Greisinger GMH 3451 User guide [ml]

H72.0.11.6B-02
Betriebsanleitung
Leitfähigkeits-Handmessgerät
mit Datenlogger
ab Version 1.3
GMH 3451
Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
GHM Messtechnik GmbH • Standort Greisinger
Hans-Sachs-Str. 26 • D-93128 Regenstauf
+49 (0) 9402 / 9383-0  +49 (0) 9402 / 9383-33  info@greisinger.de
WEEE-Reg.-Nr. DE 93889386
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 2 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
Inhaltsverzeichnis
1 ALLGEMEINER HINWEIS ..................................................................................................................................... 3
2 SICHERHEIT ............................................................................................................................................................. 3
2.1 B
2.2 S
2.3 S
3 PRODUKTBESCHREIBUNG .................................................................................................................................. 4
3.1 L
3.2 B
4 BEDIENUNG .............................................................................................................................................................. 5
4.1 A
4.2 B
4.3 A
4.4 A
5 INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................. 6
6 GRUNDLAGEN ZUR MESSUNG ........................................................................................................................... 7
6.1 L
6.2 L
6.3 M
6.4 F
6.5 S
6.6 E
6.7 T
7 KONFIGURATION DES GERÄTES ...................................................................................................................... 9
8 DATENLOGGER ..................................................................................................................................................... 11
8.1 M
8.2 A
9 GERÄTEAUSGANG ............................................................................................................................................... 13
9.1 S
9.2 A
10 JUSTIEREN DES TEMPERATUREINGANGES ............................................................................................ 14
11 AUTOMATISCHER ABGLEICH DER ZELLKORREKTUR ....................................................................... 14
12 GLP ........................................................................................................................................................................ 15
12.1 A
12.2 A
13 ALARM („AL.“) ................................................................................................................................................... 15
14 ECHTZEITUHR („CLOC“) ................................................................................................................................ 15
15 ÜBERPRÜFUNG DER GENAUIGKEIT / JUSTAGESERVICE ................................................................... 15
16 FEHLER- UND SYSTEMMELDUNGEN ......................................................................................................... 16
17 RÜCKSENDUNG UND ENTSORGUNG .......................................................................................................... 17
17.1 R
17.2 E
18 TECHNISCHE DATEN ....................................................................................................................................... 18
ESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................................................................................................................. 3
ICHERHEITSZEICHEN UND SYMBOLE ................................................................................................................... 3
ICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................................................................... 3
IEFERUMFANG ..................................................................................................................................................... 4
ETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE .................................................................................................................. 4
NZEIGEELEMENTE ............................................................................................................................................... 5
EDIENELEMENTE ................................................................................................................................................. 5
NSCHLÜSSE ......................................................................................................................................................... 5
UFSTELLER .......................................................................................................................................................... 6
EITFÄHIGKEITSGRUNDLAGEN ............................................................................................................................. 7
EITFÄHIGKEITS-MESSUNG .................................................................................................................................. 7
ESSUNG DES SPEZIFISCHEN WIDERSTANDES ...................................................................................................... 7
ILTRATTROCKENRÜCKSTAND / TDS-MESSUNG .................................................................................................. 7
ALZGEHALTSMESSUNG /SALINITÄTSMESSUNG ................................................................................................... 7
LEKTRODEN / MESSZELLEN................................................................................................................................. 8
6.6.1 Aufbau ............................................................................................................................................................ 8
EMPERATURKOMPENSATION ............................................................................................................................... 8
6.7.1 Temperaturkompensation „nLF“ nach EN 27888 ......................................................................................... 8
6.7.2 Lineare Temperaturkompensation und Ermittlung des Temperaturkoeffizienten “t.Lin“ ............................. 8
ANUELLE AUFZEICHNUNG („FUNC-STOR“) ..................................................................................................... 11
UTOMATISCHE AUFZEICHNUNG MIT EINSTELLBAREM ZYKLUS „FUNC CYCL“ .............................................. 12
CHNITTSTELLE ................................................................................................................................................... 13
NALOGAUSGANG............................................................................................................................................... 13
BGLEICH-INTERVALL (C.INT) ....................................................................................................................... 15
BGLEICH-DATENSPEICHER (READ CAL) ...................................................................................................... 15
ÜCKSENDUNG ................................................................................................................................................ 17
NTSORGUNG ................................................................................................................................................... 17
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 3 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
1 Allgemeiner Hinweis
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit und in unmittelbarer Nähe des Geräts auf, damit Sie oder das Fachpersonal im Zweifelsfalle jederzeit nachschlagen können. Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Außerbetriebnahme dürfen nur von fachspezifisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Die Haftung und Gewährleistung des Herstellers für Schäden und Folgeschäden erlischt bei bestimmungswidriger Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät. Der Hersteller haftet nicht für Kosten oder Schäden, die dem Benutzer oder Dritten durch den Einsatz dieses Geräts, vor allem bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder bei Missbrauch oder Störungen des Anschlusses oder des Geräts, entstehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Druckfehler.
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Messung von Leitfähigkeit, spezifischem Widerstand, Salzgehalt und TDS ausgelegt ­unter Verwendung einer fest verbundenen Elektrode (Messzelle).
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung müssen beachtet werden (siehe unten). Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Das Gerät muss pfleglich behandelt und gemäß den technischen Daten eingesetzt werden (nicht werfen, aufschlagen, etc.). Vor Verschmutzung schützen.
2.2 Sicherheitszeichen und Symbole
Warnhinweise sind in diesem Dokument wie folgt gekennzeichnet:
Warnung! Symbol warnt vor unmittelbar drohender Gefahr, Tod, schweren Körperverletzungen bzw. schweren Sachschäden bei Nichtbeachtung.
Achtung! Symbol warnt vor möglichen Gefahren oder schädlichen
Situationen, die bei Nichtbeachtung Schäden am Gerät bzw. an der Umwelt hervorrufen.
Hinweis! Symbol weist auf Vorgänge hin, die bei Nichtbeachtung einen indirekten Einfluss auf den Betrieb haben oder eine nicht vorhergesehene Reaktion auslösen können.
2.3 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen sowie die gerätespezifischen Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung beachtet werden.
1. Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes können nur unter den klimatischen Verhältnissen, die im Kapitel "Technische Daten" spezifiziert sind, eingehalten werden. Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. In diesem Fall muss die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur vor einer Inbetriebnahme abgewartet werden.
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 4 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
2. Wenn anzunehmen ist, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, so ist es außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung zu sichern. Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es z.B.
- sichtbare Schäden aufweist.
- nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet.
- längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde. Im Zweifelsfall Gerät zur Reparatur oder Wartung an Hersteller schicken.
3. Konzipieren Sie die Beschaltung beim Anschluss an andere Geräte besonders sorgfältig.
Unter Umständen können interne Verbindungen in Fremdgeräten (z.B. Verbindung GND mit Erde) zu nicht erlaubten Spannungspotentialen führen, die das Gerät selbst oder ein angeschlossenes Gerät in seiner Funktion beeinträchtigen oder sogar zerstören können.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem defekten oder beschädigten Netzteil.
4. Dieses Gerät ist nicht für Sicherheitsanwendungen, Not-Aus Vorrichtungen oder
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Anwendungen bei denen eine Fehlfunktion Verletzungen und materiellen Schaden hervorrufen könnte, geeignet. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, könnten schwere gesundheitliche und materielle Schäden auftreten.
5. Dieses Gerät darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung eingesetzt werden. Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung besteht erhöhte Verpuffungs-, Brand-, oder Explosionsgefahr durch Funkenbildung.
3 Produktbeschreibung
3.1 Lieferumfang
Im Lieferumfang ist enthalten:
GMH 3451, inkl. 9V-Batterie Betriebsanleitung
3.2 Betriebs- und Wartungshinweise
1. Batteriebetrieb:
Wird werden. Die Gerätefunktion ist jedoch noch für eine gewisse Zeit gewährleistet. Wird in der oberen Anzeige ´bAt´ angezeigt, so reicht die Batteriespannung für den Gerätebetrieb nicht mehr aus, die Batterie ist nun ganz verbraucht.
und in der unteren Anzeige ´bAt´ angezeigt, so ist die Batterie verbraucht und muss erneuert
Bei Lagerung des Gerätes bei über 50 °C Umgebungstemperatur muss die Batterie entnommen werden. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte die Batterie herausgenommen werden. Die Uhrzeit muss nach Wiederinbetriebnahme jedoch erneut eingestellt werden.
2. Netzgerätebetrieb
Achtung: Beim Anschluss eines Netzgerätes muss dessen Spannung zwischen 10.5 und 12 V DC liegen. Keine Überspannungen anlegen! Einfache Netzgeräte können eine zu hohe
Wir empfehlen daher unser Netzgerät GNG10/3000 zu verwenden. Vor dem Verbinden des Netzgerätes mit dem Stromversorgungsnetz ist sicherzustellen, dass die am Netzgerät angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
3. Gerät und Sensoren/Elektroden müssen pfleglich behandelt werden und gemäß den technischen Daten
eingesetzt werden (nicht werfen, aufschlagen, etc.). Stecker und Buchsen sind vor Verschmutzung zu schützen.
Leerlaufspannung haben, dies kann zu einer Fehlfunktion bzw. Zerstörung des Gerätes führen!
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 5 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
4 Bedienung
4.1 Anzeigeelemente
SAL
mg/l
kOhm
mS
S
Hauptanzeige: Leitfähigkeit (mS/cm, µS/cm)
1
spezifischer Widerstand (kΩcm) TDS, Filtrattrockenrückstand (mg/l) Salinität (SAL)
%
MAX DIF
MIN HLD
nLF
Lin
AL
Logg
%/K
°C
°F
1/cm
4.2 Bedienelemente
2 Nebenanzeige: Messwert Temperatur
Anzeige für Messwert-Einheiten
3
Warnsignal (bei schwacher Batterie, oder Aufforderung
4
zur Neukalibrierung)
Anzeigeelemente zur Darstellung des minimalen/
5
maximalen/gespeicherten Messwertes
nLF, Lin: Anzeige der gewählten
6
%/K, 1/cm: zusätzliche Konfigurationseinheiten
7
Temperaturkompensation
logg-Pfeil: Logger ist bereit
8
Pfeil blinkt: automatische Aufzeichnung (Logg
CYCL) ist aktiv
Ein- / Ausschalter
kurz drücken: Gerät ein- bzw. ausschalten set / menu:
kurz drücken: Zwischen Einheiten Umschalten (nur bei
Einstellung „InP: SEt“.
2 sec. drücken: Aufruf des Konfigurationsmenüs
ON OFF
123
Set
Menu Quit
456
max
min
4.3 Anschlüsse
CAL
Store
min/max bei Messung:
kurz drücken: Anzeige des minimalen bzw. maximalen
+
2 sec. drücken: Löschen des jeweiligen Wertes
Set/Menü-Ebene:
Eingabe von Werten, bzw. Verändern von Einstellungen cal: nur im Betriebsmodus ’cond’=Leitfähigkeit:
2 sec. drücken: Starten des Zellkorrektur-Abgleichs
bisher gemessenen Wertes
Store/Quit:
Logger aus: Halten und Speichern des aktuellen
Messwertes (’HLD’ in Display) Logger an: Bedienung des Datenloggers – Kap. 8 Set/Menü: Bestätigung von Eingaben, Rückkehr zur
Messung
Schnittstelle: Zum Anschluss über einen Schnittstellenadapter (z.B. USB 3100 N)
Fest angeschlossene Elektrode / Messzelle mit Temperaturfühler
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 6 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
4.4 Aufsteller
Bedienung:
Ziehen Sie an Beschriftung „open“, um Aufsteller auszuklappen. ‐ Ziehen Sie an Beschriftung „open“ erneut, um Aufsteller weiter auszuklappen.
Aufsteller zugeklappt
Aufsteller in Position 90°
Aufsteller in Position 180°
Funktionen:
Das Gerät mit zugeklapptem Aufsteller kann flach auf Tisch gelegt werden oder an einem Gürtel oder
ähnlichem aufgehängt werden
Das Gerät mit Aufsteller in Position 90° kann am Tisch oder ähnlichem aufgestellt werden ‐ Das Gerät mit Aufsteller in Position 180° kann an einer Schraube oder am Magnethalter GMH 1300
aufgehängt werden
GerätaneinemGürtel
aufgehängt
GerätamTischaufgestellt
GerätamMagnethalter
GMH1300aufgehängt
5 Inbetriebnahme
Gerät mit der Taste einschalten.
Nach dem Segmenttest zeigt das Gerät kurz Informationen zu seiner Konfiguration an:
falls eine Zellkorrektur vorgenommen wurde (Zellkorrektur Faktor ungleich 1,000)
(siehe Kapitel 7 Konfiguration des Gerätes )
falls eine Nullpunkt- oder Steigungskorrektur des Temperaturfühlers vorgenommen wurde
(siehe Kapitel 10 Justieren des Temperatureinganges) Danach ist das Gerät bereit zur Messung.
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 7 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
6 Grundlagen zur Messung
6.1 Leitfähigkeitsgrundlagen
Definition der Leitfähigkeit : Die Fähigkeit eines Materials, elektrischen Strom zu leiten: 
l: Länge des Materials A: Querschnitt “ R: gemessener Widerstand
Einheit 󰇟󰇠 


, bei Flüssigkeiten üblich:


und


Die Leitfähigkeit ist der Kehrwert des spezifischen Widerstandes (Der Leitwert ist der Kehrwert des gemessenen Widerstandes R)
6.2 Leitfähigkeits-Messung
Die Leitfähigkeitsmessung ist eine vergleichsweise unkomplizierte Messung. Die Standardelektroden sind bei sachgemäßer Verwendung über lange Zeit stabil, und können über die integrierte Cal-Funktion abgeglichen werden.
•
Messbereiche:
0,0 - 200,0 µS/cm 0 - 2000 µS/cm 0,00 - 20,0 mS/cm 0,0 - 200,0 mS/cm 0 - 400 mS/cm
Ist die Bereichswahl auf „Auto Range“ eingestellt, wird automatisch der Bereich mit der besten Auflösung gewählt. Über die Schnittstelle wir dann der Messwert immer mit der höchst möglichen Auflösung ausgegeben (z.B. Anzeigewert: 187,6 mS/cm  Schnittstellenausgabe: 187600,0 µS/cm).
6.3 Messung des spezifischen Widerstandes
Der spezifische Widerstand ist der Kehrwert der Leitfähigkeit und wird im Gerät in kOhmcm angegeben.
Messbereiche:
0,000 - 2,000 kOhm*cm 0,00 – 20,00 kOhm*cm 0,0 - 100,0 kOhm*cm
Ist die Bereichswahl auf „Auto Range“ eingestellt, wird automatisch der Bereich mit der besten Auflösung gewählt. Über die Schnittstelle wir dann der Messwert immer mit der höchst möglichen Auflösung ausgegeben (z.B. Anzeigewert: 18,76 kOhm*cm Schnittstellenausgabe: 18,760 kOhm*cm).
6.4 Filtrattrockenrückstand / TDS-Messung
Mit der TDS-Messung (total dissolved solids) wird anhand der Leitfähigkeit und eines Umrechnungsfaktors (C.tdS) der Filtrattrockenrückstand (Abdampfrückstand) bestimmt. Gut geeignet um einfache Konzentrationsmessungen von z.B. Salzlösungen durchzuführen. Die Anzeige erfolgt in mg/l.
Messbereiche:
Ist die Bereichswahl auf „Auto Range“ eingestellt, wird automatisch der Bereich mit der besten Auflösung gewählt. Über die Schnittstelle wir dann der Messwert immer mit der höchst möglichen Auflösung ausgegeben (z.B. Anzeigewert: 1876 mg/l Schnittstellenausgabe: 1876,0 mg/l).
0,0 - 200,0 mg/l 0 – 2000 mg/l
Anzeigewert TDS = Leitfähigkeit [in µs/cm, nLF-temperaturkomp. auf 25°C] C.tdS (Menüeingabe) Näherungsweise gilt:
C.tdS 0,50 einwertige Salze mit 2 Ionenarten (NaCl, KCl, u.ä.) 0,50 Natürliche Wässer/Oberflächenwässer, Trinkwasser
0,65 - 0,70 z.B. Salzkonzentration von wässrigen Düngerlösungen Achtung: Dies sind nur Anhaltswerte – gut geeignet für Abschätzungen, keine präzisen Messungen Für präzise Messungen muss der Umrechnungsfaktor für die jeweilige Art der Lösung und den betrachteten Konzentrationsbereich ermittelt werden. Dies kann entweder mit Abgleich auf bekannte Vergleichslösungen oder durch tatsächliches Verdampfen einer bestimmten Menge der Flüssigkeit mit vermessener Leitfähigkeit und anschließendes Wiegen des Trockenrückstandes bewerkstelligt werden.
6.5 Salzgehaltsmessung /Salinitätsmessung
In der Messart „SAL“ kann die Salinität (Salzgehalt) von Meerwasser bestimmt werden (Grundlage: International Oceanographic Tables; IOT). Standardmeerwasser hat eine Salinität von 35 ‰ (35 g Salz pro 1 kg Meerwasser). Die Anzeige erfolgt in der Regel Einheitenlos in ‰ (g/kg). Ebenso gebräuchlich ist die Bezeichnung „PSU“ (Practical Salinity Unit), der Anzeigewert dafür ist identisch.
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 8 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
Die Salinitätsmessung hat eine „eigene“ Temperaturkompensation, d.h. die Temperatur wird bei der Anzeige berücksichtigt und hat einen großen Einfluss auf den Anzeigewert, etwaige Menüeinstellungen hinsichtlich der Temperaturkompensation werden ignoriert.
Achtung: Die Salzzusammensetzung der verschiedenen Meere ist nicht identisch, Je nach Ort, Wetter, Gezeiten usw. entstehen zum Teil erhebliche Abweichungen von den 35 ‰ nach IOT.
Auch die Salzzusammensetzung kann Einfluss auf die das Verhältnis der Salinitätsanzeige und der tatsächlich vorhandenen Salzmenge haben.
Für viele Salze in der Meerwasseraquaristik sind entsprechende Tabellen verfügbar (Salzgewicht zu Salinität nach IOT bzw. Leitfähigkeit). Unter Berücksichtigung dieser Tabellen können sehr präzise Salinitätsmessungen durchgeführt werden.
6.6 Elektroden / Messzellen
6.6.1 Aufbau
Grundsätzlich können zwei unterschiedliche Arten von Messzellen unterschieden werden: 2–Pol und 4-Pol Messzellen. Die Ansteuerung bzw. Auswertung erfolgt ähnlich, die 4-Pol Messzellen können durch das aufwändigere Messverfahren Polarisationseffekte und Verschmutzung bis zu einem gewissen Grad gut kompensieren.
2–Pol Messzelle 4–Pol Messzelle
6.7 Temperaturkompensation
Die Leitfähigkeit von wässrigen Lösungen ist abhängig von der Temperatur. Die Temperaturabhängigkeit ist stark von der Art der Lösung abhängig. Durch Temperaturkompensation wird die Lösung auf eine einheitliche Bezugstemperatur zurückgerechnet, um, sie temperaturunabhängig vergleichen zu können. Die übliche Bezugstemperatur dafür ist 25 °C.
6.7.1 Temperaturkompensation „nLF“ nach EN 27888
Für die meisten Anwendungen bspw. im Bereich der Fischzucht und der Messung von Oberflächenwasser und Trinkwasser ist die nichtlineare Temperaturkompensation für natürliche Wässer („nLF“, nach EN 27888) ausreichend genau. Die übliche Bezugstemperatur ist 25 °C. Empfohlener Einsatzbereich der nLF- Kompensation: zwischen 60 µS/cm und 1000 µS/cm.
6.7.2 Lineare Temperaturkompensation und Ermittlung des Temperaturkoeffizienten “t.Lin“
Wenn die Funktion der Temperaturkompensation nicht genau bekannt ist, wird in der Praxis im Gerät eine "lineare Temperaturkompensation" eingestellt (Menü, t.Cor = Lin, t.Lin entspricht  nimmt vereinfachend an, daß die Temperaturabhängigkeit über den betrachteten Konzentrationsbereich der Lösung in etwa gleich ist.
LF
LF

1 

100%


•󰇛Tx  Tref
󰇜
Temperaturkoeffizienten um 2.0 %/K sind meist üblich. Ein Temperaturkoeffizient kann beispielsweise ermittelt werden, indem eine Lösung mit ausgeschalteter Temperaturkompensation bei 2 Temperaturen (T1 und T2) vermessen wird.
), daß heisst, man

󰇛
LF
LF


ist der Wert der im Menü "t.Lin" eingegeben wird
TK
lin
Leitfähigkeit bei Temperatur T1
LF
T1
LF
Leitfähigkeit bei Temperatur T2
T2

󰇛
T1  T2󰇜•LF

󰇜
• 100%

H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 9 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
7 Konfiguration des Gerätes
Einige Menüpunkte sind abhängig von der aktuellen Geräteeinstellung zugänglich (z.B. sind
einige gesperrt wenn Logger Daten enthält).
Zum Konfigurieren 2 Sekunden lang „Menu“ drücken, dadurch wird das Menü (Hauptanzeige „SEt“) aufgerufen. Mit „Menu“
Parametern springen, die Sie dann verändern können (Auswahl der Parameter mit
Die Einstellung der Parameter erfolgt mit den Tasten
zurück zum Hauptmenü und speichert die Einstellungen. Mit „Quit“
wählen Sie den gewünschten Menüzweig, mit Taste können Sie zu den zugehörigen
bzw. . Erneutes Drücken von „Menu“ wechselt
wird die Konfiguration beendet.
Werden die Tasten ‚Menu‘ und ‚Store‘ gemeinsam länger als 2 Sekunden gedrückt,
werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt
Befinden sich Daten im Einzelwertlogger (Logger: ‘Func Stor’) wird als erstes Menü ‘rEAd Logg’ angezeigt: siehe dazu auch Kapitel 8 Datenlogger.
Wird länger als 2 Minuten keine Taste gedrückt, wird die Konfiguration abgebrochen. Bis dahin gemachte Änderungen werden nicht gespeichert!
Menü Parameter Werte Bedeutung
bzw.
rEAd Logg: Lesen der Einzel-Loggerdaten, siehe Kapitel 8.1 Manuelle Aufzeichnung („Func-Stor“)
Set Configuration: Allgemeine Einstellungen
Input: Auswahl der Messgröße Cond Leitfähigkeit rESi Spezifischer Widerstand tdS Filtrattrockenrückstand SAL Salzgehalt / Salinität
SEt Auswahl der Messgröße über Set-Taste
TDS Messung: Umrechnungsfaktor (nur bei Inp = tdS)
0.40 - 1.00 Umrechnungsfaktor zur TDS-Messung
Cell Corr: Einstellung der Zellkorrektur: Multiplikationsfaktor
0.800 -
1.200
Range: Auswahl des Anzeigebereiches (Leitfähigkeit, spez. Widerstand o. TDS) Auto Automatische Bereichswahl
200.0 µS/cm Niedrigster fest einstellbarer Messbereich (Leitfähigkeit) … … 400 mS/cm Höchster fest einstellbarer Messbereich (Leitfähigkeit)
Automatische Justierung mit Referenzlösungen „CAL“ (nur bei InP = Cond)
Edit Manuelles Trimmen auf Referenzwert
REF.S REF.S: Auswahl aus Standard Referenzlösungen für autom. Justierung
1413 µS/cm Referenzlösung 0.01 M KCL 2760 µS/cm 0.02 M KCL
12.88 mS/cm 0.1 M KCL 50 mS/cm Seewasser-Vergleichslösung KCL
111.8 mS/cm 1 M KCL Einheit t: Auswahl der Temperatureinheit °C Alle Temperaturangaben in Grad Celsius °F Alle Temperaturangaben in Grad Fahrenheit
Temperaturkompensation (nicht bei InP = SAL)
oFF Leitfähigkeitsmessung nicht kompensieren nLF nichtlineare Funktion für natürliche Wässer nach EN 27888
Lin lineare Temperaturkompensation
Kompensationskoeffizient (nur bei t.Cor = Lin)
0.300 3.000 Temperaturkompensationskoeffizient in %/K.
Multiplikationsfaktor zum Leitfähigkeitsabgleich Einstellung 1.000 = Werkseinstellung
Auswahl aus Standard Referenzlösungen
(ISO 7888) Grund-, Oberflächen- oder Trinkwasser
).
**
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 10 von 18
r
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
Menü Parameter Werte Bedeutung
bzw.
Bezugstemperatur der Temperaturkompensation (nur bei t.Cor = Lin oder nLF)
25 °C / 77 °F Bezugstemperatur 25 °C / 77 °F 20 °C / 68 °F Bezugstemperatur 20 °C / 68 °F
Abgleich: Zeitintervall für Abgleicherinnerung (Werkseinstellung: oFF)
1 …730 Zeitintervall für Abgleicherinnerung (in Tagen) oFF Keine Abgleicherinnerung
Auto Hold: Automatische Messwertermittlung (nur bei Logger = oFF wirksam) on oFF
Automatische Messwertermittlung (nur bei Logger = oFF) Auto Hold Standard-Holdfunktion auf Tastendruck (nur bei Logger = oFF)
Auto Power-Off : Automatische Geräteabschaltung
1...120
oFF
Set Output: Einstellungen für universellen Ausgang
oFF SEr: dAC: 01,11..91
Abschaltverzögerung in Minuten. Wird keine Taste gedrückt und findet kein Datenverkehr über die Schnittstelle statt, schaltet sich das Gerät nach Ablauf dieser Zeit automatisch ab automatische Abschaltung deaktiviert (Dauerbetrieb)
Schnittstelle und Analogausgang aus -> minimaler Stromverbrauch serielle Schnittstelle aktiviert Analogausgang aktiviert Basisadresse des Gerätes für serielle Schnittstellenkommunikation.
0.0 µS/cm .. 400 mS/cm
0.0 µS/cm .. 400 mS/cm
Eingabe der Messwertes bei welchem der Analogausgang 0V ausgeben soll, z.B. bei 0,0 µS/cm Eingabe des Messwertes bei welcher der Analogausgang 1V ausgeben soll, z.B. bei 100,0 mS/cm
Set Corr: Justage der Messungen **
Nullpunktkorrektur/Offset der Temperaturmessung oFF
-5.0 … 5.0°C
keine Nullpunktkorrektur der Temperaturmessung Nullpunktkorrektur der Temperaturmessung in °C
Steigungskorrektur der Temperaturmessung oFF
-5.00 … 5.00
keine Steigungskorrektur der Temperaturmessung Steigungskorrektur der Temperaturmessung in [%]
**
**
Set Alarm: Einstellung der Alarmfunktion
On / No.So OFF
0.0 µS/cm .. 400 mS/cm
0.0 µS/cm .. 400 mS/cm
On / No.So OFF
-5.0 ..+100.0 °C
Messkanal cond/rES/TDS/SAL: Alarm an mit Hupe / Alarm an ohne Hupe keine Alarmfunktion für Messkanal cond/rES/TDS/SAL Min-Alarm-Grenze cond/rES/TDS/SAL (nicht bei AL. 1. oFF)
Max-Alarm-Grenze cond/rES/TDS/SAL (nicht bei AL. 1. oFF)
Alarm Temperaturmessung an mit Hupe / Alarm an ohne Hupe keine Alarmfunktion für Temperaturmessung Min-Alarm-Grenze Temperatur (nicht bei AL. 2. oFF)
-5.0 ..+100.0 °C
Max-Alarm-Grenze Temperatur (nicht bei AL. 2. oFF)
Set Logger: Einstellung der Loggerfunktion **
Auswahl der Loggerfunktion
oFF Stor Store: Loggerfunktion Einzelwertlogger CYCL Cyclic: Loggerfunktion zyklischer Logger 0:01... 60:00
keine Loggerfunktion
Zykluszeit in [Minuten:Sekunden] bei zyklischem Logger
*
**
Set Clock: Einstellen der Echtzeituh
HH:MM
YYYY
TT.MM
rEAd CAL: Lesen der Kalibrierdaten:
Clock: Einstellen der Uhrzeit Stunden:Minuten
Year: Einstellen der Jahreszahl
Date: Einstellen des Datums Tag.Monat
siehe Kapitel 12.2 Abgleich-Datenspeicher (rEAd CAL)
H72.0.11.6B-02 Betriebsanleitung GMH 3451 Seite 11 von 18
_____________________________________________________ _____________________________________________________________________________
(*) Sind Daten im Loggerspeicher, können mit (*) gekennzeichnete Parameter nicht
aufgerufen werden. Sollen diese verändert werden, müssen zunächst die Daten gelöscht werden!
(**) Bei laufendem Logger können Parameter die mit (**) gekennzeichnet sind nicht
aufgerufen werden.
8 Datenlogger
Kein Loggerbetrieb mit Auto-Range möglich! Es muss eine feste Vorauswahl des
Das Gerät besitzt zwei verschiedene Loggerfunktionen:
„Func-Stor“: manuelle Messwertaufzeichnung per Tastendruck „store“
„Func-CYCL“: automatische Aufzeichnung im Abstand der eingestellten Zykluszeit
Der Logger zeichnet jeweils 2 Messergebnisse pro Datensatz auf. Ein Datensatz besteht aus: Messwert cond/rES/TDS/SAL (einer davon)
Messwert Temperatur Messstelle L-Id (nur bei „Func-Stor“) Uhrzeit und Datum zum Zeitpunkt des Speicherns Zur Auswertung der Daten benötigen sie die Software GSOFT3050 (mind. V3.0), mit der die Loggerfunktion sehr einfach gestartet und eingestellt werden kann. Bei aktivierter Loggerfunktion (Func Stor oder Func CYCL) steht die Hold Funktion nicht zur Verfügung, die Taste „store“ ist dann für die Loggerbedienung zuständig.
Messbereiches getroffen werden – siehe Kapitel 7 „Konfiguration des Gerätes“ -
Zusätzlich wird eine Messstelleneingabe (L-Id)gefordert
8.1 Manuelle Aufzeichnung („Func-Stor“) a) Messwerte manuell aufzeichnen:
Wurde die Loggerfunktion „Func Stor“ gewählt (siehe „Konfigurieren des Gerätes“), können maximal 1000 Messungen manuell abgespeichert werden:
kurz drücken: Datensatz wird abgespeichert (es wird kurz „St. XX“ angezeigt. XX ist Nummer des Datensatzes)
Messstelleneingabe „L-Id“: Auswahl der Messstelle über Tasten
Falls der Loggerspeicher voll ist erscheint:
b) Manuelle Aufzeichnung abrufen:
Abgespeicherte Datensätze können sowohl mit der PC-Software GSOFT3050 ausgelesen, als auch in der Geräteanzeige selbst betrachtet werden.
Zahl von 0…9999 oder Text, der einer Messstellen-Zahl von 1…40 zugeordnet wurde. (komfortable Zuordnung der Texte geschieht über kostenlose GMHKonfig-Software).
Die Eingabe wird mit
2 Sekunden lang drücken: Im Display erscheint:
„rEAd LoGG“ erscheint nur, wenn bereits Datensätze abgespeichert worden sind!
Ohne Datensätze erscheint das Konfigurationsmenü
Kurz drücken: Wechsel zwischen Messwerten, Messstelle- und Datum+Uhrzeit­Anzeige des Datensatzes
bestätigt
oder .
oder
c) Manuelle Aufzeichnung löschen:
Sind bereits Daten gespeichert, können diese über die Store-Taste gelöscht werden:
2 Sekunden lang drücken: Aufruf des Lösch-Menüs
Wechsel zwischen den Datensätzen
Anzeige der Aufzeichnungen beenden
Loading...
+ 25 hidden pages