Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
-Przeczytaj uważnie te instrukcje przed użyciem!
- Proszę wziąć pod uwagę instrukcje bezpieczeństwa!
- Zachowaj instrukcję na przyszłość!
1. Podstawowe informacje
Przeczytaj uważnie ten dokument i zapoznaj się z działaniem urządzenia przed jego użyciem.
Przechowuj ten dokument w gotowości, aby móc go wyszukać w razie wątpliwości.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Przeznaczenie użycia
Strona 2 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Urządzenie przeznaczone jest do pomiaru wartości pH za pomocą odpowiednich elektrod.
Urządzenie jest wyposażone w złącze BNC do podłączenia różnych elektrod pH. Wybór odpowiedniej
elektrody pozwala na stosowanie urządzenia w różnorodnych zastosowaniach.
Personel uruchamiający, obsługujący i konserwujący urządzenie musi mieć wystarczającą wiedzę na
temat procedury pomiarowej i znaczenia wynikowych wartości mierzonych, niniejsza instrukcja
dostarcza cennej pomocy w tym zakresie. Instrukcja obsługi musi być zrozumiana, uwzględniona i
przestrzegana.
Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności ani gwarancji w przypadku użytkowania w
innym celu niż zamierzony, zignorowanie tej instrukcji obsługi przez niewykwalifikowany personel
oraz nieautoryzowane modyfikacje urządzenia.
2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa oraz symbole
Ostrzeżenia są oznaczone w tym dokumencie następującymi znakami:
Uwaga! Ten symbol ostrzega o nieuchronnym niebezpieczeństwie, śmierci, poważnych obrażeniach i
znacznych uszkodzeniach mienia w przypadku nieprzestrzegania.
Uwaga! Ten symbol ostrzega przed możliwymi niebezpieczeństwami lub niebezpiecznymi sytuacjami,
które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania.
Uwaga! Ten symbol wskazuje procesy, które mogą pośrednio wpływać na działanie, prawdopodobnie
powodują nieprawidłowe pomiary lub wywołują nieprzewidziane reakcje przy nieprzestrzeganiu.
2.3 Zasady bezpieczeństwa
To urządzenie zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
dotyczącymi urządzeń elektronicznych.
Jednak jego bezproblemowe działanie i niezawodność nie mogą być zagwarantowane, chyba że
podczas korzystania z urządzenia będą przestrzegane standardowe środki bezpieczeństwa i specjalne
zalecenia bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji.
Strona 3 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
1. Bezproblemowa praca i niezawodność urządzenia może być zagwarantowana tylko wtedy, gdy
urządzenie nie jest narażone na działanie innych warunków klimatycznych niż wymienione w
(rozdział 13 Specyfikacja).
2.
Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko związane z jego uruchomieniem, urządzenie musi zostać natychmiast
wyłączone i odpowiednio oznakowane, aby uniknąć ponownego uruchomienia.
Bezpieczeństwo obsługującego może stanowić ryzyko, jeżeli:
- widoczne są uszkodzenia urządzenia
- urządzenie nie działa zgodnie z opisem
- urządzenie było przechowywane w nieodpowiednich warunkach przez dłuższy czas. W razie wątpliwości należy zwrócić urządzenie do producenta w celu naprawy lub konserwacji.
3.
Nie należy używać tych produktów jako bezpiecznych lub awaryjnych urządzeń zatrzymujących lub w
innych zastosowaniach, w których awaria produktu może spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami i szkodami
materialnymi.
4.
To urządzenie nie może być używane w obszarach zagrożonych wybuchem! Użycie tego urządzenia w
obszarach zagrożonych wybuchem wzmaga niebezpieczeństwo deflagracji, wybuchu lub pożaru w
wyniku iskrzenia.
5. Elektrody zawierają 3 mol / l KCl lub 1 mol / l KNO3.
Pierwsza pomocW przypadku kontaktu ze skórą:
- zmyć dużą ilością wody
W przypadku kontaktu z oczami:
- spłukać dużą ilością wody, trzymając powiekę otwartą i skonsultować się z okulistą, jeśli to
konieczne.
Strona 4 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
- pić dużo wody. W przypadku nudności skonsultować się z lekarzem.
6. To urządzenie nie jest skonstruowane do użytku w aplikacjach medycznych.
7.
Elektrody do pomiaru wartości pH (w tym te z plastikowym trzonem) składają się częściowo ze szkła,
które w przypadku pęknięcia mogą spowodować obrażenia.
Szczególnie w przypadku pomiaru żywności istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia elektrody.
Dlatego zawsze przestrzegaj następujących zasad:
- Sprawdzić elektrodę pod kątem uszkodzeń przed i po każdym pomiarze.
- Podczas pomiaru żywności zawsze używaj małych próbek do pomiaru i odrzuć je później.
3. Opis produktu
3.1. Zawartość dostawy
Zakres dostawy obejmuje:
- Urządzenie z 2 bateriami typu AA
- Elektroda do pomiaru wartości pH (nie G 1500-GL)
- Instrukcję obsługi
- Protokół kalibracji
3.2 Obsługa i konserwacja
1. Informacje dotyczące baterii
Jeśli bateria został zużyta i należy ją wymienić, pusta ramka symbolu baterii zaczyna migać.
Urządzenie będzie jednak działało poprawnie przez pewien czas.
Bateria została całkowicie wyczerpana, jeśli na głównym wyświetlaczu pojawi się "bAt". Wymiana
baterii: (patrz rozdział 10 Wymiana baterii).
Baterię należy wyjąć, gdy urządzenie jest przechowywane w temperaturze powyżej 50 ° C. Zalecamy
wyjęcie baterii, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
2. Używaj urządzenie i sondy ostrożnie. Używaj tylko zgodnie z powyższą specyfikacją. (nie rzucaj, nie
uderzaj itp.). Zabezpieczyć wtyczkę i gniazdo przed zabrudzeniem.
3. Elektroda pH powinna być utrzymywana w stanie wilgotnym, aby zapobiec wysychaniu membrany.
Zalecamy przechowywanie w 3 mol / l KCl (nasz typ: KCL 3 M, z wyjątkiem GE 103). Dłuższe
przechowywanie w destylowanej lub dejonizowanej wodzie spowoduje wyczerpanie się
referencyjnych elektrolitów.
Strona 5 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4. Elektrodę należy przechowywać w suchym miejscu w temperaturze od 10 ° C do 30 ° C. Poniżej -5 °
C elektrolity mogą zamarzać, co spowoduje zniszczenie elektrody.
5. Dołączoną elektrodę pH (nie G 1500-GL) należy umieścić pod kątem 90 ° ± 45 ° od poziomu.
Dotyczy to również wielu innych elektrod. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z odpowiednią
instrukcją obsługi.
4. Działanie
4.1 Elementy wyświetlacza
Strona 6 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Zablokuj / odblokuj z obrotowym pierścieniem na gnieździe kabla
Chroń styki przed zabrudzeniem i wilgocią!
Połączenia są wodoodporne tylko wtedy, gdy podłączona jest wtyczka oznaczona jako wodoodporna.
5. Rozpoczęcie pracy
Upewnij się, że włożone są odpowiednie baterie (patrz rozdział 10 Wymiana baterii). Włącz
urządzenie za pomocą przycisku "włącz / wyłącz".
Po badaniu segmentowym urządzenie wyświetla informacje o swojej konfiguracji na "wyświetlaczu
pomocniczym":
Jeżeli "auto-power-off" (automatyczne wyłączenie) jest aktywne - po ustawionym czasie urządzenie
zostaje wyłączone, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk (patrz rozdział 7 Konfiguracja).
Jeśli nie ma ważnej kalibracji miga na wyświetlaczu urządzenia.
Przed rozpoczęciem pomiaru urządzenie musi zostać skalibrowane do elektrody. (patrz rozdział 8
Kalibracja pomiaru pH)
Jeśli elektroda zostanie wymieniona, urządzenie musi zostać ponownie skalibrowane. Następnie
urządzenie jest gotowe do pomiaru.
6. Podstawy pomiarów
6.1 Pomiar pH
Strona 9 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Wartość pH opisuje kwaśne lub zasadowe zachowanie wodnego roztworu. Wartości pH poniżej 7 są
kwaśne (mniejsze wartości wskazują na wyższą kwasowość), a wartości powyżej 7 są alkaliczne; pH 7
= neutralne.
Aby określić wartość pH roztworu, należy zawsze zarejestrować ją razem z temperaturą pomiaru, na
przykład: pH 5,87; 23,0 ° C.
Powód: Większość płynów zmienia swoją wartość pH wraz z temperaturą.
Pomiar pH jest bardzo precyzyjny, ale również czuły. Mierzone sygnały są bardzo słabe (o wysokiej
wartości), szczególnie gdy są mierzone w mediach słabych lub o niskiej zawartości jonów.
Dlatego zawsze podejmuj środki:
- Unikaj zakłóceń (ładunki elektrostatyczne itp.)
- Utrzymuj kontakty wtykowe czyste i suche
- Nie dopuszczaj aby elektroda (z wyjątkiem specjalnych wersji wodoodpornych) była dłużej
zanurzona nad trzonkiem
- Skalibruj elektrodę w wystarczających odstępach czasu (patrz poniżej). Częstotliwość kalibracji może wynosić od każdej godziny do kilku tygodni, w zależności od elektrody i zastosowania.
Zasadniczo stosuje się łańcuchy pomiarowe z jednym prętem, co oznacza, że wszystkie niezbędne
elementy są zintegrowane w jednej elektrodzie (łącznie z elektrodą odniesienia).
Membrana, która ustanawia połączenie pomiędzy elektrolitem i mierzoną cieczą, może być
zaprojektowana na różne sposoby. Zanieczyszczenie / zabrudzenie membrany jest częstą przyczyną
wadliwego działania lub powolnej elektrody.
Zawsze obchodź się ze szklaną membraną ze szczególną ostrożnością. Tu powstaje "warstwa
źródłowa", która ma kluczowe znaczenie dla pomiaru. Aby utrzymać tę warstwę, elektroda musi być
zawsze wilgotna (patrz poniżej).
Strona 10 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Elektroda wchodząca w zakres dostawy G 1500 to wytrzymała, nie wymagająca konserwacji
elektroda żelowa z trzonkiem epoksydowym (Ø 12 mm x 120 mm), membraną Pellon i
wodoodpornym złączem BNC.
Obszar zastosowania: pH 0-14 (zakres temperatur 0 - 60 ° C, przewodność> 200 μS / cm)
Elektroda nadaje się do uniwersalnego zastosowania (na przykład wody pitnej, wody
powierzchniowej, basenów, akwariów, lekko brudnych ścieków).
Butelka do przechowywania jest dołączona do elektrody pH. Przed wykonaniem pomiaru wyjąć
elektrodę z butelki (odkręcając nakrętkę) i spłukać wodą z kranu.
Rys. Z / bez butelki do przechowywania
Strona 11 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Krystalizacja roztworu 3 mol / l KCl (chlorek potasu) jest nieunikniona! Krystalizowany chlorek potasu
na nasadce ochronnej i wale można łatwo usunąć paznokciem lub szmatką, a zatem nie jest to wada
ani powód do reklamacji.
Brudne elektrody należy oczyścić. Odpowiednie środki czyszczące do membrany ze szkła pH
wymieniono w poniższej tabeli.
*)Sprawdź materiał sondy pH (np. Plastikowe wałki nie mogą być czyszczone rozpuszczalnikiem). W
razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem, aby uzyskać informacje na temat
odpowiednich środków czyszczących dla istniejącej elektrody.
Jest to również ważne w przypadku substancji agresywnych lub innych substancji, które nie są
głównie oparte na wodzie!
Normalne czyszczenie:
Zanurz przez co najmniej 5 minut w roztworze do czyszczenia pepsyny GRL 100, a następnie spłukać czystą wodą
6.2.4 Dalsze informacje
Elektrody pH są częściami zużywającymi się, które należy wymienić po narażeniu na wpływy
chemiczne i mechaniczne, jeżeli zgodność z wymaganymi wartościami nie jest już możliwa, nawet po
starannym oczyszczeniu i ewentualnie regeneracji lub jeśli sygnał jest bardzo powolny. Podczas
używania elektrod należy pamiętać, że różne substancje w roztworach wodnych mogą korodować
szkło i że chemikalia mogą wytwarzać reakcję chemiczną z roztworem KCl w elektrodzie, co może
spowodować zablokowanie membrany.
Strona 12 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
- W roztworach zawierających białka, np. Do pomiarów w zastosowaniach medycznych i
biologicznych, KCl może powodować denaturację białka.
- Koagulowane farby
- Rozwiązania zawierające wysokie stężenia jonów srebra
Substancje gromadzące się na szklanej membranie lub przeponie mają wpływ na pomiar i muszą być
regularnie usuwane. Można to osiągnąć na przykład za pomocą automatycznych systemów
czyszczących.
Elektrody zwykle mają żywotność co najmniej 8-10 miesięcy, co zwykle można zwiększyć do ponad 2
lat z należytą starannością. Rzeczywiste życie będzie się różnić w zależności od konkretnego
zastosowania.
6.2.5 Wybór elektrody pH
GE 114 WD (lub inne uniwersalne elektrody, takie jak GE 100) może być używane w większości
zastosowań. Jednak niektóre obszary zastosowań wymagają specjalnych elektrod:
1. Pomiary w mediach nisko jonowych (deszczówka, woda w akwarium, dejonizowana woda): GE 104
BNC (od 20 μS / cm).
2. Analizy gleby
Elektrody szklane z więcej niż jedną membraną (GE 101 BNC). Użyj trzpienia wprowadzającego!
3. Galwanizacja, niektóre farby i lakiery: elektroda szklana GE 151 BNC
4. Ser, owoce, mięso
Elektroda igłowa (GE 101 BNC lub GE 120 BNC). W przypadku pomiarów w serze, mleku i wszystkich
produktach zawierających białka elektrodę należy czyścić specjalnym środkiem czyszczącym (roztwór
pepsyny - GRL 100)
5. Ścieki: elektroda szklana z membraną gruntową GE 173 BNC
Strona 13 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
naciśnij krótko: jeden krok
naciśnij dużej: szybka
zmiana
7. Konfiguracja
Niektóre punkty menu zależą od bieżących ustawień urządzenia.
Nacisnąć "przycisk funkcyjny" długo, aż do wywołania menu i wyświetlenia pierwszego parametru
(wyświetlacz pomocniczy pokazuje "").
Naciśnij krótko "klawisz funkcyjny", aby wybrać następny parametr. Parametr można zmienić,
naciskając przyciski "góra / dół". Po ostatnim parametrze lub naciśnięciu "przycisku funkcyjnego"
długo ustawienia zostaną potwierdzone i menu zostanie zamknięte. Aby odrzucić zmiany wyłącz
urządzenie. Gdy urządzenie zostanie ponownie włączone, rozpocznie się od poprzedniej konfiguracji
Po wybraniu wartości "TAK" dla parametru i potwierdzeniu przez naciśnięcie "przycisku
funkcyjnego", urządzenie zostanie zresetowane do ustawień fabrycznych.
Jeśli przez ponad 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, konfiguracja zostanie przerwana
(wyświetli się: W parametrze i ten czas nie zostanie aktywowany.
Wszystkie zmiany zostaną odrzucone !
Przy każdej pozycji menu możesz zapisać zmiany i zamknąć menu, naciskając i przytrzymując klawisz
- Destylowana lub dejonizowana woda do płukania elektrody
- Urządzenie pomiarowe do określania temperatury roztworu buforowego (roztworów buforowych), jeśli to konieczne
8.1 Podstawowe informacje
Aby uzyskać dokładny pomiar, należy przestrzegać następujących punktów:
- Jeśli to możliwe, zakres kalibracji powinien pokrywać się z zakresem pomiarowym. Aby to osiągnąć,
zaleca się stosowanie roztworów buforowych do pomiarów w następujący sposób:
poniżej pH 7: pH 7,0 i pH 4,0
powyżej pH 7: pH 7,0 i pH 10,0
- Kalibrację należy przeprowadzić w tej samej temperaturze, w której dokonywany jest pomiar w
ośrodku. Aby wyrównać temperatury roztworów buforowych i elektrody, należy je przechowywać
przez chwilę w miejscu chronionym przed przeciągiem.
- Należy zmierzyć temperaturę roztworu (ów) buforowego za pomocą termometru (np. G 1710).
Dokładna wartość roztworu (-ów) buforowego zależy od temperatury i może być określona na
podstawie dostarczonych tabel.
- Zawsze używaj świeżych roztworów buforowych
Zalecamy przeprowadzanie kalibracji 2-punktowej.
Kalibracja jest możliwa tylko w zakresie temperatur 0..60 ° C.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 16 z 24
www.conrad.pl
www.conrad.pl
8.2 Przygotowanie
Podłącz elektrodę pH do urządzenia i włącz urządzenie (aktualna zmierzona wartość pojawi się na
wyświetlaczu). Jeśli to możliwe, podczas pomiaru nie trzymaj urządzenia pomiarowego w ręku (patrz
rozdział 6 Podstawy pomiaru pH). Ostrożnie zdejmij nasadkę ochronną z elektrody (Ostrożnie !!
Nasadka zawiera 3 mol / l KCl).
Wypłucz elektrodę destylowaną lub dejonizowaną wodą.
8.3 Przeprowadzanie kalibracji 1-punktowej
Wywołaj menu, naciskając i przytrzymując przycisk funkcyjny zgodnie z opisem w rozdziale 7.
Wprowadź temperaturę roztworu buforowego w i zatwierdź, naciskając przycisk
funkcyjny.
Umieść elektrodę w roztworze buforowym (np. PH 7).
Do kalibracji 1-punktowej możesz użyć dowolnego roztworu buforowego; do kalibracji 2-punktowej
należy użyć roztworu buforowego o wartości pomiędzy pH 6,75 a pH 7,25.
Zaczekaj, aż wyświetlana wartość będzie stabilna. Naciśnij klawisz W górę / W dół, aby ustawić
wyświetlaną wartość na wartość roztworu buforowego.
Aby uzyskać 2-punktową kalibrację, naciśnij krótko klawisz funkcyjny, aby przejść do drugiego punktu
kalibracji. Aby przeprowadzić kalibrację 1-punktową, potwierdź wprowadzoną wartość, naciskając i
przytrzymując klawisz funkcyjny.
Wypłucz elektrodę destylowaną lub dejonizowaną wodą.
8.4 Przeprowadzenie kalibracji 2-punktowej
Przeprowadź wyrównanie offsetowe roztworem buforowym (wartość pomiędzy pH 6,75 i pH 7,25),
jak opisano w 8.3 "Przeprowadzanie kalibracji jednopunktowej".
Jako temperaturę w urządzeniu pod wprowadź temperaturę roztworu użytego do
wyrównania gradientu (drugi punkt, a nie pH 7).
Umieść elektrodę w roztworze buforowym (np. PH 4, pH 10). Roztwór buforowy musi mieć wartość
poniżej pH 6 i powyżej pH 8.
Strona 17 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Korekta gradientu z roztworami buforowymi między pH 6 i pH 8 nie jest możliwa. Próba zmiany
wartości spowoduje i zmiana zostanie zignorowana.
Zaczekaj, aż wyświetlana wartość będzie stabilna. Naciśnij przycisk W górę / W dół, aby ustawić
wyświetlaną wartość na wartość roztworu buforowego.
Potwierdź skonfigurowaną wartość, naciskając przycisk funkcyjny
8.5 Zakończenie kalibracji
Po pomyślnym zakończeniu kalibracji 2-punktowej ocena kondycji elektrody jest wyświetlana krótko
w procentach.
Niska wartość może wynikać z wieku elektrody, zanieczyszczonych lub starych roztworów
buforowych lub zanieczyszczeń na złączu BNC.
Jeśli kalibracja nie zakończy się pomyślnie, wyświetlony zostanie komunikat błędu
(Patrz rozdział 11.2 Komunikaty błędów dotyczące kalibracji).
Potwierdź komunikat o błędzie, naciskając przycisk funkcyjny - urządzenie uruchomi się ponownie, a
standardowe wartości punktu zerowego i gradientu zostaną przywrócone.
Na wyświetlaczu urządzenia miga, wskazując brak kalibracji.
Jeśli kalibracja została przeprowadzona bez nadzoru, wyłącz urządzenie, naciskając i przytrzymując
przycisk włączania / wyłączania, aby użyć wartości poprzednio aktywnej kalibracji po ponownym
uruchomieniu urządzenia.
Wyświetl ocenę elektrody aktualnie aktywnej kalibracji: Wywołaj menu, naciskając i przytrzymując
przycisk funkcyjny, jak opisano w rozdziale 7. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby uzyskać dostęp do
parametru "PK.OF". Zamknij menu, naciskając i przytrzymując klawisz funkcyjny (Nie zmieniaj
wartości) - wyświetlana jest ocena elektrody w procentach ("----", jeśli nie są dostępne prawidłowe
dane).
9. Kontrola dokładności / regulacja
Możesz wysłać urządzenie do producenta w celu przeprowadzenia regulacji i kontroli.
Certyfikat kalibracji - certyfikat DKD - oficjalne certyfikaty: Jeśli przyrząd pomiarowy ma otrzymać
certyfikat kalibracji, musi zostać wysłany do producenta (zadeklaruj punkty testowe, np. PH 4, pH 10).
Jeśli urządzenie jest certyfikowane razem z odpowiednim czujnikiem, jest możliwe osiągnięcie bardzo
wysokiej dokładności pomiarowej.
Strona 18 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Podstawowe ustawienia mogą być sprawdzane i - w razie potrzeby - korygowane przez producenta.
Protokół kalibracji jest dołączony do urządzenia ex works. Dokumentuje to precyzję osiągniętą w
procesie produkcyjnym.
10. Wymiana baterii
Przed wymianą baterii przeczytaj następującą instrukcję i postępuj zgodnie z nią krok po kroku.
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie przyrządu lub ochronę przed wnikaniem
wody i pył może zostać utracony! Unikaj niepotrzebnego otwierania urządzenia!
Nie używaj różnych typów lub baterii o innym stanie naładowania. Zalecamy stosowanie nowych i
wysokiej jakości baterii alkalicznych. Użycie uszkodzonych lub nieodpowiednich akumulatorów może
doprowadzić do dalszego ogrzewania, przez co baterie mogą zapalić się lub w najgorszym przypadku
wybuchnąć.
Wymagane narzędzia: 1x Wkrętak Phillips PH 1
- Odkręć dwie śruby (1) i zdejmij pokrywę (2).
- Wymień ostrożnie dwie baterie (typ: AA) (3). Upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa -
prawidłowe położenie baterii jest zapisane na płytce drukowanej. Akumulatory muszą wsuwać się
bez użycia siły.
- Sprawdzić: czy uszczelka typu O-ring (4) jest nie uszkodzona, czysta i w przeznaczonym do tego
zagłębieniu? Aby ułatwić montaż i zapobiegać uszkodzeniom, suchy pierścień o-ring można
nasmarować odpowiednim smarem.
- Połóż na pokrywie (2) prosto. Urządzenie uruchomi się automatycznie.
Uwaga: O-ring (4) musi znajdować się we wnęce, naciskając na pokrywę (2),
- Dokręć śruby (1).
Strona 19 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z
odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji
oddzielnie
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i
akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte baterie i akumulatory.
Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.
Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie
odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na
śmieci po lewej stronie).
Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub
gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz
przyczynić się do ochrony
środowiska.
W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska.
Strona 23 z 24
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Rezystancja wejściowa pH …………………………………………………………………………………………..... ok. 1012 Ohm
Cykl pomiarowy ……………………………...……………………………………………….... Około. 2 pomiary na sekundę
Połączenia pH …………………………………………………………………………….... Podłączenie BNC dla elektrody pH
Wyświetlacz… 3-liniowy segment LCD, dodatkowe symbole, podświetlony (biały, regulowany czas
świecenia)
Dodatkowe funkcje ....................................................................................................... Min / max / hold
Kalibracja pH .................................................................................. Ręczna kalibracja 1- lub 2-punktowa
Obudowa ....................................................................................... Odporna na pęknięcia obudowa ABS
Klasa ochrony…………….. IP65 / IP67 (tylko z wodoodpornymi, scharakteryzowanymi sondami w stanie
połączonym).
wymiary W*S*G [mm] i waga………………………....... 108 * 54 * 28 mm bez złącza BNC, 130 g zał. bateria
bez elektrody, 190 g przyl. bateria i elektroda
Warunki pracy………………………………………………………... od -20 do 50 ° C; 0 do 95% r.F. (krótko 100% r.F.)
Temperatura przechowywania ........................................................................................... -20 do 70 ° C
Zasilanie…………………………………………………………………………………………… 2 * baterie AA (zakres dostawy)
Zużycie energii / żywotność baterii….. Około. 0,7 mA, z oświetleniem ok. 2,5 mA Czas żywotności>
3000 godzin dla baterii alkalicznych (bez podświetlenia).
Wskaźnik baterii…… 4 stanowy wskaźnik stanu baterii Powiadomienie o niskim poziomie naładowania
baterii: Funkcja automatycznego wyłączenia…………………Po włączeniu urządzenie wyłączy się automatycznie
Dyrektywy i standardy
Urządzeniapotwierdzają następujące dyrektywy europejskie:
2014/30 / EU EMV
2011/65 / UE RoHS
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 61326-1: 2013 poziom emisji: odporność na emisje klasy A zgodnie z tabelą 2 dodatkowy błąd: <0,5% FS
EN 50581: 2012
Urządzenie przeznaczone jest do aplikacji mobilnej lub do pracy stacjonarnej w określonych
warunkach pracy bez interpretowania dalszych ograniczeń.