Greisinger G1501 User guide [pl]

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie pomiarowe wielofunkcyjne Greisinger G1501, wartość pH, redox (ORP),
Nr produktu: 1766319
Spis treści
1 INFORMACJE O TEJ DOKUMENTACJI ...............................................................................................4
1.1 PRZEDMOWA ................................................................................................................................4
1.2 CEL DOKUMENTU ..............................................................................................................................4
1.3 INFORMACJE PRAWNE ........................................................................................................................4
1.4 POPRAWNOŚĆ TREŚCI ........................................................................................................................4
1.5 UKŁAD TEGO DOKUMENTU ..................................................................................................................4
1.6 DALSZE INFORMACJE..........................................................................................................................5
2 BEZPIECZEŃSTWO ...........................................................................................................................6
2.1 OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWA ...............................................................................................7
2.2 PRZEWIDYWALNE NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE ................................................................................................8
2.3 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA..............................................................................................................8
2.4 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ......................................................................................... 10
2.5 WYKWALIFIKOWANY PERSONEL ......................................................................................................... 10
3 OPIS ............................................................................................................................................... 10
3.1 ZAKRES DOSTAWY ........................................................................................................................... 10
3.2 OPIS DZIAŁANIA .............................................................................................................................. 11
4 PRODUKT W SKRÓCIE .................................................................................................................... 11
4.1 G 1501 ........................................................................................................................................ 11
4.2 ELEMENTY WYŚWIETLACZA................................................................................................................ 11
4.3 ELEMENTY OBSŁUGI ......................................................................................................................... 12
4.4 ZŁĄCZA ......................................................................................................................................... 12
5 PODSTAWY POMIARU ................................................................................................................... 13
5.1 POMIAR PH ................................................................................................................................... 13
5.1.1 OBJAŚNIENIE ............................................................................................................................... 13
5.1.2 ELEKTRODA PH ............................................................................................................................ 13
5.1.3 PROJEKT ..................................................................................................................................... 14
5.1.4 DALSZE INFORMACJE ..................................................................................................................... 15
5.1.5 WYBÓR ELEKTRODY PH .................................................................................................................. 15
5.1.6 ŻYWOTNOŚĆ ................................................................................................................................ 16
5.1.7 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA.......................................................................................................... 16
5.2 POMIAR REDOKS ............................................................................................................................. 17
5.2.1 OBJAŚNIENIE ............................................................................................................................... 17
6 OBSŁUGA I KONSERWACJA ............................................................................................................ 17
6.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ........................................................................ 17
6.2 BATERIA ........................................................................................................................................ 18
6.2.1 WSKAŹNIK BATERII ........................................................................................................................ 18
6.2.2 WYMIANA BATERII ........................................................................................................................ 18
6.3 KALIBRACJA I REGULACJA .................................................................................................................. 20
6.3.1 KALIBRACJA PH ............................................................................................................................ 20
6.4 USŁUGI KALIBRACJI I REGULACJI ......................................................................................................... 26
6.4.1 CERTYFIKATY................................................................................................................................ 26
7 OBSŁUGA ....................................................................................................................................... 27
7.1 URUCHOMIENIE .............................................................................................................................. 27
7.1.1 OBJAŚNIENIE ............................................................................................................................... 27
7.2 KONFIGURACJA............................................................................................................................... 28
7.2.1 OBJAŚNIENIE ............................................................................................................................... 28
7.2.2 OTWARCIE MENU KONFIGURACJI ...................................................................................................... 28
7.2.3 KONFIGURACJA PARAMETRÓW MENU KONFIGURACJI ............................................................................ 29
7.2.4 REGULACJA WEJŚCIA POMIAROWEGO ................................................................................................ 31
7.2.5 KONFIGURACJA PARAMETRÓW MENU REGULACJI ................................................................................. 32
8 KOMUNIKATY O BŁĘDACH I KOMUNIKATY SYSTEMOWE .............................................................. 33
9 UTYLIZACJA ................................................................................................................................... 34
10 DANE TECHNICZNE ...................................................................................................................... 35
11 CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA ................................................................................................... 36
12 USŁUG ......................................................................................................................................... 37
12.1 PRODUCENT ................................................................................................................................. 37
12.2 PRZETWARZANIE NAPRAW .............................................................................................................. 37
12.3 BIURA SPRZEDAŻY ......................................................................................................................... 38
1 Informacje o tej dokumentacji
1.1 Przedmowa
Przeczytaj uważnie ten dokument i zapoznaj się z obsługą produktu przed jego użyciem. Dokument ten należy mieć zawsze pod ręką, w bezpośrednim sąsiedztwie produktu, aby był dostępny dla personelu / użytkownika do wglądu w razie wątpliwości.
Produkt został opracowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Wszystkie odpowiednie dokumenty są dostępne u producenta.
Tylko osoby wykwalifikowane technicznie mogą przeprowadzać uruchomienie, obsługę, konserwację i wycofywanie z eksploatacji. Przed rozpoczęciem pracy wykwalifikowany personel musi dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi.
1.2 Cel dokumentu
- Zapewnia ważne informacje dla bezpiecznej i wydajnej pracy z produktem.
- Oprócz skróconej instrukcji obsługi ze wszystkimi istotnymi treściami prawnymi i dotyczącymi bezpieczeństwa w formie papierowej, ten dokument jest szczegółową opcją odniesienia dla produktu.
1.3 Informacje prawne
Odpowiedzialność i gwarancja producenta za szkody i szkody następcze zostają unieważnione w wyniku niewłaściwego użytkowania, lekceważąc ten dokument, lekceważąc uwagi dotyczące bezpieczeństwa, przydzielając nieodpowiednio wykwalifikowany personel techniczny i arbitralnie modyfikując produkt.
Wykonuj tylko czynności konserwacyjne i serwisowe tego produktu, które są opisane w tej dokumentacji. Podczas tego procesu przestrzegaj określonych kroków. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów producenta. Nie ponosimy odpowiedzialności za użycie innych produktów i wynikające z tego szkody.
Dokument ten jest powierzony odbiorcy wyłącznie do użytku osobistego. Jakiekolwiek niedozwolone przekazywanie, powielanie, tłumaczenie na inne języki lub fragmenty niniejszej instrukcji obsługi są zabronione.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
1.4 Poprawność treści
Treść tego dokumentu została sprawdzona pod kątem poprawek i podlega ciągłemu procesowi poprawiania i aktualizacji. Nie wyklucza to potencjalnych błędów. W przypadku wykrycia błędów lub sugestii dotyczących ulepszeń, prosimy o natychmiastowe poinformowanie nas za pośrednictwem wskazanych danych kontaktowych, aby pomóc nam to zrobić
dokument jeszcze bardziej przyjazny dla użytkownika.
1.5 Układ tego dokumentu
Opis
Każdy rozdział jest wyjaśniony na początku opisu.
Warunek wstępny
Wszystkie obowiązkowe warunki wstępne są następnie wymienione dla każdego kroku.
Instrukcja
Zadania do wykonania przez personel / użytkownika są przedstawione w postaci ponumerowanych instrukcji. Przestrzegaj sekwencji określonych instrukcji.
Reprezentacja
Pokazuje ilustracyjną instrukcję lub konfigurację produktu.
Formuła
Niektóre instrukcje zawierają formułę ogólnego zrozumienia konfiguracji, programowania lub ustawień
produktu.
Wynik działania
Wynik, konsekwencja lub skutek instrukcji.
Akcenty
Aby uprościć czytelność i zapewnić bardziej przejrzysty przegląd, podkreślono różne sekcje / informacje.
- 1234 Elementy wyświetlacza
- Sterowanie mechaniczne
- Funkcje produktu
- Etykiety produktów
- Odsyłacz [} s. 4]
- Notatki stóp
1.6 Dalsze informacje
Wersja oprogramowania produktu:
- V1.2 lub nowszy
2 Bezpieczeństwo
2.1 Objaśnienie symboli bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, które może prowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub poważnych szkód
materialnych w przypadku nieprzestrzegania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo dla żywych tkanek, a także różnych materiałów, które mogą ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu w kontakcie z tą substancją chemiczną. Działanie żrące, wymagany sprzęt
ochronny!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo dla wszystkich form życia, które mogą powodować śmierć lub ostre lub chromatyczne uszkodzenie zdrowia po wdychaniu, połknięciu lub wchłonięciu tej substancji chemicznej przez skórę.
UWAGA ! OSTROŻNIE !
Ten symbol ostrzega przed potencjalnym niebezpieczeństwem lub szkodliwymi sytuacjami, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania.
NOTATKA ! (INFORMACJA)
Ten symbol ostrzega przed potencjalnym niebezpieczeństwem lub szkodliwymi sytuacjami, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania.
Ten symbol informuje o zastosowaniu ochrony oczu, która chroni oczy przed szkodliwym wpływem podczas pracy z silnym światłem, promieniowaniem UV, laserem, chemikaliami, kurzem, odpryskami lub wpływami
atmosferycznymi.
Ten symbol oznacza używanie rękawic ochronnych, które zapewniają ochronę
przed zagrożeniami mechanicznymi, termicznymi, chemicznymi, biologicznymi lub elektrycznymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie
Bezbłędną funkcję i bezpieczeństwo użytkowania produktu można zagwarantować tylko wtedy, gdy przestrzegane są ogólnie obowiązujące środki ostrożności oraz instrukcje bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia dla tego dokumentu.
Zlekceważenie tych powiadomień może spowodować obrażenia ciała lub śmierć, a także
szkody materialne.
Nieprawidłowy obszar zastosowania!
Aby zapobiec niewłaściwemu zachowaniu produktu, obrażeniom ciała i zniszczeniom mienia, produktu należy używać wyłącznie zgodnie z opisem w rozdziale Opis [} str. 9] w instrukcji obsługi.
- Produkt nie nadaje się do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem!
- Produkt nie może być stosowany do celów diagnostycznych lub innych celów medycznych u pacjentów!
- Produkt nie jest przeznaczony do bezpośredniego kontaktu z żywnością. Do pomiaru w żywności próbki należy pobrać i wyrzucić po pomiarze!
- Nie nadaje się do użytku z wymogami bezpieczeństwa funkcjonalnego, np. SIL!
2.3 Instrukcje bezpieczeństwa
Ten produkt został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z wymogami bezpieczeństwa dla elektroniczne urządzenia pomiarowe. Produkt musi być używany zgodnie ze specyfikacją techniczną
Dane techniczne [} s. 32].
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo pęknięcia elektrod!
Wszystkie elektrody zawierają części szklane, które mogą spowodować obrażenia w przypadku złamania. Istnieje podwyższone ryzyko obrażeń w związku z pomiarami w żywności.
- Sprawdź elektrodę przed i po pomiarze!
- Zawsze dokonuj pomiarów w próbkach do pomiarów w żywności. Odrzuć te próbki po pomiarze!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Chlorek potasu!
Elektrody pH i redoks zawierają chlorek potasu lub azotan potasu. Należy unikać wszelkiego
kontaktu ze skórą, odzieżą i oczami. Niemniej jednak w przypadku wystąpienia kontaktu należy podjąć następujące kroki.
- Zasadniczo należy nosić sprzęt ochronny (np. Rękawiczki) zgodnie z przeznaczeniem!
- Nie jeść, nie pić i nie palić w miejscach, w których stosowane są chemikalia!
- W przypadku problemów natychmiast skonsultuj się z przeszkolonym, wykwalifikowanym personelem!
- Oczy: Płukać pod bieżącą wodą przez co najmniej 15 minut, zasięgnąć porady lekarza!
- Skóra: myć dużą ilością wody przez kilka minut!
- Odzież: Natychmiast umyć!
- W przypadku połknięcia: Pij duże ilości wody, nie wywołuj wymiotów i zwróć się o pomoc lekarską!
UWAGA !
Nieprawidłowe zachowanie!
Podejrzewając, że produkt nie może być dłużej eksploatowany bez niebezpieczeństwa,
należy go wycofać z eksploatacji i uniemożliwić ponowne uruchomienie za pomocą odpowiedniego oznakowania. Urządzenie może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika, jeśli na przykład są widoczne uszkodzenia, nie działa już zgodnie z przeznaczeniem lub był przechowywany przez dłuższy czas w nieodpowiednich warunkach.
- Oględziny!
- W razie wątpliwości należy wysłać produkt do producenta w celu naprawy lub konserwacji!
INFORMACJA
Ten produkt nie należy do rąk dzieci!
2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do pomiaru wartości pH i Redox za pomocą odpowiednich elektrod w wodzie i środowisku wodnym. Kompensacja temperatury odbywa się automatycznie po podłączeniu czujnika temperatury.
Przykładami zastosowania tego są na przykład woda pitna, ścieki, wody powierzchniowe,
baseny, hodowla ryb i chemia procesowa.
2.5 Wykwalifikowany personel
W celu uruchomienia, eksploatacji i konserwacji odpowiedni personel musi posiadać odpowiednią wiedzę na temat procesu pomiarowego i znaczenia pomiarów. Dokument wnosi do tego cenny wkład. Instrukcje w tym dokumencie należy zrozumieć, przestrzegać i przestrzegać.
Aby uniknąć ryzyka wynikającego z interpretacji pomiarów w konkretnym zastosowaniu, użytkownik musi posiadać dodatkową wiedzę specjalistyczną. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za szkody / niebezpieczeństwo wynikające z błędnej interpretacji wynikającej z nieodpowiedniej wiedzy fachowej.
3 Opis
3.1 Zakres dostawy
Sprawdź, czy produkt jest kompletny po otwarciu opakowania.
Powinieneś znaleźć następujące elementy:
- Krótki przewodnik informacyjny
- Ręczne urządzenie pomiarowe, gotowe do pracy, w tym baterie
- Elektroda GE 114 WD
- Sprawozdanie z badań
3.2 Opis działania
Produkt oferuje precyzję, szybkość i niezawodność w kompaktowej, ergonomicznej
obudowie.
Dodatkowe imponujące funkcje to pyłoszczelna i wodoodporna konstrukcja zgodna z IP 65/67 oraz 3-liniowy podświetlany wyświetlacz, który oferuje wyświetlanie z góry za naciśnięciem jednego przycisku. Produkt można włączać, wyłączać i konfigurować, a pomiary i parametry można regulować i utrzymywać za pomocą elementów obsługowych. Produkt jest wyposażony w gniazdo BNC do podłączenia różnych elektrod, a także w dwa gniazda bananowe 4 mm do podłączenia czujników temperatury lub elektrody.
4 Produkt w skrócie
4.1 G 1501
4.2 Elementy wyświetlacza
Wskaźnik baterii Ocena stanu baterii
Wyświetlanie jednostek Wyświetlanie jednostek, jeśli dotyczy, z niestabilnym
symbolem lub typ trybu, min / max / hold
Główny wyświetlacz Pomiar bieżącej wartości pH lub wartości dla
min / max / hold
Wyświetlacz pomocniczy Temperatura odpowiadająca wyświetlanemu pH
wartość z jednostką. Zmierzone temperatury są wyświetlane z miejscem dziesiętnym, korygowane
bez.
Wykres słupkowy Postęp kalibracji i wizualizacji ocena elektrody
INFORMACJA
Wyświetlacz jednostki pokazuje segment obracającego się koła w pierwszej pozycji, o ile pomiar jest niestabilny, jeśli pozycja nie jest zajęta przez wyświetlacz jednostki.
4.3 Elementy obsługi
Włącznik / wyłącznik
Naciśnij krótko Włącz urządzenie
Włącz / wyłącz oświetlenie
Długie naciśnięcie Wyłącz produkt
Odrzuć zmiany w menu
Przycisk w górę / w dół
Naciśnij krótko Wyświetlanie wartości min / maks
Zmień wartość wybranego parametru
Długie naciśnięcie Zresetuj wartość min./maks. Bieżącego pomiaru
Oba jednocześnie Obracają wyświetlacz, górny wyświetlacz
Klawisz funkcyjny
Naciśnij krótko Zatrzymaj pomiar
Wróć do ekranu pomiaru Wywołaj następny parametr
Długie naciśnięcie, 2s Konfiguracja menu Start, CONF pojawi się na wyświetlaczu
4.4 Złącza
Złącze BNC Podłączenie elektrody pH Odłączanie / blokowanie za pomocą
obracającego się pierścienia na wtyczce kabla
Złącze bananowe 2 x 4 mm złącze do czujnika temperatury lub elektrody odniesienia
Loading...
+ 27 hidden pages