Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratui tement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé compor te des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et
tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte
et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole
indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous
pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre
commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que
soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
1. Utilisation conforme
12. Caractéristiques techniques
L’appareil mesure la température en °C ou en °F.
Respectez impérativement les consignes de sécurité présentées dans cette notice.
L’appareil ne doit être utilisé que dans les conditions et pour les utilisations pour lesquelles il a été
conçu.
Manipulez l’appareil avec précaution et installez-le conformément aux caractéristiques techniques
(ne pas jeter, cogner, etc.).
2. Avertissement général
Veuillez lire attentivement ce document et vous familiariser avec l’utilisation de l’appareil avant
de le mettre en service. Gardez ce document à portée de main pour pouvoir vous y reporter si
nécessaire.
Enlevez les piles si l’appareil est stocké à une température supérieure à 50°C.
Attention : Enlevez les piles de l’appareil en cas de non utilisation prolongée (risque de
coulure) !
3. Consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité applicables aux appareils de
mesure électroniques. Un fonctionnement irréprochable et sécurisé n’est garanti que si les mesures
de sécurité générales habituelles et les consignes spécifiques à l’appareil présentées dans cette
notice sont respectées au cours de l’utilisation.
1. Le fonctionnement et la sécurité d’utilisation ne sont assurés que dans les conditions climatiques
décrites dans le paragraphe «Caractéristiques techniques».
Si l’appareil est transporté d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation
risque de se former et de perturber le bon fonctionnement. Dans ce cas, attendez que l’appareil
revienne à la température ambiante de la pièce avant de le réutiliser.
2. ATTENTION : Lorsqu’il apparaît que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute
sécurité, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne soit plus utilisé (grâce à
un marquage). La sécurité de l’utilisateur n’est plus assurée par exemple si :
- l’appareil a été visiblement endommagé ;
- l’appareil ne fonctionne plus comme prévu ;
- l’appareil a été stocké longtemps dans des conditions inadaptées.
En cas de doute, retournez l’appareil au fabricant pour effectuer la maintenance
ou une réparation.
3. ATTENTION: Cet appareil n’est pas adapté aux applications de sécurité, dispositifs
d’arrêt d’urgence ou applications pour lesquelles un dysfonctionnement pourrait
provoquer des blessures ou des dommages matériels. Un non respect de ces
recommandations peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Mesure : Mesure de la température de résistance Pt1000
Plage de mesure : GMH 2710 : -200,0°C à 200,0°C / -200,0°F à 392,0°F
GMH 2710-K : -200,0°C à 250,0°C / -200,0°F à 482,0°F
Affichage : deux affichages LCD 4 chiffres ½ (12,4 mm et 7 mm de haut) pour
la température, la valeur min, max et la fonction Hold
Fonction Hold : Enregistrement de la valeur en cours d’une pression sur la touche ;
Auto-Hold : la valeur stabilisée est automatiquement maintenue.
Capteur : Tube en acier inoxydable, d = 3 mm, l = 100 mm
GMH 2710 : Prise en plastique de longueur 135 mm (80°C max)
GMH 2710-K : Prise en téflon 90 mm, anti-pliage en acier inoxydable (250°C max)
Mesure du courant : < 0,25 mA (durée de vie des piles supérieure à 4000 h)
Signal de remplacement des piles : «bAt» s’affiche automatiquement lorsque les piles sont épuisées,
avertissement «bAt» dans l’affichage secondaire
Fonction arrêt automatique : Si cette fonction est activée, l’appareil s’éteint automatiquement s’il
n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps (programmable
de 1 à 120 minutes)
Boîtier : Boîtier ABS incassable
Type de protection : IP65 (étanche aux éclaboussures) et IP67 (étanche à l’eau jusqu’à
1 m pendant un bref laps de temps)
Dimensions : 154 x 81 x 31 mm
Poids : 190 g, piles comprises
CEM : L’appareil répond aux principales exigences de protection fixées
dans la directive pour l’harmonisation des dispositions légales
concernant la portabilité électromagnétique dans les états
membres (2004/108/CE). Marge d’erreur : <1%
27
9. Remplacement des piles
4. Utilisation
Avant de remplacer les piles, lisez la totalité des consignes ci-après et suivez-les étape par étape. Un
non respect des consignes peut endommager l’appareil ou détériorer la protection contre l’humidité.
Evitez de dévisser l’appareil si cela n’est pas indispensable !
1. Dévissez les trois vis cruciformes à l’arrière de l’appareil.
2. Gardez l’appareil fermé et posez-le de façon à ce que l’affichage soit visible. Le dessous de
l’appareil, y compris l’électronique, doit rester posé de cette façon pendant le remplacement des
piles, afin d’éviter que les rondelles d’étanchéité qui se trouvent dans les trous des vis ne tombent.
3. Soulevez le dessus du boîtier en veillant à ne pas endommager les trois touches de fonction.
4. Remplacez les deux piles (type AAA).
5. Rabattez le dessus du boîtier. Veillez à ce qu’il s’enclenche correctement afin de ne pas endommager l’étanchéité. Refermez le boîtier, retournez l’appareil (écran d’affichage vers le bas) et
resserrez les vis (en commençant par la vis isolée du dessous).
10. Messages d’erreurs
Er.1
Er.2
Er.7
La plage de mesure est dépassée, la valeur à mesurer est trop élevée, le câble
est cassé ou le capteur est défectueux.
La plage de mesure n’est pas atteinte, la valeur à mesurer est trop faible, le câble
est cassé ou le capteur est défectueux.
Erreur système : l’appareil a détecté une erreur système (appareil défectueux ou
la température de travail autorisée n’est pas respectée).
Pile faible, le fonctionnement est encore possible pendant une courte durée.
La pile est totalement épuisée et doit être remplacée. Plus aucune mesure n’est
possible.
4.1 Eléments d’affichage
4.2 Eléments de commande
5. Mise en service
1 : Affichage principal : Affichage de la
2 : Affichage secondaire : Affichage des valeurs
Touche 1 : bouton Marche/arrêt
Touche 2 : max/min
Pression brève : valeur minimale
Nouvelle pression brève : valeur maximale
Nouvelle pression brève : affichage
Pression pendant 2 secondes : effacement
Touche 3 : hold (auto-hold désactivé)
Pression brève : maintien de la valeur
hold (auto-hold activé)
Pression brève : transmettre une nouvelle
standard
des valeurs Min/Max
actuelle dans l’affichage secondaire “hold”
valeur stable
température mesurée
MIN, MAX ou Hold, avec
les symboles MIN, MAX et
HLD
11. Contrôle de la précision : service d’ajustage et de mise à jour
L’appareil peut être envoyé au fabricant ou au revendeur pour l’ajustage ou le contrôle. Un logiciel
de mise à jour est également disponible auprès du fabricant : ainsi, les propriétaires d’appareils
plus anciens peuvent profiter à un prix avantageux des améliorations apportées aux appareils.
Pour afficher la version du logiciel de l’appareil (par exemple : «r; 1.0»), maintenez la touche on/off
enfoncée pendant plus de 5 secondes lors de la mise en marche de l’appareil.
63
Allumez l’appareil à l’aide de la touche . Après le test de segment , l’appareil affiche
brièvement les informations de configuration :
OFFS : si une correction du point zéro a été effectuée
SCAL : si un ajustement d’échelle a été effectué
P.oFF : si la fonction arrêt automatique est activée (voir paragraphe 7)
L’appareil est ensuite prêt à effectuer des mesures.
6. Principes de base
Précision du capteur / de l’appareil
L’appareil est très précis. Cette précision est due au fait que le capteur de température a été calibré
avec l’appareil au moment de la fabrication et que les éléments capteurs Pt1000 utilisés sont de
grande qualité, en complément d’une technique de mesure précise.
Dissipation thermique grâce à la constitution du capteur
Des imprécisions apparaissent dans les mesures lorsque la dissipation thermique n’est pas prise
en compte par le capteur, notamment lors de mesures de températures très éloignées de la
température ambiante.
Pour cette raison, le capteur doit être immergé de manière suffisamment profonde lors de mesures
dans des liquides (d’au moins 5 fois le diamètre du capteur, soit ici plus de 15 mm), et agité.
Pour mesurer la température de gaz, enfoncez le capteur dans le gaz à mesurer le plus possible
(par exemple lors de mesure de canal), le gaz doit entourer le capteur le plus possible.
Plage de température autorisée
Chacun des deux modèles possède des possibilités de réglage différentes.
- Modèle GMH 2710 (prise du capteur en plastique noir) :
Les températures autorisées (-200°C à +200°C) sont valables pour la pointe du capteur uniquement;
la prise en plastique ne doit pas être exposée à une température supérieure à +80°C, et le câble
à plus de 105°C. Ainsi, seule la partie avant du tube en acier inoxydable peut supporter une
température supérieure à 80°C.
- Modèle GMH 2710-K (prise du capteur en téflon blanc) :
Le câble ainsi que la prise du capteur supportent des températures de -200 à +250°C.
Une nouvelle pression sur la touche
réglages, l’appareil redémarre (test de segment).
ATTENTION : Si aucune touche n’est utilisée pendant plus de deux minutes, la configuration est
interrompue. Les réglages effectués jusque-là ne sont pas enregistrés !
après le réglage du dernier paramètre enregistre les
8. Ajuster l’appareil
L’appareil peut être ajusté, à condition que des références de températures soient disponibles (eau
glacée, bain-marie par exemple) :
Affichage en °C = (valeur mesurée en °C - OFFS) * (1 + SCAL / 100)
Affichage en °F = (valeur mesurée en °F - 32°F - OFFS) * (1 + SCAL / 100)
7. Configuration de l’appareil
Pour configurer l’appareil, procédez comme suit :
- Allumez l’appareil.
- Appuyez simultanément sur et jusqu’à ce que «Unit» (premier paramètre) s’affiche.
- Réglez le paramètre à l’aide de la touche
- Passez au paramètre suivant en appuyant sur la touche .
ParamètreValeurSignification
Touche
Unit
AUto
HLD
P.oFF
Init
Touches
Unité de l’affichage Réglage usine : °C
°C
°F
Fonction Hold automatique Réglage usine : désactivée
on
oFF
Arrêt automatique (retardement de l’arrêt) Réglage usine : 20 minutes
...120
1
oFF
Rétablir les réglages usine
no
yes
(= monter) ou (= descendre).
Affichage en °Celsius
Affichage en °Fahrenheit
Fonction Hold automatique activée : maintien de la
valeur dès qu’une valeur stable est atteinte.
Fonction Hold automatique désactivée : la valeur est
maintenue si on appuie sur la touche Hold.
Arrêt automatique (retardement de l’arrêt en minutes).
Si aucune touche n’est utilisée pendant ce laps de
temps (réglable de 1 à 120 min), l’appareil s’éteint.
Arrêt automatique désactivé (fonctionnement en
continu)
Garder les réglages effectués
ATTENTION: Tous les paramètres réglés reviennent au
réglage usine.
Pour ajuster l’appareil, procédez comme suit :
- Allumez l’appareil.
- Appuyez simultanément sur
s’affiche.
- Réglez le paramètre à l’aide de la touche
- Passez au paramètre suivant en appuyant sur la touche .
ParamètreValeursSignification
Touche
OFFS
SCAL
Une nouvelle pression sur la touche
réglages, l’appareil redémarre (test de segment).
ATTENTION : Si aucune touche n’est utilisée pendant plus de deux minutes, la configuration est
interrompue. Les réglages effectués jusque-là ne sont pas enregistrés !
Touches
Correction du point zéro Réglage usine : oFF = 0,0°C
oFF
-2.5 ... 2.5°C
ou
-4.5 ... 4.5°F
Ajustement d’échelleRéglage usine : oFF = 0.000%
oFF
-5.00 ... 5.00
et jusqu’à ce que «OFFS» (premier paramètre)
(= monter) ou (= descendre).
Pas de correction du point zéro
Le point zéro de la mesure est déplacé de la valeur
programmée.
Pas d’ajustement d’échelle
L’ajustement de la mesure est modifié par ce facteur
(en %)
après le réglage du dernier paramètre enregistre les
45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.