Greisinger GLF 100 RW User guide [fr]

Con rad su r I NTE RNE T
www.conrad.fr
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
N O T I C E
Version 06/13
Conductivimètre GLF 100 RW
Code : 000100882
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, micro films ou saisi e dans des traitements de texte élec tron ique ) est soumise à une auto risation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/06-13/JV
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Eléments de commande : 3 pour la mise ne marche/l’arrêt , commande de menu,
Fonction Hold: Une pression sur cette touche enregistre la valeur en cours.
fonction min/ max/ Hold
Fonction arrêt automatique : Si activée, l’appareil s’arrête ne cas de non-utilisation après
Ces appareils sont conformes aux normes de protection en vigueur concernant la des appareils électromagnétiques (2004/108/EG) édictées par le parlement européen et le conseil de l’Europe pour l’alignement des réglementations dans les pays membres. EN 61326 + A1 +A2 (annexe B, classe B)
un laps de temps déterminé (réglable de 1 à 120 mm)
2 11
12. Caractéristiques techniques
1. Utilisation de l’appareil
Mesure
Principe de mesure : Mesure de conductivité avec électrodes en acier inoxydable
2 broches
Plages de mesure Plage Solution Conductivité : 0,000…2,000 µS/cm 0,001 µS/cm 0,00…20,00 µS/cm 0,01 µS/cm 0,0…100,0 µS/cm 0,1 µS/cm
Résistance spécifique : 0,0100…0,2000 M*cm 0,010…2,000 M*cm 0,01…20,00 M*cm Température : -5 à +100 °C
Electrode : Electrode concentrique en acier inoxydable 2 broches
(1.4404, 1.4435), capteur de température intégré, diamètre extérieur du tube 12 mm, profondeur minimale d’immersion 25 mm, longueur de câble 1,2 m
Précision : ±1 point (à une temp. nom. de 25°C) Conductivité : ± 1,0 % + 0,5 EM Température : ± 0.3 K
Compensation de température : Compensation de température linéaire avec coefficients
réglables; Compensation de température non linéaire selon EN 27888; Compensation de température pour les solutions faiblement salinisées selon EN 60746-3, ou compensation désactivée. Températures de référence respectivement 20 et 25 °C
Température nominale 25°C
Environnement de travail : Appareil : de -25 à +50 °C
Cellule de mesure : de -5 à +80 °C (100 °C brièvement) Humidité relative autour de l’appareil : de 0 à 95% (sans
condensation)
Température de stockage: De -5 à +50 °C
Boîtier : Dimensions: 110 x 67 x 30 mm (L x l x h) en ABS anti-choc,
clavier souple à membrane, glace antibuée.
IP65 sur la partie avant
Mesure de précision de la conductivité sur des appareils utilisant de l’eau extra pure, avec une conductivité inférieure à 100 µS/cm. Attention: l’eau du robinet n’est pas de l’eau extra pure (plusieurs fois 100µS/cm)!
Domaines d’application :
- Contrôle de l’eau de chaudière
- Essai fonctionnel d’échangeurs d’ions
- Contrôle de l’eau distillée/désionisée/déminéralisée/entièrement dessalée
2. Avertissement
Veuillez lire attentivement cette notice et vous familiariser avec l’appareil avant de l’installer. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si nécessaire.
3. Conseils de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électroniques de mesure. La fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil sont garantis uniquement si les principes de sécurité habituels et des consignes de sécurité spécifiques à l’appareil, indiquées dans la présente notice, sont respectés.
1. Le bon fonctionnement et la sécurité d’utilisation de l’appareil sont garantis uniquement si l’utilisation se fait dans un environnement adapté (voir paragraphe «Caractéristiques techniques»).
2. Le passage d’une atmosphère froide à une atmosphère chaude peut générer la formation de condensation et un mauvais fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, laissez l’appareil revenir à la température ambiante avant la mise en service.
3. Etudiez soigneusement la disposition lors du raccordement avec d’autres appareils. Dans certains cas, les connections internes des appareils externes (par exemple connexion GND à la terre) peuvent conduire à des potentiels de tension non autorisés, perturbant ainsi le fonctionnement de l’appareil lui-même ou de l’un des appareils raccordés, pouvant même aller jusqu’à la destruction de l’appareil.
4. Lorsque l’appareil présente des défauts de sécurité, il ne doit plus être utilisé. La sécurité de l’utilisateur n’est plus garantie dans ce type de situations :
- si l’appareil présente des dommages visibles ou ne fonctionne plus comme prévu,
- s’il a été stocké un long laps de temps dans des conditions inadaptées. En cas de doute, renvoyez l’appareil au fabricant pour réparation ou entretien.
5. Attention : cet appareil n’est pas destiné à contrôler la sécurité, aux dispositifs d’arrêt d’urgence ou aux usages pour lesquels une fonction défectueuse pourrait provoquer des blessures et des dommages matériels. Le non respect de cette consigne peut provoquer des dommages matériels et corporels.
Poids : Environ 155 g
Alimentation électrique : Pile 9 V, type 6F22 (pile saline fournie), d’une durée de vie >
Consommation électrique : Environ 1,5 mA
Affichage : LCD 4 chiffres avec segments, hauteur environ 11 mm
200 heures
10 3
4. Conseils d’utilisation et d’entretien
- Le signal «BAT» à gauche de l’écran indique que la pile est vide. L’appareil continue cependant à fonctionner pendant un court laps de temps. Le signal «bAT» indique que la pile est totalement épuisée et doit être changée. Plus aucune mesure n’est possible.
- Enlevez la pile si l’appareil est exposé à une température supérieure à 50°C.
Conseil : Afin d’éviter tout risque de coulure, enlevez la pile de l’appareil dans le cas d’une non-utilisation prolongée.
- L’appareil et les capteurs doivent être maniés avec précaution et installés conformément aux caractéristiques techniques (ne pas jeter, cogner, etc.). Protégez des salissures.
- Lors du démarrage de l’appareil, une retardation de mise à l’arrêt activée est affichée après le test segment (voir le paragraphe «Configuration de l’appareil»).
5. Eléments d’affichage
1. BAT Signal d’avertissement; indique
2. Valeur de la mesure
3. HLD La valeur de la mesure est
4. Compensation de température
Nlf
LIN
NaCl
5. Flèches unités Indiquent les unités des
que la pile est épuisée
Attention aux flèches supplémentaires et aux symboles de l’affichage!
«gelée»
Les flèches indiquent que la compensation de température est active
Compensation de température non linéaire
Compensation de température linéaire
Compensation de solutions faiblement salinisées
mesures
Si la compensation de température est activée, attendez que l’électrode ait mesuré la température le plus précisément possible.
Utilisez une armature d’écoulement pour des mesures dans des conduits. Attention : L’eau extra pure absorbe l’oxyde de carbone de l’air ambiant; les acides carboniques ainsi dissous provoquent une hausse de la conductivité si l’eau se trouve dans un contenant ouvert (l’écart peut être de plusieurs µS/cm).
11.3 Compensations de température
La conductivité des solutions aqueuses est dépendante de la température. Ce rapport entre la température et la conductivité est étroitement lié à la nature de la solution. Il existe différents types de compensation appropriés aux différentes applications:
nLF : eau naturelle
Pour de nombreuses applications dans le fourchette haute du champ de mesure, la température de compensation non linéaire est suffisamment précise («nLF», selon EN 27888). La température de référence habituelle est de 25 °C.
Lin : Compensation de température linéaire
Le coefficient de température linéaire peut être calculé si les mesures se font toujours dans le même type de solutions. Ce coefficient de température peut être configuré sur l’appareil.
Comp. Linéaire de temp de référence =
NaCL: solution faiblement salinisée
Même dans les mesures en eau extra pure, le type de «salissure» mesuré est souvent connu par le contexte de l’installation. Le sel est souvent la cause principale de l’impureté. Dans ce cas, la compensation de température de solutions faiblement salinisées selon DIN EN 60746-3 est une méthode précise.
comp. Lin. Temp. Actuelle
“temp. lin” en % 1+ 100
(temp. actuelle - temp. de référence)
*
6. Eléments de commande
On/off
Pression courte : allumer Pression longue: éteindre Pression courte pendant l’utilisation: Affichage de la température
Mode
Passage de la valeur instantanée à la valeur instantanée/mini/ maxi Pression durant 2 sec : les valeurs mini et maxi s’éteignent
Hold
Pression courte: maintien de la valeur de la mesure en cours («HLD» à l’écran)
4 9
10. Contrôle de la précision / Service d’ajustement
La précision de la mesure peut être testée avec une solution de référence (accessoire spécifique). Renvoyez l’appareil au fabricant pour un ajustement si la précision n’est pas maintenue.
11. Mesures dans des liquides à faible conductivité
11.1 La cellule de mesure de conductivité
Pendant l’utilisation, la cellule de mesure doit être immergée d’au moins 25 mm dans le fluide de mesure. Evitez les bulles d’air dans le champ de mesure entre l’électrode centrale et l’électrode extérieure. Veillez à ce que le champ de mesure soit suffisamment traversé.
6.1 Affichage de l’enregistreur de valeur mini/maxi
La valeur minimale et maximale mesurée s’affiche dès l’allumage de l’appareil.
Afficher la valeur mini (Lo): appuyez brièvement sur la
Afficher la valeur maxi (Hi): appuyez une nouvelle fois sur
Afficher à nouveau la valeur instantanée :
Effacer la valeur mini/maxi : maintenez la touche «mode»
L’enregistreur de valeurs mini/maxi mémorise à chaque fois un couple de valeurs de conductivité
touche «mode».
la touche «mode».
appuyez une nouvelle fois sur la touche «mode».
enfoncée durant 2s.
L’affichage passe de «Lo» à la valeur mini.
L’affichage passe de «Hi» à la valeur maxi.
La valeur instantanée s’affiche.
Les valeurs mini et maxi sont effacées. «CLr» (Clear) s’affiche brièvement.
La cellule de mesure peut être conservée aussi bien au sec qu’à la verticale dans de l’eau désionisée. En cas d’utilisation dans une eau présentant une conductivité très différente des mesures habituelles, nettoyez l’électrode au préalable et essuyez-la soigneusement.
Attention : Ne mettez jamais la cellule de mesure en contact avec des matériaux hydrofuge
tels que de l’huile ou du silicone. Nettoyez-la uniquement avec de l’eau désionisée ou déminéralisée, ou de l’alcool. Evitez autant que possible une contamination par l’eau ou par des solutions présentant une conductivité supérieure à 200 µS/cm. La surface interne de la cellule de mesure doit rester propre.
11.2 Conseils de mesure
Attention! Des impuretés, même minimes, peuvent occasionner des erreurs de mesure si
l’utilisation n’est pas adaptée. La précision de l’appareil de mesure est très fiable: en fonction de la précision demandée et du maniement de la cellule de mesure, le recalibrage de la correction du pas peut n’être nécessaire qu’au bout de plusieurs années. Pour contrôler ou améliorer la précision, utilisez une solution de référence adaptée, par exemple 84 µS/cm, et adaptez la correction de pente. Attention : Une mauvaise manipulation des solutions de référence risque de les rendre très rapidement inutilisables. De manière générale : l’eau du robinet n’est pas de l’eau extra pure et possède la plupart du temps une conductivité supérieure à 100µS/cm. Le GLF 100 ne peut pas mesurer des conductivités supérieures à 100 µS/cm, il n’est donc pas adapté pour l’eau du robinet.
Déroulement de la mesure: Avant de plonger l’électrode dans la solution à mesurer, nettoyez-la avec de l’eau désionisée, essuyez-la avec une serviette en papier et agitez l’eau qui reste. Le processus est plus rapide si au début de la mesure l’électrode n’est pas immergée puis ressortie de la solution plusieurs fois. Vérifiez impérativement qu’aucune bulle d’air ne se trouve dans la cellule de mesure (tapoter la cas échéant). Au cours de la mesure, l’électrode doit être suffisamment aérée (agitez l’électrode dans le liquide par exemple).
8 5
(résistance) et la température qui lui est associé. Une brève pression sur la touche de passer de la valeur mini/maxi mesurée à la température mini/maxi.
Les valeurs mini/maxi sont effacées si l’appareil est éteint et rallumé.
permet
6.2 Fonction Hold
Une pression de la touche Hold «gèle» la valeur de la mesure en cours (indication sur l’écran : HLD). L’appareil revient en mode normal grâce à une deuxième pression sur cette touche.
7. Configuration de l’appareil
Procédez comme suit pour configurer l’appareil :
- Eteignez l’appareil.
- Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée. Rallumez l’appareil. Une fois le test
segment éteint s’affiche sur l’écran.
- Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche ou . Les changements sont effectués dans le réglage des paramètres, réglez à l’aide des deux touches et confirmez les
paramètres modifiés en appuyant sur la touche
- Passez au paramètre suivant en appuyant sur la touche .
, relâchez la touche mode-Taste. Le premier paramètre «P_oF»
.
Paramètre Valeurs Signification
Touche
Touches
Arrêt automatique; Réglage usine : Auto
Arrêt automatique : si aucune touche n’est utilisée durant ce laps de temps (valeur réglable, de 1 à 120 min), l’appareil s’éteint automatiquement
Arrêt automatique désactivé
Unité utilisée Réglage usine : conductivité µS/cm conductivité µS/cm Mesure de la conductivité en µS/cm Resi Mohm*cm Mesure de la résistance spécifique en Mohm*cm Champ des affichages; Réglage usine : Auto Auto Choix de champ automatique
100.0 µS/cm Si unité = cond µS/cm: Conductivité, 0.0…. 100.0µS/cm
20.00 µS/cm Conductivité 0.00 …20.00 µS/cm
2.000 µS/cm Conductivité 0.000…2.000 µS/cm
.2000 MOhm*cm
2.000 MOhm*cm Résistance spé: 0.010 … 2.000 MOhm*cm
20.00 MOhm*cm Résistance spé: 0.01 … 20.00 MOhm*cm Unité de température; Réglage usine : °C °C Température en °C °F Température en °F Compensation de la température (uniquement pour µS/cm et mS/cm); Réglage usine : nLF OFF Ne pas compenser les valeurs de conductivité
nLF
Lin
nA.CL
Température de référence de la compensation de température (uniquement pour t.Cor<>oFF); Réglage usine: 25°C 25°C/ 77°F Température de référence 25°C/ 77°F 20°C/68°F Température de référence 20°C/68°F Coefficient de compensation (uniquement pour t.Cor = Lin); Réglage usine: 1.000
0.333 .. 5.000
Réinstaller les réglages usine
Si unité = Resi MOhm*cm/ résistance spécifique : 0.0100 … 0.2000 MOhm*cm
Compensation de température non linéaire pour eau naturelle selon la norme EN 27888 (DIN 38404). Pour la mesure d’eau souterraine, de surface, potable ou extra pure. Compensation de température linéaire avec coefficients de compensation réglables (t.lin) Compensation de température de solution salines faibles selon DIN EN 60746-3
Coefficient de compensation de température en %/ K. Le facteur doit être déterminé, par exemple lors des essais préalables pour la solution du moment.
Les réglages sont maintenus
8. Ajustement de l’appareil
Le vieillissement de l’appareil ou des dépôts sur la cellule de mesure peuvent modifier le pas de la cellule de mesure. L’appareil peut être réajusté par adaptation à la correction du pas, à l’aide d’une solution de référence précise. La mesure de la température est extrêmement stable et ne doit être réajustée que dans de très rares cas.
Procédez comme suit pour ajuster les fonctions de l’appareil :
- Eteignez l’appareil.
- Appuyez sur la touche Hold et maintenez-la enfoncée. Rallumez l’appareil une fois le test
segment éteint l’écran.
- Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche ou . Les changements sont effectuées dans le réglage des paramètres, réglez à l’aide des deux touches et confirmez les
paramètres modifiés en appuyant sur la touche
- Passez au paramètre suivant en appuyant sur la touche .
Paramètre Valeurs Signification
Touche
Touches Correction du pas de la cellule de mesure
0.800 … 1.200 Adaptation du pas de la cellule de mesure Offset de la température
-2.0 … 2.0 °C
-3.6 … 3.6 °F Correction du pas de la température
-5.00 …5.00 %
Une nouvelle pression sur la touche l’appareil (test segment).
Attention: Si au cours de la saisie aucune touche n’est utilisée pendant plus de deux minutes,
la configuration de l’appareil est interrompue et les modifications apportées ne sont pas enregistrées.
, relâchez la touche Hold. Le premier paramètre «SCL» s’affiche sur
.
Décalage du point zéro de la mesure de température (voir ci-dessous)
Correction du pas de la température : Affichage = (valeur mesurée - Offset)*(1+ correction de la ….. / 100)
enregistre les réglages et provoque le redémarrage de
La configuration et l’ajustement reprennent la valeur du réglage usine.
Une nouvelle pression sur la touche enregistre les réglages et provoque le redémarrage de l’appareil (test segment).
Attention: Si au cours de la saisie aucune touche n’est utilisée pendant plus de deux minutes,
la configuration de l’appareil est interrompue et les modifications apportées ne sont pas enregistrées.
6 7
9. Avertissements système
Er.1= Le champ de mesure est dépassé, la valeur de la mesure est trop élevée
-- = Erreur capteur
Er.7 = Erreur système: l’appareil a détecté une erreur système (appareil défectueux ou très en dehors de la température de travail autorisée) Le signal «BAT» indique que la pile est épuisée. L’appareil continue cependant à fonctionner pendant un court laps de temps. Le signal «bAT» indique que la pile est totalement épuisée et doit être changée. Plus aucune mesure n’est possible.
Loading...