Digitální pH-metr a měřič
redoxpotenciálu GMH 5550
Obj. č.: 10 29 60
1. Úvod
Vážení zákazníci!
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za rozhodnutí zakoupit výrobek naší firmy. Jsme přesvědčeni, že
tento přístroj splní Vaše očekávání a bude Vám k užitku. Tento pH-metr je nejen vhodný pro
použití v domácnostech, ale mohou jej využít i rybníkáři, provozovatelé plaveckých bazénů, hodí
se i do fotografických laboratoří, do škol, pro zahradnické účely atd.
Jedná se o profesionální vodotěsný měřící přístroj k měření teploty, pH hodnoty (kyselosti nebo
zásaditosti) a redoxpotenciálu (oxidačně redukčního potenciálu) vody v akváriích, v plaveckých
bazénech, v zahradnictvích, v laboratořích, ve fotolaboratořích, pro účely ochrany životního
prostředí atd. S vhodnými elektrodami můžete tyto hodnoty měřit také v potravinách (maso, sýr,
ovoce), v nápojích, v půdě (v zeminách) atd.
Elektrody k měření pH hodnoty nebo redoxpotenciálu a kalibrační roztoky jakož i další
příslušenství si musíte k tomuto měřícímu přístroji objednat u firmy Conrad zvlášť – viz následující
kapitola „2. Zvláštní příslušenství na objednávku“.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení měřícího přístroje
do provozu a k jeho obsluze. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu
kdykoliv přečíst! Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
jim odevzdali i tento návod k obsluze.
22. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje................................34
23. Technické údaje měřícího přístroje..........................................................................34
2. Zvláštní příslušenství na objednávku
GE 100 BNC
GE 101 BNC
GE 117 BNC
GE 105 BNC
Všechny tyto elektrody jsou vybaveny bajonetovým konektorem (BNC). Tyto elektrody mají
v normálních případech životnost 8 až 10 měsíců. Budete-li tyto elektrody udržovat a čistit
správným způsobem, vydrží Vám déle než 2 roky. K čištění těchto elektrod se používá roztok
kyseliny solné neboli chlorovodíkové (HCl) s koncentrací 0,1 mol nebo speciální čistící roztok
zbavující elektrody proteinů (bílkovin), například „GRL 100“ s pepsinem.
K tomuto měřícímu přístroji si můžete dále přikoupit ponorné platinové čidlo (Pt1000) k měření
teploty v kapalinách (– 50 °C až + 150 °C) „ GTF 55 B“ (objednací číslo: 10 29 63). Kabel tohoto
senzoru je vybaven banánky (4 mm), které zapojíte do příslušných zdířek na měřícím přístroji.
U firmy Conrad si můžete dále objednat sadu kalibračních roztoků „GAK 1400“ (obj. č.: 10 29 66),
která obsahuje následující komponenty:
GPF 100
GPH 4.0
GPH 7.0
GPH 10.0
KCL 3M
GRL 100
K připojení přístroje k osobnímu počítači (notebooku) nebo k externímu napájecímu zdroji budete
potřebovat propojovací kabel „USB 5100“ (objednací číslo: 10 29 67), který je vybaven USB
konektorem a bajonetovým konektorem (BNC) se 4 kontakty (připojení k měřícímu přístroji).
Naměřené hodnoty tímto měřícím přístrojem můžete zpracovat na osobním počítači (notebooku)
po nainstalování software „GSOFT 3050“ (objednací číslo: 10 05 07).
Standardní pH elektroda (0 pH až 14 pH) pro normální aplikace, například
k měření mořské vody v akváriích, k měření v plaveckých bazénech atd.,
elektrolyt s koncentrací 3 mol KCl (chlorid draselný).
Objednací číslo: 10 29 64
Speciální pH elektroda (2 pH až 11 pH) s více diafragmami pro měkké materiály,
například pro zeminy, potraviny (maso, sýr, ovoce atd.) se zapichovacím hrotem.
Objednací číslo: 13 11 56
Speciální pH elektroda (0 pH až 14 pH) s teploměrem (0 °C až 60 °C) pro
normální aplikace, například k měření mořské vody v akváriích, k měření
v plaveckých bazénech atd., elektrolyt s koncentrací 3 mol KCl (chlorid draselný).
Objednací číslo: 10 29 65
Kompletní elektroda k měření redox potenciálu (± 2000 mV), se zkušebním
roztokem (GRP 100), elektrolyt s koncentrací 3 mol KCl (chlorid draselný).
Objednací číslo: 13 11 30
3 plastikové lahvičky, 100 ml pro přípravu kalibračních roztoků.
5 oranžových ampulí (pH 4,0) pro přípravu kalibračního roztoku 100 ml
5 zelených ampulí (pH 7,0) pro přípravu kalibračního roztoku 100 ml
5 modrých ampulí (pH 10,0) pro přípravu kalibračního roztoku 100 ml
Lahvička se stříkačkou, 100 ml s roztokem chloridu draselného (elektrolytem)
k doplnění elektrolytu nebo k uložení elektrod (do ochranné čepičky), 3 mol KCl
Čistící roztok (pepsin)
3
4
3. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku!
Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly.
Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným
zacházením s tímto přístrojem a jeho příslušenstvím nebo nedodržováním
bezpečnostních předpisů. V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku.
• Tento měřící přístroj a jeho příslušenství (elektrody, kalibrační roztoky atd.) není žádná dětská
hračka a nepatří do rukou malých dětí!
• Nevystavujte tento přístroj přímému působení slunečního záření. Nezatěžujte výrobek silnými
vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístroje na tvrdou podlahu by mohlo
způsobit jeho poškození.
• Před každým měřením zkontrolujte stav měřící elektrody, zda nedošlo k jejímu poškození.
• Při nevhodných světelných podmínkách (například přímý dopad slunečního záření na měřící
přístroj) může dojít k ovlivnění zobrazení naměřených hodnot na displeji pH-metru.
• Násilné mechanické poškození přístroje (zdeformování) nebo provedení jeho elektrického
přepojení (zásah do vnitřního zapojení pH-metru) znamená zánik záruky. Z bezpečnostních
důvodů a z důvodu registrace CE nelze provádět na přístroji žádné změny v jeho vnitřním
zapojení. Případné opravy tohoto výrobku svěřte autorizovanému servisu (spojte se v tomto
případě se svým prodejcem, který Vám zajistí opravu tohoto zařízení v autorizovaném servisu).
• Buďte zvláště opatrní při manipulaci s hořlavými nebo agresivními (žíravými) kapalinami
(roztoky kyselin a louhů). V tomto případě použijte vhodné ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, brýle a zástěry). Měření provádějte pouze v dobře větraném prostředí.
• pH elektrodu nebo elektrodu k měření redoxpotenciálu smíte ponořit pouze do kapalin, které
nebudou pod elektrickým napětí
• Nezapínejte přístroj nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do prostředí
teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla tento přístroj za určitých
okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho a nepoužívejte jej, dokud se jeho teplota
nevyrovná s teplotou okolí (okolního vzduchu).
• Výrobce, dodavatel a prodejce neručí v žádném případě za škody, které by mohly vzniknout
zobrazením nesprávných naměřených hodnot na displeji přístroje.
Manipulace s bateriemi
Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti
nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře!
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyndejte z něho baterie. Tyto by mohly
vytéci a způsobit poškození přístroje nebo jiných předmětů. Vyteklé nebo jinak
poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. Dejte pozor nato, že baterie
nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech
hrozí nebezpečí exploze!
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří v žádném případě do normálního
domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození
životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
5
4. Zobrazení na displeji měřícího přístroje
Hlavní segment displeje se zobrazením naměřených hodnot:
1
pH; mV / mVH (oxidačně redukční potenciál); rH (viz kapitola „11. Měření rH hodnoty“).
Zobrazení naměřené teploty.
2
Trojúhelníky označující jednotky měření (režimy měření).
3
Informace o stavu použité elektrody nebo o stavu nabití do přístroje vložených baterií
4
(sloupcový diagram).
Zobrazení minimální, maximální naměřené hodnoty uložené do vnitřní paměti přístroje.
5
6 Symbol „atc“ + trojúhelník (automatická kompenzace teploty): V režimu měření „pH“, mVH“
nebo „rH“ znamená zobrazení tohoto symbolu připojení čidla „Pt1000“ nebo „NTC 10k“
k měření teploty k přístroji, například čidla Pt1000 „GTF 55 B“ (objednací číslo: 10 29 63).
7 Symbol „stab“ + trojúhelník: Zobrazení stabilní naměřené hodnoty.
8 Symbol „cal“ + trojúhelník: Zobrazení režimu kalibrace přístroje pro měření „pH“.
9 Symbol „logg“ + trojúhelník: Funkce automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní
paměti (Logg CYCL). Zapnutí funkce záznamníku (data loggeru).
6
5. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje
6. Konektory měřícího přístroje
Zapnutí a vypnutí měřícího přístroje. Další krátké stisknutí tlačítka: Zapnutí osvětlení
displeje měřícího přístroje.
Krátké stisknutí tlačítka v režimu měření „pH“, mVH“ nebo „rH“: Ruční zadání teploty
testovaného média. V režimu měření „rH“: Ruční zadání pH hodnoty.
Dlouhé stisknutí tlačítka (2 sekundy): Přepnutí přístroje do režimu jeho nastavení
(přepnutí přístroje do režimu volby požadovaných měření).
Krátké stisknutí tlačítka: Zobrazení maximální naměřené hodnoty.
Dlouhé stisknutí tlačítka (2 sekundy): Vymazání maximální naměřené hodnoty.
Postupným tisknutím tohoto tlačítka zvýšíte v menu (režimu) nastavení přístroje
zadávanou hodnotu (například teplotu testovaného média). Postupným tisknutím tohoto
tlačítka nalistujete (zvolíte) také režim požadovaného měření.
Krátké stisknutí tlačítka: Zobrazení minimální naměřené hodnoty.
Dlouhé stisknutí tlačítka (2 sekundy): Vymazání minimální naměřené hodnoty.
Postupným tisknutím tohoto tlačítka snížíte v menu (režimu) nastavení přístroje
zadávanou hodnotu (například teplotu testovaného média). Postupným tisknutím tohoto
tlačítka nalistujete (zvolíte) také režim požadovaného měření.
Krátké stisknutí tlačítka v režimu měření „pH“: Zobrazení stavu pH elektrody. Volba
požadovaných režimů měření a parametrů nastavení měřícího přístroje.
Dlouhé stisknutí tlačítka (2 sekundy): Spuštění kalibrace pH hodnoty.
Vypnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje): V režimu provádění měření podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty
na displeji měřícího přístroje (zobrazení symbolu „HLD“ na displeji měřícího přístroje).
Zapnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje): Viz kapitola „17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)“.
V režimu nastavení (naprogramování) přístroje potvrzení zadání a návrat do normálního
režimu provádění měření.
7
Univerzální konektor k připojení propojovacího kabelu k osobnímu počítači (notebooku)
A
nebo ke zdroji externího napájení (viz kapitola „20. Univerzální výstup / externí napájení
přístroje / připojení k PC“). Analogový výstup k připojení k dalším zařízením. (na tomto
výstupu lze nastavit výstupní napětí 0V nebo 1 V).
K tomuto účelu můžete použít propojovací kabel „USB 5100“ (objednací číslo: 10 29 67),
který je vybaven USB konektorem a bajonetovým konektorem (BNC) se 4 kontakty.
Bajonetový konektor (BNC) k připojení konektoru kabelu pH elektrody nebo elektrody
B
k měření oxidačně redukčního potenciálu.
Zdířky k připojení banánků kabelu čidla měření teploty „Pt1000“ nebo „NTC 10 K“.
C
například čidla „GTF 55 B“ (objednací číslo: 10 29 63).
C1 U elektrod se zabudovaným teploměrem (například „GE 117 BNC“, obj. č.: 10 29 65) se
banánkový konektor zapojuje do této zdířky.
U odděleně provedené referenční elektrody se banánkový konektor zapojuje do této
C2
zdířky.
8
Nasaďte opět horní polovinu pouzdra přístroje na jeho spodní polovinu. Dejte přitom opět
7. Použití výklopné opěrky měřícího přístroje
8. Uvedení měřícího přístroje do provozu
8.1 Vložení baterií do měřícího přístroje (výměna baterií)
Ponecháte-li tuto opěrku zaklapnutou, můžete měřící přístroj položit na rovnou plochu (na stůl)
nebo můžete pod tuto opěrku zasunout řemínek (například k připevnění měřícího přístroje
k zápěstí ruky nebo k opasku).
Vyklopíte-li tuto opěrku do úhlu 90 °, m ůžete měřící přístroj položit na rovnou plochu (na stůl) – viz
vyobrazení výše.
Vyklopíte-li tuto opěrku do úhlu 180 °, m ůžete měřící přístroj zavěsit na stěnu na vyčnívající
hlavičku vhodného šroubku (vrutu) nebo na magnetický držák „GMH 1300“ – viz vyobrazení výše.
9
1. Vypněte měřící přístroj (viz následující odstavec) a vyšroubujte na jeho zadní straně
vhodným křížovým šroubovákem 3 šroubky.
2. Položte ještě neotevřený měřící přístroj na rovnou plochu tak, abyste viděli stále na displej
měřícího přístroje. Spodní část přístroje s elektronikou musí zůstat při výměně baterií v této
poloze. Tím zabráníte, že z otvorů pro šroubky nevypadnou těsnění.
3. Nadzvedněte opatrně horní polovinu pouzdra přístroje. Dejte přitom pozor na to, abyste
nepoškodili 6 ovládacích tlačítek. Nedotýkejte se prsty zelené plochy (desky s elektronikou)
nad prostorem k vložení baterií.
4. Vyměňte opatrně obě baterie. Dejte pozor při jejich vkládání do přístroje na správnou
polaritu jejich kontaktů plus (+) a minus (–).
Jedná se o 2 baterie s jmenovitým napětím 1,5 V velikosti „AAA“ (takzvané mikrotužky).
5.
pozor na to, abyste přitom nepoškodili těsnění mezi oběma pouzdry přístroje (přístroj by
nebyl poté vodotěsný). Stiskněte k sobě obě poloviny pouzdra přístroje (položte přitom
přístroj stranou s displejem směrem dolů). Uzavřete opět přístroj sešroubováním obou jeho
dílů k sobě 3 šroubky.
Začne-li na displeji přístroje blikat symbol vybitých baterií „bAt“, jsou již baterie vložené do přístroje
téměř vybité. Jakmile přestane symbol vybitých baterií „bAt“ na displeji přístroje blikat a zůstane
trvale viditelný, jsou již baterie vložené do přístroje zcela vybité. V tomto případě proveďte jejich
výměnu, neboť byste nemohli provádět s přístrojem žádná další měření.
10
8.2 Zapnutí a vypnutí přístroje (připojení měřící elektrody k přístroji)
Připojte k měřícímu přístroji měřící elektrodu (viz kapitola „6. Konektory měřícího přístroje“).
Nabídku vhodných elektrod naleznete v kapitole „2. Zvláštní příslušenství na objednávku“.
Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka . Po zapnutí přístroje se na jeho displeji zobrazí
krátce všechny jeho segmenty .
Poté se na displeji přístroje zobrazí krátce informace o tom, zda byl již přístroj naprogramován.
Zobrazení symbolu (hlášení) znamená, že byl již měřící přístroj naprogramován
(viz příslušné kapitoly tohoto návodu k obsluze). Po této akci je měřící přístroj připraven k měření.
Dalším krátkým stisknutím tlačítka zapnete osvětlení displeje měřícího přístroje, pokud jste
neprovedli vypnutí této funkce – viz odstavec „18.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ a nastavení parametru „LitE“.
Viz též kapitola „18. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“.
Stiskněte tlačítko „menu“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Pokud se na displeji
přístroje zobrazí menu záznamníku , stiskněte znovu krátce tlačítko „menu“. Na displeji
měřícího přístroje se zobrazí menu k provedení nastavení (konfigurace) měřícího přístroje :
10. Měření pH hodnoty
10.1 Poznámky k měření pH hodnoty
Abyste získali přesnou pH hodnotu, měli byste rovněž změřit teplotu testovaného roztoku. Mnoho
roztoků (kapalin) mění pH hodnotu v závislosti na jeho (její) teplotě.
K tomuto účelu (k automatické kompenzaci teploty testovaného média) můžete s výhodou použít
speciální pH elektrodu se zabudovaným teploměrem „GE 117 BNC“ (obj. č.: 10 29 65) nebo
můžete k měřícímu přístroji připojit standardní pH elektrodu „GE 100 BNC“ (obj. č.: 10 29 64)
a čidlo „Pt1000“ k měření teploty testovaného média „GTF 55 B“ (obj. č.: 10 29 63).
Měření pH hodnoty patří k velmi citlivým měřením. Elektrické signály, které vysílá pH elektroda do
měřícího přístroje jsou poměrně slabé (vysokoohmické), a to zvláště u testovaných médií (roztoků)
s nízkou koncentrací iontů. Dodržujte z tohoto důvodu při měření pH hodnoty následující pokyny:
• V blízkosti měřícího přístroje a testovaných médií by se neměly vyskytovat žádné
elektrostatické výboje a jiné podobné rušivé vlivy.
• Zajistěte, aby kontakty (konektor) použité pH elektrody jakož i konektory na měřícím přístroji
byly čisté a suché.
• Nenechávejte elektrodu příliš dlouho dobu ponořenou do testovaného roztoku (kromě elektrod
se speciálním vodotěsným provedením).
• Pomalým zamíchání elektrody v testovaném roztoku se na displeji přístroje zobrazí stabilní
naměřená pH hodnota.
• Proveďte kalibraci elektrody, kterou použijete k měření. Četnost provádění kalibrace závisí na
jejím provedení a počtu s ní provedených měření (tento interval provádění kalibrace může
znamenat jednu hodinu až několik týdnů).
10.2 Vysvětlení pojmu pH hodnota
Poznámka: Zkratka „pH“ byla původně odvozena z latinského názvu „pondus Hydrogenii“
(pondus: „hmotnost“; Hydrogenium: „vodík“).
Kyselost a zásaditost neboli pH (anglicky „potential of hydrogen“, tj. „potenciál vodíku“), též
vodíkový exponent je číslo, kterým v chemii vyjadřujeme, zda vodný roztok reaguje kysele či
naopak alkalicky (zásaditě). Hodnota pH je definována jako záporně vzatý dekadický logaritmus
aktivity hydroxoniových kationů.
Pokud se toto menu na displeji měřícího přístroje nezobrazí, pak tiskněte opakovaně krátce
tlačítko „menu“ tak dlouho, dokud se toto menu „Set Conf“ nezobrazí na displeji přístroje.
Nyní krátce stiskněte krátce tlačítko „cal“. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí menu volby
režimů požadovaných měření:
Nyní postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte požadovaný režim měření.
Pod příslušnou jednotkou měření se zobrazí na displeji měřícího přístroje trojúhelník
(viz kapitola „4. Zobrazení na displeji měřícího přístroje“).
„rH“ = měření rH hodnoty; „mV“ = měření redox potenciálu (ORP) v milivoltech;
„mVH“ = měření redox potenciálu (ORP) v milivoltech vztažené k „standardní vodíkové elektrodě“;
„pH“ = měření pH hodnoty
11
c(H+)
= koncentrace vodíkových iontů (kationů) v mol/l
f(H+)
= koeficient aktivity vodíkových iontů (kationů), tento koeficient bývá často nižší než 1
K zjišťování kyselosti a zásaditosti se používá logaritmická stupnice pH (přesněji se jedná
o hodnoty exponentu koncentrace vodíkových a hydroxylových iontů v roztoku).
Tato stupnice je rozdělena do 14 hodnot od „pH 0“ až po „“pH 14“. „pH 0“ znamená silně kyselé
prostředí a „pH 14“ znamená silně zásadité prostředí. Roztok s hodnotou „pH 0“ obsahuje velké
množství vodíkových iontů H+ (100) a velmi malé množství hydroxylových iontů OH– (10
s hodnotou „pH 14“ obsahuje velmi malé množství vodíkových iontů H+ (10
–14
–14
). Roztok
) a velmi velké
množství hydroxylových iontů OH– (100).
Roztok s hodnotou „pH 7“ obsahuje stejné množství vodíkových iontů H+ (10–7) a stejné množství
hydroxylových iontů OH– (10–7). Takovýto roztok (například absolutněčistá voda při teplotě 18 °C)
vykazuje neutrální reakci, není kyselý ani zásaditý (alkalický).
12
Ve vodním roztoku se vždy kromě molekul normální vody (oxidu neboli kysličníku vodného) „H2O“
nachází také určité množství hydroxoniových kationů (H3O+) – přesněji „[H(H2O)4]+“ –
a hydroxylových anionů
Součin koncentrací obou těchto iontů je ve vodných roztocích vždy konstantní a je označován jako
iontový součin vody a nabývá hodnoty 10
stejná: 10
–
7
. Toto odpovídá hodnotě pH = 7 (neutrální reakce).
Kyselost roztoku vzniká přebytkem hydroxoniových iontů neboli kationů H3O+. Zvýšení jejich
koncentrace na stonásobek, tedy na 10
(OH–)
.
–
14
. V čisté vodě je látková koncentrace obou iontů
–
5
, odpovídá hodnotě kyselosti pH = 5.
Zásaditost je přebytek hydroxylových iontů (anionů) na úkor hydroxoniových iontů (kationů). Je-li v
roztoku např. 1000 × více hydroxoniových iontů OH– než ve vodě, klesne koncentrace iontů H3O+
–
10
na 10
, což odpovídá hodnotě zásaditosti pH = 10.
Po připojení vhodné pH elektrody a případněčidla k měření teploty testovaného roztoku k přístroji
zvolte na měřícím přístroji režim měření pH hodnoty (viz kapitola „9. Volba režimů měření“).
11. Měření oxidačně redukčního potenciálu (mV nebo mVH)
11.1 Poznámky k měření hodnoty redox potenciálu
K tomuto účelu můžete s výhodou použít elektrodu „GE 105 BNC“ (obj. č.: 13 11 13). K této měřící
elektrodě v provedení stříbro/chlorid stříbrný (UAg/AgCl) a s elektrolytem s koncentrací 3 mol KCl
(chlorid draselný) přikládáme zkušební roztok (GRP 100). Tímto roztokem můžete kdykoliv
přezkoušet účinnost (použitelnost) této elektrody.
Naměřenou hodnotu redox potenciálu testovaného média (roztoku) můžete na displeji přístroje
odečíst přímo v milivoltech „mV“ (po zvolení této jednotky měření) nebo v jednotce „mVH“, což
znamená jednotku přepočítanou a vztaženou k „normální (standardní) vodíkové elektrodě“ (viz
kapitola „9. Volba režimů měření“).
Tento potenciál se měří často v plaveckých bazénech, kde se používá k desinfekci vody chlór. Pro
majitele akvárií s rybičkami a s jinými vodními živočichy se jedná o důležitý parametr, který
poukazuje na to, zda v mohou v použité vodě vůbec žít vodní živočichové. Kromě toho se používá
měření tohoto potenciálu též v úpravnách pitné vody, ke kontrole užitkové vody a v průmyslu
Napětí (potenciál) redox (též ORP = oxidačně redukční potenciál) vypovídá o tom, jak silně
redukční, respektive oxidační je testovaný roztok (voda). Záporná hodnota tohoto napětí
(potenciálu) znamená, že je oproti normální vodíkové elektrodě roztok redukční. Kladná hodnota
tohoto napětí poukazuje na to, že roztok působí oxidačně. Napětí (potenciál) redox vyjadřuje
v milivoltech (mV) redukční stav systému a znamená napětí mezi standardní vodíkovou elektrodou
a příslušným oxidačně-redukčním přechodem.
Redukčně-oxidační rovnováha ve vodě se měří jako změna elektrického napětí na měřicí platinové
elektrodě, která je umístěna v konstantní vzdálenosti od srovnávací elektrody. Tento jev vypovídá
o stavu redukčních a oxidačních činidel v roztoku (ve vodě). Redukce představuje příjem elektronů
daného prvku, většinou vodíku (kyselé, neutrální nebo zásadité neboli alkalické prostředí). Naopak
oxidace je projevem přítomnosti akceptorů (příjemců) elektronů, většinou kyslíku. Velmi nízký
oxidační potenciál je nejpříhodnější prostředí pro obratlovce, tedy i ryby a ostatní živočichy
přijímající kyslík z okolí (z vody).
Pro měření redox napětí (potenciálu) se používají různé elektrochemické měřicí systémy. Toto
měření se provádí s takzvanou redox elektrodou (ORP). Tato elektroda je sestavena z jedné
měřicí a z jedné vztažné (referenční) elektrody. Měřící funkci zde namísto skleněné membrány
přebírá kovová platina. Sklon rozpuštěných iontů v roztoku odevzdávat anebo přebírat elektrony
určuje potenciál (napětí) platiny. Dnes běžně používané redox elektrody obsahují místo normální
vodíkové elektrody (UH) referenční systém stříbro/chlorid stříbrný (UAg/AgCl).
13
12. Měření rH hodnoty
12.1 Vysvětlení pojmu rH hodnota
rH hodnota znamená vypočítanou hodnotu z pH hodnoty a z hodnoty naměřeného redox
potenciálu. Tato hodnota se používá například k popisu antioxidační charakteristiky potravin.
V tomto případě znamená tato hodnota schopnost testovaných potravin redukovat škodlivé volné
radikály (Bioelektronika podle prof. Vincenta).
Podrobný popis pojmu rH hodnota:
rH hodnota popisuje závislost radox potenciálu na pH hodnotě: Při teplotě „T = 293 K“ (0 °C) se
vypočítává hodnota redox potenciálu podle následující Nersntovy rovnice:
EN = E0 + 0,058/n ln(aox) nebo EN = E0 + 0,058/n ln(a
red
)
E0 = normální potenciál
n = počet elektronů, které se zúčastňují reakce
a
= aktivita účinných látek, které způsobují oxidaci (okysličení)
ox
a
= aktivita účinných látek, které způsobují redukci (odkysličení, dezoxidaci)
red
Stupnice „rH“ je rozdělena do 42 hodnot od „rH 0“ až po „“rH 42“. Hodnota „rH 42“ se vyskytuje
v podmínkách se silnou oxidací (v roztocích se silnými okysličovadly, například v roztocích
chlorečnanu draselného KClO3). Hodnota „rH 0“ se vyskytuje v podmínkách se silnou dezoxidací
(redukcí), například u vodíkových platinových elektrod. U hodnot „rH 27,7“ je hodnota parciálního
tlaku vodíku a kyslíku stejná.
Tento měřící přístroj je dimenzován k zobrazení maximální hodnoty „rH 70“.
12.2 Zjištění (změření) rH hodnoty
Toto můžete provést dvěma následujícími způsoby:
1. Ruční zadání pH hodnoty a teploty:
Pokud znáte pH hodnotu testovaného média (roztoku) a jeho teplotu, můžete tyto hodnoty
zadat k výpočtu rH hodnoty do měřícího přístroje ručně následujícím způsobem: Stiskněte
na přístroji krátce tlačítko „menu“ a poté zadejte postupným tisknutím tlačítka „max“
(zvýšení hodnoty) nebo postupným tisknutím tlačítka „min“ (snížení hodnoty) teplotu
testovaného média (roztoku). Po dalším krátkém stisknutí tlačítka „menu“ můžete stejným
způsobem zadat pH hodnotu testovaného média (roztoku).
Potvrďte tato zadání stisknutím tlačítka „store“.
2. Automatické převzetí pH hodnoty s použitím pH elektrody (vypnutý záznamník):
Ponořte do testovaného média (roztoku) pH elektrodu, redox elektrodu a čidlo k měření
teploty (pokud použijete kombinovanou pH elektrodu s teploměrem „GE 117 BNC“, pak
nemusíte použít čidlo k měření teploty).
a) Připojte k měřícímu přístroji pH elektrodu a čidlo k měření teploty (GTF 55 B).
Přepněte přístroj do režimu měření pH hodnoty a změřte tuto hodnotu zamícháním
elektrody v testovaném roztoku. Po změření pH hodnoty uložte tuto hodnotu do vnitřní
paměti měřícího přístroje stisknutím tlačítka „store“. Měřící přístroj zatím nevypínejte.
Pokud byste toto provedli, museli byste pH hodnotu zadat ručně.
b) Odpojte od přístroje pH elektrodu a připojte k němu redox elektrodu (GE 105 BNC).
Přepněte přístroj do režimu měření rH hodnoty (viz kapitola „9. Volba režimůměření“) a změřte tuto hodnotu zamícháním elektrody v testovaném roztoku.
V hlavním segmentu displeje se zobrazí naměřená (vypočítaná) rH hodnota, ve
vedlejším segmentu displeje se bude střídavě zobrazovat naměřená hodnota teploty a
pH hodnota testovaného roztoku.
14
13. Konstrukce pH elektrody „GE 100“, životnost elektrod
Speciální kabel
Plášť elektrody
Elektrolyt
Vnější referenční elektroda
Vnitřní pufr (regulátor pH)
Vnitřní referenční (svodová) elektroda
Diafragma
Skleněná membrána
Diafragma elektrody vytváří spojení s elektrolytem a testovaným médiem (roztokem). Ucpání nebo
znečištění diafragmy může způsobit nepoužitelnost pH elektrody k dalším měřením. Skleněná
membrána je velmi choulostivou součástí měřící elektrody. Na ní se vytváří takzvaná zdrojová
vrstva, která je rozhodující pro měření pH hodnot.
Elektrody pro měření pH hodnot podléhají chemickému i mechanickému opotřebení. Pokud
nebude možné změřit spolehlivě hodnoty pH i po pečlivém vyčištění elektrody nebo po její
případné regeneraci, elektrodu vyměňte. Při používání elektrod dejte pozor na to, že sloučeniny
obsažené ve vodných roztocích naleptávají sklo a chemikálie (roztok chloridu draselného) jsou
příčinou chemických reakci v elektrodě a mohou způsobit ucpání membrány.
Standardní způsob čištění elektrod: 5 minut v roztoku kyseliny chlorovodíkové neboli solné
(koncentrace 0,1 mol HCl) nebo pomocí speciálního čistícího prostředku na odstranění bílkovin
(protejnů) [1 % roztok pepsin-enzymu v 0,1 mol/l kyseliny solné (HCl)].
Životnost elektrod:
Minimální životnost elektrod je 8 až10 měsíců; dobře udržované elektrody vydrží i déle než 2 roky
(životnost elektrod dále závisí na četnosti jejich používání).
Pokud nebude možné při kalibraci přístroje nastavit příslušnou hodnotu pH, je
a) elektroda již opotřebovaná a budete ji muset vyměnit,
b) pufrační (kalibrační) roztok již není použitelný (připravte nový). Kalibrační roztoky mají
omezenou životnost (cca 3 až 4 měsíce, pokud je budete často otvírat), a to i při šetrné
manipulaci s nimi. Ampulky pro přípravu kalibračních roztoků mají neomezenou životnost.
Z tohoto důvodu si můžete bez obav pořídit jejich potřebnou zásobu.
15
14. Pokyny pro údržbu pH elektrod („GE 100“)
Abyste zachovali dlouhodobou přesnost měření, dodržujte prosím následující pokyny:
• Sundejte ochranný kryt za skleněné membrány (elektrody) a tuto skleněnou čepičku
a elektrodu opláchněte normální vodou z vodovodu. Poté osušte čepičku a elektrodu měkkým
papírovým ubrouskem (měkkou textilií).
•Důležité upozornění: pH elektroda (skleněná membrána) musí zůstat stále vlhká. Pokud
nebudete elektrodu používat, je třeba ji uchovat v roztoku chloridu draselného (KCl) s
koncentrací 3 mol/l. Pokud elektroda vyschne, sníží se její výkonnost a reakční doba.
Opětovné navlhčení elektrody provedete jejím ponořením na 24 hodin do roztoku chloridu
draselného (KCl) s koncentrací 3 mol/l. Dejte přitom pozor na to, abyste při této manipulaci
nepoškodili povrch elektrody (nedotýkejte se elektrody prsty ani jinými předměty). Poškození
povrchu elektrody (její odření) znamená snížení její výkonnosti a reakční doby.
• Před použitím elektrody proveďte kontrolu, zda nezůstaly ve skleněné membráně a ve vnější
referenční elektrodě vzduchové bublinky. Pokud ano, odstraňte tyto bublinky zatřepáním
elektrodou směrem dolů (podobně jako u rtuťového lékařského teploměru).
• Abyste zabránili vniku tlaku nebo eventuálně vytvoření vakua v referenční elektrodě a tím
zajistili bezpečné prosakování elektrolytu, posuňte při měření na stranu pryžovou uzavírací
manžetu, která kryje otvor pro doplnění elektrolytu. Po ukončení měření natáhněte opět na
elektrodu uzavírací pryžovou manžetu, aby z ní nemohl vytéci elektrolyt.
• Při měření dejte pozor na to, aby s testovaným médiem byla v kontaktu také boční membrána
elektrody. Minimální hloubka ponoru elektrody „GE 100“ činí 20 mm, maximální 50 mm.
• Abyste mohli provádět přesná měření, musí být pH elektroda po každém měření a vyčištění
navlhčena speciálním udržovacím roztokem . Do ochranné čepičky nalijte trochu udržovacího
roztoku a tuto čepičku nasuňte na elektrodu. Spotřebujete-li tento roztok, obraťte se na svého
prodejce. Kontrolujte pravidelně hladinu referenčního elektrolytu. V případě potřeby doplňte
pomocí injekční stříkačky nebo pipetou otvorem pro doplnění elektrolytu odpovídající množství
roztoku chloridu draselného (roztok KCl 3 mol/l).
• Udržujte v čistotě kabel a zástrčku elektrody (její bajonetový konektor). Při poškození izolace
kabelu mohou vniknout chyby při provádění měření.
15. Čištění elektrod
Znečištěné elektrody (pH elektrody a redox elektrody) musíte vyčistit. V následujícím přehledu
uvádíme vhodné čistící prostředky pro tyto účely.
Nečistoty Čistící prostředky
Normální (běžné)nečistoty: Neagresivní prostředky na mytí nádobí
Anorganické usazeniny: Obvyklé čistící prostředky na čištění skla (oken)
Sloučeniny kovů: Roztok kyseliny chlorovodíkové (solné) 1 mol/l
Oleje, tuky: Speciální čistící prostředky a rozpouštědla
Bílkovinné usazeniny (proteiny): 1 % pepsin-enzym v 0,1 mol/l kyseliny solné (HCl)
Ligninová pryskyřice: Aceton (nitroředidlo)
Pevné jinak neodstranitelné usazeniny:
16.1 Poznámky k provedení kalibrace pH elektrody a ke kalibračním roztokům
Na výstupních kontaktech optimálně provedené měřící elektrody (pH elektrody) by se mělo
v neutrálním prostředí (pH 7,00) nalézat při teplotě 25 °C napětí 0 mV (hodnota gradientu a offsetu
měřící elektrody). Protože se tyto měřící elektrody od tohoto optima následkem jejich opotřebení
nebo kolísáním teploty měřených (testovaných) médií odchylují, je třeba provést po určité době
jejich přizpůsobení k měřícímu přístroji tak, aby dokázaly změřit pH hodnotu (zásaditost a kyselost
roztoku) co nejpřesněji.
Použité pH elektrody by měly vykazovat následující parametry:
Asymetrie: „ ± 55 mV“; Strmost: „– 62 mV/pH“ až „– 45 mV/pH“
U tohoto měřícího přístroje lze provést toto přizpůsobení pH elektrod (kalibraci) s kalibračním
roztokem s pH hodnotou 7,0 (GPH 4.0), pH 4,0 (GPH 7.0) a pH 10,0 (GPH 10.0), případně
s kalibračním roztokem s pH hodnotou 12,0 (GPH 12.0). To znamená, že můžete s těmito roztoky
provést jednobodovou, dvoubodovou nebo tříbodovou kalibraci pH elektrody. Četnost provádění
kalibrace závisí na provedení pH elektrody a na počtu s ní provedených měření (tento interval
provádění kalibrace může znamenat jednu hodinu až několik týdnů).
Provedete-li pouze jednobodovou kalibraci pH elektrody, zajistíte tím pouze strmost - 59,2 mV/pH
a přesnost měření, která se bude pohybovat okolo pH hodnoty použitého kalibračního roztoku.
Kalibrační (pufrační) hodnota β
Kalibrační (pufrační) roztok udrží po přidání velmi malého množství kyselin a zásad (louhů) svoji
původní pH hodnotu. Tuto schopnost popisujeme jako „pufrační hodnotuβ“ a vliv zředění
kalibračního roztoku „dpH“. Pufrační hodnota „β“ představuje určité množství silné kyseliny nebo
zásady (louhu), které musíme přidat do kalibračního roztoku, aby se jeho pH hodnota snížila nebo
zvýšila o 1 pH. Vliv zředění kalibračního roztoku „dpH“ znamená změnu pH hodnoty, jestliže
zředíme kalibrační roztok v poměru 1 : 1 vodou.
Typické hodnoty pufrační hodnoty a vlivu zředění: β = 0,03; dpH = 0,05
Při výběru kalibračních roztoků dejte pozor na dobu jejich použitelnosti. Neotevřené a správně
uskladněné ampule pro přípravu kalibračních roztoků (GPH) mají velmi dlouhou životnost.
Připravené kalibrační roztoky mají sníženou dobu použitelnosti. Toto se zvláště týká alkalických
(zásaditých) kalibračních roztoků s vyšší pH hodnotou než 7. Tyto roztoky (otevřené lahvičky)
vstřebávají ze vzduchu kysličník (oxid) uhličitý (CO2), který je okyseluje.
16.2 Příprava kalibračních roztoků GPH
Potřebné pomůcky: Kalibrační roztok pro pH 7 a pH 4 (případně pH 10). Použijte k tomuto účelu
sadu „GAK 1400“ (obj. č.: 10 29 66) – viz kapitola „2. Zvláštní příslušenství na objednávku“.
pH hodnoty kalibračních roztoků (100 ml) připravené z ampulí této sady jsou závislé na teplotě
těchto roztoků (viz následující tabulka).
Vlastní příprava kalibračních roztoků z ampulek „GPH“
Naplňte dvě (nebo tři) plastikové lahvičky destilovanou vodou (po 100 ml). Množství 100 ml
znamená výši hladiny vody asi 55 mm ode dna lahviček.
Otevřete opatrnězelenou ampulku s označením „pH 7“ (otočte oběma polovinami ampulky –
rozšroubujte je a dejte pozor na to, aby nedošlo k vysypání jejího obsahu). Celý obsah (včetně
obou polovin ampulky) nasypte do jedné z lahviček s destilovanou vodou.
Totéž proveďte s druhou oranžovou ampulkou s označením „pH 4“ a její náplň nasypte do druhé
lahvičky s destilovanou vodou. V případě tříbodové kalibrace proveďte totéž s modrou ampulkou
označenou „pH 10“.
Tyto kalibrační roztoky se obarví příslušnou poznávací barvou: oranžová odpovídá „pH 4,01“,
zelená „pH 7,00“ a modrá „pH 10,01“. Budete-li mít k dispozici ampulky „GPH 12.0“, bude
kalibrační roztok, který připravíte z těchto ampulek, bezbarvý (bílý) „pH 12,00“.
Připravte si tyto pufrační (kalibrační) roztoky včas. Takto připravené kalibrační roztoky jsou
použitelné až po uplynutí asi 3 hodin. Před prvním použitím lahvičkami zatřepejte.
Abyste získali co nejvyšší přesnost měření, proveďte kalibraci pH-metru takovým způsobem, aby
rozsah kalibrace překrýval příslušný rozsah měření. K tomuto účelu Vám doporučujeme použít
následující kalibrační (pufrační neboli vyrovnávací) roztoky:
Pro měření pH hodnot nižších než 7: pH 4.01 a pH 7,00
Pro měření pH hodnot vyšších než 7: pH 7.00 a pH 10,01 (nebo pH 12,00)
16.3 Další možné kalibrační roztoky, které můžete použít ke kalibraci pH elektrod
a)
Již připravené kalibrační roztoky v lahvičkách s obsahem 250 ml série „PHL“ firmy
Greisinger – viz následující tabulka s uvedením teplotní závislosti pH hodnot . Tyto roztoky
lze okamžitě použít ke kalibraci v dávkách 20 ml až 25 ml.
b)
Již připravené kalibrační roztoky „din“ podle německé normy „DIN 19266“ s následujícími
hodnotami: pH 1.68(A), pH 4.01(C), pH 6.87(D), pH 9.18(F), pH 12.45(G).
c) Libovolné kalibrační roztoky s neutrální reakcí v rozsahu 6,5 až 7,5 pH k provedení ruční
kalibrace pH elektrod „Edit“.
V uzavřených lahvičkách vydrží tyto kalibrační roztoky až 3 roky.
17
18
16.4 Automatická teplotní kompenzace při provádění kalibrace pH elektrod
Elektrické napětí v milivoltech, které změří pH elektroda v kalibračním roztoku, jakož i pH hodnota
kalibračního roztoku jsou závislé na teplotě kalibračního roztoku (viz tabulka uvedená v odstavci
„16.2 Příprava kalibračních roztoků“). Připojíte-li k měřícímu přístroji čidlo na měření teploty
kalibračních roztoků „GTF 55 B“ nebo použijete-li ke kalibraci pH elektrodu s integrovaným
teploměrem „GE 117 BNC“, provede přístroj automatickou teplotní kompenzaci (totéž platí také
pro provádění měření). Budete-li používat standardní pH elektrodu bez teploměru (GE 100 BNC),
zadejte při provádění kalibrace pokud možno co nejpřesnější teplotu kalibračního roztoku.
Důležité upozornění: Kalibraci pH elektrody lze provést pouze při teplotách kalibračního roztoku
v rozsahu od 0 °C až do 60 °C.
16.5 Vlastní provedení kalibrace pH elektrody
Připojte k měřícímu přístroji pH elektrodu (případně také čidlo na měření teploty). Zapněte měřící
přístroj a zvolte na něm režim měření pH hodnoty (viz kapitola „9. Volba režimů měření“).
Dále zvolte způsobem popsaným v kapitole „18. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ buď jednobodovou kalibraci „1-Pt“, dvoubodovou kalibraci „2-Pt“ nebo
tříbodovou kalibraci „3-Pt“ a druh použitých kalibračních roztoků „GPH“, „PHL“, „din“ nebo „Edit“
(viz odstavec „16.2 Příprava kalibračních roztoků GPH“ a odstavec „16.3 Další možné kalibrační roztoky, které můžete použít ke kalibraci pH elektrod“).
Sundejte opatrně ochrannou čepičku z pH elektrody (dejte pozor na to, že tato čepička obsahuje
roztok chloridu draselného). Opláchněte elektrodu destilovanou vodou a osušte ji.
Stiskněte na měřícím přístroji tlačítko „cal“ a podržte toto tlačítko stisknuté delší dobu
(asi 2 sekundy). Tím spustíte proces provedení kalibrace pH elektrody. Stisknutím tlačítka „menu“
můžete provádění kalibrace pH elektrody kdykoliv ukončit.
Měřící přístroj Vás vyzve, abyste změřili pH hodnotu prvního kalibračního (pufračního) roztoku
(viz následující vyobrazení).
1.
Změření pH hodnoty prvního kalibračního roztoku „Pt. 1“:
Zadání teploty kalibračního roztoku (pouze bez automatické kompenzace teploty):
Pokud jste k přístroji nepřipojili čidlo k změření teploty kalibračního roztoku (GTF 55 B) nebo
pH elektrodu s integrovaným teploměrem (GE 117 BNC), zobrazí se na displeji přístroje výše
uvedené menu. V tomto případě zadejte teplotu kalibračního roztoku ručně následujícím
způsobem: Postupným tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení hodnoty) nebo postupným tisknutím
tlačítka „min“ (snížení hodnoty) zadejte teplotu kalibračního roztoku. Potvrďte toto zadání
stisknutím tlačítka „store“.
Pokud jste zvolili dvoubodovou „2-Pt“ nebo tříbodovou „3-Pt“ kalibraci přístroje, vyzve Vás
měřící přístroj k změření pH hodnoty druhého kalibračního roztoku.
U jednobodové kalibrace pH elektrody dojde k jejímu ukončení, jakmile se vlevo
na displeji měřícího přístroje zobrazí sloupcový diagram, který signalizuje stav
použité pH elektrody (viz vedlejší vyobrazení).
2.
Změření pH hodnoty druhého kalibračního roztoku „Pt. 2“:
Znovu opláchněte pH elektrodu destilovanou nebo v deionizované (demineralizované) vodě,
osušte ji a ponořte ji do kalibračního roztoku pH 4,01 (případně do roztoku pH 10,01, pokud
jste zvolili pouze dvoubodovou kalibraci pH elektrody).
19
Jestliže jste zvolili ruční kalibraci pH elektrody „Edit“, budete muset zadat pH hodnotu
kalibračního roztoku ručně postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo „min“. U ostatních druhů
kalibračních roztoků „GPH“, „PHL“ a „din“ rozpozná tento měřící přístroj pH hodnotu
kalibračního roztoku automaticky.
Ponořte pH elektrodu do kalibračního (pufračního) roztoku s neutrální reakcí pH 7,00.
Připojíte-li k měřícímu přístroji čidlo na měření teploty kalibračních roztoků „GTF 55 B“ nebo
použijete-li ke kalibraci pH elektrodu s integrovaným teploměrem „GE 117 BNC“, provede
měřící přístroj automatickou teplotní kompenzaci „ATC“. Zamíchejte elektrodou a případněčidlem k měření teploty v kalibračním roztoku. Jestliže jste zvolili pouze jednobodovou
kalibraci pH elektrody „1-Pt“, můžete ke kalibraci pH elektrody použít jakýkoliv kalibrační
roztok (například „pH 4“). Po ponoření pH elektrody do kalibračního roztoku vyčkejte cca 20
až 30 sekund (než se ustálí pH hodnota zobrazovaná na displeji přístroje).
Jestliže jste zvolili ruční kalibraci pH elektrody „Edit“, budete muset zadat pH hodnotu
kalibračního roztoku ručně postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo „min“. U ostatních druhů
kalibračních roztoků „GPH“, „PHL“a „din“ rozpozná tento měřící přístroj pH hodnotu
kalibračního roztoku automaticky.
Po ponoření pH elektrody do kalibračního roztoku vyčkejte cca 20 až 30 sekund (než se ustálí
pH hodnota zobrazovaná na displeji přístroje).
20
Zadání teploty kalibračního roztoku (pouze bez automatické kompenzace teploty):
Zadání teploty kalibračního roztoku (pouze bez automatické kompenzace teploty):
Pokud jste k přístroji nepřipojili čidlo k změření teploty kalibračního roztoku (GTF 55 B) nebo
pH elektrodu s integrovaným teploměrem (GE 117 BNC), zobrazí se na displeji přístroje výše
uvedené menu. V tomto případě zadejte teplotu kalibračního roztoku ručně následujícím
způsobem: Postupným tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení hodnoty) nebo postupným tisknutím
tlačítka „min“ (snížení hodnoty) zadejte teplotu kalibračního roztoku. Potvrďte toto zadání
stisknutím tlačítka „store“.
Pokud jste zvolili tříbodovou „3-Pt“ kalibraci přístroje, vyzve Vás měřící přístroj k změření pH
hodnoty třetího kalibračního roztoku.
U dvoubodové kalibrace pH elektrody dojde k jejímu ukončení, jakmile se vlevo
na displeji měřícího přístroje zobrazí sloupcový diagram, který signalizuje stav
použité pH elektrody (viz vedlejší vyobrazení).
3.
Změření pH hodnoty třetího kalibračního roztoku „Pt. 3“:
Znovu opláchněte pH elektrodu destilovanou nebo v deionizované (demineralizované) vodě,
osušte ji a ponořte ji do kalibračního roztoku pH 10,01.
Jestliže jste zvolili ruční kalibraci pH elektrody „Edit“, budete muset zadat pH hodnotu
kalibračního roztoku ručně postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo „min“. U ostatních druhů
kalibračních roztoků „GPH“, „PHL“a „din“ rozpozná tento měřící přístroj pH hodnotu
kalibračního roztoku automaticky.
Po ponoření pH elektrody do kalibračního roztoku vyčkejte cca 20 až 30 sekund (než se ustálí
pH hodnota zobrazovaná na displeji přístroje).
21
Pokud jste k přístroji nepřipojili čidlo k změření teploty kalibračního roztoku (GTF 55 B) nebo
pH elektrodu s integrovaným teploměrem (GE 117 BNC), zobrazí se na displeji přístroje výše
uvedené menu. V tomto případě zadejte teplotu kalibračního roztoku ručně následujícím
způsobem: Postupným tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení hodnoty) nebo postupným tisknutím
tlačítka „min“ (snížení hodnoty) zadejte teplotu kalibračního roztoku. Potvrďte toto zadání
stisknutím tlačítka „store“.
U tříbodové kalibrace pH elektrody dojde k jejímu ukončení, jakmile se vlevo na
displeji měřícího přístroje zobrazí sloupcový diagram, který signalizuje stav
použité pH elektrody (viz vedlejší vyobrazení).
Poznámka: Jestliže jste zvolili ruční kalibraci pH elektrody „Edit“, pak postačí provést pouze její
jednobodovou kalibraci „1-Pt“, neboť kalibrační roztoky, které se používají k tomuto účelu, musejí
mít neutrální reakci (6,5 až 7,5 pH).
Pro dosažení maximální přesnosti měření Vám doporučujeme provést novou kalibraci pH
elektrody vždy před započetím každé série měření. Po ukončení kalibrace pH elektrody (měření)
naplňte ochrannou čepičku roztokem chloridu draselného (3 mol/l KCL) a nasaďte ji na opatrně
elektrodu tak, abyste vytlačili vzduch – tímto způsobem čepičku snadněji nasunete na elektrodu.
Výrobce ani prodejce neručí za nesprávnou manipulaci s pH elektrodami (například za poškození
elektrod, za jejich vysušení, ucpání membrány apod.).
16.6 Chybová hlášení zobrazovaná na displeji přístroje při provádění kalibrace
Použitý kalibrační roztok nemá neutrální reakci (6,5 až 7,5 pH) nebo je tento roztok
nevhodný k provedení kalibrace elektrody. Při provádění kalibrace použijte jako první
kalibrační roztok s neutrální reakcí (jestliže jste zvolili pouze jednobodovou kalibraci
pH elektrody „1-Pt“, můžete ke kalibraci pH elektrody použít jakýkoliv kalibrační
roztok, například „pH 4“). Znečištěná nebo vadná (poškozená) elektroda): Vyčistěte
elektrodu a proveďte její kalibraci znovu. Zobrazí-li se opět toto chybové hlášení na
displeji přístroje, vyměňte elektrodu za jinou.
Příliš nízká strmost (nižší než – 45 mV/pH). Nesprávný kalibrační roztok nebo vadná
(poškozená) elektroda): Použijte ke kalibraci čerstvý kalibrační roztok nebo jinou
nepoškozenou elektrodu:
Příliš vysoká strmost (vyšší než – 62 mV/pH). Nesprávný kalibrační roztok nebo vadná
(poškozená) elektroda): Použijte ke kalibraci čerstvý kalibrační roztok nebo jinou
nepoškozenou elektrodu:
Příliš nízká anebo příliš vysoká teplota kalibračního roztoku: Kalibrační roztok musí mít
teplotu v rozsahu od °C až do 60 °C.
22
17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)
Tento měřící přístroj je vybaven dvěma funkcemi záznamníku (loggeru):
„Func-Stor“:
Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje po stisknutí tlačítka „store“
se zadáním místa měření (L-Id).
„Func-CYCL“:
Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje v nastaveném
intervalu (v zadaném cyklu).
Do interního záznamníku jsou zapisovány vždy 2 výsledky měření, které vytvářejí jeden záznam.
Záznam obsahuje následující položky (informace):
Naměřená hodnota pH, mV, mVH nebo rH
Identifikace místa měření L-Id (pouze při „Func-Stor“)
Čas a datum uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje
Naměřené hodnoty tímto měřícím přístrojem můžete zpracovat na osobním počítači (notebooku)
po nainstalování software „GSOFT 3050“ (objednací číslo: 10 05 07).
Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze použít tlačítko „store“
k podržení zobrazení aktuální naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje.
17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje
a) Uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje
Jestliže zvolíte funkci záznamníku „Func-Stor“ (viz kapitola „18. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“), pak můžete uložit ručně do vnitřní paměti měřícího
přístroje maximálně 1000 měření. Toto provedete následujícím způsobem:
Po provedeném měření stiskněte krátce tlačítko „store“. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí
krátce hlášení „St.XX“ („XX“ = číslo záznamu).
Poté zadejte identifikaci místa měření „L-Id“ tlačítkem „max“ nebo „min“. Tato identifikace může
obsahovat číslo „0“ až „19999“ nebo text, který přiřadíte číslu „1“ až „40“ (přiřazení textu lze
provést pohodlně pomocí software „GMH Konfig“).
Potvrďte toto zadání krátkým stisknutím tlačítka „store“.
b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje
Uložené záznamy ve vnitřní paměti měřícího přístroje můžete zobrazit přímo na displeji měřícího
přístroje nebo můžete k tomuto účelu použít software „GSOFT 3050“.
Stiskněte tlačítko „menu“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji přístroje by se
mělo zobrazit menu záznamníku .
Pokud nebudou do vnitřní paměti přístroje uloženy žádné záznamy naměřených hodnot,
zobrazí se na displeji měřícího přístroje menu k provedení nastavení (konfigurace)
měřícího přístroje „SEt Conf“.
Postupným tisknutím tlačítka „cal“ zobrazíte na displeji přístroje naměřené hodnoty, identifikační
označení místa měření, čas a datum uložení záznamu do vnitřní paměti přístroje.
Postupným krátkým tisknutím tlačítka „max“ (nahoru) nebo „min“ (dolů) nalistujete a zobrazíte
jednotlivé záznamy naměřených hodnot.
Tuto akci ukončíte stisknutím tlačítka „store“.
23
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje
Stiskněte tlačítko „store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Nyní můžete postupným
tisknutím tlačítka „max“ (nahoru) nebo „min“ (dolů) nalistovat následující režimy vymazání ručně
uložených záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje:
Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání posledního záznamu z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tuto akci.
17.2 Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje
Zapnete-li tuto funkci, nebude aktivní funkce automatického vypínání přístroje (P.oFF).
a) Ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje
Jestliže zvolíte automatickou funkci záznamníku „Func-CYCL“, pak můžete uložit automaticky
do vnitřní paměti měřícího přístroje maximálně 10 000 měření v intervalu 1 sekunda až 60 sekund
(viz kapitola „18. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“).
Toto provedete následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko „store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Stiskněte znovu krátce
tlačítko „store“. Tím spustíte automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí krátce hlášení „St.XXXXX“ („XXXXX“ = číslo
záznamu). Dojde-li k zaplnění interního záznamníku měřícího přístroje, zobrazí se na displeji
měřícího přístroje hlášení a funkce záznamníku bude ukončena.
b) Ukončení (přerušení) ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje
Stiskněte tlačítko „store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Jestliže bude aktivní funkce
automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti přístroje, pak můžete zvolit
stisknutím tlačítka „max“ nebo „min“ jednu z následujících dvou možností:
Pokračování v dalším provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti
měřícího přístroje.
Ukončení provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího
přístroje.
Stisknutím tlačítka „store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tuto akci.
Upozornění:
Pokusíte-li vypnout měřící přístroj během zapnuté funkce automatického ukládání záznamů do
jeho vnitřní paměti („Func-CYCL“), zeptá se Vás v tomto případě měřící přístroj, zda si budete přát
rovněž ukončení provádění automatického cyklického ukládání záznamů do vnitřní paměti
měřícího přístroje („StoP YES“). Měřící přístroj budete moci vypnout až po ukončení provádění
automatického cyklického ukládání záznamů do jeho vnitřní paměti.
24
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje (záznamníku)
Stiskněte tlačítko „store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Nyní můžete postupným
tisknutím tlačítka „max“ (nahoru) nebo „min“ (dolů) nalistovat následující režimy vymazání ručně
uložených záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje:
Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání posledního záznamu z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tuto akci.
18.1 Přepnutí přístroje do režimu a provedení jeho naprogramování
Stiskněte tlačítko „menu“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji měřícího
přístroje se zobrazí hlavní menu k provedení nastavení (konfigurace) měřícího přístroje „SEt“.
Jestliže budou v tomto případě uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje záznamy,
které jste uložili do této paměti ručně (po zvolení funkce „Func-Stor“), zobrazí se na
displeji měřícího přístroje jako první menu „rEAd Logg“.
Dalším postupným tisknutím tlačítka „menu“ zvolíte příslušnou větev menu (podmenu).
Postupným tisknutím tlačítka „cal“ zvolíte v příslušné větvi menu (v podmenu) parametr nebo
hodnotu, který nebo kterou budete chtít změnit nebo zadat.
Tyto parametry nebo hodnoty změníte nebo nastavíte (zadáte) tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení
hodnoty) nebo tisknutím tlačítka „min“ (snížení hodnoty).
Dalším krátkým stisknutím tlačítka „menu“ zobrazíte na displeji přístroje opět hlavní menu
a uložíte provedené nastavení do vnitřní paměti měřícího přístroje.
Ukončení nastavení (naprogramování) přístroje provedete stisknutím tlačítka „store“.
Stisknete-li současně tlačítka „menu“ a „store“ a podržíte-li tato tlačítka stisknutá delší
dobu než 2 sekundy, nastavíte opět měřící přístroj na základní (standardní) parametry.
V tomto případě budete muset měřící přístroj znovu naprogramovat, neboť veškerá
nastavení, která jste sami provedli, budou vymazána z vnitřní paměti přístroje.
Nestisknete-li během provádění naprogramování měřícího přístroje po dobu 2 minuty
žádné ovládací tlačítko, dojde k automatickému ukončení režimu nastavení měřícího
přístroje bez uložení provedených změn do jeho vnitřní paměti.
Poznámka:
V následujícím přehledu „18.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“
nelze zobrazit parametry (menu), které jsou označeny jednou hvězdičkou (*), jestliže se budou
nacházet v interním záznamníku přístroje naměřené hodnoty. Abyste mohli tyto parametry zobrazit
a změnit, musíte nejprve provést vymazání interního záznamníku měřícího přístroje.
Parametry (menu), které jsou v tomto přehledu označeny dvěma hvězdičkami (**), nelze zobrazit
ani změnit, jestliže bude zapnuta (aktivována) funkce interního záznamníku (ukládání naměřených
hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje).
18.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje
Menu načtení naměřených hodnot ze záznamníku (z vnitřní paměti přístroje)
Viz kapitola „17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje“ a její odstavec „b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní
paměti měřícího přístroje“.
26
Základní menu a parametry nastavení přístroje
Základní menu naprogramování přístroje
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka „cal“ zvolit následující parametry:
Přepnutí přístroje do režimu volby požadovaného režimu měření (**)
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte některý
z následujících režimů měření:
rH
mV
mVH
Měření rH hodnoty.
Měření redox potenciálu (ORP) v milivoltech.
Měření redox potenciálu (ORP) v milivoltech vztažené
k „standardní vodíkové elektrodě“.
pH
Rozlišení pH hodnoty
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte zobrazení
naměřené pH hodnoty v desetinách až tisícinách „0.1 … 0.001“.
Měření pH hodnoty.
Způsob provedení kalibrace pH elektrody
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte některý
z následujících způsobů provedení kalibrace pH elektrody:
1-Pt Jednobodová kalibrace pH elektrody se strmostí – 59,2 mV/pH.
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte některý
z následujících druhů kalibračních roztoků (viz kapitola „16. Kalibrace
měřícího přístroje (měření pH hodnoty)“):
GPH
PHL
din
Edit
Interval k připomenutí provedení kalibrace pH elektrody
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte dobu, po
jejíž uplynutí Vás má měřící přístroj upozornit na provedení kalibrace:
1 … 365 Zadání intervalu ve dnech (standardní nastavení: 30 dní).
Po uplynutí poslední kalibrace pH elektrody (po uplynutí této
zadané doby ve dnech) Vás měřící přístroj upozorní na
provedení nové kalibrace pH elektrody blikajícím hlášením
„CAL“ na svém displeji.
oFF
Vypnutí této funkce (žádné upozornění).
27
Volba čidla k měření teploty testovaného média (roztoku) nebo
kalibračního roztoku (**)
Stisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte použité čidlo
k měření teploty testovaného média nebo kalibračního roztoku:
NTC Čidlo NTC 10k. Termistor 10 kΩ na principu NTC (Negative
Temperature Coefficient = záporný teplotní koeficient).
Pt Čidlo Pt1000 „GTF 55 B“ (obj. č.: 10 29 63).
Volba jednotky měření teploty (**)
Stisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zvolíte požadovanou
jednotku měření teploty testovaného média nebo kalibračního roztoku:
Stupně Celsia.
°C
Stupně Fahrenheita.
°F
Funkce automatického podržení zobrazení aktuálně naměřené
hodnoty na displeji měřícího přístroje (zobrazení symbolu „HLD“ na
displeji měřícího přístroje)
Stisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ tuto funkci automatického
podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího
přístroje zapnete nebo vypnete:
Zapnutí této funkce.
on
Vypnutí této funkce (standardní funkce podržení zobrazení
oFF
aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po
stisknutí tlačítka „store“).
Funkce automatického vypínání měřícího přístroje
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zadáte čas
v minutách, po jehož uplynutí má docházet k vypnutí měřícího přístroje,
jestliže nebudete provádět žádné další měření (nestisknete-li během této
doby na přístroji žádné ovládací tlačítko) nebo jestliže nevypnete přístroj
ručně. Tuto funkci můžete také vypnout.
1 … 120
oFF
Zapínání osvětlení displeje měřícího přístroje
Zadání času v minutách.
Vypnutí této funkce (trvalé zapnutí měřícího přístroje).
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ zadáte čas
v sekundách, po jehož uplynutí má docházet k vynutí displeje měřícího
přístroje po jeho zapnutí krátkým stisknutím tlačítka . Osvětlení
displeje můžete také trvale vypnout nebo zapnout:
oFF
5 … 120
on
Trvalé vypnutí osvětlení displeje měřícího přístroje.
Zadání času v sekundách (standardní nastavení: 5 sekund).
Trvalé zapnutí osvětlení displeje měřícího přístroje.
28
Nastavení parametrů univerzálního výstupu měřícího přístroje
Viz kapitola „20. Univerzální výstup / externí napájení přístroje /
připojení k PC“.
oFF
Vypnutí interface (propojení s osobním počítačem) a vypnutí
analogového výstupu.
SEr:
dAC:
Viz kapitola „20. Univerzální výstup / externí napájení přístroje /
Aktivace sériového interface (propojení s osobním počítačem).
Aktivace analogového výstupu.
připojení k PC“.
01 , 11 .. 91
Zadání naměřené pH hodnoty, při které má být na analogovém
Základní adresa přístroje k provádění komunikace
s osobním počítačem pomocí sériového interface.
výstupu přístroje nastaveno napětí 0 V (například 0,00 pH).
-2.00 … 14.00 pH
Zadání naměřené pH hodnoty, při které má být na analogovém
výstupu přístroje nastaveno napětí 1 V (například 14,00 pH).
-2.00 … 14.00 pH
29
Menu a parametry přesného nastavení (seřízení) přístroje k provádění měření
Menu jemného nastavení (doladění) měření (**) V tomto menu můžete tisknutím tlačítka „cal“ zvolit následující parametry:
Korekce nulového bodu měření elektrického napětí (offset)
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující funkce offsetu:
oFF
Žádná korekce nulového bodu měření elektrického
napětí (v tomto případě platí nulový offset).
-10.0 … 10.0 mV
Korekce gradientu (strmosti) měření elektrického napětí
Korekce nulového bodu měření elektrického napětí.
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující funkce gradientu:
oFF
-5.000 … 5.000
%
Korekce nulového bodu měření teploty (offset)
Žádná korekce gradientu měření elektrického napětí.
Korekce gradientu měření elektrického napětí
v procentech (± 5 %).
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující funkce offsetu:
oFF
Žádná korekce měření teploty (v tomto případě platí
nulový offset).
-5.0 … 5.0 °C
Korekce gradientu (strmosti) měření teploty
Korekce nulového bodu měření teploty.
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující funkce gradientu:
oFF
-5.00 … 5.00 %
Žádná korekce gradientu měření teploty.
Korekce gradientu měření teploty v procentech
(± 5 %).
Zadáním offsetu (OFFS) a gradientu (SCAL) můžete přesně nastavit měřící vstupy přístroje
k měření elektrického napětí (pH hodnoty) a teploty testovaného média (roztoku) – viz odstavec
„16.1 Poznámky k provedení kalibrace pH elektrody a ke kalibračním roztokům“.
K tomuto účelu budete potřebovat referenční kapaliny (roztoky) se známou referenční hodnotou
elektrického napětí v milivoltech a se známou teplotou (teplotu těchto roztoků změříte přesným
teploměrem). Jinak můžete k tomuto účelu použít například čistou (destilovanou) vodu s ledem (se
sněhem), která má teplotu 0 °C nebo lázn ě s vodou, u kterých lze přesně nastavit teplotu vody.
Zjistíte-li odchylky zobrazených hodnot napětí (v milivoltech) nebo teploty (ve stupních Celsia nebo
Fahrenheita) od skutečných referenčních (přesných) hodnot, které mají referenční roztoky, pak
můžete tyto přesné hodnoty nastavit na displeji měřícího přístroje výše uvedeným způsobem.
Zobrazení symbolu (hlášení) (jiné nastavení přístroje než standardní) na displeji měřícího
přístroje po jeho zapnutí znamená, že byl měřící přístroj tímto způsobem doladěn.
Pro toto nastavení platí následující:
Zadání (korekce) offsetu:
Zobrazená hodnota na displeji přístroje = naměřená hodnota – zadaná hodnota OFFS
Zadání (korekce) offsetu a gradientu:
Zobr. hodnota na displeji = (nam. hodnota – zadaná hodnota OFFS) * (1 + SCAL / 100)
30
Menu a parametry nastavení alarmů
Menu nastavení alarmů(**)
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka „cal“ zvolit následující alarmy:
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující funkce alarmu měření hodnot pH / mV / rH:
On / No. So
Alarm s akustickým signálem / alarm bez akustického
signálu (pH / mV / rH).
oFF
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zadat
Vypnutí funkce alarmu.
minimální hodnotu (pH / mV / rH), při jejímž změření má dojít ke spuštění
alarmu (například: -2.00 … 14.00 pH).
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zadat
maximální hodnotu (pH / mV / rH), při jejímž změření má dojít ke spuštění
alarmu (například: -2.00 … 14.00 pH).
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující alarmu měření teploty:
On / No. So
Alarm s akustickým signálem / alarm bez akustického
signálu (měření teploty).
oFF
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zadat
Vypnutí funkce alarmu.
minimální hodnotu teploty, při jejímž změření má dojít ke spuštění alarmu
(například: -5.0 … +150 °C ).
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zadat
maximální hodnotu teploty, při jejímž změření má dojít ke spuštění alarmu
(například: -5.0 … +150 °C ).
Menu nastavení funkcí interního záznamníku
Menu nastavení záznamníku naměřených hodnot (**)
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka „cal“ zvolit následující nastavení:
Postupným tisknutím tlačítka „max“ nebo tlačítka „min“ můžete zvolit
následující nastavení funkcí záznamníku (*):
CYCL
Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti
měřícího přístroje.
Stor
Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje.
oFF
Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti
Vypnutí funkce záznamníku.
měřícího přístroje v minutách a v sekundách (**).
0:01 … 60:00
Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do
vnitřní paměti měřícího přístroje v rozsahu od 1 sekundy
do 60 minut.
31
Menu a parametry nastavení správného času a data
Menu zadání správného času a data
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka „cal“ zvolit následující parametry:
Postupným tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka „min“
(zvýšení hodnoty) zadejte správný čas v hodinách a v minutách „HH:MM“.
Postupným tisknutím tlačítka „max“ (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka „min“
(zvýšení hodnoty) zadejte den v měsíci a v měsíc v roce „DD.MM“.
Menu zobrazení nastavených hodnot při provádění kalibrace pH elektrody
Po zvolení tohoto menu můžete zobrazit na displeji přístroje parametry (hodnoty) naposledy
provedené kalibrace společně s datem a časem jejího provedení:
Postupným tisknutím tlačítka „cal“ zobrazíte na displeji přístroje následující informace:
• U.ASY = Zobrazení asymetrického napětí elektrody v milivoltech (mV)
• SL. 1 = Zobrazení gradientu (strmosti) kyselého prostředí v mV/pH ***
• SL. 2 = Zobrazení gradientu (strmosti) zásaditého prostředí v mV/pH ***
• Zobrazení data a času naposledy provedené kalibrace pH elektrody
*** U jednobodové kalibrace elektrody se na displeji přístroje zobrazí hodnota „- 59.16 mv/pH“.
U dvoubodové kalibrace elektrody se na displeji přístroje zobrazí pro kyselé a zásadité
prostředí stejné hodnoty.
U tříbodové kalibrace elektrody se na displeji přístroje zobrazí pro kyselé a zásadité
prostředí různé hodnoty.
Tyto informace lze rovněž zobrazit na monitorů osobního počítače (notebooku) po nainstalování
software „GMH Konfig“ a „GSOFT 3050“.
Kalibrace milivoltmetru se neprovádí, neboť byl milivoltmetr správně nastaven již ve výrobním
závodě. Dejte prosím na to, abyste vždy používali redox elektrody vhodné pro daný účel měření
(nevhodné elektrody mohou způsobit nepřesná měření) – viz kapitola „„2. Zvláštní příslušenství
na objednávku“ a odstavec „11.1 Poznámky k měření hodnoty redox potenciálu“.
20. Příklad použití přístroje: Změření pH hodnoty v zahradním rybníčku
Ponořte měřící elektrodu minimálně 20 mm a maximálně 50 mm hluboko do vody zahradního
rybníčku. Po několika minutách by se na displeji přístroje měla zobrazit naměřená hodnota pH
v rozmezí cca 5,5 až 8,5. Pokud bude naměřená pH-hodnota nižší než 5,5 nebo vyšší než 8,5,
není možné v tomto rybníčku chovat ušlechtilé (okrasné) rybičky.
32
21. Univerzální výstup / externí napájení přístroje / připojení k PC
Tento měřící přístroj je vybaven univerzálním konektorem k připojení propojovacího kabelu
k osobnímu počítači (notebooku), ke zdroji externího napájení nebo jako analogový výstup (s
výstupním napětím 0 V / 1 V), který připojíte k vhodnému k externímu poplachovému
(signalizačnímu) zařízení (například ke světelné signalizaci).
K tomuto účelu můžete použít propojovací kabel „USB 5100“ (objednací číslo: 10 29 67), který je
vybaven USB konektorem a bajonetovým konektorem (BNC) se 4 kontakty.
Propojíte-li tento přístroj tímto kabelem s osobním počítačem, můžete tento přístroj napájet přímo
z USB konektoru (portu) osobního počítače (notebooku).
Budete-li chtít napájet měřící přístroj externím napájecím zdrojem, pak musí být tento zdroj
vybaven konektorem USB s výstupním stejnosměrným napětím 4,5 V až 5,5 V (50 mA).
Nebudete-li tento výstup (konektor) tohoto měřícího přístroje používat, proveďte jeho deaktivaci
(vypnutí) zvolením parametru „Out oFF“ (viz kapitola „18. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“).
21.1 Funkce kontaktů konektoru na měřícím přístroji
Analogový výstup „+U
1
TxD / RxD (logika 3,3 V)
2
GND (uzemnění), minus (–) kontakt
3
Kontakt externího napájení + 5 V (50 mA)
4
DAC
“
21.2 Použití přístroje ve spojení s osobním počítačem (notebookem)
Pomocí kabelu „USB 5100“ můžete tento měřící přístroj přímo propojit s osobním počítačem
(notebookem) a přenášet do něj naměřené hodnoty v binárně zakódovaném formátu.
V tomto případě proveďte nastavení (zvolte parametr) „Out SEr“ (viz kapitola „18. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“).
K tomuto účelu můžete použít následující software:
„GSOFT 3050“:
„EBS 20M / - 60 M“:
„EASY Control net“:
Vyhodnocovací software pro integrovanou funkci záznamníku.
Software s 20 až 60 kanály k zobrazení naměřených hodnot.
Univerzální vícekanálový software k provádění záznamů v reálném čase
se zobrazením naměřených hodnot a s databází.
K vytvoření vlastních programů můžete použít balíček „GMH 3000“, který obsahuje univerzální
funkční knihovnu Windows ('GMH3x32e.DLL') s dokumentací. Tuto knihovnu můžete propojit se
všemi běžnými programovacími jazyky, například s Visual Basic 4.0™, Delphi 1.0™, Testpoint™.
Tento měřící přístroj je na svém výstupu vybaven 2 kanály:
První kanál: pH, mV nebo rH a základní adresa přístroje
Druhý kanál: Naměřené hodnoty teploty
21.3 Analogový výstup
Aktivaci tohoto výstupu provedete nastavením (zvolením parametru) „Out dAC“ (viz kapitola „18.
Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“). Po zadání určité minimální
nebo maximální pH hodnoty po zvolení parametru „dAC.0“ (výstupní napětí 0 V) nebo parametru
„dAC.1“ (výstupní napětí 1 V) a po připojení přístroje k vhodnému externímu signalizačnímu
zařízení, Vás toto signalizační zařízení upozorní například alarmem (akustickým signálem nebo
opticky), že přístroj naměřil například příliš vysokou nebo příliš nízkou pH hodnotu.
Dejte přitom pozor na to, že nesmíte tento výstup příliš zatížit (zvýšení odběru proudu z baterií
vložených do přístroje). Impedance (odpor) na tomto výstupu může činit až 10 kΩ.
33
22. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje
Err.1
Překročení rozsahu měření (příliš vysoká naměřená hodnota). Poškozená nebo vadná
měřící elektroda.
Err.2
Err.7
Příliš nízká naměřená hodnota. Poškozená nebo vadná měřící elektroda.
Systémová chyba (dejte přístroj opravit). Příliš vysoká nebo příliš nízká naměřená
hodnota – viz kapitola „23. Technické údaje měřícího přístroje“.
Žádné nebo nesmyslné zobrazení na displeji přístroje:
Vybité baterie v přístroji. Nesprávná polarita připojeného externího napájecího zdroje.
Přístroj nereaguje na stisknutí ovládacích tlačítek:
Systémová chyba: Vyndejte baterie z přístroje, chvíli počkejte a znovu vložte baterie do přístroje.
Odpojte od přístroje externí napájecí zdroj a znovu jej k přístroji připojte. Pokud toto nepomůže,
dejte měřící přístroj opravit.
Zobrazí-li se na displeji měřícího přístroje blikající hlášení „CAL“, proveďte kalibraci pH elektrody
(viz odstavec „18.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“
a nastavení parametru „C. Int“).
- 5,0 až + 150 °C / přesnost: ± 0,2 °C
Vstupní odpor (pH, redox): > 1012 Ω
Displej: 4 1/2-místný displej (LCD), 7 segmentů
Provozní podmínky: - 25 až + 50 °C (okolní teplota)
Relativní vlhkost vzduchu: 0 až 95 % (nekondenzující)
Napájení přístroje: 2 baterie 1,5 V velikosti AAA (počítač, externí napájecí zdroj)
Odběr proudu: 0,8 mA (10 mA s osvětleným displejem)
Rozměry pouzdra: cca 1600 x 86 x 37 mm (D x Š x V), pouzdro z nárazuvzdorné
umělé hmoty ABS se silikonovýmm pláštěm a s opěrkou
k položení přístroje na rovnou plochu nebo k zavěšení
Krytí (ochrana): IP 65, IP 67
Hmotnost: Cca 250 g (včetně baterií
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu
společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku!