Greisinger GMH 3850 User guide [cs]

Digitální měřič vlhkosti dřeva a stavebních materiálů"GMH 3850"
Obj. č.: 10 10 04
1. Úvod a účel použití měřícího přístroje
Vážení zákazníci!
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za rozhodnutí zakoupit výrobek naší firmy. Jsme přesvědčeni, že tento měřící přístroj splní Vaše očekávání a bude Vám k užitku.
Tento měřící přístroj je učen k měření vlhkosti dřeva, betonu, zdiva, sádry a jiných stavebních materiálů. Měření vlhkosti se provádí pomocí speciálních kovových kontaktních elektrod (zapichovací hroty, zarážecí jehly, kartáčkové elektrody). Tyto elektrody měří elektrický odpor testovaného materiálu a z této naměřené hodnoty vypočítá měřící přístroj hodnotu vlhkosti materiálu (respektive obsah vody v testovaném materiálu). Tímto způsobem (měřením těmito speciálními elektrodami) například zjistíte, zde je dřevo dostatečně vyschlé k dalšímu zpracování nebo zda je omítka dostatečně suchá k provedení malby, tapetování nebo nátěru. Ve vnitřní paměti přístroje jsou uloženy vlastnosti 466 druhů různých dřevin (stromů a keřů) a výrobků ze dřeva včetně vlastností 28 různých stavebních materiálů.
Tento měřící přístroj splňuje požadavky platných evropských a národních norem včetně příslušné směrnice o elektromagnetické slučitelnosti. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami, odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení měřícího přístroje do provozu a k jeho dalšímu používání. Abyste přístroj uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho bezpečný provoz, je třeba, abyste si tento návod k obsluze přečetli a dodržovali všechny pokyny a bezpečnostní předpisy, které jsou v tomto návodu k obsluze uvedeny. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
Obsah
Strana
1. Úvod a účel použití měřícího přístroje...............................................................1
2. Zvláštní příslušenství na objednávku................................................................ 4
3. Bezpečnostní předpisy .......................................................................................5
Manipulace s bateriemi................................................................................................................... 5
4. Konektory měřícího přístroje..............................................................................6
5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje............................................................ 7
6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje.................................................. 7
7. Uvedení měřícího přístroje do provozu (napájení měřícího přístroje)............8
7.1 Napájení měřícího přístroje z baterie (výměna baterie)............................................................. 9
7.2 Napájení měřícího přístroje z externího napájecího zdroje........................................................ 9
7.3 Zapnutí a vypnutí přístroje (připojení měřících elektrod k přístroji)............................................ 9
8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje ........................ 9
8.1 Přepnutí přístroje do režimu jeho nastavení a provedení jeho naprogramování........................ 9
8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje.............................................. 10
Menu načtení naměřených hodnot ze záznamníku (z vnitřní paměti přístroje).......................... 10
Menu a parametry nastavení měřícího přístroje........................................................................ 10
Základní menu naprogramování měřícího přístroje................................................................... 11
Menu nastavení funkcí interního záznamníku měřícího přístroje............................................... 13
Menu a parametry nastavení správného času a data................................................................ 13
9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů ........................................13
10. Výhody měřícího přístroje GMH 3850............................................................14
11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje.............. 15
12. Funkce podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji......................... 16
13. Měření vlhkosti dřeva......................................................................................17
14. Měření vlhkosti ostatních materiálů...............................................................18
14.1 Měření vlhkosti tvrdých materiálů (beton a ostatní stavební materiály).................................. 18
14.2 Měření vlhkosti měkkých materiálů (pěnový polystyrén atd.)................................................. 19
14.3 Měření vlhkosti sypkých materiálů, balíků slamy atd............................................................. 20
14.3.1 Měření vlhkosti dřevěných třísek (pilin), štěpků, izolačních materiálů atd....................... 20
14.3.2 Měření vlhkosti balíků slisované slámy a sena............................................................... 20
15. Měření vlhkosti druhů materiálů, které nejsou uloženy v paměti............... 20
15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů........................................................ 21
16. Doplňkové funkce měřícího přístroje ............................................................21
16.1 Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu........................................................... 21
16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů ...................................................................... 22
2
17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)...............................22
17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje.............................. 23
a) Uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje........................................................... 23
b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje........................ 23
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje........................................ 24
17.2 Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje.................... 24
a) Ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje......................................................... 24
b) Ukončení (přerušení) ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje....................... 25
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje (záznamníku).................. 26
18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením.............................26
18.1 Použití přístroje ve spojení s osobním počítačem (notebookem)........................................... 26
18.2 Analogový výstup.................................................................................................................. 28
19. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje......................28
20. Kontrola přesnosti měřícího přístroje ........................................................... 29
21. Doplňující technické údaje měřícího přístroje..............................................29
22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů, dřevin)..................30
23. Směrné hodnoty vlhkosti ostatních materiálů.............................................. 42
3
2. Zvláštní příslušenství na objednávku
U firny Conrad si můžete objednat pod objednacím číslem „10 08 93“ kufřík „SET 38 BF“.
Tento kufřík obsahuje následující součásti:
Kabel k provádění měření „GMK38
Zarážecí (zapichovací) elektroda „GSE91“ a 9 ocelových hrotů (jehel) „GST91
Nástroj se závitem k usnadnění zatlučení měřící elektrody (jehel elektrody) do dřeva
2 kartáčkové měřící elektrody „GBSK1“ o průměru 6 mm
2 měřící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ k měření vlhkosti velmi měkkých materiálů (například
pěnového polystyrenu neboli styroporu)
Zasunovací čidlo k měření teploty „GFT38“ testovaného materiálu
Vodivá pasta „GLP91“ k potření kartáčkových elektrod
4
3. Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s tímto přístrojem a jeho příslušenstvím nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zanikají jakékoliv nároky, které by jinak vyplývaly ze záruky výrobku.
Tento měřící přístroj a jeho příslušenství (elektrody atd.) není žádná dětská hračka a nepatří do
rukou malých dětí!
Nevystavujte tento přístroj přímému působení slunečního záření (vysokým teplotám).
Nezatěžujte výrobek silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístroje na tvrdou podlahu by mohlo způsobit jeho poškození.
Před každým měřením zkontrolujte stav měřících elektrod, zda nedošlo k jejich poškození.
Dejte pozor na to, že měřící elektrody jsou velmi ostré a mohou Vám způsobit při nesprávné
manipulaci poranění. Z tohoto důvodu nasaďte vždy po ukončení měření na hroty měřících elektrod jejich ochranné kryty.
Při nevhodných světelných podmínkách (například přímý dopad slunečního záření na měřící
přístroj) může dojít k ovlivnění zobrazení naměřených hodnot na displeji měřícího přístroje.
Násilné mechanické poškození přístroje (jeho zdeformování) nebo provedení jeho elektrického
přepojení (zásah do vnitřního zapojení měřícího přístroje) znamená zánik záruky.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodu registrace CE nelze provádět na přístroji žádné změny
v jeho vnitřním zapojení. Případné opravy tohoto výrobku svěřte autorizovanému servisu (spojte se v tomto případě se svým prodejcem, který Vám zajistí opravu tohoto přístroje v autorizovaném servisu).
Nezapínejte měřící přístroj nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do
prostředí teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla tento přístroj za určitých okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho a nepoužívejte jej, dokud se jeho teplota nevyrovná s teplotou okolí (okolního vzduchu). Toto platí též pro použití síťového napájecího zdroje.
Výrobce, dodavatel a prodejce neručí v žádném případě za škody, které by mohly vzniknout
zobrazením nesprávných naměřených hodnot na displeji přístroje.
Manipulace s bateriemi
Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře!
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyndejte z něho baterii. Tato by mohla vytéci a způsobit poškození přístroje nebo jiných předmětů. Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří v žádném případě do normálního domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Nebuďte bezohlední!
5
4. Konektory měřícího přístroje
1 Univerzální konektor (zdířka) se dvěma funkcemi. Viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“ (nastavení parametru „Out SEr“ nebo „Out dAC“) a
kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením“). a) Připojení galvanicky odděleného konektoru (adaptéru) s kabelem k osobnímu počítači
(notebooku), zvláštní příslušenství „GRS 3100“*** nebo „USB3100“.
b) Použití konektoru jako analogový výstup k připojení měřícího přístroje k dalším
zařízením, například ke světelné nebo k akustické signalizaci (upozornění na příliš nízkou nebo vysokou vlhkost testovaného materiálu). Na tomto analogovém výstupu lze nastavit výstupní napětí 0 V nebo 1 V.
Bajonetový konektor (BNC) k připojení konektoru kabelu měřících elektrod .
2
Zdířky k připojení konektoru se dvěma kontakty kabelu čidla měření teploty typu K (NiCr-Ni)
3
k provedení změření teploty testovaného materiálu (dřeva) a k provedení následné automatické teplotní kompenzace měřícího př ístroje. Senzor měření teploty „GFT38“ je součástí dodávky kufříku s příslušenstvím, objednací číslo „10 08 93“.
Zdířka k připojení konektoru kabelu externího napájecího zdroje.
4
Tento adaptér (konvertor) s kabelem k připojení k PC (k sériovému interface RS 232) si
***
můžete objednat u firmy Conrad pod objednacím číslem: „10 05 04“.
6
5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje
1 Hlavní segment displeje: Zobrazení aktuální měřené hodnoty vlhkosti testovaného
materiálu v procentech hmotnosti.
2 Vedlejší segment displeje: Zobrazení čísla (zkratky) druhu zvoleného testovaného matriálu
nebo zobrazení hodnoty naměřené teploty po stisknutí tlačítka „Temp“. Po stisknutí tlačítka „Store“ se v tomto segmentu zobrazí symbol „HLD“ (Hold), který signalizuje podržení zobrazení aktuální (stabilizované) naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje a případně její ruční uložení do vnitřní paměti měřícího přístroje.
3 Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu: Pod symboly „DRY“ (suchý
materiál, zelená barva), „MEDIUM“ (středně suchý materiál, žlutá barva) a „WET“ (vlhký materiál, červená barva) označuje poloha trojúhelníku (šipky) na displeji měřícího přístroje vlhkost testovaného materiálu (celkem 9 poloh).
4 Výstražný trojúhelník: Signalizace již slabé (do měřícího přístroje vložené) baterie. 5 %u nebo %w: Zobrazení zvolené jednotky měření vlhkosti testovaného materiálu (viz
kapitola „9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů“). Zvolenou jednotku měření vlhkosti materiálu poznáte podle zobrazení trojúhelníku (šipky) nad příslušnou
jednotkou “%u” nebo “%w”. „T extern“ + trojúhelník (šipka): Signalizace připojení externího čidla měření teploty
6
k provedení automatické teplotní kompenzace měřícího přístroje (k změření teploty testovaného materiálu).
Logg“ + trojúhelník (šipka): Zapnutí funkce záznamníku (data loggeru). Funkce
7
automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti (Logg CYCL) v nastaveném intervalu (v zadaném cyklu). Během ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje tento symbol „Logg“ na displeji měřícího přístroje bliká.
6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje
7
1
2
3
4
5
6
7. Uvedení měřícího přístroje do provozu (napájení měřícího přístroje)
Zapnutí a vypnutí měřícího přístroje.
V režimu provádění měření nalistování (zvolení) druhu (zkratky) testovaného materiálu směrem nahoru. Seznam různých druhů materiálů (dřeva a ostatních stavebních materiálů) je uložen ve vnitřní paměti přístroje.
Během provádění měření zobrazení teploty testovaného materiálu nebo přepnutí měřícího přístroje do režimu ručního zadání teploty testovaného materiálu. Nalistování parametrů v režimu nastavení (naprogramování) měřícího přístroje.
Dlouhým stisknutím tohoto tlačítka po dobu asi 2 sekundy přepnete měřící přístroj do režimu jeho nastavení (naprogramování). Dalším krátkým postupným tisknutím tohoto tlačítka zvolíte požadovaný parametr (příslušné menu) k provedení naprogramování měřícího přístroje.
Důležité upozornění: Současným dlouhým stisknutím tohoto tlačítka společně se stisknutím tlačítka „Store“ po dobu delší než dvě sekundy provedete zpětné nastavení měřícího přístroje na základní dílenské parametry a vymažete z jeho vnitřní paměti všechna provedená naprogramování.
V režimu provádění měření nalistování (zvolení) druhu (zkratky) testovaného materiálu směrem dolů. Seznam různých druhů materiálů (dřeva a ostatních stavebních materiálů) je uložen ve vnitřní paměti přístroje.
Vypnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje): V režimu provádění měření podržení zobrazení aktuálně
naměřené hodnoty na displeji mě řícího přístroje (zobrazení symbolu „HLD“ na displeji měřícího přístroje). Dalším krátkým stisknutím tohoto tlačítka uvolníte měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“).
Zapnutá funkce záznamníku (ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje): Viz kapitola „17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)“.
V režimu nastavení (naprogramování) přístroje potvrzení zadání a návrat do normálního režimu provádění měření.
Důležité upozornění: Současným dlouhým stisknutím tohoto tlačítka společně se stisknutím tlačítka „Store“ po dobu delší než dvě sekundy provedete zpětné nastavení měřícího přístroje na základní dílenské parametry a vymažete z jeho vnitřní paměti všechna provedená naprogramování.
8
K napájení tohoto přístroje slouží 1 baterie s jmenovitým napětím 9 V (takzvaná destičková baterie, tato baterie je součástí dodávky přístroje) nebo externí síťový napájecí zdroj se stabilizovaným stejnosměrným výstupním napětím 10,5 V až 12 V.
7.1 Napájení měřícího přístroje z baterie (výměna baterie)
Zobrazí-li se na displeji měřícího přístroje „výstražný trojúhelník“ (viz kapitola „5. Zobrazení na displeji měřícího přístroje“) a v jeho spodním segmentu symbol „bAt“, je již baterie vložená do
přístroje téměř vybitá. Zobrazí-li se symbol vybité baterie „bAt“ v horním segmentu displeje, je již baterie vložená do přístroje zcela vybitá. V tomto případě proveďte její výměnu, neboť byste nemohli provádět s přístrojem žádná další měření.
Otevřete kryt bateriového pouzdra na měřícím přístroji. Vyjměte z bateriového pouzdra vybitou baterii, vložte do tohoto pouzdra novou baterii stejného typu (destičkovou baterii s jmenovitým napětím 9 V, například „NEDA 1604“, „JIS 006P“, „IEC 6F22“) správnou polaritou. Zkontrolujte správné usazení baterie a uzavřete opět kryt bateriového pouzdra.
Kvalitní alkalická baterie výše uvedených typů dokáže napájet tento měřící přístroj několik měsíců, obyčejná zinko-uhlíková baterie více než jeden měsíc.
7.2 Napájení měřícího přístroje z externího napájecího zdroje
Alternativně, pokud budete tento měřící přístroj používat dlouhodobě (trvale), můžete tento přístroj napájet vhodným síťovým napájecím zdrojem se stabilizovaným stejnosměrným výstupním napětím 10,5 V až 12 V, jehož válcový konektor kabelu zapojíte do zdířky [4] na horní straně přístroje a jeho zástrčku do síťové zásuvky (230 V / 50 Hz). Tento válcový konektor musí mít vnitřní průměr 1,9 mm. K tomuto účelu můžete použít například stabilizovaný síťový napájecí zdroj naší firmy GREISINGER electronic GmbHGNG10/3000“.
7.3 Zapnutí a vypnutí přístroje (připojení měřících elektrod k přístroji)
Připojte k měřícímu přístroji měřící elektrody a případně čidlo měření teploty testovaných materiálů (viz kapitola „4. Konektory měřícího přístroje“).
Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Po zapnutí přístroje se na jeho displeji zobrazí krátce všechny jeho segmenty .
Měřící přístroj vypnete dalším stisknutím tlačítka „ON / OFF“.
8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje
8.1 Přepnutí přístroje do režimu jeho nastavení a provedení jeho naprogramování
Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Stiskněte tlačítko „Menu“ (Mode) a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí hlavní menu k provedení nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje „SEt“.
Jestliže budou v tomto případě uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje záznamy (naměřené hodnoty), které jste uložili do této paměti ručně (po zvolení funkce ukládání
Func-Stor“), zobrazí se na displeji měřícího přístroje jako první menu „rEAd Logg“. Dalším postupným tisknutím tlačítka „Menu“ zvolíte příslušnou větev menu (podmenu). Postupným tisknutím tlačítka zvolíte v příslušné větvi menu (v podmenu) parametr nebo
hodnotu, který nebo kterou budete chtít změnit nebo zadat.
Tyto parametry (nabídky) nebo hodnoty změníte nebo nastavíte (zadáte) postupným tisknutím tlačítka (nalistování požadovaného parametru směrem nahoru, zvýšení zadávané hodnoty) nebo tisknutím tlačítka (nalistování požadovaného parametru směrem dolů, snížení hodnoty).
Dalším krátkým stisknutím tlačítka „Menu“ zobrazíte na displeji přístroje opět hlavní menu a uložíte provedené nastavení do vnitřní paměti měřícího přístroje.
Ukončení nastavení (naprogramování) přístroje provedete stisknutím tlačítka „Store“.
Stisknete-li současně tlačítka „Menu“ a „Store“ a podržíte-li tato tlačítka stisknutá delší dobu než 2 sekundy, nastavíte opět měřící přístroj na základní (standardní) parametry. V tomto případě budete muset měřící přístroj znovu naprogramovat, neboť veškerá nastavení, která jste sami provedli, budou vymazána z vnitřní paměti přístroje.
Poznámka:
V následujícím přehledu „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ nelze zobrazit parametry (menu), které jsou označeny jednou hvězdičkou (*), jestliže se budou nacházet v interním záznamníku přístroje naměřené hodnoty. Abyste mohli tyto parametry zobrazit a změnit, musíte nejprve provést vymazání interního záznamníku měřícího přístroje.
8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje
Menu načtení naměřených hodnot ze záznamníku (z vnitřní paměti přístroje)
Menu a parametry nastavení měřícího přístroje
Viz kapitola „17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)“ a její odstavec „17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
přístroje“ a její odstavec „b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje“.
Volba druhu testovaného materiálu (*)
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka zvolit následující parametry:
Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka můžete zvolit následující dvě možnosti:
9
Poznámka: Příslušné zkratky (příslušná čísla) druhů testovaných materiálů naleznete v kapitole 22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“ a v kapitole „23. Směrné hodnoty
vlhkosti ostatních materiálů“.
Základní menu naprogramování měřícího přístroje
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka zvolit následující parametry:
Volný výběr druhu testovaného materiálu postupným tisknutím
off
tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Po zvolení této funkce můžete vybrat všechny druhy materiálů, které jsou uloženy ve vnitřní pamětí měřícího přístroje. Zde můžete například zvolit druh matriálu „.rEF“ a poté zadat až čtyři vlastní charakteristiky druhů testovaných materiálů.
1…8 Omezení výběru druhů testovaných materiálů: Volba počtu
druhů testovaných materiálů 1 až 8 z přednastaveného seznamu postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Zvolíte-li například číslici „2“, budete moci zvolit dva různé druhy materiálů, zvolíte-li číslici „8“, budete moci zvolit osm různých druhů materiálů.
Vlastní výběr druhu materiálu č. 1 až č. 8 z přednastaveného seznamu provedete postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka (viz odstavec „16.2 Omezení
výběru druhů testovaných materiálů“).
Volba jednotky vlhkosti tetovaného materiálu (*)
Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka zvolíte požadovanou jednotku měření vlhkosti tetovaného materiálu.
Základní jednotka vlhkosti materiálu.
%u
Procentuální obsah vody v testovaném materiálu.
%w Volba jednotky měření teploty
Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka zvolíte požadovanou jednotku měření teploty testovaného materiálu k provedení teplotní kompenzace měřícího přístroje.
11
10
Stupně Celsia.
°C
Stupně Fahrenheita.
°F Vypnutí nebo zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace (*)
Stisknutím tlačítka nebo stisknutím tlačítka můžete zvolit následující dvě možnosti:
oFF Vypnutí funkce automatické teplotní kompenzace měřícího
přístroje: V tomto případě zadáte teplotu testovaného materiálu ručně po změření jeho teploty vhodným teploměrem.
on Zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace měřícího
přístroje: V tomto případě změříte teplotu testovaného materiálu
interním teploměrem mě řícího přístroje nebo připojeným čidlem měření teploty tetovaného materiálu. Po zvolení této funkce a nabídky „on“ provede přístroj teplotní kompenzaci automaticky.
Funkce automatického podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (zobrazení symbolu HLD na displeji měřícího přístroje) (*)
Stisknutím tlačítka nebo tlačítka tuto funkci automatického podržení zobrazení aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje vypnete nebo zapnete:
Vypnutí této funkce (standardní funkce podržení zobrazení
oFF
aktuálně naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po stisknutí tlačítka „Store“).
Zapnutí této funkce. Jakmile se na displeji měřícího přístroje
on
zobrazí stabilní naměřená hodnota vlhkosti testovaného materiálu, zobrazí se na displeji symbol „HLD“ a naměřená hodnota zůstane na displeji měřícího přístroje zobrazená tak dlouho, dokud nestisknete tlačítko „Store“ a neuvolníte tím měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“).
Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze použít tlačítko „Store“ k podržení zobrazení aktuální naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (HLD).
Funkce automatického vypínání měřícího přístroje
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení času) nebo postupným tisknutím tlačítka (snížení času) zadáte čas v minutách, po jehož
uplynutí má docházet k vypnutí měřícího přístroje, jestliže nebudete provádět žádné další měření (nestisknete-li během této doby na přístroji žádné ovládací tlačítko) nebo jestliže nevypnete přístroj ručně. Tuto funkci můžete také vypnout.
Zadání času v minutách.
1 … 120
Vypnutí této funkce (trvalé zapnutí měřícího přístroje).
oFF Nastavení parametrů univerzálního výstupu měřícího přístroje
Viz kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením“.
Vypnutí interface (propojení s osobním počítačem) a vypnutí
oFF
analogového výstupu.
12
stický výzkum
Menu nastavení funkcí interního záznamníku měřícího přístroje
Aktivace sériového interface (propojení s osobním počítačem).
SEr
Aktivace analogového výstupu.
dAC Viz kapitola „18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným
zařízením“. 01 , 11 .. 91
Zadání naměřené hodnoty, při které má být na analogovém výstupu přístroje nastaveno napětí 0 V (například 0,0 %).
0.0 … 100.0 % Zadání naměřené hodnoty, při které má být na analogovém výstupu
přístroje nastaveno napětí 1 V (například 100,0 %).
0.0 … 100.0 %
Základní adresa měřícího přístroje k zpřístupnění komunikace s osobním počítačem nebo s notebookem pomocí sériového interface.
Menu nastavení záznamníku naměřených hodnot (*) V tomto menu můžete tisknutím tlačítka zvolit následující nastavení:
Menu a parametry nastavení správného času a data
Postupným tisknutím tlačítka nebo tisknutím tlačítka můžete zvolit následující nastavení funkcí záznamníku (*):
Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti
CYCL
měřícího přístroje. Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího
Stor
přístroje stisknutím tlačítka „Store“. Vypnutí funkce záznamníku.
oFF
Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje v minutách a v sekundách (*).
0:30 … 60:00
Zadání intervalu (cyklu) ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje v rozsahu od 30 sekund do 60 minut.
Menu zadání správného času a data
V tomto menu můžete tisknutím tlačítka zvolit následující parametry:
9. Informace o jednotkách měření vlhkosti materiálů
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte správný čas v hodinách a v minutách „HH:MM“.
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte aktuální rok (čtyři číslice, například 2013).
Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo tlačítka (snížení hodnoty) zadejte den v měsíci a v měsíc v roce „DD.MM“.
13
Podle druhu testovaného materiálu používá tento měřící přístroj k měření vlhkosti buď standardní procentuální jednotku vlhkosti materiálu „u%“ nebo výpočet procentuálního obsahu vody v testovaném materiálu (ve dřevě) „w%“.
Truhláři, tesaři, stolaři zjišťují převážně procentuální materiálovou vlhkost dřeva „u%“, která závisí na hmotnosti suchého materiálu a na váhové zkoušce materiálu (dřeva). K vyhodnocení vlhkosti palivového (krbového) dřeva a odřezků (štěpků) dřeva se používá většinou jednotka procentuálního obsahu vody v testovaném materiálu (ve dřevě) „w%“.
Požadovanou jednotku měření vlhkosti testovaného materiálu zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“.
Tyto jednotky vlhkosti materiálů se liší následovně (viz následující rovnice): u% = (a – b) / b x 100
nebo
u% = c / b x 100 w% = (a – b) / a x 100
nebo w% = c / a x 100
a Hmotnost testovaného materiálu (hmotnost vody v materiálu „c“ + hmotnost suchého
materiálu po provedení váhové zkoušky „b“.) b Hmotnost suchého materiálu po provedení váhové zkoušky (po odpaření vody). c Hmotnost vody v testovaném materiálu.
Příklady:
1 kg vlhkého dřeva, ve kterém je obsaženo 500 g vody, má materiální vlhkost 100 % (u%). 1 kg vlhkého dřeva, ve kterém je obsaženo 500 g vody, má obsah vody 50 % (w%).
10. Výhody měřícího přístroje GMH 3850
Ve vnitřní paměti tohoto měřícího přístroje je uloženo 466 vlastností různých druhů dřev (stromů a keřů) a 28 charakteristik různých stavebních materiálů (beton atd.), které si můžete před měřením zvolit. Toto umožňuje provádět oproti jiným měř ícím přístrojům velmi přesná měření bez použití přepočítávacích tabulek. Kromě toho si můžete některé charakteristiky testovaných materiálů sami naprogramovat, čímž můžete zvýšit přesnost prováděných měření.
Obvyklé měřící přístroje vlhkosti dřeva a stavebních materiálů řadí například dřevo dubu a smrku do stejné skupiny. Skutečný rozdíl charakteristik těchto dvou druhů dřev je však vyšší než 3 %! Tato systematická chyba je díky nové generaci měřících přístrojůGMH 38xx“ vyloučena.
Aby byl tento měřící přístroj co nejpřesnější, provedli jsme náročný stati se zvýšenou pozorností na rozsah měření vlhkosti materiálů v rozsahu od 7 % do 25 %.
14
11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje
Zapněte měřící přístroj stisknutím tlačítka „ON / OFF“. Abyste mohli změřit přesně vlhkost dřeva (případně jiného materiálu), musíte změřit jeho teplotu a poté provést následnou teplotní kompenzaci měřícího přístroje. Hodnotu změřené teploty testovaného materiálu můžete kdykoliv zobrazit na displeji měřícího přístroje krátkým stisknutím tlačítka „Temp“.
Toto můžete provést dvěma způsoby:
1)
Automatická teplotní kompenzace měřícího přístroje: Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování)
měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje a v tomto menu zvolte nabídku „Act on“ (zapnutí funkce automatické teplotní kompenzace).
15
a)
Změření teploty testovaného materiálu externím čidlem měření teploty, které připojíte k měřícímu přístroji. K tomuto účelu můžete použít zasunovací (zastrkovací, zapichovací) senzor k měření teploty „GFT38“, který je součástí kufříku „SET 38 BF“ (objednací číslo Conrad: „10 08 93“). Toto čidlo má velmi krátkou reakční dobu, neboť změří teplotu testovaného materiálu během několika málo sekund. V případě potřeby můžete k tomuto měření použít také jiné čidlo měření teploty typu K.
Zapojte konektor se dvěma kontakty kabelu čidla „GFT38“ do zdířek [3] na horní straně měřícího přístroje. Tyto zdířky na měřícím přístroji mají různé rozměry.
Zasuňte (zastrčte) toto čidlo do vyvrtaného otvoru ve dřevě (případně jej zapíchněte do měkkého materiálu, například do styroporu). Tento otvor ve dřevě můžete také vytvořit zarážecími měřícími elektrodami. Jakmile toto provedete, zobrazí se na displeji měřícího
přístroje nad symbolem „T extern“ pod displejem trojúhelník (šipka).
b)
Změření teploty testovaného materiálu interním teploměrem měřícího přístroje. Pokud nepřipojíte k měřícímu přístroji žádné externí čidlo měření teploty testovaného materiálu, nezobrazí se na displeji měřícího přístroje nad symbolem „T extern“ pod
displejem trojúhelník (šipka). V tomto případě položte měřící přístroj na povrch testovaného materiálu a počkejte několik minut, dokud interní teploměr měřícího přístroje nezměří přesnou teplotu testovaného materiálu.
2)
Ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje:
Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování)
měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování
měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje a v tomto menu
zvolte nabídku „Act off“ (vypnutí funkce automatické teplotní kompenzace).
V tomto případě použijte ke změření teploty testovaného materiálu vhodný externí teploměr
(například dotykový).
Po změření teploty povrchu testovaného materiálu externím teploměrem zadejte tuto hodnotu
teploty do vnitřní paměti měřícího přístroje následujícím způsobem:
Stiskněte krátce tlačítko „Temp“. Na displeji měřícího př ístroje se zobrazí naměřená teplota
okolního vzduchu. Nyní tuto zobrazenou hodnotu teploty okolního vzduchu změňte na
hodnotu teploty testovaného materiálu postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty)
nebo tlačítka (snížení hodnoty) a potvrďte toto zadání stisknutím tlačítka „Store“.
12. Funkce podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji
Při měření vlhkosti suchého dřeva dochází vlivem elektrostatických výbojů (například přeskokem jiskry z Vašeho oděvu na testovaný materiál nebo přímo na měřící přístroj) a jiných rušení ke kolísání naměřené hodnoty vlhkosti. Provedete-li aktivaci funkce automatického podržení zobrazení naměřených hodnot na displeji přístroje, pokusí se měřící přístroj změřit přesnou hodnotu vlhkosti. Jakmile se tato naměřená hodnota ustálí (bude-li stabilní), zobrazí se na displeji přístroje hlášení „HLD". Naměřená hodnota zůstane na displeji měřícího přístroje zobrazená tak dlouho, dokud nestisknete tlačítko „Store“ a neuvolníte tím měřící přístroj k provádění dalších měření (z displeje měřícího přístroje zmizí zobrazení symbolu „HLD“). Viz též kapitola „6. Funkce ovládacích tlačítek měřícího přístroje“ a použití tlačítka „Store“.
Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze tuto funkci používat.
Aktivaci této funkce provedete následujícím způsobem:
16
Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Conf“ na displeji měřícího přístroje.
V tomto menu zvolte dále nabídku „Auto on“ (zapnutí funkce automatického podržení zobrazení naměřených hodnot na displeji přístroje).
13. Měření vlhkosti dřeva
K měření vlhkosti dřeva se převážně používají měřicí hroty (jehly) „GST91“ v kombinaci s elektrodami „GSE91“ (tato elektroda a měřící hroty jsou součástí kufříku „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“), nebo „GSG91“ (měřící hroty) a „GHE91“ (zarážecí elektroda) – tyto měřící hroty a tato elektroda jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 MPA“, objednací číslo Conrad: „10 23 67“. Při měření vlhkosti dřeva zarazte (zapíchněte) měřicí hroty (jehly) příčně proti žilkování (fládrování) dřeva (proti jeho letokruhům, kresbě) tak, aby byl zajištěn dobrý kontakt mezi měřícími hroty a testovaným dřevem.
Zvolte požadovaný druh dřeva způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace,
Zarážecí elektroda GHE91 a čidlo měření teploty GTF38
naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“. Změřte teplotu testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „11. Automatická nebo ruční teplotní kompenzace měřícího přístroje“. Čidlo měření teploty „GTF38“ můžete zasunout (zastrčit) přímo do otvoru,
který jste vytvořili zaražením elektrody do dřeva (viz vyobrazení výše). Odečtěte na displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti dřeva. Pokud jste použili
funkci automatického podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje po její stabilizaci (Auto on), stiskněte tlačítko „Store“, abyste mohli provést další měření.
Suché dřevo s nižší vlhkostí než 15 % má poměrně vysoký vnitřní odpor a z tohoto důvodu potřebuje měřící přístroj delší čas k změření přesné hodnoty vlhkosti dřeva. Výsledek měření mohou dočasně zkreslit také elektrostatické náboje na povrchu dřeva. Počkejte, dokud se na displeji měřícího přístroje nezobrazí stabilní hodnota. Jakmile se na displeji měřícího př ístroje zobrazí stabilní hodnota, přestane na displeji blikat symbol „%“. Přesné změření vlhkosti dřeva je u tohoto měřícího přístroje zaručeno v rozsahu od 6 % do 30 %. Mimo tento rozsah nedosahuje měřící přístroj absolutní přesnosti v měření (pro praktické použití jsou naměřené porovnávací hodnoty v těchto rozsazích stále dostatečně přesné).
K docílení správných výsledků dodržte následující podmínky:
Zvolte správné místo měření bez pryskyřice, suků, větví, prasklin atd. Zvolte správnou hloubku měření: U řeziva zarazte měřící hroty až do 1/3 jeho tloušťky. Proveďte více měření. Změřte teplotu dřeva a proveďte teplotní kompenzaci měřícího přístroje.
Okolnosti, které mohou způsobit nepřesnosti měření:
Pozor při měření dřeva vysušeného v sušárně: Rozložení vlhkosti může být nerovnoměrné, v jádru dřeva bývá více vlhkosti než na povrchu dřeva. Bylo-li dřevo skladováno ve venkovním prostředí, bylo-li například vystaveno dešti (sněhu), může být vlhkost dř eva na jeho povrchu výrazně vyšší než v jeho jádru. Výsledky měření mohou zkreslit použité Impregnační látky a jiné způsoby ošetření dřeva. Nesprávné výsledky měření může způsobit znečištění měřicích hrotů (zvláště při provádění měření vlhkosti suchého dřeva).
14. Měření vlhkosti ostatních materiálů
14.1 Měření vlhkosti tvrdých materiálů (beton a ostatní stavební materiály)
K tonuto účelu použijte kartáčkové měřící elektrody „GBSK1“ (tyto elektrody jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“) nebo „GBSL91“.
17
Vyvrtejte vhodným ostrým vrtákem (například do zdiva) o průměru 6 mm (pro elektrody „GBSK1“) nebo o průměru 8 mm (pro elektrody „GBSL91“) do testovaného materiálu dva otvory ve vzdálenosti 8 až 10 cm. Dejte přitom pozor na to, že neostré (tupé) vrtáky mohou způsobit nadměrným zahřátím odpaření vlhkosti (vody) v blízkosti vyvrtaných otvorů, což by dále způsobilo nepřesné výsledky měření vlhkosti testovaného materiálu.
Po vyvrtání otvorů počkejte asi 10 minut a odstraňte z vyvrtaných otvorů prach (například vyfoukáním stlačeným vzduchem). Potřete kartáčkové elektrody vodivou pastou „GLP91“ (součást dodávky kufříku s př íslušenstvím „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“). Poté zasuňte do vyvrtaných otvorů v testovaném materiálu obě elektrody (oba měřící hroty).
Zvolte požadovaný druh materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“.
Odečtěte na displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti testovaného materiálu. Pokud jste použili funkci automatického podržení zobrazení naměřené hodnoty na displeji měř ícího přístroje po její stabilizaci (Auto on), stiskněte tlačítko „Store“, abyste mohli provést další měření.
Použijete-li vyvrtané otvory k dalšímu měření, dejte pozor na to, že povrch otvorů časem vyschne a přístroj naměří nižší hodnotu vlhkosti testovaného materiálu. Tento efekt lze kompenzovat použitím vodivé pasty. Naneste dostatečné množství vodivé pasty mezi otvor a kartáčkovou elektrodu a nechte elektrody před měřením asi 30 minut zasunuté do otvorů v testovaném materiálu (toto proveďte při vypnutém měřícím přístroji).
Provedení teplotní kompenzace (změření teploty testovaného materiálu) při měření vlhkosti stavebních materiálů nemá žádný podstatný vliv na výsledky měření.
14.2 Měření vlhkosti měkkých materiálů (pěnový polystyrén atd.)
K tomuto účelu použijte měřicí hroty (jehly) „GST91“ v kombinaci s elektrodami „GSE91“ (tato elektroda a měřící hroty jsou součástí kufříku „SET 38 BF“, objednací číslo Conrad: „10 08 93“), nebo „GSG91“ (měřící hroty) a „GHE91“ (zarážecí elektroda) – tyto měřící hroty a tato elektroda jsou součástí kufříku s příslušenstvím „SET 38 MPA“, objednací číslo Conrad: „10 23 67“. Dále můžete k tomuto použít měřící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ (součást kufříku „SET 38 BF“). Při měření vlhkosti těchto materiálů postupujte stejným způsobem jako při měření vlhkosti dřeva.
19
18
Zvolte požadovaný druh testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“ (viz též odstavec 16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů“).
14.3 Měření vlhkosti sypkých materiálů, balíků slamy atd.
K tomuto použijte měř ící tyčinky (elektrody) „GMS300/91“ (součást kufříku „SET 38 BF“), které nasadíte na elektrodu „GSE91“ (součást kufříku „SET 38 BF“) nebo použijte měřící hroty „GSG91“. Dále můžete k tomuto účelu použít speciální zapichovací elektrodu „GSF38“.
Zvolte požadovaný druh testovaného materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení
(konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“ (viz též odstavec 16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů“).
14.3.1 Měření vlhkosti dřevěných třísek (pilin), štěpků, izolačních materiálů atd.
Při tomto měření dejte pozor na to, aby se do testovaného materiálu zapíchnuté měřící elektrody (hroty, jehly) neviklaly, neboť by v tomto případě vznikly mezi měřícími elektrodami a testovaným materiálem dutiny (mezery vyplněné vzduchem), které by zkreslily výsledky měření. Testovaný materiál musí být dostatečně hutný. V případě pochybností zopakujte měření několikrát: Nejvyšší hodnota vlhkosti zobrazená na displeji měřícího přístroje bude znamenat nejpřesnější hodnotu.
U zapichovací elektrody „GSF38“ zajistěte, aby nebyla znečištěna izolace z umělé hmoty nad měřícím hrotem elektrody.
Zvolte požadovaný druh materiálu způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Sort“.
14.3.2 Měření vlhkosti balíků slisované slámy a sena
Při tomto měření dejte pozor na to, že musíte zapíchnout měřící hroty do ploché strany balíku a nikoliv do jeho oblé strany. Do ploché strany testovaného balíku zapíchnete měřící hroty snadněji.
15. Měření vlhkosti druhů materiálů, které nejsou uloženy v paměti
Budete-li mít k dispozici přepočítávací tabulky pro univerzální skupiny (druhy) materiálůh.A“, „h.B“, „h.C“ a „h.D“ (tyto skupiny odpovídají například polohám přepínače A, B, C a D u měřícího přístroje „GHH 91“), zvolte nejprve příslušnou skupinu testovaných materiálů.
Důležité upozornění: Vyhodnocení stupně vlhkosti u těchto skupin materiálů platí pouze pro dřevo!
K použití automatické teplotní kompenzace je nutné dodržovat následující pravidla:
20
Při měření vlhkosti dřeva používejte vždy automatickou teplotní kompenzaci (Atc on). U všech ostatních druhů materiálů musí být automatická teplotní kompenzace vypnutá (Atc off). V tomto případě nastavte teplotu na měřícím přístroji ručně na hodnotu „20 °C“.
Měřící přístroj „GMH 3850“ umožňuje dodatečné uložení 4 uživatelských charakteristik druhů testovaných materiálů do své vnitřní paměti. K tomuto účelu musíte provést referenční měření tetovaného materiálu váhovými zkouškami nebo CM metodou. Výsledky měření můžete poté uložit do vnitřní paměti měřícího přístroje pomocí programu „GMHKonfig“.
Viz podrobný popis v odstavci „15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů“.
15.1 Volně naprogramovatelné druhy testovaných materiálů
Do vnitřní paměti toho měřícího přístroje můžete uložit čtyři speciální druhy (charakteristiky) testovaných materiálů, které nejsou standardně uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Tyto charakteristiky (druhy materiálů) lze načíst, naprogramovat a poté uložit do vnitřní paměti měřícího přístroje pomocí software „GMHKONFIG“ (po nainstalování tohoto programu do osobního počítače nebo do notebooku).
Standardně se tyto charakteristiky ukládají do referenční charakteristiky „.rEF“ (zvolením druhu testovaného materiálu „.rEF“) – viz kapitola „„8. Nastavení (konfigurace, naprogramování)
měřícího přístroje“, její odstavec „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ a zobrazení menu „Set Sort““ a dále kapitola „22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“.
Každá z těchto charakteristik druhů materiálů je složena z tabulky se dvěma kolonkami (sloupci), která (které) obsahují následující údaje:
Naměřená hodnota REF [%] / jmenovitá (požadovaná) hodnota [%] společně s 20 dvojicemi hodnot. Název (zkratku, číslo) této charakteristiky, který (která) se zobrazuje dole na displeji
měřícího přístroje, si můžete vytvořit sami. Znaky, které nelze na displeji měřícího přístroje zobrazit, budou nahrazeny mezerami. U každé charakteristiky jsou k dispozici mezní hodnoty k vyhodnocení vlhkého nebo suchého materiálu.
Jako teplotní kompenzaci můžete použít standardní teplotní kompenzaci, která se používá u dřeva, nebo můžete zvolit lineární teplotní kompenzaci.
Pokud nezvolíte žádnou teplotní kompenzaci, zvolte lineární teplotní kompenzaci a zadejte parametr (faktor) kompenzace „0“ – viz následující rovnice.
Lineární teplotní kompenzace:
a = b x (1 + faktor kompenzace / 10000 x (T – 20 °C ) kde „a“ znamená „teplotně kompenzovanou vlhkost materiálu (T)“; „b“ znamená „teplotně nekompenzovanou vlhkost materiálu“
16. Doplňkové funkce měřícího přístroje
16.1 Barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu
Kromě zobrazení naměřené hodnoty vlhkosti testovaného materiálu se na displeji měřícího přístroje zobrazuje barevné vyhodnocení vlhkosti testovaného materiálu.
Pod symboly „DRY“ (suchý materiál, zelená barva), „MEDIUM“ (středně suchý materiál, žlutá barva) a „WET“ (vlhký materiál, červená barva) nad displejem měřícího přístroje označuje poloha trojúhelníku (šipky) na displeji měřícího přístroje vlhkost testovaného materiálu. Jedná se celkem o devět poloh trojúhelníku (šipky).
Příklady zobrazení naměřených hodnot vlhkosti:
21
Cementová mazanina ZE, ZFE bez přísad: Dostatečná suchost (zralost) mazaniny bez podlahového vytápění při 2,3 %, s podlahovým vytápěním 1,5 %.
Anhydritová mazanina AE, AFE: Dostatečná suchost (zralost) mazaniny bez podlahového vytápění při 0,5 %, s podlahovým vytápěním 0,3 %.
Poznámka: Palivové dřevo může být například použitelné i tehdy, i když měřící přístroj, respektive trojúhelník (šipky) na jeho displeji signalizuje polohu ‚WET‘ (mokré dřevo).
Dodržujte při provádění měření příslušné předpisy a normy! Zkušenosti odborníků může tento měřící přístroj pouze doplnit, ale ne nahradit!
16.2 Omezení výběru druhů testovaných materiálů
Zvolte způsobem popsaným v kapitole „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ zobrazení menu „Set Sort“ na displeji měřícího přístroje a zvolte v tomto menu počet
testovaných druhů materiálů (1 až 8) následujícím způsobem: K zefektivnění práce s tímto měřícím přístrojem můžete v tomto menu „Set Sort“ zvolit (provést
předvolbu) nejčastěji testovaných druhů materiálů (maximálně 8 druhů materiálů). Budete-li například testovat pouze 4 různé druhy materiálů, zvolte v tomto menu číslici „4“ a k nabídkám menu „Sor.1“, „Sor.2“, „Sor.3“ a „Sor.4“ přiřaďte požadované druhy (charakteristiky) čtyř nejčastěji testovaných materiálů (toto provedete postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím
tlačítka z vnitřní paměti přístroje). Toto nastavení druhů přednastavených materiálů zůstane uloženo ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Po ukončení tohoto naprogramování vyberete tyto přednastavené druhy materiálů postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka .
Zvolíte-li v tomto menu „Set Sort“ parametr (nabídku) „Sort. off“ (žádné přednastavené druhy testovaných materiálů), můžete vybrat všechny druhy (charakteristiky) materiálů, které jsou uloženy ve vnitřní pamětí měřícího přístroje.
V tomto případě (po zvolení funkce výběru všech druhů materiálů z vnitřní paměti měřícího přístroje) zůstanou přednastavené druhy materiálů („Sor.1“, „Sor.2“, „Sor.3“ a „Sor.4“) uloženy ve vnitřní paměti měřícího přístroje v „pozadí“. Budete-li chtít tyto druhy materiálů použít, zvolte v menu „Set Sortčíslici „4“ a tyto druhy přednastavených materiálů vyberte výše uvedeným
způsobem postupným tisknutím tlačítka nebo postupným tisknutím tlačítka . Jestliže budete chtít testovat stále jeden druh materiálu, zvolte v menu „Set Sortčíslici „1“ a
k nabídce menu „Sor.1“ přiřaďte požadovaný druh testovaného materiálu. V tomto případě budete mít k dispozici pouze tento jeden přednastavený druh materiálu, který nebudete moci změnit bez vyvolání menu „Set Sort“. Tím zabráníte nesprávnému výběru druhu testovaného materiálu.
17. Funkce záznamníku naměřených hodnot (data logger)
Tento měřící přístroj je vybaven dvěma funkcemi záznamníku (loggeru): „Func-Stor“:
Ruční ukládání naměřených hodnot (včetně teploty) do vnitřní paměti měřícího přístroje po krátkém stisknutí tlačítka „Store“. V tomto případě se na displeji měřícího přístroje zobrazí doplňující menu „rEAd LoGG“ (menu záznamníku naměřených hodnot).
Func-CYCL“: Automatické ukládání naměřených hodnot vlhkosti materiálu (včetně teploty) do vnitřní paměti měřícího přístroje v nastaveném intervalu (v zadaném cyklu). Tuto funkci spustíte po dlouhém stisknutí tlačítka „Store“, které podržíte stisknuté delší dobu než 2 sekundy.
22
Tyto funkce (ruční nebo automatické ukládání naměř ených hodnot do vnitřní paměti přístroje) zvolte postupem uvedeným v kapitole „„8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího
přístroje“ a v jejím odstavci „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“ po zobrazení menu „Set Logg“ na displeji měřícího přístroje.
Naměřené hodnoty tímto měřícím přístrojem můžete zpracovat na osobním počítači (notebooku) po nainstalování software „GSOFT 3050“ (objednací číslo firmy Conrad: 10 05 07).
Po aktivaci funkce záznamníku („Func-Stor“ nebo „Func-CYCL“) nelze použít tlačítko „Store“ k podržení zobrazení aktuální naměřené hodnoty na displeji měřícího přístroje (HLD).
17.1 Ruční ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje
a) Uložení záznamu do vnitřní paměti měřícího přístroje Jestliže zvolíte funkci záznamníku „Func-Stor“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“), pak můžete uložit ručně do vnitřní paměti měřícího
přístroje maximálně 99 měření. Toto provedete následujícím způsobem: Po provedeném měření stiskněte krátce tlačítko „Store“. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí
krátce hlášení „St.XX“ („XX“ = číslo záznamu).
Tento záznam se uloží do vnitřní paměti měřícího přístroje s následujícími údaji:
Naměřená hodnota vlhkosti materiálu v okamžiku uložení záznamu do paměti Naměřená hodnota teploty materiálu (případně vzduchu) v okamžiku uložení záznamu do paměti Zkratka (číslo) druhu testovaného materiálu v okamžiku uložení záznamu do paměti Čas a datum provedeného měření
b) Načtení a zobrazení naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje
Uložené záznamy ve vnitřní paměti měřícího přístroje můžete zobrazit přímo na displeji měřícího přístroje nebo můžete k tomuto účelu použít software „GSOFT 3050“ (na osobním počítači).
Stiskněte tlačítko „Menu“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji přístroje by se mělo zobrazit menu záznamníku „rEAd LoGG“.
Pokud nebudou do vnitřní paměti přístroje uloženy žádné záznamy naměřených hodnot, zobrazí se na displeji měřícího přístroje menu k provedení nastavení (konfigurace) měřícího přístroje „SEt Conf“.
Stisknutím tlačítka vyvoláte na displeji měřícího přístroje zobrazení posledního záznamu, který je uložen ve vnitřní paměti měřícího přístroje. Dalším postupným tisknutím tlačítka zobrazíte na
23
displeji měřícího přístroje naměřenou hodnotu vlhkosti materiálu, teplotu, druh (číslo) testovaného materiálu, čas a datum uložení záznamu do vnitřní paměti přístroje.
Postupným krátkým tisknutím tlačítka (nahoru) nebo (dolů) nalistujete a na displeji měřícího přístroje zobrazíte jednotlivé záznamy naměřených hodnot.
Tuto akci ukončíte stisknutím tlačítka „Store“.
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje
Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Nyní můžete postupným tisknutím tlačítka (nahoru) nebo tlačítka (dolů) nalistovat následující režimy (akce)
k vymazání ručně uložených záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje:
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání posledního záznamu z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci.
17.2 Automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje
Poznámka: Zapnete-li tuto funkci, nebude aktivní funkce automatického vypínání přístroje (P.oFF).
a) Ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje
Jestliže zvolíte automatickou funkci záznamníku měřícího přístroje „Func-CYCL“, pak můžete uložit automaticky do vnitřní paměti tohoto měřícího přístroje maximálně 10 000 měření v intervalu od 30 sekund až do 60 minut. Viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování)
měřícího přístroje“, její odstavec „8.2 Přehled menu a parametrů naprogramování měřícího přístroje“, zobrazení menu „Set Logg“, „Func-CYCL“ a volba nabídky „CYCL“.
Vždy po uplynutí tohoto nastaveného času (zadaného intervalu) se do vnitřní paměti měřícího přístroje uloží naměřená hodnota vlhkosti testovaného materiálu včetně teploty materiálu
24
(případně okolního vzduchu). Mezi jednotlivými měřeními se měřící přístroj přepne automaticky do pohotovostního režimu („spánku“), přičemž bude ve spodní části displeje měřícího přístroje zobrazován čas, který má uplynout k provedení dalšího měření. Jakmile měřící přístroj zjistí, že má opět změřit hodnotu vlhkosti testovaného materiálu, „probudí se měřící přístroj ze svého spánku“ a spustí měření vlhkosti testovaného materiálu po dobu, dokud se naměřená hodnota nestabilizuje. Poté uloží měřící přístroj tuto naměřenou hodnotu do své vnitřní paměti a přepne se opět do pohotovostního režimu („spánku“). Tato speciální funkce slouží k ochraně do přístroje vložené baterie proti jejímu předčasnému vybití, pokud nebudete používat v tomto případě k napájení měřícího přístroje síťový napájecí zdroj. Obyčejná zinko-uhlíková baterie dokáže díky této speciální ochraně napájet měřící přístroj delší dobu než jeden měsíc.
Doba trvání ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje: Napájení měřícího přístroje pouze z baterie:
Více než 1 měsíc po aktivaci propojení měřícího přístroje s osobním počítačem „Out Ser“. Více než 3 měsíce po deaktivaci výstupu měřícího přístroje „Out off“.
Napájení měřícího přístroje síťovým napájecím zdrojem:
Maximálně 416 dní: Toto omezení závisí pouze na vyčerpání paměti (max. 10 000 záznamů) a na zvoleném intervalu ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje.
Spuštění této funkce provedete následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté delší dobu než 2 sekundy. Tím spustíte automatické ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti měřícího přístroje. Na displeji měřícího přístroje se zobrazí krátce hlášení „St.XXXXX“ („XXXXX“ = číslo záznamu „1 až 9999“). Dojde-li k zaplnění interního záznamníku měřícího přístroje, zobrazí se na displeji měřícího přístroje
hlášení a funkce záznamníku bude ukončena.
b) Ukončení (přerušení) ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje
Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté 2 sekundy. Jestliže bude aktivní funkce automatického ukládání naměřených hodnot do vnitřní paměti přístroje, můžete zvolit stisknutím
tlačítka nebo tlačítka jednu z následujících dvou možností:
Pokračování v dalším provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje.
Ukončení provádění automatického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje.
25
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci. Upozornění:
Pokusíte-li vypnout měřící přístroj během zapnuté funkce automatického ukládání záznamů do jeho vnitřní paměti („Func-CYCL“), zeptá se Vás v tomto případě měřící přístroj, zda si budete přát rovněž ukončení (přerušení) provádění automatického cyklického ukládání záznamů do vnitřní paměti měřícího přístroje („StoP YES“). Měřící přístroj budete moci vypnout až po ukončení (přerušení) provádění automatického cyklického ukládání záznamů do jeho vnitřní paměti.
c) Vymazání naměřených hodnot z vnitřní paměti měřícího přístroje (záznamníku)
Stiskněte tlačítko „Store“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Nyní můžete postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka nalistovat následující režimy vymazání uložených záznamů
z vnitřní paměti měřícího přístroje:
Ponechání všech záznamů ve vnitřní paměti měřícího přístroje.
Vymazání všech záznamů z vnitřní paměti měřícího přístroje.
Stisknutím tlačítka „Store“ potvrďte příslušnou volbu a ukončete tím zvolenou akci.
18. Univerzální výstup k připojení k PC a k jiným zařízením
Tento měřící přístroj je vybaven univerzálním konektorem k připojení propojovacího kabelu k osobnímu počítači (notebooku). Tento konektor můžete nastavit také jako analogový výstup (s výstupním napětím 0 V / 1 V), který můžete poté připojit k vhodnému k externímu poplachovému (signalizačnímu) zařízení (například ke světelné nebo k akustické signalizaci při registraci příliš vlhkého nebo příliš suchého testovaného materiálu).
Nebudete-li tento výstup (konektor) tohoto měřícího přístroje používat, proveďte jeho deaktivaci (vypnutí) zvolením parametru „Out oFF“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace,
naprogramování) měřícího přístroje“).
18.1 Použití přístroje ve spojení s osobním počítačem (notebookem)
26
V tomto případě proveďte nastavení (zvolte parametr) „Out SEr“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“).
Konektor měřícího přístroje je na svém výstupu vybaven 2 přenosovými kanály:
První kanál: Naměřené hodnoty vlhkosti materiálu a základní adresa přístroje Druhý kanál: Naměřené hodnoty teploty
Podporované funkce interface
1
2
Funkce 1
Kód
X X 0 Načtení naměřené hodnoty X X 3 Načtení stavu systému X 12 Načtení ID X X 176 Načtením min. měřicího rozsahu x 208 Načtení čísla kanálu X X 177 Načtením max. měřicího rozsahu x X X 178 Načtení jednotek měřicího rozsahu x X X 179 Načtení des. tečky měřicího rozsahu x X X 180 Načtení typu měřicího rozsahu X 194 Nastavení jednotek měření X
X 199 Načtení způsobu měření X X 200 Načtení min. zobrazovacího rozsahu x 240 Reset X X 201 Načtení max. zobrazovacího rozsahu x 254 Načtení typu programu
Pomocí adaptéru s kabelem „GRS3100“ („GRS3105“) nebo „USB3100“ můžete tento měřící přístroj přímo propojit s osobním počítačem (notebookem) a přenášet do něj naměřené hodnoty v binárně zakódovaném formátu. Použijete-li adaptér „GRS3105“ (viz příslušný návod k obsluze), můžete provést současně připojení až 5 různých měřících přístrojů ze série „GMH 3000“ k jednomu interface na PC. V tomto případě musejí mít všechny připojené měřící přístroje přiděleny různé základní adresy. Přenos naměřených hodnot z měřícího přístroje do PC je bezpečně chráněn proti chybám cyklickým kontrolním kódem (CRC , Cyclic Redundancy Check).
K tomuto účelu můžete použít následující software: „GSOFT 3050“:
EBS 9M“: „EASY Control net“:
K vytvoření vlastních programů můžete použít balíček „GMH 3000“, který obsahuje univerzální funkční knihovnu Windows ('GMH3000.DLL') s dokumentací. Tuto knihovnu můžete propojit se všemi běžnými programovacími jazyky, například s Visual Basic 6.0™, Delphi 1.0™, Testpoint™.
Vyhodnocovací software pro integrovanou funkci záznamníku (objednací číslo firmy Conrad: 10 05 07).
Software s více kanály k zobrazení naměřených hodnot. Univerzální vícekanálový software k provádění záznamů v reálném čase
se zobrazením naměřených hodnot a s databází.
2
Funkce
Kód
x
x 202 Načtení jednotek měření
x
x
204 Načtení desetinné tečky x 205 Načtení typu rozšíření zobrazení
x
214 Načtení korekce strmosti
x
215 Nastavení korekce strmosti
x
216 Načtení ofsetu x
x
217 Nastavení ofsetu x 222 Načtení doby zpoždění vypnutí x 223 Nastavení doby zpoždění vypnutí
27
18.2 Analogový výstup
Aktivaci analogového výstupu tohoto měřícího přístroje provedete nastavením (zvolením parametru) „Out dAC“ (viz kapitola „8. Nastavení (konfigurace, naprogramování) měřícího přístroje“). Po zadání určité minimální nebo maximální hodnoty vlhkosti materiálu po zvolení parametru „dAC.0“ (výstupní napětí 0 V) nebo parametru „dAC.1“ (výstupní napětí 1 V) a po připojení přístroje k vhodnému externímu signalizačnímu zařízení Vás toto signalizační zařízení upozorní například alarmem (akustickým signálem nebo opticky), že měřící přístroj naměřil například příliš vysokou nebo příliš nízkou vlhkost testovaného materiálu.
Dejte přitom pozor na to, že nesmíte tento výstup příliš zatížit (zvýšení odběru proudu z baterie vložené do přístroje). Impedance (odpor) na tomto výstupu může být až 10 k.
GND + Uout
Třetí kontakt na tomto konektoru musí zůstat nepřipojený.
19. Chybová hlášení zobrazovaná na displeji měřícího přístroje
– – – –
Zapojení stereofonního válcového konektoru (jacku) 3,5 mm
Kontakt uzemnění, minus (–) kontakt Analogový výstup „+U
Nízké napětí do přístroje vložené baterie (proveďte výměnu baterie). Nesprávné napětí na výstupu síťového napájecího zdroje (zkontrolujte síťový napájecí zdroj nebo proveďte jeho výměnu).
Baterie vložená do přístroje je zcela vybitá (proveďte výměnu baterie). Nesprávné napětí na výstupu síťového napájecího zdroje (zkontrolujte síťový napájecí zdroj nebo proveďte jeho výměnu).
Nezasunuté měřící hroty do testovaného materiálu (zasuňte měřící hroty do testovaného materiálu). Elektrostatické náboje, suché dřevo. Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty. Poškozený měřící přístroj.
“, olus (+) kontakt
DAC
28
Err.1
Skupina B
Skupina C
Skupina D
GMH38 reference
Err.2
Err.7
Žádné nebo nesmyslné zobrazení na displeji přístroje:
Vybitá baterie v přístroji. Nesprávná polarita připojeného externího napájecího zdroje.
Měřící přístroj nereaguje na stisknutí ovládacích tlačítek:
Systémová chyba: Vyndejte baterii z přístroje, chvíli počkejte a znovu vložte baterii do přístroje. Odpojte od přístroje externí napájecí zdroj a znovu jej k přístroji připojte. Pokud toto nepomůže, dejte měřící přístroj opravit.
20. Kontrola přesnosti měřícího přístroje
Přesnost měření měřícího přístroje „GMH 3850“ lze zkontrolovat pomocí zkušebního adaptéru „GPAD 38“ (zvláštní příslušenství). Zvolte na měřícím přístroji charakteristiku (druh) materiálu “.rEF“ (viz kapitola „22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů)“, nastavte zobrazení jednotky vlhkosti v „%u“ a připojte zkušební adaptér k měřícímu přístroji.
Na displeji měřícího přístroje se musí zobrazit jmenovitá hodnota vlhkosti, která je na adaptéru vytištěna pro přístroje série „GMH38xx“. Jestliže se bude na displeji měřícího přístroje zobrazená hodnota odlišovat od jmenovité hodnoty, doporučujeme Vám, abyste měřící přístroj odeslali k seřízení svému dodavateli nebo přímo výrobci měřícího přístroje.
21. Doplňující technické údaje měřícího přístroje
Měřící rozsah (vlhkost):
Překročení rozsahu měření (příliš vysoká naměřená hodnota). Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty.
Příliš nízká naměřená hodnota. Poškozená nebo vadná měřící elektroda nebo čidlo měření teploty.
Systémová chyba (dejte měřící přístroj opravit).
0,0 % až 100 % (což odpovídá hodnotě odporu 3 k až 2 T) Rozlišení měření (vlhkost): 0,1 % Přesnost měření (vlhkost): Měřící rozsah (teplota): – 40 °C až + 200 °C (termo článek)
± 0,2 %
– 30 °C až + 75 °C (interní teplom ěr měřícího přístroje) Rozlišení měření (teplota): 0,1 °C Přesnost měření (teplota): Teplotní posuv (vlhkost):
± 0,5 % (termočlánek); ± 0,3 °C (interní teploměr)
< 0,005 % na 1 °C
29
Teplotní posuv (teplota): 0,01 % na 1 °C Teplota pro zaručenou přesnost: 25 °C (teplota okolního vzduchu) Displej: Tekuté krystaly (LCD), 2 čtyřmístné segmenty,
výška znaků: 12,4 mm a 7 mm Napájení přístroje: Baterie 9 V nebo síťový napájecí zdroj (viz výše) Odběr proudu: Vypnutý výstup: Cca 2,5 mA
Zapnutý výstup (PC): Cca 2,7 mA
Zapnutý analogový výstup: Cca 3,0 mA
Pohotovostní režim při vypnutém výstupu při přestávkách
mezi měřením: < 0,1 mA
Pohotovostní režim při zapnutém výstupu (PC) při
přestávkách mezi měřením: < 0,3 mA Provozní podmínky: – 25 °C až + 50 °C (okolní teplo ta vzduchu) Relativní vlhkost vzduchu: 0 až 95 % (nekondenzující) Rozměry pouzdra přístroje: cca 142 x 71 x 37 mm (D x Š x V), pouzdro z nárazuvzdorné
umělé hmoty ABS s opěrkou k položení přístroje na rovnou
plochu nebo k zavěšení Krytí (ochrana): IP 65 Hmotnost přístroje: Cca 155 g
22. Směrné hodnoty vlhkosti dřev (seznam druhů stromů, dřevin)
Zvolte testovaný druh dřeviny (jeho číslo, zkratku) a nastavte jej na měřícím přístroji, například
: Bříza = h. 60.
Označení Číslo Popis Rozsah
Skupina A
h. A (Poloha přepínače „A” na přístroji GHH 91) 0..82 % h. B (Poloha přepínače „B” na přístroji GHH 91) 1..95 % h. C (Poloha přepínače „C” na přístroji GHH 91) 2..107 %
h. D (Poloha přepínače „D” na přístroji GHH 91) 3..121 % AS/NZS 1080.1 h. AS Australská referenční charakteristika 4..91 % Měkká dřeva h.402 Borovice, smrk, jedle 6..99 %
30
Smrk, Picea abies Karst.
Štěpky GSF38 h.461 Štěpky z měkkého dřeva se zapichovacími hroty
V následující tabulce uvádíme dřeviny setříděné podle jejich názvů v prvním sloupci (anglické, české a latinské názvy). Tučně vyznačené názvy v prvním sloupci této tabulky by měly odpovídat českému názvosloví (podle Přesela), pokud existují. Jiné názvy (anglické) nejsou v prvním sloupci
vyznačeny tučnými písmeny (směrodatné by měly být latinské názvy, které jsou uvedeny ve druhém sloupci této tabulky). V originálním návodu k obsluze jsou názvy dřevin uvedeny v příslušné tabulce setříděné podle jejich čísel (zkratek), například „h.1“, „h.2“ atd. Omlouváme se za to, že kromě latinských názvů ve druhém sloupci této tabulky, nemusejí být uvedené názvy v češtině (například v závorkách za anglickým názvem zcela přesné). Cedar znamená v angličtině nejen například „cedr" (jehličnatý strom), ale i některé listnaté stromy!
Strom, dřevina (dřevo) Latinský název Číslo Vlhkost
Povinná kontrola lepených dřevěných konstrukcí
h.460
(certifikováno MPA)
GSF38 nebo GSF38TF
Interní reference k zadání dalších charakteristik
.rEF
(druhů materiálů) / přepočítávacích tabulek (bez teplotní kompenzace)
6..101 %
5..145 %
Abachi Triplochiton scleroxylon h.1 5..50 % Abura Hallea ciliata h.2 7..50 % Afrormosia Pericopsis elata h.3 6..47 % Afzelia (doussie) Afzelia spp. h.4 8..42 % Akácie černodřevá Acacia melanoxylon h.64 6..75 % Akossika Scottellila coriancea h.305 6..72 % Albizia, Nová Guinea Albizia falcatara h.8 5..88 % Albizia, Šalamounovy ostrovy Albizia falcatara h.9 4..72 % Alerce Fitzroya cupressoides h.13 7..61 %
Ambroň
Pterocymbium beccarii h.14 5..67 % Amoora, Nová Guinea Amoora cucullata h.15 3..94 % Ančar jedovatý (Ako, strom upasový)
Antiaris toxicaria h.7 6..83 % Andiroba Carapa guianensis h.16 5..59 %
Anodopetalum Anodopetalum biglandulosum h.177 7..84 % Australský kaštan (Black Bean) Castanosperum australe h.40 6..87 % Azobé Lophira alata h.29 4..73 % Bagassa Bagassa guianesis h.30 7..44 % Bahovičník kulatoplodý Eucalyptus globulus h.151 6..79 % Balau, shorea (pětikřídlec) Shorea laevis h.31 4..54 % Balau, shorea (pětikřídlec, červená barva) Shorea guiso h.32 4..68 % Balsa (balza) Ochroma pyramidale h.33 4..91 % Basralocus (Angelique) Dicorynia guianensis h.34 6..55 % Basswood, Fidži (pryšec, lípa) Endospermum macrophyllum h.35 4..63 % Basswood, Malajsie (pryšec, lípa) Endospermum malacense h.36 5..116 %
31
Basswood, Nová Guinea (pryšec, lípa) Endospermum medullosum h.37 5..76 % Basswood, Šalamounovy ostrovy (stínovka) Polyscias elegans h.39 4..65 %
Beneguet Pine (borovice) Pinus kesya h.325 8..104 % Bennet's Ash Flindersia bennettiana h.18 6..76 % Bilinga Nauclea diderrichii h.52 7..73 % Bintangor, Fidži Callophyllum leucocarpum h.53 5..81 % Bintangor, Filipíny Calophyllum inophyllum h.56 6..78 % Bintangor, Malajsie Calophyllum curtisii h.54 6..76 % Bintangor, Nová Guinea Calophyllum papuanum h.55 4..98 % Bintangor, Šalamounovy ostrovy Calophyllum kajewskii h.57 6..85 % Bishop Bischofia javanica h.61 5..73 % Black Apple (černé jablko) Planachonella australis h.17 7..62 % Black Box (černý blahovičník) Eucalyptus lafgiflorens h.71 5..92 %
Black Pine (černá borovice) Prumnoptys amarus h.326 5..76 % Blackbutt (blahovičník, eukalypt) Eucalyptus pilularis h.62 4..92 % Blackbutt, Západní Austrálie Eucalyptus patens h.63 6..88 %
Blah0očet úzkolistý, (bílý) Araucaria angustifolia h.336 7..58 %
Blahočet Cunninghamův Araucaria cunninghamii h.330 7..79 %
Blahočet úzkolistý, (červený) Araucaria angustifolia h.335 6..39 % Blahovičník cukrový Eucalyptus viminalis h.156 4..80 %
Blahovičník hřebíčkovitý (bílý mahagon) Eucalyptus acmenoides h.247 6..93 %
Blue Gum, Sydney (modrý blahovičník) Eucalyptus saligna h.152 7..76 % Blush Alder Sloanea australis h.10 5..65 % Blush Coondoo Planchonella laurifolia h.109 6..60 %
Blush Tulip Oak Argyrodendron actinophyllum h.300 6..60 %
Blush Walnut, (vlašský ořech) Beilschmiedia obtusifolia h.439 8..64 %
Bolly Silkwood (krytojadeř) Cryptocarya ablata h.395 8..53 % Bollywood Litsea reticulata h.67 5..78 %
Borovice (Shortleaf Pine) Pinus echinata h.213 5..96 %
Borovice (Southern) Pinus echinata h.214 5..97 %
Borovice bažinná Pinus palustris h.211 6..65 %
Borovice černá Pinus nigra h.212 5..106 %
Borovice halabská Pinus halepensis h.324 8..76 %
Borovice kadidlová Pinus taeda h.209 5..91 %
Borovice kanárská Pinus canariensis h.328 6..80 %
Borovice karibská Pinus caribaea h.210 6..93 %
Borovice Lambertova (cukrová borovice) Pinus lambertiana h.215 4..97 %
Borovice lesní Pinus sylvestris L. h.206 6..94 %
Borovice montereyská Pinus radiata h.337 5..100 %
Borovice montereyská (Nový Zéland) Pinus radiata h.338 7..78 %
32
Borovice pohorská Borovice pokroucená Pinus contorta h.207 5..96 % Borovice přímořská Borovice těžká Pinus ponderosa h.208 5..96 %
Bossé (černá), obobonufua Guarea cedrata h.68 7..94 % Bossé (světlá) Guarea cedrata h.69 9..67 % Bossime Drypetes spp, h.70 7..62 % Boxwood, Nová Guinea Xanthophyllum papuanum h.78 5..69 % Brachychiton Brachychiton carrthersii h.80 5..55 % Bridelia Bridelia minutiflora h.81 5..103 % Brigalow (akácie) Acacia harpohylla h.82 5..83 % Brown Alder (hnědá olše) Caldcluvia paniculosa h.11 7..69 % Brown Cudgerie / Kedondong (kanárník) Canarium australasicum h.113 7..67 %
Brown Malletwood Rhodamnia rubescens h.252 5..70 % Brown Stringybark, (blahovičník) Eucalyptus capitellata h.403 6..83 %
Brown Tulip Oak Argyrodendron trifoliolatum h.301 9..60 % Brownbarrel (blahovičník svazčitý) Eucalyptus fastigiata h.83 5..80 % Brush Box Lophostemon confertus h.74 5..53 % Brush Box (N.S.W.) (blahovičník rozvětvený) Lophostemon confertus h.72 4..55 % Brush Box (Queensland) Lophostemon confertus h.73 7..46 %
Brush Mahogany, (mahagon) Geissos benthamii h.242 7..57 %
Břestovec, Nová Guinea Celtis spp, h.103 5..67 % Břestovec, Šalamounovy ostrovy Celtis philippinesis h.104 4..56 % Bříza pýřitá Betula pubescens h.60 5..96 % Bříza žlutá Betula lutea h.59 7..72 %
Bubinga Guibourtia demeusii h.84 7..70 % Buchanania Buchanania arborescens h.85 4..76 %
Buk lesní Fagus sylvatica h.87 6..55 % Buk lesní (Evropa) Fagus sylvatica h.86 5..85 %
Bunya Pine (borovice) Pinus bidwillii h.327 8..69 % Burckella, Šlamounovy ostrovy Burckella obovata h.88 4..59 % Campnosperma (Malajsie) Campnosperma curtisii h.91 8..95 % Campnosperma (Šalamounovy ostrovy) Cananga (Filipíny) Canagium odoratum h.93 7..62 % Canarium / Aielé (africký kanárník) Canarium scheinfurthii h.94 7..80 % Canarium, Fidži Canarium oleosum h.95 5..77 % Canarium, Nová Guinea Canarium vitiense h.96 5..75 % Canarium, Šalamounovy ostrovy Canarium salomonese h.97 4..65 % Cathormion, Nová Guinea Cathormion umbellatum h.100 4..56 %
Cedr španělský (mexický)
Pinus monticola h.406 5..98 %
Pinus pinaster h.334 8..74 %
Campnosperma
Cedrela odorata h.102 8..67 %
kajewskii
h.92 3..78 %
33
Celery-Top Pine (borovice) Phyllocladus aspenifolius h.329 7..71 % Cleistocalyx Cleistocalyx mirtoides h.107 5..85 % Coachwood (smokvoň) Ceratopetalum apetalum h.108 4..84 % Cordia, Nová Guinea Cordia dichotoma h.110 5..51 % Crow's Ash Flindersia australis h.19 7..69 % Curupixia Macropholis h.114 6..52 % Cypress, Northern (cypřiš modrý) Callitris intratropica h.115 6..78 % Cypress, Rottnest Island (zerav Preissův) Callitris preisii h.116 7..80 %
Cypř
Cypřišek nootecký (nutka)
Dakua, Salusalu (Fidži) Decussocarpus vitiensis h.118 6..83 %
Damaroň jižní Agathis australis h.201 5..78 %
Dark Red Meranti, (tmavočervený) Shorea spp, h.272 5..94 %
Darwin Stringybark, (blahovičnk) Eucalyptus tetrodonta h.404 5..81 % Dibetou Lovoa trichilioides h.119 7..68 % Dillenia (Šalamounovy ostrovy) Dillenia salomonese h.120 4..65 % Doi (Fidži) Alphitonia zizphoides h.121 5..72 %
Douglaska Pseudotsuga menziesii h.122 5..91 % Douglaska tisolistá, Zéland, běl neošetřený Pseudotsuga menziesii h.141 5..108 % Douglaska tisolistá, Zéland, běl ošetřený Pseudotsuga menziesii h.140 6..73 % Douglaska tisolistá, Zéland, jádro neošetřené Pseudotsuga menziesii h.142 3..99 %
Douka (makoré) Thieghemmella africana h.123 6..86 %
Dřevěné štěpky s GSF38 h.461 5..145 % Duabanga, Nová Guinea Duabanga moluccana h.124 4..72 %
Dub bílý Quercus spp, h.129 5..81 % Dub červený) Quercus spp, h.128 5..91 % Dub japonský Quercus spp, h.127 4..91 % Dub letní (křemelák) Quercus robur L., h.126 4..87 % Eben (eben africký) Diospyros spp, h.125 6..55 %
Erima / Binuang Octomeles sumatrana h.130 5..73 %
Fijian Beach Sheoak, (přesličník) Casuarina nodiflora h.391 6..71 % Fíkovník velkolistý Ficus macrophylla h.139 7..56 %
Fishtail Silky Neorites kevediana h.294 3..59 % Forest Red Gum (blahovičník červený lesní) Eucalyptus tereticomis h.159 7..82 % Galip Canarium indicum h.143 5..64 % Garo-Garo Matrixiodendron pschyclados h.144 5..67 % Garuga Garuga floribunda h.145 6..53 % Gonzalo Alvez Astronium spp, h.146 6..45 % Goupie / Cupiuba Goupia glabra h.147 6..56 %
Cupressus spp, h.456 5..89 % Chamaecyparsis
nootkatensis
h.457 4..91 %
34
Greenheart (tvrdé nazelenalé dřevo) Ocotea rodiaei h.148 6..100 % Greenheart, Queensland Endiandra compressa h.149 7..82 % Grey Box (blahovičník šedý ) Eucalyptus moluccana h.75 8..73 % Grey Box, Coast (šedý blahovičník ) Eucalyptus bosistoana h.76 7..76 % Grey Corkwood (zarděnice) Erythrina vespertilio h.111 6..57 % Grey Gum, (blahovičník šedý) Eucalyptus punctata h.153 5..89 % Grey Gum, Mountain Eucalyptus cypellocarpa h.154 6..79 %
Grey Handlewood, (gumovník šedý) Aphanante phillipinensis h.169 5..66 % Grey Ironbark, (blahovičník latnatý) Eucalyptus paniculata h.181 5..86 %
Grey Ironbark, (šedý blahovičník) Eucalyptus drephanophylla h.180 7..88 % Guariuba Clarisia racemosa h.150 8..57 % Hard Aspen (tvrdá osika, topol) Acronychia laevis h.28 5..66 %
Hickory (ořechovec) Carya sp, h.175 6..69 % Hickory Ash (hikory, ořešák, ořechovec) Flindersia ifflaiana h.20 6..71 %
Hickory Wattle, (akácie) Acacia penninervis h.445 7..64 %
Huon Pine, (borovice) Dacrydium franklinii h.331 8..70 % Chengal (Malajsie) Neobalanocarpus heimii h.106 4..76 %
Incensewood (kadidlovník) Pseudocarapa nitidula h.178 8..58 %
Iroko Chlorophora excesla h.179 7..46 %
Jarrah (blahovičník) Eucalyptus marginata h.185 5..92 %
Jasan americký Fraxinus americana h.132 5..79 % Jasan mandžuský Fraxinus mandshurica h.134 4..79 % Jasan ztepilý Fraxinus excelsior h.133 7..56 %
Jatoba Hymenaea coubaril h.112 7..53 %
Javor cukrodárný (cukrový) Javor klen (horský)
Jedle bělokorá
Jedle líbezná
Jedle nádherná
Jedle obrovská
Jedle subalpinská
Jedlovec (tsuga) Tsuga heterophylla h.172 8..54 %
Jedlovec čínský) Tsuga chinensis h.173 5..75 %
Jelutong Dyera costulata h.186 0..104 %
Jeqituibá Cariniana spp, h.187 5..64 %
Johnstone River Hardwood Bakhousia bancroftii h.171 5..62 %
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod)
bórovaný běl Dacrycarpus docrydiodies h.188 7..63 %
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod)
thanalith Dacrycarpus docrydiodies h.189 6..73 %
Acer saccharum h.6 5..92 % Acer pseudoplatanus h.5 7..57 %
Abies alba h.414 5..93 % Abies amabilis h.411 4..91 % Abies magnifica h.413 5..97 % Abies grandis h.412 4..91 % Abies lasiocarpa h.410 6..80 %
35
Kahikatea (Nový Zéland), (nohoplod) neošetřený běl Dacrycarpus docrydiodies h.190 6..74 %
Kamarere (Fidži), (blahovičník) Eucalyptus deglupta h.191 5..66 % Kamarere (Nová Guinea) (blahovičník) Eucalyptus deglupta h.192 5..83 %
Kanuka Box Tristania laurina h.77 6..78 %
Kapur Dryobalanops spp, h.193 7..73 % Karri (blahovičník Karri) Eucalyptus diversicolor h.194 5..79 % Kasai , Filipíny Pometia pinnata h.197 7..99 % Kasai, Malajsie Pometia pinnata h.195 0..105 % Kasai, Nová Guinea Pometia pinnata h.196 6..103 % Kasai, Šalamounovy ostrovy Pometia pinnata h.198 4..70 % Kaštanovník setý (jedlý) Kauceti Kermadecia vitiensis h.200 4..57 %
Kaučukovník brazilský
Keledang (chlebovník) Kempas Koomapassia excelsa h.203 4..89 % Keranji (Malajsie) Dialium platysepalum h.204 5..51 % Keruing Dipterocarpus spp, h.205 6..64 % King William Pine (hustořadec vrancovitý) Kiso Chisocheton schumannii h.218 6..54 % Klinki Pine (blahočet) Araucaria hunsteinii h.333 4..91 % Laran Anthocephalus chinensis h.223 7..67 % Lightwood (akácie) Acacia implixta h.226 7..62 % Liliovník tulipánokvě Liriodendron tulipifera h.447 5..99 % Limba Terminalia superba h.227 6..56 %
Lípa americká Lípa obecná
Lotofa Sterculia spp, h.230 4..91 % Louro Vermelho Ocotea rubra h.231 5..76 % Macadamia, makadam Floyda praealta h.232 7..59 %
Magnólie velkokvětá (šácholan) Mahagon africký (Khaya) Mahagon americký
Mahagon Sapelli Mahagon Sipo Entradophragma utilie h.239 6..110 % Mahagon Tiama Entadophragma angolense h.240 10..54 % Mahagon, Nová Guinea Dysoxylum spp, h.241 6..74 % Mahogany, Southern (eukalypt) Eucalyptus botryoides h.246 5..82 %
Maiden's Gum, (blahovičník panenský) Eucalyptus maidenii h.155 7..79 %
Castanea sativa h.199 2..107 %
Hevea brasiliensis h.174 7..71 % Artocarpus lanceifolius h.202 0..132 %
Athrotaxis selaginoides h.332 7..67 %
Tilia americana h.228 4..85 % Tilia vulgaris h.229 4..78 %
Magnolia grandiflora h.233 6..88 % Khaya spp, h.235 7..82 % Swietenia spp, h.234 6..84 % Entandrophragma
cylindricum h.238 5..99 %
36
Mako Trischospermum richii h.248 3..68 %
Makore Thieghemella heckelii h.249 7..80 %
Malas Homalium foetidum h.250 5..72 %
Malletwood Rhodamnia argentea h.251 5..68 %
Manggachapui Hopea acuminata h.253 6..87 %
Mango (mangovník) Mangifera minor h.254 4..68 %
Mango, Filipíny Mangifera altissima h.255 7..93 %
Mangostana lahodná (Fidži) Garcinia myrtifolia h.256 5..68 %
Mangove Cedar, (karapa) Xylocarpus australasicus h.257 6..82 %
Maniltoa (Fidži) Maniltoa grandiflora h.258 6..58 %
Maniltoa (Nová Guinea) Maniltoa pimenteliana h.259 6..58 %
Mansonia Mansonia altissima h.260 7..80 %
Maple, Nová Guinea (javor) Flindersia pimentelianan h.261 6..87 %
Maple, Queensland (javor) Flindersia brayleyana h.262 5..136 %
Mararie
Marri (eukalypt) Eucalyptus calophylla h.266 5..64 %
Masiratu Degeneria vitiensis h.267 5..67 %
Massandaruba Manilkara kanosiensis h.268 4..65 %
Matai Podocarpus spicatus h.269 6..73 %
Mengkulang Heritiera spp, h.270 5..67 %
Meranti, Buik from 1999 Shorea platiclados h.271 4..61 %
Meranti, Nemesu from 1999 Shorea pauciflora h.274 4..91 %
Meranti, Seraya from 1999 Shura curtisii h.275 5..62 %
Meranti, Tembaga from 1999 Shorea leprosula h.276 3..72 %
Merawan Hopea sulcala h.278 4..90 %
Merbau Intsia spp, h.279 6..84 %
Mersawa Anisoptera laevis h.280 4..96 %
Messmate Eucalyptus obliqua h.281 8..75 %
Miva Mahogany, (mahagon) Dysoxylum muelleri h.243 8..73 %
Moabi Baillonella toxisperma h.282 6..83 %
Modřín japonský Larix kaempferi h.222 5..99 %
Modřín opadavý (evropský) Larix decidua h.221 5..69 %
Modřín západní Larix occidentalis h.220 5..98 %
Mora Mora excelsa h.283 5..59 % Mountain Gum (blahovičník horský) Eucalyptus dalrympleana h.157 3..89 %
Moustiqaire Cryptocarya spp, h.284 4..77 %
Movingui
Musizi Maesopsis eminii h.286 7..94 %
Pseudoweinwannia lanchanocarpa h.265 8..75 %
Distemonanthus benthamianus h.285 7..54 %
37
Myrtle Beech (myrtový buk) Nothofagus cunninghamii h.41 6..76 %
Neuburgia Neuburgia collina h.287 7..75 % Nutmeg (Fidži), (muškátovník) Myrstica spp, h.290 5..74 % Nutmeg (Nová Guinea), (muškátovník) Myrstica buchneriana h.291 5..78 % Nyatoh Palaquium spp, h.292 4..71 % Oak, Nová Guinea, (dub) Castanopsis acuminatissima h.293 4..90 % Oak, Tasmánie (blahovičník) Eucalyptus regnans h.299 7..87 % Obah (hřebíčkovec) Eugenia spp, h.304 5..66 % Odoko (akossika) Scottellila coriancea h.305 6..72 % Olivillo Atextoxicon puncttatum h.307 5..70 %
Olivovník Olea hochstetteri h.306 7..80 %
Olše lepkavá Alnus glutinosa h.131 2..107 %
Ořešák černý Juglans nigra h.288 5..87 % Ořešák královský Junglans regia h.289 7..59 %
Padouk (africký křídlok) Pterocarpus soyauxii h.308 4..79 % Palachonella, Fidži Planchonella vitiensis h.347 6..61 % Palachonella, Nová Guinea Planchonella kaernbachiana h.348 4..71 % Palachonella, Nová Guinea Planchonella thyrsoidea h.349 2..67 % Palachonella, Šalamounovy ostrovy Planchonia papuana h.350 4..57 % Paldao Dracotomelum dao h.309 4..86 %
Palisandr asijský Dalbergia latifolia h.310 4..91 % Palisandr černý Dalbergia nigra h.311 5..58 %
Panga Panga Millettia stuhlmannii h.312 6..45 % Papuacedrus Papuacedrus papuana h.314 6..88 % Parashorea (filipínský mahagon) Parashorea plicata h.236 5..93 % Parinari, Fijdži Oarinari insularum h.315 4..78 %
Pazerav sbíhavý (cedrový), kalifornský cedr Calocedrus decurrens h.65 5..96 %
Penarahan (muškátovník) Myristica iners h.316 6..94 % Peppermint, Broad-Leaved (blahovičník) Eucalyptus dives h.317 6..94 % Peppermint, Narrow-Leaved (blahovičník) Eucalyptus australiana h.318 8..76 % Peroba De Campos Paratecoma peroba h.319 7..60 % Persimmin (tomel) Diospyros pentamera h.320 5..70 % Perupok (Malajsie) Kokoona spp, h.321 1..135 % Perupok (Malajsie) Lophopetalum subovatum h.322 8..98 %
Pillarwood Cassipourea malosano h.323 4..79 % Pink Gum (blahovičník růžový) Eucalyptus fasciculosa h.158 6..85 % Red Ash (červený jasan) Flindersia excelsa h.21 5..67 % Red Beech, (červený buk), neošetřené jádro Nothofagus fusca h.42 7..87 % Red Beech, Nový Zéland, bórovaný běl Nothofagus fusca h.43 2..97 % Red Beech, Nový Zéland, neošetřený běl Nothofagus fusca h.44 5..84 %
38
Red Bloodwood (červený gumovník, pryšec) Corymbia gummifera h.66 7..78 %
Red Ironbark, Narrow Leaved Eucalyptus cerbra h.184 5..86 % Red Ironbark, (červený blahovičník) Eucalyptus sideroxylon h.182 8..79 % Red Ironbark, Broad Leaved Eucalyptus fibrosa h.183 8..81 % Red Lauan, (pětikřídlec) Shorea negrosensis h.224 5..62 % Red Mahogany (eukalypt) Eucalyptus botryoides h.244 7..91 % Red Tingle, (červený blahovičník) Eucalyptus jacksonii h.424 5..110 % Red Tourig (domba červená) Calophyllum constatum h.429 8..73 % Red Tulip Oak Argyrodendron peralatum h.302 9..87 %
River Red Gum, (blahovičník červený říční) Eucalyptus camaldulensis h.160 7..94 %
River Sheoak, (přesličník) Casuarina cunninghamiana h.392 7..59 % Rose Alder (růžová olše) Caldcluvia australiensis h.12 6..71 % Rose Butternut (ořešák popelavý) Blepharocarya involucrigera h.89 5..69 % Rose Gum, (blahovičník růžový) Eucalyptus grandis h.161 7..81 %
Rose Mahogany, (růžový mahagon) Dysoxylum fraseranum h.245 7..65 %
Rose Maple, (růžový javor) Cryptocarya erythroxylon h.263 6..64 %
Rose Sheoak, (růžový přesličník) Casuarina torulosa h.393 8..58 %
Rose Walnut, (vlašský ořech, růžový) Endiandra muelleri h.441 3..78 %
Satin Sycamore, (smokvoň) Ceratopetalum succirubrum h.408 7..63 % Scaly Ash Ganophyllum falcatum h.22 5..90 %
Scented Maple, (javor vonný) Flindersia laevicarpa h.264 7..57 %
Sepetir Sindora coriaceae h.390 1..88 %
Sheoak, Western Australia (přesličník) Allocasuarina fraserana h.394 7..64 % Shining Gum (blahovičník světlý) Eucalyptus nitens h.163 5..83 %
Shorea (filipínský mahagon) Shorea almon h.237 4..67 %
Schizomeria, Šalamounovy ostrovy) Schizomeria serrata h.389 4..60 % Silky Beech (hedvábný buk) Citronella moorei h.45 8..66 %
Silky Oak, Northern Cardwellia sublimia h.295 5..83 %
Silky Oak, Southern (grevilea statná) Grevillea robusta h.297 5..64 % Silver Ash, Northern, (stříbrný jasan) Flindersia schottina h.23 7..70 % Silver Ash, Nová Guinea Flindersia amboinensis h.26 5..82 % Silver Ash, Queensland Flindersia bourjotiana h.24 6..88 % Silver Ash, Southern Flindersia schottina h.25 7..82 % Silver Basswood (stínovka) Polyscias elegans h.38 7..72 % Silver Beech (stříbrný buk) Nothofagus menziesii h.46 8..58 % Silver Beech, (běl tanalith) Nothofagus menziesii h.47 6..76 % Silver Beech, neošetřený běl Nothofagus menziesii h.48 4..92 %
Silver Silkwood Flindersia acuminata h.396 7..71 %
Silver Wattle, (akácie bílá) Acacia dealbata h.446 7..73 % Silvertop Ash (blahovičník, eukalypt) Eucalyptus sieberi h.27 2..90 %
39
Simpoh (Filipíny) Dillenia philippinensis h.397 5..86 %
Skořicovník, Nová Guinea Cinnamomum spp, h.90 6..74 %
Sloanea Sloanea spp, h.400 5..77 %
Smrk sitka Picea sitchensis h.138 5..98 % Smrk ztepilý (evropský) Picea abies Karst. h.136 6..101 % Smrk ztepilý (evropský), lepené konstrukce Smrk ztepilý (obecný) Picea abies h.460 6..105 %
Spondias Spondias mariana h.401 4..72 % Spotted Gum, (Victoria) (Lemon-Scented) Corymbia spp, h.164 4..72 %
Stenokarpus vrbový Stenocarpus salignus h.296 6..67 % Střemcha) pozdn) Prunus serotina h.216 5..97 %
Sugar Gum, (blahovičník cukrový) Eucalyptus cladocalyx h.165 6..79 % Suren (česnekovník vonný) Toona cilata h.407 6..103 % Sweet Gum, (ambroň západní) Liquidambar styraciflua h.166 5..92 % Šácholan zašpičatělý (okurkový strom) Magnolia acuminata h.233 6..88 % Tallowwood (blahovičník) Eucalyptus microcorsis h.409 4..92 % Tawa Beilschmiedia tawa h.415 8..51 % Tawa, běl a jádro bórované Beilschmiedia tawa h.416 6..61 % Tawa, běl a jádro neošetřeny Beilschmiedia tawa h.417 7..64 % Teak (teka obrovská) Terap (chlebovník) Artocarpus elasticus h.419 2..169 %
Terentang Terminalia (hnědý vrcholák) Terminalia microcarpa h.421 3..71 %
Terminalia (žlutý vrcholák) Terminalia complanata h.422 3..87 % Tetrameles Tetrameles nudiflora h.423 5..70 %
Tisovec dvouřadý (White Cypress) Callitris glaucophylla h.117 6..86 %
Tola / Agba Tomillo Cedrelinga catenaeformis h.427 5..71 %
Topol černý Populus nigra h.313 4..91 % Totara Podocarpus totara h.428 7..63 % Tristiropsis, Nová Guinea Tristiropsis canarioides h.430 6..70 % Třešeň ptačí Prunus avium h.217 7..68 % Tulipwood (liliovník) Harpullia pendula h.432 7..76 %
Tungovník molucký (Moukeš molucký)
Tupela lesní Nyssa sylvatica h.162 7..76 %
Turat (eukalypt) Eucalyptus gomophocephala h.431 7..71 % Turpentine Syncarpia glomulifera h.433 5..91 % Vaivai-Ni-Veikau Serianthes myriadenia h.434 5..61 %
Picea abies Karst. h.136 6..101 %
Tectona grandis h.418 6..80 %
Campnosperma brevipetiolata
Gossweilerodendron balsamiferum
Aleurites moluccana h.98 0..168 %
h.420 5..77 %
h.426 6..64 %
40
Vatica, Filipíny Vatica, manggachopi h.435 7..63 %
0,7..3,3 %
1,1..3,9 %
1,4..3,7 %
1,6..173,3 %
1,6..53,6 %
0,0..30,3 %
0,6..3,4 %
1,0..24,5 %
0,4..9,4 %
5,3..20,0 %
0,8..4,6 %
2,8..5,5 %
2,4..11,8 %
4,7..34,9 %
0,0..40,4 %
0,3..77,7 %
18,2..60,8 %
0,0..38,8 %
0,4..40,4 %
0,1..12,5 %
0,4..29,5 %
3,3..52,1 %
9,8..136,7 %
10,5..18,3 %
3,9..50,3 %
,0..71,1 %
1,0..10,6 %
3,3..33,2 %
Vitex, Nová Guinea Vitex cofassus h.436 5..78 %
Vuga (železnec) Metrosideros collina h.437 6..56 %
Vutu Barringtonia edulis h.438 4..55 %
Walnut, Queensland, (vlašský ořech) Endiandra palmerstonii h.440 6..101 %
Walnut, Yellow (vlašský ořech, žlutý) Beilschmiedia bancroftii h.443 5..66 %
Wandoo Eucalyptus wandoo h.444 7..87 % Wau Beech (buk wau) Elmerrilla papuana h.49 7..96 %
Wengé Millettia laurentii h.448 7..55 %
Western Red Cedar (zerav) Thuja plicata h.449 6..56 % White Beech, Fidži (bílý buk) Gmelina vitiensis h.50 5..77 % White Beech, Queensland (bílý buk) Gmelina leichardtii h.51 6..81 % White Birch (bílá bříza) Schizomeria ovata h.58 7..75 %
White Dunn's Gum, (blahovičník bílý) Eucalyptus dunnii h.167 4..72 % White Evodia (evodia bílá) Melicope micrococca h.135 5..60 %
White Handlewood, (gumovník bílý) Strebulus pendulinus h.170 7..58 % White Cheesewood (Queensland) / Pulai Alstonia scholaris h.105 5..77 %
White Meranti (bílé meranti) Shorea hypochra h.277 4..94 %
White Silky Oak Stenocarpus sinuatus h.298 6..64 %
White Sirus (pajasan bíý) Ailainthus peekelii h.398 5..74 %
White Sirus (pajasan bíý) Ailainthus triphysa h.399 7..70 %
White Tulip Oak Petrygota horsfieldii h.303 5..69 %
White Walnut, (vlašský ořech, bílý) Cryptocarya obovota h.442 7..63 %
Woolybutt (blahovičník dlouholistý) Eucalyptus longifolia h.450 7..80 %
Yaka
Dacrydium nausoriensis / nidilum
h.451 6..69 %
Yasi-Yasi I (Fidži) Syzygium effusum h.452 4..71 %
Yasi-Yasi II (Fidži) Syzygium spp, h.453 5..82 %
Yate (blahovičník) Eucalyptus cornuta h.454 6..73 % Yellow Boxwood Planchonella pholmaniana h.79 7..62 % Yellow Carabeen Sloanea woollsii h.99 6..67 %
Yellow Gum, (blahovičník žlutý) Eucalyptus leucoxylon h.168 7..73 %
Yellow Hollywood (kozlovoň) Premna lignum-vitae h.176 7..67 %
Yellow Lacewood (žlutý platan) Polyalthia oblongifolia h.219 5..68 %
Yellow Meranti (žluté meranti) Shorea multiflora h.273 0..111 %
Yellow Stringybark, (blahovičník) Eucalyptus muelleriana h.405 9..77 %
Yellow Tingle, (žlutý blahovičník) Eucalyptus guilfolei h.425 5..105 %
Yertschuk (blahovičník) Eucalyptus considenia h.455 7..88 %
Zederach hladký
Melia azedarach h.101 7..86 %
Židelník ohebný Eucryphia lucida h.225 6..79 %
41
23. Směrné hodnoty vlhkosti ostatních materiálů
Zvolte testovaný druh materiálu (jeho číslo, zkratku) a nastavte jej na měřícím přístroji, například
: Beton 350 = b. 6
Materiál Číslo Vlhkost Beton
Beton 200k g/m³ B15 (200 kg cementu na 1 m³ písku) b. 5 Beton 350 kg/m³ B25 (350 kg cementu na 1 m³ písku) b. 6 Beton 500 kg/m³ B35 (500 kg cementu na 1 m³ písku) b. 7 Plynobeton, pórobeton (Hebel) b. 9 Plynobeton, pórobeton (Ytong PPW4-0,55) b. 27
Potěr (mazanina)
Anhydritový potěr AE, AFE (bezvodý síran vápenatý, sádra) b. 1 Ardurapidový cementový potěr b. 2 Elastický potěr b. 8 Sádrový potěr b. 11 Dřevocementový potěr b. 13 Cementový potěr ZE, ZFE bez přísad b. 21 Cementový potěr ZE, ZFE s přísadou bitumenu b. 22 Cementový potěr ZE, ZFE s plastovou přísadou b. 23
Ostatní
Azbestocementové desky b. 3 Pálené cihly b. 4 Sádra b. 10 Sádra syntetická b. 12 Sádrová omítka b. 20 Vápenná malta (1:3) b. 14 Vápenopískové cihly (14 DF (200)1,9) b. 28 Vápenec b. 15 Středně tvrdé vláknité desky (MDF) b. 16 Lepenka b. 17 Dřevocement (xylolit) b. 18 Styropor b. 25 Dřevovláknité desky s bitumenem b. 26 0 Cementová malta (1:3) b. 19 Cementem vázané dřevotřískové desky b. 24
Materiál Číslo Poznámka
42
Seno, len h. 458 GSF38 Sláma, obilí h. 459 GSF38
Korek h. A Lepenka h. C Izolační desky z dřevitých vláken h. C Podkladové desky z dřevitých vláken h. C Kauraminové dřevotřískové desky h. C Melaminové dřevotřískové desky h. A Papír h. C Dřevotřískové desky – fenolová pryskyřice h. A
Textilie h. C (D)
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku!
Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. KU/11/2013
43
Loading...