This machine is used to cut grass, light weeds, and
other similar vegetation at or around ground level. The
cutting plane must be approximately parallel to the
ground surface. You cannot use the machine to cut or
chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
1.2OVERVIEW
Figure 1 - 18.
Trigger
1
Rear handle
2
Lock-out button
3
Auxiliary handle
4
Upper shaft
5
Coupler
6
Lower shaft
7
Edger button
8
Guard
9
Cut-off blade
10
Edge guide
11
Trimmer head
12
Edger wheel
13
Pivoting button
14
Screw
15
Battery release button
16
Spool retainer button
17
Tab
18
Spool cover
19
Spool
20
Spool housing
21
Hole
22
Direction of roatation
A
Best cutting area
B
Dangerous cutting area
C
2SAFETY
WARNING
Make sure that you do/obey all safety instructions.
Refer to Safety Manual.
3INSTALLATION
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
installation.
WARNING
Do not use accessories that are not recommended for
this machine.
3.1UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.
WARNING
• If the parts have damage, do not use the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
• If the parts are damaged or missing, speak to the
service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with
local regulations.
3.2ATTACH THE GUARD
Figure 2.
WARNING
Do not touch the cut-off blade.
1. Remove the screws from the trimmer head with a
Phillips head screwdriver (not included).
2. Put the guard onto the trimmer head.
3. Align the screw holes on the guard with the screw
holes on the trimmer head.
4. Tighten the screws.
3.3ASSEMBLE THE SHAFT
Figure 3.
1. Insert the lower shaft into the coupler on the upper
shaft.
NOTE
Make sure the upper and lower part of shafts are
securely tightened before installing the battery pack
again.
2. Tighten the coupler.
3.4INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 4.
4
Page 6
English
EN
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops
before you install or remove the battery pack.
• Read, know, and do the instructions in the battery
and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
3.5REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 4.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4OPERATION
IMPORTANT
Before you operate the machine, read and understand
the safety regulations and the operation instructions.
WARNING
Be careful when you operate the machine.
4.1START THE MACHINE
Figure 5.
1. Pull back on the lock-out button and pull the trigger.
4.2STOP THE MACHINE
Figure 5.
1. Release the trigger to stop the machine.
4.3OPERATION TIPS
Figure 6.
WARNING
Keep clearance between the body and the machine.
WARNING
Do not operate the machine without guard in place.
Do these tips when you use the machine
• Keep the machine connected to the correctly worn
harness.
• Keep a firm hold with the two hands on the machine
while you operate the machine.
• Cut tall grass from the top down.
If grass winds around the trimmer head:
• Remove the battery pack.
• Remove the grass.
4.4CUTTING TIPS
Figure 6.
• Tilt the machine toward the area to be cut. Use the
tip of the cutting line to cut grass.
• Move the machine from right to left to prevent
thrown debris toward the operator.
• Do not cut in the dangerous area.
• Do not force the trimmer head into uncut grass.
• Wire and picket fences cause cutting line wear and
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood
can wear the cutting line quickly.
4.5ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE
Figure 5.
NOTE
The machine has an auto-feed head. It will damage
the machine if you hit the head to try to advance the
line.
NOTE
If the cutting line does not automatically advance, it
can be tangled or empty.
1. When the machine is on, release the trigger.
2. Wait two seconds, push the trigger again.
NOTE
The line will extend approximately 0.4 in. with each
stop and start of the switch trigger until the line
reaches the cut-off blade and the cut-off blade cuts the
excess length.
4.6ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE MANUALLY
Figure 7.
1. Stop the machine.
2. Push the spool retainer button and pull on cutting
line to manually advance the cutting line.
3. After you extend new cutter line, always return the
machine to its normal position before you start it
again.
4.7ADJUST THE CUTTING DIAMETER
Figure 8.
5
Page 7
EN
English
NOTE
The machine is set at a 254 mm cutting diameter. You
can adjust to a 305 mm cutting diameter.
Set the cutting diameter to 254 mm for greater runtime
and 305 mmfor a larger cutting area.
1. Remove the battery pack.
2. Remove the blade screws from the cut-off blade.
3. Turn the cut-off blade 180°.
4. Tighten the blade screws.
4.8LINE CUT-OFF BLADE
Figure 9.
This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the
guard. The line cut off blade continuously trims the line
to ensure a consistent and efficient cut diameter.
Advance line whenever you hear the engine running
faster than normal, or when trimming efficiency
diminishes. This will maintain best performance and
keep line long enough to advance properly.
4.9CHANGE TO THE EDGING MODE
Figure 11.
NOTE
You can change the machine to a well groomed edger
for edging patios, driveways and walkways or other
areas.
1. Stop the machine.
2. Push on the edge button and turn the trimmer head
90 degrees until the trimmer head locks into
position.
3. Release the edge button.
4.10 PIVOTING HEAD FUNCTION
Figure 10.
NOTE
Adjust pivoting head to trim areas which are hard to
reach and for users to operate comfortably.
1. Stop the machine.
2. Push on the pivoting button and turn the shaft until
the trimmer head locks into required position.
3. Release the pivoting button.
5MAINTENANCE
IMPORTANT
Read and understand the safety regulations and the
maintenance instructions before you clean, repair or
do the maintenance work on the machine.
IMPORTANT
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight.
Examine regularly that you install the handles tightly.
IMPORTANT
Use only the replacement parts and accessories of the
initial manufacturer.
5.1GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
Only your dealer or approved service center can do
the maintenance that is not given in this manual.
Before the maintenance operations:
• Stop the machine.
• Remove the battery pack.
• Cool the motor.
• Store the machine in cool and dry place.
• Use correct clothing, protective gloves and safety
glasses.
5.2CLEAN THE MACHINE
• Clean the machine after use with a moist cloth
dipped in neutral detergent.
• Do not use aggressive detergents or solvents to
clean the plastic parts or handles.
• Keep the trimmer head free of grass, leaves, or
excessive grease.
• Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating and damage to the motor or the battery.
• Do not spray water onto the motor and electrical
components.
5.3REPLACE THE SPOOL
Figure 12 - 14.
1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at
the same time.
2. Pull and remove the spool cover.
3. Remove the remaining spool.
4. Put the spool in the spool housing.
6
Page 8
English
EN
NOTE
Make sure that you put the cutting line in the slot on
the new spool and extend the line approximately 15
cm before you install the new spool.
5. Put the ends of the cutting lines through the holes.
6. Extend the cutting line to release it from the guide
slot in the spool.
7. Push the tabs and install the spool cover onto the
spool housing.
8. Push the spool cover until it clicks into position.
5.4REPLACE THE CUTTING LINE
Figure 15 - 18.
NOTE
Remove the remaining cutting line on the spool.
NOTE
Use only with the nylon cutting line of 1.65 mm
diameter.
1. Cut two pieces of cutting line approximately 3m long
of each.
2. Bend one end of the line 1/4 of an inch (6.35mm) .
3. Put the lines into the anchor holes of the spool.
4. Wind the cutting lines around the spool tightly in the
indicated direction.
5. Put the cutting lines in the guide slots.
6. Do not wind the cutting line beyond the edge of the
spool.
7TROUBLESHOOTING
ProblemPossible Cause Solution
The ma-
chine does
not start
when you
push the
trigger.
No electrical
contact between
the machine and
the battery pack.
The battery pack
is depleted.
The lock-out button and trigger
are not pushed
at the same
time.
1. Remove battery
pack.
2. Check contact and
install the battery pack
again.
Charge the battery
pack.
1. Pull the lock-out button and hold it.
2. Pull the trigger to
start the machine.
6TRANSPORTATION AND
STORAGE
6.1MOVE THE MACHINE
When you move the machine, you must:
• Wear gloves.
• Stop the machine.
• Remove the battery pack and charge it.
• Assemble the blade guard.
6.2STORE THE MACHINE
• Remove the battery pack from the machine.
• Make sure that children cannot come near the
machine.
• Keep the machine away from corrosive agents such
as garden chemicals and de-icing salts.
• Secure the machine during transportion to prevent
damage or injury. Clean and examine the machine
for any damage.
7
Page 9
EN
English
ProblemPossible Cause Solution
The ma-
chine
stops
when you
cut.
The line
does not
advance.
The guard is not
attached to the
machine.
Heavy cutting
line is used.
The grass winds
around the motor
shaft or the trimmer head.
The motor is
overloaded.
The battery pack
or machine is too
hot.
The battery pack
is disconnected
from the tool.
The battery pack
is depleted.
Lines are welded
to themselves.
Not enough line
on spool.
Lines are worn
too short.
Lines are tangled on spool.
Remove the battery
pack and attach the
guard to the machine.
Use only with the nylon
cutting line of 1.65 mm
diameter.
1. Stop the machine.
2. Remove the battery
pack.
3. Remove the grass
from the motor shaft
and trimmer head.
1. Remove the trimmer
head from the grass.
2. The motor will recover to work as soon as
the load is removed.
3. When you cut, move
the trimmer head in
and out of the grass to
be cut and remove no
more than 8" in pass.
1. Cool the battery
pack until its function
returns to normal.
2. Cool the machine for
approximately 10 minutes.
Install the battery pack
again.
Charge the battery
pack.
Lubricate with silicone
spray.
Install more line.
Advance the cutting
line.
1. Remove the lines
from the spool.
2. Wind the lines.
ProblemPossible Cause Solution
The line
keeps
breaking.
The grass
winds
around the
trimmer
head and
motor
housing.
The line
does not
cut well.
Vibration
increases
obviously.
The machine is
used incorrectly.
Cut tall grass at
ground level.
The cut-off blade
becomes dull.
The line is worn
down at one side
and not advanced in time.
1. Cut with the tip of
the line, avoid stones,
walls and other hard
objects.
2. Advance the cutting
line regularly to keep
full cutting width.
1. Cut tall grass from
the top down.
2. Remove no more
than 8" in each pass to
prevent wrapping.
Sharpen the cut-off
blade with a file or replace it.
Make sure that the line
on both sides is normal. Advance the line.
8TECHNICAL DATA
Voltage40 V
No load speed7,500 (±10%) RPM
Cutting headAutomatic feed
Cutting line diameter 1.65 mm
Cutting path diame-
ter
Weight (without bat-
tery pack)
Measured sound
pressure level
Measured sound
power level
Guaranteed sound
power level
Vibration4.3 m/s2, k= m/s
Battery model29717/29727
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Noise value.
2
8
Page 10
English
EN
9WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Greenworks webpage)
The Greenworks warranty is 3 years on the product,
and 2 years on batteries (consumer/private usage) from
the date of purchase. This warranty covers
manufacturing faults. A faulty product under warranty
might be either repaired or replaced. A unit that has
been misused or used in other ways then described in
the owner’s manual might be rejected for warranty.
Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not
affected by any additional warranty offered by a dealer
or retailer.
A faulty product must be returned to the point of
purchase in order to claim for warranty, together with
the proof of purchase (receipt).
10EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name:GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address:Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN
55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744;
ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC
62321-8; IEC 62321-3-1
String trimmer
Measured sound power level:90.3 dB(A)
Guaranteed sound power level:96 dB(A)
Conformity assessment method to Annex VI / Directive
2000/14/EC.
Place, date:Signature: Ted Qu, Quality Di-
rector
Malmö, 28/03/2019
Herewith we declare that the product
Category:String trimmer
Model:21107
Serial number:See product rating label
Year of Construction:See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
• is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following (parts/
clauses of) harmonised standards have been used:
Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další
podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí
být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj
nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů,
křoví, keřů, květin a kompostu.
1.2PŘEHLED
Obrázek1 - 18.
Spoušť
1
Zadní rukojeť
2
Blokovací tlačítko
3
Přídavná rukojeť
4
Horní hřídel
5
Spojka
6
Spodní hřídel
7
Tlačítko ořezávače
8
Chránič
9
Řezací čepel
10
Vodící lišta
11
Strunová hlava
12
Ořezávací kolečko
13
Výkyvné tlačítko
14
Šroub
15
Akumulátor
16
Tlačítko držáku cívky
17
Západka krytu cívky
18
Kryt cívky
19
Cívka
20
Těleso cívky
21
Otvor
22
Směr rotace
A
Nejlepší sečná plocha
B
Nebezpečná sečná plocha
C
2BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že dodržujete všechny bezpečnostní
pokyny.
Viz Bezpečnostní příručka.
3INSTALACE
VAROVÁNÍ
Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte příslušenství, které se nedoporučuje pro
tento stroj.
3.1ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ
Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj.
VAROVÁNÍ
• Pokud jsou díly poškozeny, nepoužívejte stroj.
• Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte
stroj.
• Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící,
obraťte se na servisní středisko.
1. Otevřete balení.
2. Přečtěte si dokumentaci přiloženou v balení.
3. Vyjměte všechny nesmontované díly z balení.
4. Vyjměte stroj z balení.
5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními
předpisy.
3.2PŘIPOJENÍ CHRÁNIČE
Obrázek 2.
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se řezací čepele.
1. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí
křížového šroubováku (není součástí dodávky).
2. Umístěte chránič na strunovou hlavu.
3. Zarovnejte otvory pro šrouby na chrániči s otvory
pro šrouby na strunové hlavě.
4. Utáhněte šrouby.
3.3MONTÁŽ HŘÍDELE
Obrázek 3.
1. Vložte spodní hřídel do spojky na horním hřídeli.
POZNÁMKA
Před použitím stroje se ujistěte, že horní a spodní
části hřídelů jsou pevně utažené.
2. Utáhněte spojku.
3.4INSTALACE AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
CS
11
Page 13
Česky
CS
• Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena,
vyměňte akumulátor nebo nabíječku.
• Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru
zastavte motor a počkejte, až se zastaví.
• Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny
uvedené v příručce pro akumulátor a nabíječku.
1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v
prostoru pro akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor,
dokud akumulátor nezapadne na místo.
3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován.
VAROVÁNÍ
3.5VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Obrázek 4.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění
akumulátoru.
2. Vyjměte akumulátor ze stroje.
4PROVOZ
DŮLEŽITÉ
Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní
předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je.
VAROVÁNÍ
Při obsluze stroje buďte opatrní.
4.1SPUŠTĚNÍ STROJE
Obrázek 5.
1. Zatáhněte dozadu blokovací tlačítko a stlačte
spoušť.
4.2ZASTAVENÍ STROJE
Obrázek 5.
1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje.
4.3PROVOZNÍ TIPY
Obrázek 6.
VAROVÁNÍ
Udržujte mezeru mezi tělem a strojem.
VAROVÁNÍ
Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče.
Tipy, když používáte stroj
• Stroj připojujte ke správně nasazenému postroji.
• Při práci držte stroj pevně oběma rukama.
• Vysokou trávu sečte shora dolů.
Pokud se tráva namotá na strunovou hlavu:
• Vyjměte akumulátor.
• Odstraňte trávu.
4.4RADY PRO SEČENÍ
Obrázek 6.
• Nakloňte stroj směrem k oblasti, která má být
sečena. Používejte špičku žací struny pro sečení
trávy.
• Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k
odhazování nečistot směrem k obsluze.
• Nesečte v nebezpečné oblasti.
• Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy.
• Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení
žací struny. Kamenné a cihlové zdi, obrubníky a
dřevo mohou rychle opotřebovat žací strunu.
4.5NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ STRUNY
Obrázek 5.
POZNÁMKA
Stroj má automatickou podávací hlavu. Stroj se
poškodí, pokud narazíte hlavu a pokusíte se vysunout
strunu.
POZNÁMKA
Pokud se žací struna automaticky neposune, může
být zamotaná nebo prázdná.
1. Když je stroj zapnutý, uvolněte spoušť.
2. Počkejte dvě sekundy a znovu stiskněte spoušť.
POZNÁMKA
Struna se prodlouží přibližně o 0,4 palce s každým
zastavením a zmáčknutím spouště, dokud struna
nedosáhne řezací čepel, která ořeže přebytečnou
délku.
4.6RUČNÍ NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ
STRUNY
Obrázek 7.
1. Zastavte stroj.
2. Stiskněte tlačítko držáku cívky a vytáhněte žací
strunu pro její manuální prodloužení.
3. Po prodloužení nové žací struny a před dalším
spuštěním stroje vraťte stroj do normální polohy.
4.7NASTAVENÍ ZÁBĚRU SEČENÍ.
Obrázek 8.
12
Page 14
Česky
POZNÁMKA
Stroj je nastaven na 254 mm záběr sečení. Můžete
nastavit 305 mm záběr sečení.
Nastavte záběr sečení na 254 mm pro delší provoz a
305 mmpro záběr sečení plochu.
1. Vyjměte akumulátor.
2. Demontujte šrouby z řezací čepele.
3. Otočte řezací čepel o 180 °.
4. Utáhněte šrouby čepele.
4.8ŘEZACÍ ČEPEL STRUNY
Obrázek 9.
Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném
krytu. Řezací čepel struny průběžné ořezává strunu pro
zajištění konzistentního a efektivního záběru sečení.
Prodlužte strunu vždy, když uslyšíte, že motor běží
rychleji než normálně, nebo když se sníží účinnost
sečení. Udržíte tak nejlepší výkonnost a dostatečnou
délku struny dost dlouho na to, aby se správně
prodloužila.
4.9ZMĚNA NA REŽIM OŘEZÁVÁNÍ
Obrázek 11.
POZNÁMKA
Stroj můžete změnit na ořezávač pro vzorně upravené
okraje teras, příjezdových cest a chodníků nebo jiných
oblastí.
1. Zastavte stroj.
2. Zmáčkněte tlačítko ořezávače a otočte strunovou
hlavu o 90 stupňů, dokud strunová hlava nezapadne
na místo.
3. Povolte tlačítko ořezávače.
4.10 FUNKCE VÝKYVNÉ HLAVY
Obrázek 10.
POZNÁMKA
Nastavte výkyvnou hlavu pro osekání obtížně
dosažitelných míst a pohodlné ovládání.
1. Zastavte stroj.
2. Zmáčkněte výkyvné tlačítko a otočte strunovou
hlavu o 90 stupňů, dokud strunová hlava nezapadne
na místo.
3. Pusťte výkyvné tlačítko.
5ÚDRŽBA
CS
DŮLEŽITÉ
Před čištěním, opravou nebo údržbou stroje si
přečtěte bezpečnostní předpisy a pokyny pro údržbu a
pochopte je.
DŮLEŽITÉ
Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a vruty jsou
utažené. Pravidelně kontrolujte správnou instalaci
rukojetí.
DŮLEŽITÉ
Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od
původního výrobce.
5.1OBECNÉ INFORMACE
DŮLEŽITÉ
Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko
mohou provádět údržbu, která není uvedena v této
příručce.
Před údržbářskými pracemi:
• Zastavte stroj.
• Vyjměte akumulátor.
• Motor ochlaďte.
• Skladujte stroj na chladném a suchém místě.
• Používejte správné oblečení, ochranné rukavice a
ochranné brýle.
5.2ČISTĚNÍ STROJE
• Stroj vyčistěte po použití vlhkou látkou namočenou v
neutrálním čistícím prostředku.
• Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani
rozpouštědla k čištění plastových dílů nebo rukojetí.
• Udržujte strunovou hlavu bez trávy, listů nebo
nadměrného maziva.
• Větrací otvory udržujte čisté a bez nečistot, aby
nedošlo k přehřátí a poškození motoru nebo
akumulátoru.
• Na motor a elektrické součásti nestříkejte vodu.
5.3VÝMĚNA CÍVKY
Obrázek 12 - 14.
1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové
hlavy.
2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky.
3. Odstraňte zbývající cívku.
4. Vložte cívku do tělesa cívky.
13
Page 15
Česky
CS
Před instalací nové cívky se ujistěte, že žací struna je
v štěrbině nové cívky a je vytažena přibližně o 15 cm.
5. Přesuňte konce žací struny přes otvory.
6. Vytáhněte žací strunu a uvolněte ji z vodicí drážky v
cívce.
7. Zatlačte jazýčky a nainstalujte kryt cívky na těleso
cívky.
8. Zatlačte kryt cívky na místo, dokud nezacvakne.
POZNÁMKA
5.4VÝMĚNA ŽACÍ STRUNY
Obrázek 15 - 18.
POZNÁMKA
Odstraňte zbývající žací strunu z cívky.
POZNÁMKA
Používejte pouze nylonovou žací strunu s 1.65 mm
průměrem.
1. Odřízněte dva kusy žací struny o délce přibližně 3
m.
2. Ohněte jeden konec struny o 1/4 palce (6,35 mm).
3. Vložte struny do kotvícího otvoru cívky.
4. Natočte žací struny těsně kolem cívky v uvedeném
směru.
5. Vložte žací struny do vodících drážek.
6. Nenavíjejte žací struny za okraj cívky.
6PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ
6.1PŘEPRAVA STROJE
Při přepravě stroje:
• Používejte rukavice.
• Zastavte stroj.
• Vyjměte akumulátor a nabijte ho.
• Namontujte chránič čepele.
6.2SKLADOVÁNÍ STROJE
• Vyjměte akumulátor ze stroje.
• Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení.
• Uchovávejte stroj v bezpečné vzdálenosti od
korozivních látek, jako jsou chemické látky a
rozmrazovací soli.
• Během přepravy zajistěte stroj, aby nedošlo k jeho
poškození nebo zranění. Vyčistěte a zkontrolujte
stroj, zda nedošlo k jeho poškození.
7ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ProblémMožná příčinaŘešení
Stroj se
nespustí
po stisknutí spouště.
Při sečení
se stroj
zastaví.
Bez elektrického
kontaktu mezi
strojem a akumulátorem.
Akumulátor je
vybitý.
Blokovací tlačítko a spoušť nejsou současně
zmáčknuty.
Chránič není
připojen k stroji.
Je použita těžká
žací struna.
Tráva se namotala kolem
hřídele motoru
nebo strunové
hlavy.
Motor je přetížen.
Akumulátor nebo
stroj jsou příliš
horké.
Akumulátor je od
stroje odpojen.
Akumulátor je
vybitý.
1. Vyjměte akumulátor.
2. Zkontrolujte kontakty
a znovu nainstalujte
akumulátor.
Nabijte akumulátor.
1. Stiskněte blokovací
tlačítko a podržte jej.
2. Stiskněte spoušť a
spusťte stroj.
Vyjměte akumulátor a
připevněte chránič k
stroji.
Používejte pouze nylonovou žací strunu s
1.65 mm průměrem.
1. Zastavte stroj.
2. Vyjměte akumulátor.
3. Odstraňte trávu z
hřídele motoru a strunové hlavy.
1. Vyjměte strunovou
hlavu z trávy.
2. Motor se zotaví, jakmile se zatížení odstraní.
3. Při sečení přemísťujte strunovou hlavu
dovnitř a ven ze sečené trávy a odstraňujte ne více než
8“ (20 cm) pás.
1. Ochlaďte akumulátor, dokud se jeho
funkce nevrátí do normálu.
2. Nechte vychladnout
stroj přibližně 10 minut.
Znovu zapojte akumulátor.
Nabijte akumulátor.
14
Page 16
Česky
ProblémMožná příčinaŘešení
Struna se
neprodlužuje.
Struny se
trhají.
Tráva se
namotala
kolem
strunové
hlavy a
skříně motoru.
Struna
dobře
neřeže.
Vibrace se
zřetelně
zvyšují.
Struny se navzájem spojily.
Nedostatek struny na cívce.
Struny jsou příliš
krátké.
Struny se na
cívce zamotaly.
Stroj je používán
nesprávně.
Sečte vysokou
trávu na úrovni
terénu.
Řezací čepel je
tupá.
Struna je
opotřebená na
jedné straně a
včas se neprodloužila.
Promažte silikonovým
sprejem.
Nainstalujte více struny.
Prodlužte žací strunu.
1. Vyjměte struny z cívky.
2. Namotejte struny.
1. Sečte špičkou struny, vyhýbejte se kamenům, stěnám a dalším
tvrdým předmětům.
2. Žací strunu pravidelně prodlužujte,
abyste dosáhli celé
šířky sečení.
1. Vysokou trávu sečte
shora dolů.
2. Odstraňte při každém průchodu ne více
než 8“ (20 cm), aby nedocházelo k zamotání.
Nabruste řezací čepel
pilníkem nebo ji vyměňte.
Ujistěte se, že struna je
na obou koncích normální. Prodlužte strunu.
8TECHNICKÉ ÚDAJE
Měřená hladina
akustického výkonu
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Vibrace4.3 m/s2, k = m/s
Akumulátor29717/29727
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Hodnota hluku.
2
9ZÁRUKA
(Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks
webové stránce společnosti)
Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na
baterie (spotřební / soukromé použití) od data
zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo
vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý jinými
způsoby, než popsanými v uživatelské příručce, může
být odmítnut pro uplatnění záruky. Na normální
opotřebení a opotřebované součásti se záruka
nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna
žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce
nebo obchodník.
Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční
stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro
uplatnění záručního nároku.
10ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Název a adresa výrobce:
Jméno:GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa:Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
CS
Napětí40 V
Otáčky naprázdno7,500 (±10%) ot./min
Typ podávání struny Automatické podávání
Průměr žací struny1.65 mm
Průměr záběru se-
čení
Hmotnost (bez aku-
mulátoru)
Měřená hladina
akustického tlaku
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
Kategorie:Strunová sekačka
Model:21107
Výrobní číslo:Viz štítek s označením výrob-
ku
15
Page 17
Česky
Rok výroby:Viz štítek s označením výrob-
CS
• je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o
strojních zařízeních 2006/42/ES.
• je v souladu s následujícími směrnicemi ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/ES & 2005/88/ES
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující
harmonizované normy (jejich části / doložky):
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN
55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744;
ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC
62321-8; IEC 62321-3-1
Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice
2000/14/ES.
Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej
SK
podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí
byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj
nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých
plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.
1.2PREHĽAD
Obrázok 1 - 18.
Spínač
1
Zadná rukoväť
2
Blokovacie tlačidlo
3
Pomocná rukoväť
4
Horná tyč
5
Spojka
6
Spodná tyč
7
Tlačidlo orezávača
8
Ochrana
9
Rezacia čepeľ
10
Vodiaci doraz zastrihávania
11
Strunová hlava
12
Koliesko orezávača
13
Otočné tlačidlo
14
Skrutka
15
Tlačidlo uvoľnenia akumulátora
16
Tlačidlo držiaka cievky
17
Jazýček
18
Kryt cievky
19
Cievka
20
Kryt cievky
21
Otvor
22
Smer rotácie
A
Najlepšia oblasť kosenia
B
Nebezpečná oblasť kosenia
C
2BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE
Uistite sa, že dodržujete všetky bezpečnostné pokyny.
Pozrite si Bezpečnostnú príručku.
3INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja.
VAROVANIE
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré sa neodporúča pre
tento stroj.
3.1ROZBALENIE STROJA
VAROVANIE
Pred použitím sa uistite, že ste správne zložili stroj.
VAROVANIE
• Ak sú diely poškodené, nepoužívajte stroj.
• Ak nemáte všetky súčasti, nepoužívajte stroj.
• Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte
sa na servisné stredisko.
1. Otvorte balenie.
2. Prečítajte si dokumentáciu priloženú v škatuli.
3. Vyberte všetky nezmontované diely zo škatule.
4. Vyberte stroj z obalu.
5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi
predpismi.
3.2PRIPOJENIE CHRÁNIČA
Obrázok 2.
VAROVANIE
Nedotýkajte sa rezacej čepele.
1. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou
krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky).
2. Umiestnite chránič na strunovú hlavu.
3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi
pre skrutky na strunovej hlave.
4. Utiahnite skrutky.
3.3MONTÁŽ TYČE
Obrázok 3.
1. Vložte spodnú tyč do spojky na hornej tyči.
POZNÁMKA
Pred použitím stroja sa uistite, že horné a dolné časti
tyčí sú pevne dotiahnuté.
2. Utiahnite spojku.
3.4INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
18
Page 20
Slovenčina
VAROVANIE
• Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená,
vymeňte akumulátor alebo nabíjačku.
• Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora
zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
• Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny
uvedené v príručke pre akumulátor a nabíjačku.
1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v
priestore pre akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do priestoru preň kým
akumulátor nezapadne na miesto.
3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je
nainštalovaný.
3.5VYBRATIE AKUMULÁTORA
Obrázok 4.
1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora.
2. Vyberte akumulátor zo stroja.
4OBSLUHA
DÔLEŽITÉ
Než začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné
predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich.
VAROVANIE
Pri obsluhe stroja buďte opatrní.
4.1SPUSTENIE STROJA
Obrázok 5.
1. Vytiahnite blokovacie tlačidlo a stisnite spínač.
4.2ZASTAVENIE STROJA
Obrázok 5.
1. Uvoľnite spínač pre zastavenie stroja.
4.3PREVÁDZKOVÉ TIPY
Obrázok 6.
VAROVANIE
Udržujte medzeru medzi telom a strojom.
VAROVANIE
Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča.
Tipy pre používanie stroja
• Stroj pripájajte na správne nasadený postroj.
• Pri práci držte stroj pevne obomi rukami.
• Vysokú trávu koste zhora nadol.
Ak sa tráva namotá na strunovú hlavu:
• Vyberte batériu.
• Odstráňte trávu.
4.4RADY PRE KOSENIE
Obrázok 6.
• Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť
kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie
trávy.
• Pohybujte strojom sprava doľava, aby nedošlo k
odhadzovaniu nečistôt smerom k obsluhe.
• Nekoste v nebezpečnej oblasti.
• Netlačte strunovú hlavu do nepokosenej trávy.
• Drôt a koly plotov spôsobujú opotrebovanie a
roztrhnutie žacej struny. Kamenné a tehlové steny,
obrubníky a drevo môžu rýchlo opotrebovať žaciu
strunu.
4.5NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ
STRUNY
Obrázok 5.
POZNÁMKA
Stroj má automatickú podávaciu hlavu. Stroj sa
poškodí, ak budete narážať hlavu a pokúsite sa
posunúť strunu.
POZNÁMKA
Ak sa žacia struna automaticky nevysunie, môže byť
zamotaná alebo spotrebovaná.
1. Keď je stroj zapnutý, uvoľnite spínač.
2. Počkajte dve sekundy a potom znovu stlačte spínač.
POZNÁMKA
Struna sa vysunie približne 0,4 palca s každým
zastavením a zapnutím spúšťača, kým struna
nedosiahne rezaciu čepeľ, ktorá odstrihne nadbytočnú
dĺžku.
4.6MANUÁLNE NASTAVENIE DĹŽKY
ŽACEJ STRUNY
Obrázok 7.
1. Stroj zastavte.
2. Stlačte tlačidlo držiaka cievky a potiahnite žaciu
strunu pre jej manuálne predĺženie.
3. Po predĺžení žacej struny vráťte stroj do normálnej
polohy predtým, než ho znova spustíte.
4.7NASTAVENIE ZÁBERU KOSENIA.
Obrázok 8.
SK
19
Page 21
Slovenčina
POZNÁMKA
Stroj je nastavený na 254 mm záber kosenia. Môžete
nastaviť 305 mm záber kosenia.
Nastavte záber kosenia na 254 mm pre dlhšiu
SK
prevádzku a 305 mmpre záber kosenia.
1. Vyberte batériu.
2. Demontujte skrutky z rezacej čepele.
3. Otočte rezaciu čepeľ o 180 °.
4. Dotiahnite skrutky čepele.
4.8REZACIA ČEPEĽ STRUNY
Obrázok 9.
Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči.
Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre
zabezpečenie stáleho a efektívneho záberu kosenia.
Strunu predĺžte vždy, keď počujete, že motor beží
rýchlejšie ako zvyčajne, alebo keď sa efektívnosť
kosenia znižuje. Takto udržíte najlepší výkon a
dostatočne dlhú strunu na to, aby sa správne vysúvala.
4.9ZMENA NA OREZÁVACÍ REŽIM
Obrázok 11.
POZNÁMKA
Strunovú hlavu môžete zmeniť na orezávač pre
vzornú úpravu okrajov terás, príjazdových ciest a
chodníkov alebo iných oblastí.
1. Stroj zastavte a vyberte akumulátor.
2. Zatlačte tlačidlo orezávača a otočte strunovú hlavu
o 90 stupňov, kým sa nezablokuje v polohe.
3. Pustite tlačidlo orezávača.
4.10 FUNKCIA OTOČNEJ HLAVY
Obrázok 10.
POZNÁMKA
Upravte otočnú hlavu, aby ste mohli pokosiť oblasti,
ktoré sú ťažko dostupné pre pohodlné obsluhovanie
používateľmi.
1. Stroj zastavte.
2. Stlačte otočné tlačidlo a otočte tyč, až kým strunová
hlava nezapadne do požadovanej polohy.
3. Pustite otočné tlačidlo.
5ÚDRŽBA
DÔLEŽITÉ
Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si
prečítajte bezpečnostné predpisy a pokyny pre údržbu
a pochopte ich.
DÔLEŽITÉ
Uistite sa, že všetky matice a skrutky sú dotiahnuté.
Pravidelne kontrolujte správnu inštaláciu rukovätí.
DÔLEŽITÉ
Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od
pôvodného výrobcu.
5.1VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
DÔLEŽITÉ
Iba váš predajca alebo schválené servisné stredisko
môžu robiť údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto
príručke.
Pred údržbárskymi prácami:
• Stroj zastavte.
• Vyberte akumulátor.
• Nechajte motor vychladnúť.
• Skladujte stroj na chladnom a suchom mieste.
• Používajte správne oblečenie, ochranné rukavice a
ochranné okuliare.
5.2ČISTENIE STROJA
• Stroj vyčistite po použití vlhkou látkou namočenou v
neutrálnom čistiacom prostriedku.
• Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani
rozpúšťadlá na čistenie plastových dielov alebo
rukovätí.
• Udržujte strunovú hlavu bez trávy, lístia alebo
nadmerného maziva.
• Vetracie otvory udržujte čisté a bez odrezkov, aby
nedošlo k prehriatiu a poškodeniu motora alebo
akumulátora.
• Na motor a elektrické súčasti nestriekajte vodu.
5.3VÝMENA CIEVKY
Obrázok 12 - 14.
1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej
hlavy.
2. Potiahnite a vyberte kryt cievky.
3. Odstráňte zvyšnú cievku.
4. Vložte cievku do telesa cievky.
20
Page 22
Slovenčina
POZNÁMKA
Pred inštaláciou novej cievky sa uistite, že žacia
struna je štrbine novej cievky a je vytiahnutá približne
o 15 cm.
5. Presuňte konce žacej struny cez otvory.
6. Vytiahnite žaciu strunu a uvoľnite ju z vodiacej
drážky v cievke.
7. Zatlačte jazýčky a nainštalujte kryt cievky na teleso
cievky.
8. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne.
5.4VÝMENA ŽACEJ STRUNY
Obrázok 15 - 18.
POZNÁMKA
Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky.
POZNÁMKA
Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm
priemerom.
1. Odrežte dva kusy žacej struny s dĺžkou približne 3
m.
2. Ohnite jeden koniec struny s dĺžkou 1/4 palca (6,35
mm).
3. Vložte struny do kotviacich otvorov cievky.
4. Pevne naviňte žacie struny okolo cievky v určenom
smere.
5. Vložte žacie struny do vodiacich drážok.
6. Nenavíjajte žacie struny za okraj cievky.
6PREPRAVA A SKLADOVANIE
6.1PREPRAVA STROJA
Pri preprave stroja:
• Používajte rukavice.
• Stroj zastavte.
• Vyberte akumulátor a nabite ho.
• Namontujte chránič čepele.
6.2SKLADOVANIE STROJA
• Vyberte akumulátor zo stroja.
• Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju.
• Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú
záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli.
• Počas prepravy zaistite stroj, aby nedošlo k jeho
poškodeniu alebo zraneniu. Vyčistite a skontrolujte
stroj, či nedošlo k jeho poškodeniu.
7RIEŠENIE PROBLÉMOV
ProblémMožná príčinaRiešenie
Stroj sa
nespustí
po stlačení
spínača.
Pri kosení
sa stroj
zastaví.
Bez elektrického
kontaktu medzi
strojom a akumulátorom.
Akumulátor je
vybitý.
Blokovacie tlačidlo a spínač nie
sú súčasne stlačené.
Chránič nie je
pripojený na
stroj.
Je použitá príliš
ťažká struna.
Tráva sa namotala okolo hriadeľa motora alebo strunovej hlavy.
Motor je preťažený.
Akumulátor alebo stroj sú veľmi
horúce.
Akumulátor je
odpojený od
stroja.
Akumulátor je
vybitý.
1. Vyberte akumulátor.
2. Skontrolujte kontakty
a znovu nainštalujte
akumulátor.
Nabite akumulátor.
1. Stlačte blokovacie
tlačidlo a podržte ho.
2. Stisnite spínač a spínača stroj.
Vyberte akumulátor a
pripevnite chránič na
stroj.
Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65
mm priemerom.
1. Stroj zastavte.
2. Vyberte akumulátor.
3. Odstráňte trávu z
hriadeľa motora a strunovej hlavy.
1. Vytiahnite hlavu kosačky z trávy.
2. Motor sa rozbehne,
keď sa preťaženie odstráni.
3. Pri kosení premiestňujte strunovú hlavu
dovnútra a von z kosenej trávy a odstraňujte
nie viac než 8“ (20 cm)
pás.
1. Ochlaďte akumulátor, kým sa jeho funkcia nevráti do normálu.
2. Nechajte vychladnúť
stroj približne 10 minút.
Znovu zapojte akumulátor.
Nabite akumulátor.
SK
21
Page 23
Slovenčina
ProblémMožná príčinaRiešenie
Struna sa
nepredlžuje.
SK
Struny sa
trhajú.
Tráva sa
namotala
okolo strunovej hlavy a skrine
motora.
Struna dobre nereže.
Vibrácie
sa zreteľne
zvyšujú.
Struny sa navzájom spojili.
Nedostatok struny na cievke.
Struny sú veľmi
krátke.
Struny sa na
cievke zamotali.
Stroj je nesprávne používaný.
Koste vysokú
trávu na úrovni
terénu.
Rezacia čepeľ je
tupá.
Struna je opotrebovaná na jednej
strane a včas sa
nepredĺžila.
8TECHNICKÉ ÚDAJE
Premažte silikónovým
sprejom.
Nainštalujte viac struny.
Predĺžte žaciu strunu.
1. Vyberte struny z
cievky.
2. Namotajte struny.
1. Koste špičkou struny, vyhýbajte sa kameňom, stenám a ďalším
tvrdým predmetom.
2. Žaciu strunu pravidelne predlžujte, aby
ste udržali celú šírku
kosenia.
1. Vysokú trávu koste
zhora nadol.
2. Odstráňte pri každom prechode nie viac
ako 8“ (20 cm), aby nedochádzalo k zamotaniu.
Nabrúste rezaciu čepeľ
pilníkom alebo ju vymeňte.
Uistite sa, že struna je
na oboch koncoch normálna. Predĺžte strunu.
Meraná hladina
akustického výkonu
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Vibrácie4.3 m/s2, k = m/s
Akumulátor29717/29727
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Hodnota hluku.
2
9ZÁRUKA
(Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks
webovej stránke spoločnosti)
Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na
akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od
dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné
chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď
opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý
alebo použitý inými spôsobmi, než popísanými v
používateľskej príručke, môže byť odmietnutý na
uplatnenie záruky. Na normálne opotrebovanie a
opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Pôvodná
záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou
zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník.
Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení
(pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto
zakúpenia pre uplatnenie záruky.
10VYHLÁSENIE O ZHODE ES
Názov a adresa výrobcu:
Meno:GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa:Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Napätie40 V
Rýchlosť bez zaťa-
ženia
Typ podávania stru-nyAutomatické podávanie
Priemer žacej struny 1.65 mm
Priemer záberu ko-
senia
Hmotnosť (bez aku-
mulátora)
Meraná hladina
akustického tlaku
7,500 (±10%) ot./min
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať
súbor technickej dokumentácie:
Skupina:Strunová kosačka
Model:21107
Výrobné číslo:Pozrite si štítok s označením
výrobku
22
Page 24
Slovenčina
Rok výroby:Pozrite si štítok s označením
• je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o
strojných zariadeniach 2006/42/ES.
• je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/ES & 2005/88/ES
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce
harmonizované normy (ich časti/doložky):
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN
55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744;
ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC
62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC
62321-8; IEC 62321-3-1
Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica
2000/14/ES.
Strunová kosačka
Meraná hladina akustického výkonu:
Garantovaná hladina akustického
výkonu:
Miesto, dátum:Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kva-
Malmö, 28/03/2019
výrobku
90.3 dB(A)
96 dB(A)
litu
SK
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.