelé szárad ki, nagy vízmennyiségeket kell felfelé leadjon (elpárologtasson), mielőtt fektetésre alkalmassá válik. Ha páraátnemeresztő burkolatot visznek fel rá, az esztrich szárazabb kell legyen, mint más páraáteresztő padlóburkolat esetében. A műszer által adott nedvesség értékelés csak a tájékozódást segíti! A „fektetésre alkalmas vagy nem“ döntést nem szabad kizárólag a műszerre alapozva meghozni.
FIGYELEM: Páncélozásoknál (acél) vagy padlófűtéseknél a felület közelében
hibás mérések adódhatnak. Vegye figyelembe a 12.2 fejezetben a CM nedvességet is
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 7 12-ből
Vagy
Víztartalom[%] = ( (nedves
tömeg
- száraz
tömeg
) / nedves
tömeg
) *100
Víztartalom [%] = (víz
tömeg
/ nedves
tömeg
) *100
Vagy
Anyagnedvesség u[%] = ( (nedves
tömeg
- száraz
tömeg
) / száraz
tömeg
)
*100
10Gipszkarton mérése
A gipszkarton általában vékony (pl. 12,5mm) -> A mérési mélységet 10mm-re kell állítani. FIGYELEM: Csavarok és a gipszkarton mögötti tartószerkezetek és kábelek
meghamisíthatják a mérést.
11Egyéb anyagok mérése
Jelleggörbe nem áll minden anyagra rendelkezésre. Annak ellenére, hogy egy anyag nincs felsorolva, rajta állapotát kifejező relatív mérések végezhetők! Ehhez ajánljuk az „rEF“ jelleggörbét, (ami egy mértékegység nélküli számérték! Ez szándékosan nem egy %u vagy %w kijelzés!) Megbízhatóan száraz mérési helyeknek a nyilvánvalóan átnedvesedett mérési helyekkel
összehasonlító mérésénél (például egy beázási kár megítélésénél) és (ami felismerhető a só
kivirágzásról, a vizesedési rajzolatról, penészfoltokról) jól megítélhető a vízeloszlás a falban, illetve megtalálható az átnedvesedés oka.
Abszolút kijelzésre (%u vagy %w) ilyen esetekben nincs szükség. FIGYELMEZTETÉS: A fal szerkezete (üreges téglák, habarcs fugák,
páncélozások, stb.) téves okok látszatát keltheti.
12Továbbsegítő információk az anyagnedvesség méréséhez
12.1 Anyagnedvesség u és víztartalom w
A felhasználástól függően általában az anyagnedvességre és néha a víztartalomra is szükség van. Asztalosok és ácsok az anyagnedvességet használják (a szárazanyagra vonatkoztatva / szárítási vizsgálat) A tüzelőanyagok értékelésénél (kandallófa, faapríték stb.) túlnyomórészt a w-t a víztartalmat használják. A műszer mindkét értékre beállítható, lásd a.13 „Konfiguráció" fejezetet.
Anyagnedvesség u (a szárazanyagra vonatkoztatva)
Az egység % u.(gyakran: % atro, súlyszázalékok) Nedves tömeg: Az anyagminta tömege (= a tömeg összsúlya víz + száraz tömeg)
Víz-tömeg: : Az anyagmintában lévő víz tömege Száraz tömeg: Az anyagminta tömege a szárítás után (a vizet elpárologtattuk) Példa: 1kg nedves fa, amely 500g vizet tartalmaz, anyagnedvessége 100% Víztartalom w (= anyagnedvesség aránya az össz tömeghez)
A mértékegység ugyancsak % w. Példa: 1 kg nedves fa, amely 500 g vizet tartalmaz, w víztartalma 50%
12.2 CM nedvesség
A [CM%-ban meghatározott] CM nedvességet gyakran használják építési anyagoknál, mint pl. esztrichnél. Ez a nedvesség megadás hasonló az u anyagnedvességhez: és ugyanazok a képletek vonatkoznak rá. A CM eljárással (nagy mérési ráfordítással elvégezhető roncsolásos mérés) határozzák meg. Németországban esztrich méréseknél a CM mérés az egyedüli elfogadott mérés (az igen időigényes szárítási vizsgálat mellett).
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 8 12-ből
NI
5
4
3
2
1
0 1 2
3
4
% u
5 6 7
1
120
CM-%
[% u] átszámítása [CM-%]-ba
betonnál és cement esztricheknél
A CM vizsgálat és a szárítási vizsgálat (%u) által kapott értékek némely építőanyagnál eltérnek
egymástól! Különösen a cementet tartalmazó építőanyagok CM méréseinek értékei mindig
alacsonyabb értékeket mutatnak mint a szárítási vizsgálat (%u) értéke. Az
átszámítás anyagfüggő, az eltérések
termékenként különbözőek lehetnek.
A bemutatott átszámítás egy a gyakorlatban használható közelítés:
Gipsz-
- nél
- Gipszvakolatnál
- az anhidrit esztrichnél
a mutatott %u érték közel megfelel a CM % értéknek.
13A készülék konfigurálása
A készülék funkcióinak konfigurálásához tegye a következőket::
Kapcsolja ki a készüléket.
gombot nyomja meg és tartsa megnyomva. Kapcsolja be újból a készüléket (nyomja meg
röviden a gombot).
A sort gombot csak akkor eressze el, ha az első paraméter kijelzésen „P.OF“ látható. Állítsa be a paramétert a fel vagy le gombokkal.
A következő paraméterre a nyomógombbal válthat.
Paraméter érték jelentése
gomb gombok
Auto Power-Off (Kikapcsolás késleltetés) gyári beállítás: 20 perc
OF Az automatikus kikapcsolás deaktiválva (folyamatos üzem)
A kijelzés mértékegysége és tartománya gyári beállítás: %u %u Anyagnedvesség kijelzés %u-ban
%w Víztartalom kijelzés %w-ban Háttér világítás gyári beállítás: 5 OF Nincs
világítás
5 … 120 A világítás 5…120 mp után kikapcsol (elem kímélet)
ON A világítás mindig bekapcsolva, ha a készülék be van kapcsolva
Hangjelzés gyári beállítás: bekapcsolva
OF Nincs hangjelzés
Az utolsó paraméter után a gomb újbóli megnyomása tárolja a beállításokat, a készülék újra indul (szegmens teszt).
MEGJEGYZÉS: Ha több mint 2 percig egyetlen gombot sem nyomtak meg, a konfigurálás megszakad.
ON Hangjelzés a nedvesség értékeléshez
Gyári beállítások visszaállítása
NO A beállítások fennmaradnak Go FIGYELEM: Valamennyi beállítás visszaáll a gyári beállításra
Az addig végrehajtott módosítások nem kerülnek a memóriába!
Auto Power-Off (Kikapcsolás késleltetés) percekben. Ha egyetlen gomb sincs megnyomva, a készülék ezen idő lejárta után kikapcsol (beállítható 1 ... 120 perc)
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 9 12-ből
Paraméter
Értékek
Jelentés
Gomb
Gombok
A 10 mm-es mérés emelkedés korrekciója gyári beállítás: of= 0%
OF
-19 … +19
a beállítás %-ban történik
A 25 mm-es mérés emelkedés korrekciója gyári beállítás: of= 0%
OF
-19 … +19
a beállítás %-ban történik
ER. 1
a mérési tartomány túllépve, a mért érték túl nagy.
ER. 4
az érték a kijelzési tartomány alá süllyedt, (mért érték < 19)
ER. 7
7 =rendszerhiba - a készülék egy rendszerhibát észlelt (a készülék hibás, vagy messze
kívül van a megengedett hőmérséklettartományon)
ha a kijelzőn balra megjelenik bAt, akkor az elem kimerült. Rövid ideig azonban
lehet még mérni a készülékkel.
14A műszer finombeállítása
A mérési pontosságot az Ellenőrző kockával PW 25 (külön tartozék) lehet ellenőrizni.
Ehhez az “rEF“ anyag jelleggörbét kell beállítani. Elsőnek a készülék nulla pontját kell beállítani (lásd a 6.5 fejezetet). A műszert helyezze rá az ellenőrző kockára. A kijelzőn a GMK 100-ra nyomtatott érték kell megjelenjen. Ha itt eltérések jelentkeznének, a műszert a növekedés korrekcióval jusztírozni lehet:
Kijelzés rEF =(mért érték rEF * (1 + növekedés korrekció / 100 )
A készülék finombeállítását a következőképp végezze:
Kapcsolja ki a készüléket.
gombot nyomja meg és tartsa megnyomva. Kapcsolja be újból a készüléket (nyomja meg
röviden a gombot).
A sort gombot csak akkor eressze el, ha az első paraméter kijelzésen „S. 10“ jelenik meg. Állítsa be a paramétert a fel vagy le gombokkal.
A következő paraméterre a nyomógombbal válthat.
Az utolsó paraméter után a gomb újbóli megnyomása tárolja a beállításokat, a készülék újra indul (szegmens teszt).
MEGJEGYZÉS: Ha több mint 2 percig egyetlen gombot sem nyomtak meg, a konfigurálás megszakad.
Az addig végrehajtott módosítások nem kerülnek a memóriába!
15A pontosság beállítása: finombeállítás-/update szerviz
A készüléket finombeállításra és felülvizsgálatra be lehet küldeni a gyártóhoz vagy a kereskedőhöz.
Ezen felül e gyártónál szükség esetén egy szoftver frissítésre is sor kerülhet, hogy a jövőbeni készülék fejlesztések a régebbi készülék tulajdonosok számára is, kedvező költségek mellett
rendelkezésre álljanak. A műszer aktuális szoftver verziója megjelenik, ha a műszer bekapcsolásakor az on/off gombot nem engedi el, hanem 5 másodpercen túl is megnyomva tartja (pl.: „r. 1,0 1.0“).
16Hiba- és rendszerüzenetek
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 10 12-ből
Az elem végleg kimerült., és ki kell cserélni. Már nem lehet mérni a készülékkel.
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 11 12-ből
Mérés
A mérés elve
Kapacitív (=dielektromos) mérési eljárás, roncsolásmentes
Mérési mélység
2 választható: kb. 10 mm és kb. 25 mm
Jelleggörbék
18 anyag jelleggörbe fához és járatos építőanyagokhoz
Kiegészítő referencia jelleggörbe (rEF) magas felbontású relatív
mérésekhez
Felbontás
0,1 %, 19.9 % felett: 1 % (függően hogy %u vagy %w)
Nedvesség értékelés
Kijelzés: A nedvességet 6 fokozatban értékeli, WET (=nedvestől) a DRY (=szárazig) Hangjelzés: Jelzőhang, a nedvesség értékeléstől függően
Pontosság
A mérés össz pontossága erősen függ a mért termék felhasználási
módjától és jellemzőitől!
Kijelzés
2 kijelző: a jelleggörbéhez és a mért értékhez, háttér világítás
Mérési értéket megtartó
A készülék gombnyomásra elmenti az aktuális értéket.
Üzemi körülmények:
-25°C-tól 50°C-ig; 0 - 80% relatív páratartalom (nem lecsapódó)
Tárolási hőmérséklet:
-25°C-tól 70°C-ig
Tápáramellátás:
9 V-os IEC 6F22 típusú elem (része a szállításnak)
Mérő áram:
Kb. 0.12 mA (Elem élettartam alkáli elemekkel 2500 óra!)
Áram világításhoz:
Kb. 2,5 mA (a hosszú idejű megvilágítás lerövidíti az elem élettartamát! Beállítható a világítás automatikus lekapcsolása)
Elemcsere jelző
az elhasználódott elemet automatikusan "bAt" jelzi, figyelmeztetés: a
Automatikus lekapcsolási funkció:
Ha aktiválva van, automatikusan kikapcsolódik a készülék, ha hosszabb ideig (választhatóan 1..120 perc) nem kezelik.
Készülékház:
Ütésálló ABS-ház, elülső oldal IP65
Méretek:
kb. 106 x 67 x 30 mm (M x Sz x V)
Súly
kb. 135g, elemmel együtt
EMV
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos irányelvek legfontosabb előírásainak, amelyek az EU
tagországoknak egységes jogszabályai vonatkoznak és a
Adja le a kimerült elemeket az erre a célra rendszeresített hulladékgyűjtő állomáson. A készüléket nem szabad a háztartási szeméttartályba dobni. Ha a készüléket el kell távolítani, küldje el közvetlenül nekünk (megfelelően) bérmentesítve). Mi gondoskodunk a készülék szakszerű és környezetkímélő eltávolításáról.
17Műszaki adatok
18Eltávolítás
H68.0.01.6B-01
Használati útmutató GMK 100
Oldal 12 12-ből
Magyar
lat.
Jelleggörb
Hársfa, amerikai.-
Tilia americana
d.45
Hárs, Europai
Tilia vulgaris
d.50
Magnolia
Magnolia acuminata/grandiflora
d.50
Mahagóni, Amerikai
Swietenia spp,
d.50
Mahagoni, Khaya
Khaya spp,
d.50
Mahagóni,
Parashorea plicata / Shorea almon
d.50
Mahagoni, Sapelli
Entandrophragma cylindricum
d.65
Mahagoni, Sipo
Entrandrophragma utile
d.60
Mahagoni, Tiama-
Entandrophragma angolense
d.55
Juhar, Új Guinea
Flindersia pimentelianan
d.55
Massandaruba
Manilkara kanosiensis
d.95
Matai
Podocarpus spicatus
d.50
Menkulang
Heritiera spp.
d.65
Meranti, Sötét vörös
Shorea spp.
d.65
Meranti, Sárga
Shorea multiflora
d.55
Meranti, Fehér
Shorea hypochra
d.55
Merawan
Hopea sulcala
D 70
Merbau
Intsia spp.
d.75
Mersawa
Anisoptera laevis
d.60
Messmate
Eucalyptus obliqua
d.80
Diófa, Amerikai
Juglans nigra
d.60
Diófa, Europai
Juglans regia
d.60
Olajfa
Olea hochstetteri
d.85
Padouk, Afrikai
Pterocarpus soyauxii
D 70
Paldao
Dracontomelum dao
d.65
Paliszander
Dalbergia latifolia / -nigra
d.85
Nyárfa, Fekete-
Populus nigra
d.45
Fenyő, Maritime
Pinus pinaster
d.50
Fenyő, Parana
Araucaria angustifolia
d.50
Fenyő, Radiata
Pinus radiata
d.50
Fenyő, vörös
Pinus resinosa
d.45
Örökzöld mamutfenyő
Sequoia sempervirens
d.45
Rengas
Gluta spp,
d.60
Rimu
Dacrydium cupressinum
d.50
Robinie
Robinia pseudoacacia
D 70
Rózsafa
Pterocarpus indicus
d.55
Mezei szilfa
Ulmus americ. / Ulmus spp.
d.60
Fenyő, vörös-
Abies amabilis
d.45
Jegenyefenyő,Óriás-
Abies grandis
d.45
Jegenyefenyő, Vörös-
Abies magnifica
d.45
Jegenyefenyő, Fehér-
Abies alba
d.45
Tikfa
Tectona grandis
d.65
Wenge
Millettia laurentii
d.80
Nyugati Vörös Cédrus
Thuja plicata
d.45
Ciprusfa
Cupressus spp,
d.45
Magyar
lat.
Jelleggörb
Abachi
Triplochiton scleroxylon
d.45
Afzelia
Afzelia spp.
d.75
Hegyi juharfa
Acer pseudoplatanus
d.55
Cukor juhar
Acer saccharum
D 70
Balau, Bangkirai
Shorea laevis
d.90
Balau, vörös
Shorea guiso
d.85
Bintangor
Calophyllum kajewskii
d.65
Sárga nyír
Betula lutea
d.65
Nyír, molyhos
Betula pubescens
d.60
Bosse
Guarea cedrata
d.55
Bubinga
Guibourtia demeusii
d.85
Európai bükk
Fagus sylvatica
d.65
Cédrus, fehér
Melia azedarach
d.55
Douglasie
Pseudotsuga menziesii
d.50
Douka
Thieghemella africana
d.65
Ébenfa
Diospyros spp,
d.99
Kocsányos tölgy
Quercus petraea
d.65
Tölgy, japán
Quercus spp,
d.65
Eiche, Vörös-
Quercus spp,
d.65
Tölgy, Fehér-
Quercus spp,
d.65
Kőris, Amerikai
Fraxinus americana
d.65
Kőris, Európai
Fraxinus excelsior
d.65
Kőris, Japán
Fraxinus mandshurica
d.60
Lucfenyő
Picea abies
d.45
Lucfenyő, Sitka
Picea sitchensis
d.45
Gum, Sweet
Liquidambar styraciflua
d.50
Hemlock fenyő
Tsuga heterophylla
d.45
Hevea
Hevea Brasiliensis
d.50
Hickory
Carya spp.
d.75
Iroko
Chlorophora excesla
d.65
Jarrah
Eucalyptus marginata
d.75
Jelutong
Dyera costulata
d.45
Jeqituiba
Cariniana spp.
D 70
Kapur
Dryobalanops spp.
d.60
Karri
Eucalyptus diversicolor
d.85
Kempas
Koompassia excelsa
d.80
Erdei fenyő
Pinus sylvestris
d.50
Fenyő, Csavarttűjű
Pinus contorta
d.45
Amerikai Gsárgafenyő
Pinus ponderosa
d.45
Erdei fenyő, Loblolly-
Pinus taeda
d.50
Erdei fenyő, Kátrány-
Pinus palustris
d.60
Fenyő, Fekete-
Pinus nigra
d.55
Fenyő, Cukor-
Pinus lambertiana
d.45
Cseresznyefa.
Prunus serotina
d.60
Cseresznyefa. Europ.-
Prunus avium
d.55
Vörösfenyő, Amerikai-
Larix occidentalis
d.55
Vörösfenyő, Európai-
Larix decidua
d.55
Vörösfenyő, Japán-
Larix kaempferi
d.55
Limba
Terminalia superba
d.50
A Függelék: Fafajta-táblázat
Loading...