Greenworks STF306 User guide

Page 1







A
C
B



STF306
1.
8. 9.
10.
Page 2
90°

18
19
20
21
22
STF306
11.
18.
12.
15. 16. 17.
13.
14.
Page 3
STF306
USER GUIDE
EN USERGUIDE 3 CS USERGUIDE 10 SK USERGUIDE 17
Page 4
English
EN
1 Description.................................... 4
1.1 Purpose...................................................... 4
1.2 Overview.................................................... 4
2 Safety............................................ 4
3 Installation..................................... 4
3.1 Unpack the machine...................................4
3.2 Attach the guard.........................................4
3.3 Assemble the shaft.....................................4
3.4 Install the battery pack............................... 4
3.5 Remove the battery pack........................... 5
4 Operation.......................................5
4.1 Start the machine....................................... 5
4.2 Stop the machine....................................... 5
4.3 Operation tips............................................. 5
4.4 Cutting tips................................................. 5
4.5 Adjust the length of the cutting line............ 5
4.6 Adjust the length of the cutting line
manually..................................................... 5
4.7 Adjust the cutting diameter.........................5
4.8 Line cut-off blade........................................6
4.9 Change to the edging mode.......................6
4.10 Pivoting Head Function ............................. 6
5 Maintenance..................................6
5.1 General information....................................6
5.2 Clean the machine..................................... 6
5.3 Replace the spool.......................................6
5.4 Replace the cutting line.............................. 7
6 Transportation and storage........... 7
6.1 Move the machine...................................... 7
6.2 Store the machine...................................... 7
7 Troubleshooting.............................7
8 Technical data............................... 8
9 Warranty........................................9
10 EC Declaration of conformity.........9
3
Page 5
EN
English

1 DESCRIPTION

1.1 PURPOSE

This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.

1.2 OVERVIEW

Figure 1 - 18.
Trigger
1
Rear handle
2
Lock-out button
3
Auxiliary handle
4
Upper shaft
5
Coupler
6
Lower shaft
7
Edger button
8
Guard
9
Cut-off blade
10
Edge guide
11
Trimmer head
12
Edger wheel
13
Pivoting button
14
Screw
15
Battery release button
16
Spool retainer button
17
Tab
18
Spool cover
19
Spool
20
Spool housing
21
Hole
22
Direction of roatation
A
Best cutting area
B
Dangerous cutting area
C

2 SAFETY

WARNING
Make sure that you do/obey all safety instructions.
Refer to Safety Manual.

3 INSTALLATION

WARNING
Remove the battery pack from the machine before installation.
WARNING
Do not use accessories that are not recommended for this machine.

3.1 UNPACK THE MACHINE

WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before use.
WARNING
• If the parts have damage, do not use the machine.
• If you do not have all the parts, do not operate the machine.
• If the parts are damaged or missing, speak to the service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with local regulations.

3.2 ATTACH THE GUARD

Figure 2.
WARNING
Do not touch the cut-off blade.
1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Put the guard onto the trimmer head.
3. Align the screw holes on the guard with the screw holes on the trimmer head.
4. Tighten the screws.

3.3 ASSEMBLE THE SHAFT

Figure 3.
1. Insert the lower shaft into the coupler on the upper shaft.
NOTE
Make sure the upper and lower part of shafts are securely tightened before installing the battery pack again.
2. Tighten the coupler.

3.4 INSTALL THE BATTERY PACK

Figure 4.
4
Page 6
English
EN
WARNING
• If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger.
• Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
• Read, know, and do the instructions in the battery and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.

3.5 REMOVE THE BATTERY PACK

Figure 4.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.

4 OPERATION

IMPORTANT
Before you operate the machine, read and understand the safety regulations and the operation instructions.
WARNING
Be careful when you operate the machine.

4.1 START THE MACHINE

Figure 5.
1. Pull back on the lock-out button and pull the trigger.

4.2 STOP THE MACHINE

Figure 5.
1. Release the trigger to stop the machine.

4.3 OPERATION TIPS

Figure 6.
WARNING
Keep clearance between the body and the machine.
WARNING
Do not operate the machine without guard in place.
Do these tips when you use the machine
• Keep the machine connected to the correctly worn harness.
• Keep a firm hold with the two hands on the machine while you operate the machine.
• Cut tall grass from the top down. If grass winds around the trimmer head:
• Remove the battery pack.
• Remove the grass.

4.4 CUTTING TIPS

Figure 6.
• Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of the cutting line to cut grass.
• Move the machine from right to left to prevent thrown debris toward the operator.
• Do not cut in the dangerous area.
• Do not force the trimmer head into uncut grass.
• Wire and picket fences cause cutting line wear and breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can wear the cutting line quickly.
4.5 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE
Figure 5.
NOTE
The machine has an auto-feed head. It will damage the machine if you hit the head to try to advance the line.
NOTE
If the cutting line does not automatically advance, it can be tangled or empty.
1. When the machine is on, release the trigger.
2. Wait two seconds, push the trigger again.
NOTE
The line will extend approximately 0.4 in. with each stop and start of the switch trigger until the line reaches the cut-off blade and the cut-off blade cuts the excess length.
4.6 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE MANUALLY
Figure 7.
1. Stop the machine.
2. Push the spool retainer button and pull on cutting line to manually advance the cutting line.
3. After you extend new cutter line, always return the machine to its normal position before you start it again.

4.7 ADJUST THE CUTTING DIAMETER

Figure 8.
5
Page 7
EN
English
NOTE
The machine is set at a 254 mm cutting diameter. You can adjust to a 305 mm cutting diameter.
Set the cutting diameter to 254 mm for greater runtime and 305 mmfor a larger cutting area.
1. Remove the battery pack.
2. Remove the blade screws from the cut-off blade.
3. Turn the cut-off blade 180°.
4. Tighten the blade screws.

4.8 LINE CUT-OFF BLADE

Figure 9.
This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly.

4.9 CHANGE TO THE EDGING MODE

Figure 11.
NOTE
You can change the machine to a well groomed edger for edging patios, driveways and walkways or other areas.
1. Stop the machine.
2. Push on the edge button and turn the trimmer head 90 degrees until the trimmer head locks into position.
3. Release the edge button.

4.10 PIVOTING HEAD FUNCTION

Figure 10.
NOTE
Adjust pivoting head to trim areas which are hard to reach and for users to operate comfortably.
1. Stop the machine.
2. Push on the pivoting button and turn the shaft until the trimmer head locks into required position.
3. Release the pivoting button.

5 MAINTENANCE

IMPORTANT
Read and understand the safety regulations and the maintenance instructions before you clean, repair or do the maintenance work on the machine.
IMPORTANT
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly.
IMPORTANT
Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer.

5.1 GENERAL INFORMATION

IMPORTANT
Only your dealer or approved service center can do the maintenance that is not given in this manual.
Before the maintenance operations:
• Stop the machine.
• Remove the battery pack.
• Cool the motor.
• Store the machine in cool and dry place.
• Use correct clothing, protective gloves and safety glasses.

5.2 CLEAN THE MACHINE

• Clean the machine after use with a moist cloth dipped in neutral detergent.
• Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or handles.
• Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive grease.
• Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery.
• Do not spray water onto the motor and electrical components.

5.3 REPLACE THE SPOOL

Figure 12 - 14.
1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at the same time.
2. Pull and remove the spool cover.
3. Remove the remaining spool.
4. Put the spool in the spool housing.
6
Page 8
English
EN
NOTE
Make sure that you put the cutting line in the slot on the new spool and extend the line approximately 15 cm before you install the new spool.
5. Put the ends of the cutting lines through the holes.
6. Extend the cutting line to release it from the guide slot in the spool.
7. Push the tabs and install the spool cover onto the spool housing.
8. Push the spool cover until it clicks into position.

5.4 REPLACE THE CUTTING LINE

Figure 15 - 18.
NOTE
Remove the remaining cutting line on the spool.
NOTE
Use only with the nylon cutting line of 1.65 mm diameter.
1. Cut two pieces of cutting line approximately 3m long of each.
2. Bend one end of the line 1/4 of an inch (6.35mm) .
3. Put the lines into the anchor holes of the spool.
4. Wind the cutting lines around the spool tightly in the indicated direction.
5. Put the cutting lines in the guide slots.
6. Do not wind the cutting line beyond the edge of the spool.

7 TROUBLESHOOTING

Problem Possible Cause Solution The ma-
chine does not start when you push the trigger.
No electrical contact between the machine and the battery pack.
The battery pack is depleted.
The lock-out but­ton and trigger are not pushed at the same time.
1. Remove battery pack.
2. Check contact and install the battery pack again.
Charge the battery pack.
1. Pull the lock-out but­ton and hold it.
2. Pull the trigger to start the machine.
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE

6.1 MOVE THE MACHINE

When you move the machine, you must:
• Wear gloves.
• Stop the machine.
• Remove the battery pack and charge it.
• Assemble the blade guard.

6.2 STORE THE MACHINE

• Remove the battery pack from the machine.
• Make sure that children cannot come near the machine.
• Keep the machine away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
• Secure the machine during transportion to prevent damage or injury. Clean and examine the machine for any damage.
7
Page 9
EN
English
Problem Possible Cause Solution The ma-
chine stops when you cut.
The line does not advance.
The guard is not attached to the machine.
Heavy cutting line is used.
The grass winds around the motor shaft or the trim­mer head.
The motor is overloaded.
The battery pack or machine is too hot.
The battery pack is disconnected from the tool.
The battery pack is depleted.
Lines are welded to themselves.
Not enough line on spool.
Lines are worn too short.
Lines are tan­gled on spool.
Remove the battery pack and attach the guard to the machine.
Use only with the nylon cutting line of 1.65 mm diameter.
1. Stop the machine.
2. Remove the battery pack.
3. Remove the grass from the motor shaft and trimmer head.
1. Remove the trimmer head from the grass.
2. The motor will recov­er to work as soon as the load is removed.
3. When you cut, move the trimmer head in and out of the grass to be cut and remove no more than 8" in pass.
1. Cool the battery pack until its function returns to normal.
2. Cool the machine for approximately 10 mi­nutes.
Install the battery pack again.
Charge the battery pack.
Lubricate with silicone spray.
Install more line.
Advance the cutting line.
1. Remove the lines from the spool.
2. Wind the lines.
Problem Possible Cause Solution The line
keeps breaking.
The grass winds around the trimmer head and motor housing.
The line does not cut well.
Vibration increases obviously.
The machine is used incorrectly.
Cut tall grass at ground level.
The cut-off blade becomes dull.
The line is worn down at one side and not ad­vanced in time.
1. Cut with the tip of the line, avoid stones, walls and other hard objects.
2. Advance the cutting line regularly to keep full cutting width.
1. Cut tall grass from the top down.
2. Remove no more than 8" in each pass to prevent wrapping.
Sharpen the cut-off blade with a file or re­place it.
Make sure that the line on both sides is nor­mal. Advance the line.

8 TECHNICAL DATA

Voltage 40 V No load speed 7,500 (±10%) RPM Cutting head Automatic feed Cutting line diameter 1.65 mm Cutting path diame-
ter Weight (without bat-
tery pack) Measured sound
pressure level Measured sound
power level Guaranteed sound
power level Vibration 4.3 m/s2, k= m/s Battery model 29717/29727
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Noise value.
2
8
Page 10
English
EN

9 WARRANTY

(The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks webpage)
The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced. A unit that has been misused or used in other ways then described in the owner’s manual might be rejected for warranty. Normal wear, and wear parts are not considered as warranty. The original manufacturer warranty is not affected by any additional warranty offered by a dealer or retailer.
A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Peter Söderström Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
String trimmer
Measured sound power level: 90.3 dB(A) Guaranteed sound power level: 96 dB(A)
Conformity assessment method to Annex VI / Directive 2000/14/EC.
Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Di-
rector
Malmö, 28/03/2019
Herewith we declare that the product
Category: String trimmer Model: 21107 Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label
• is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
• is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives:
• 2014/30/EU
• 2000/14/EC & 2005/88/EC
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following (parts/ clauses of) harmonised standards have been used:
9
Page 11
Česky
1 Popis........................................... 11
CS
1.1 Účel.......................................................... 11
1.2 Přehled.....................................................11
2 Bezpečnost..................................11
3 Instalace...................................... 11
3.1 Rozbalení zařízení................................... 11
3.2 Připojení chrániče.....................................11
3.3 Montáž hřídele..........................................11
3.4 Instalace akumulátoru.............................. 11
3.5 Vyjmutí akumulátoru.................................12
4 Provoz......................................... 12
4.1 Spuštění stroje......................................... 12
4.2 Zastavení stroje........................................12
4.3 Provozní tipy.............................................12
4.4 Rady pro sečení....................................... 12
4.5 Nastavení délky žací struny..................... 12
4.6 Ruční nastavení délky žací struny............12
4.7 Nastavení záběru sečení..........................12
4.8 Řezací čepel struny..................................13
4.9 Změna na režim ořezávání.......................13
4.10 Funkce výkyvné hlavy ............................. 13
5 Údržba.........................................13
5.1 Obecné informace.................................... 13
5.2 Čistění stroje............................................ 13
5.3 Výměna cívky........................................... 13
5.4 Výměna žací struny..................................14
6 Přeprava a skladování.................14
6.1 Přeprava stroje......................................... 14
6.2 Skladování stroje......................................14
7 Řešení problémů......................... 14
8 Technické údaje.......................... 15
9 Záruka......................................... 15
10 ES prohlášení o shodě................ 15
10
Page 12
Česky

1 POPIS

1.1 ÚČEL

Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, křoví, keřů, květin a kompostu.

1.2 PŘEHLED

Obrázek1 - 18.
Spoušť
1
Zadní rukojeť
2
Blokovací tlačítko
3
Přídavná rukojeť
4
Horní hřídel
5
Spojka
6
Spodní hřídel
7
Tlačítko ořezávače
8
Chránič
9
Řezací čepel
10
Vodící lišta
11
Strunová hlava
12
Ořezávací kolečko
13
Výkyvné tlačítko
14
Šroub
15
Akumulátor
16
Tlačítko držáku cívky
17
Západka krytu cívky
18
Kryt cívky
19
Cívka
20
Těleso cívky
21
Otvor
22
Směr rotace
A
Nejlepší sečná plocha
B
Nebezpečná sečná plocha
C

2 BEZPEČNOST

VAROVÁNÍ
Ujistěte se, že dodržujete všechny bezpečnostní pokyny.
Viz Bezpečnostní příručka.

3 INSTALACE

VAROVÁNÍ
Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte příslušenství, které se nedoporučuje pro tento stroj.

3.1 ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ

VAROVÁNÍ
Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj.
VAROVÁNÍ
• Pokud jsou díly poškozeny, nepoužívejte stroj.
• Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte stroj.
• Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte se na servisní středisko.
1. Otevřete balení.
2. Přečtěte si dokumentaci přiloženou v balení.
3. Vyjměte všechny nesmontované díly z balení.
4. Vyjměte stroj z balení.
5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy.

3.2 PŘIPOJENÍ CHRÁNIČE

Obrázek 2.
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se řezací čepele.
1. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí křížového šroubováku (není součástí dodávky).
2. Umístěte chránič na strunovou hlavu.
3. Zarovnejte otvory pro šrouby na chrániči s otvory pro šrouby na strunové hlavě.
4. Utáhněte šrouby.

3.3 MONTÁŽ HŘÍDELE

Obrázek 3.
1. Vložte spodní hřídel do spojky na horním hřídeli.
POZNÁMKA
Před použitím stroje se ujistěte, že horní a spodní části hřídelů jsou pevně utažené.
2. Utáhněte spojku.

3.4 INSTALACE AKUMULÁTORU

Obrázek 4.
CS
11
Page 13
Česky
CS
• Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku.
• Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte motor a počkejte, až se zastaví.
• Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny uvedené v příručce pro akumulátor a nabíječku.
1. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v prostoru pro akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud akumulátor nezapadne na místo.
3. Když uslyšíte kliknutí, akumulátor je nainstalován.
VAROVÁNÍ

3.5 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU

Obrázek 4.
1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátoru.
2. Vyjměte akumulátor ze stroje.

4 PROVOZ

DŮLEŽITÉ
Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je.
VAROVÁNÍ
Při obsluze stroje buďte opatrní.

4.1 SPUŠTĚNÍ STROJE

Obrázek 5.
1. Zatáhněte dozadu blokovací tlačítko a stlačte spoušť.

4.2 ZASTAVENÍ STROJE

Obrázek 5.
1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje.

4.3 PROVOZNÍ TIPY

Obrázek 6.
VAROVÁNÍ
Udržujte mezeru mezi tělem a strojem.
VAROVÁNÍ
Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče.
Tipy, když používáte stroj
• Stroj připojujte ke správně nasazenému postroji.
• Při práci držte stroj pevně oběma rukama.
• Vysokou trávu sečte shora dolů. Pokud se tráva namotá na strunovou hlavu:
• Vyjměte akumulátor.
• Odstraňte trávu.

4.4 RADY PRO SEČENÍ

Obrázek 6.
• Nakloňte stroj směrem k oblasti, která má být sečena. Používejte špičku žací struny pro sečení trávy.
• Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k odhazování nečistot směrem k obsluze.
• Nesečte v nebezpečné oblasti.
• Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy.
• Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení žací struny. Kamenné a cihlové zdi, obrubníky a dřevo mohou rychle opotřebovat žací strunu.

4.5 NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ STRUNY

Obrázek 5.
POZNÁMKA
Stroj má automatickou podávací hlavu. Stroj se poškodí, pokud narazíte hlavu a pokusíte se vysunout strunu.
POZNÁMKA
Pokud se žací struna automaticky neposune, může být zamotaná nebo prázdná.
1. Když je stroj zapnutý, uvolněte spoušť.
2. Počkejte dvě sekundy a znovu stiskněte spoušť.
POZNÁMKA
Struna se prodlouží přibližně o 0,4 palce s každým zastavením a zmáčknutím spouště, dokud struna nedosáhne řezací čepel, která ořeže přebytečnou délku.
4.6 RUČNÍ NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ
STRUNY
Obrázek 7.
1. Zastavte stroj.
2. Stiskněte tlačítko držáku cívky a vytáhněte žací strunu pro její manuální prodloužení.
3. Po prodloužení nové žací struny a před dalším spuštěním stroje vraťte stroj do normální polohy.

4.7 NASTAVENÍ ZÁBĚRU SEČENÍ.

Obrázek 8.
12
Page 14
Česky
POZNÁMKA
Stroj je nastaven na 254 mm záběr sečení. Můžete nastavit 305 mm záběr sečení.
Nastavte záběr sečení na 254 mm pro delší provoz a 305 mmpro záběr sečení plochu.
1. Vyjměte akumulátor.
2. Demontujte šrouby z řezací čepele.
3. Otočte řezací čepel o 180 °.
4. Utáhněte šrouby čepele.

4.8 ŘEZACÍ ČEPEL STRUNY

Obrázek 9.
Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném krytu. Řezací čepel struny průběžné ořezává strunu pro zajištění konzistentního a efektivního záběru sečení. Prodlužte strunu vždy, když uslyšíte, že motor běží rychleji než normálně, nebo když se sníží účinnost sečení. Udržíte tak nejlepší výkonnost a dostatečnou délku struny dost dlouho na to, aby se správně prodloužila.

4.9 ZMĚNA NA REŽIM OŘEZÁVÁNÍ

Obrázek 11.
POZNÁMKA
Stroj můžete změnit na ořezávač pro vzorně upravené okraje teras, příjezdových cest a chodníků nebo jiných oblastí.
1. Zastavte stroj.
2. Zmáčkněte tlačítko ořezávače a otočte strunovou hlavu o 90 stupňů, dokud strunová hlava nezapadne na místo.
3. Povolte tlačítko ořezávače.

4.10 FUNKCE VÝKYVNÉ HLAVY

Obrázek 10.
POZNÁMKA
Nastavte výkyvnou hlavu pro osekání obtížně dosažitelných míst a pohodlné ovládání.
1. Zastavte stroj.
2. Zmáčkněte výkyvné tlačítko a otočte strunovou hlavu o 90 stupňů, dokud strunová hlava nezapadne na místo.
3. Pusťte výkyvné tlačítko.

5 ÚDRŽBA

CS
DŮLEŽITÉ
Před čištěním, opravou nebo údržbou stroje si přečtěte bezpečnostní předpisy a pokyny pro údržbu a pochopte je.
DŮLEŽITÉ
Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a vruty jsou utažené. Pravidelně kontrolujte správnou instalaci rukojetí.
DŮLEŽITÉ
Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od původního výrobce.

5.1 OBECNÉ INFORMACE

DŮLEŽITÉ
Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko mohou provádět údržbu, která není uvedena v této příručce.
Před údržbářskými pracemi:
• Zastavte stroj.
• Vyjměte akumulátor.
• Motor ochlaďte.
• Skladujte stroj na chladném a suchém místě.
• Používejte správné oblečení, ochranné rukavice a ochranné brýle.

5.2 ČISTĚNÍ STROJE

• Stroj vyčistěte po použití vlhkou látkou namočenou v neutrálním čistícím prostředku.
• Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla k čištění plastových dílů nebo rukojetí.
• Udržujte strunovou hlavu bez trávy, listů nebo nadměrného maziva.
• Větrací otvory udržujte čisté a bez nečistot, aby nedošlo k přehřátí a poškození motoru nebo akumulátoru.
• Na motor a elektrické součásti nestříkejte vodu.

5.3 VÝMĚNA CÍVKY

Obrázek 12 - 14.
1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové hlavy.
2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky.
3. Odstraňte zbývající cívku.
4. Vložte cívku do tělesa cívky.
13
Page 15
Česky
CS
Před instalací nové cívky se ujistěte, že žací struna je v štěrbině nové cívky a je vytažena přibližně o 15 cm.
5. Přesuňte konce žací struny přes otvory.
6. Vytáhněte žací strunu a uvolněte ji z vodicí drážky v cívce.
7. Zatlačte jazýčky a nainstalujte kryt cívky na těleso cívky.
8. Zatlačte kryt cívky na místo, dokud nezacvakne.
POZNÁMKA

5.4 VÝMĚNA ŽACÍ STRUNY

Obrázek 15 - 18.
POZNÁMKA
Odstraňte zbývající žací strunu z cívky.
POZNÁMKA
Používejte pouze nylonovou žací strunu s 1.65 mm průměrem.
1. Odřízněte dva kusy žací struny o délce přibližně 3 m.
2. Ohněte jeden konec struny o 1/4 palce (6,35 mm).
3. Vložte struny do kotvícího otvoru cívky.
4. Natočte žací struny těsně kolem cívky v uvedeném směru.
5. Vložte žací struny do vodících drážek.
6. Nenavíjejte žací struny za okraj cívky.

6 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ

6.1 PŘEPRAVA STROJE

Při přepravě stroje:
• Používejte rukavice.
• Zastavte stroj.
• Vyjměte akumulátor a nabijte ho.
• Namontujte chránič čepele.

6.2 SKLADOVÁNÍ STROJE

• Vyjměte akumulátor ze stroje.
• Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení.
• Uchovávejte stroj v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli.
• Během přepravy zajistěte stroj, aby nedošlo k jeho poškození nebo zranění. Vyčistěte a zkontrolujte stroj, zda nedošlo k jeho poškození.

7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Problém Možná příčina Řešení Stroj se
nespustí po stisknu­tí spouště.
Při sečení se stroj zastaví.
Bez elektrického kontaktu mezi strojem a aku­mulátorem.
Akumulátor je vybitý.
Blokovací tlačít­ko a spoušť nej­sou současně zmáčknuty.
Chránič není připojen k stroji.
Je použita těžká žací struna.
Tráva se namo­tala kolem hřídele motoru nebo strunové hlavy.
Motor je přetí­žen.
Akumulátor nebo stroj jsou příliš horké.
Akumulátor je od stroje odpojen.
Akumulátor je vybitý.
1. Vyjměte akumulátor.
2. Zkontrolujte kontakty a znovu nainstalujte akumulátor.
Nabijte akumulátor.
1. Stiskněte blokovací tlačítko a podržte jej.
2. Stiskněte spoušť a spusťte stroj.
Vyjměte akumulátor a připevněte chránič k stroji.
Používejte pouze nylo­novou žací strunu s
1.65 mm průměrem.
1. Zastavte stroj.
2. Vyjměte akumulátor.
3. Odstraňte trávu z hřídele motoru a stru­nové hlavy.
1. Vyjměte strunovou hlavu z trávy.
2. Motor se zotaví, jak­mile se zatížení odstra­ní.
3. Při sečení přemís­ťujte strunovou hlavu dovnitř a ven ze se­čené trávy a odstra­ňujte ne více než 8“ (20 cm) pás.
1. Ochlaďte akumulá­tor, dokud se jeho funkce nevrátí do nor­málu.
2. Nechte vychladnout stroj přibližně 10 minut.
Znovu zapojte akumu­látor.
Nabijte akumulátor.
14
Page 16
Česky
Problém Možná příčina Řešení Struna se
neprodlu­žuje.
Struny se trhají.
Tráva se namotala kolem strunové hlavy a skříně mo­toru.
Struna dobře neřeže.
Vibrace se zřetelně zvyšují.
Struny se navzá­jem spojily.
Nedostatek stru­ny na cívce.
Struny jsou příliš krátké.
Struny se na cívce zamotaly.
Stroj je používán nesprávně.
Sečte vysokou trávu na úrovni terénu.
Řezací čepel je tupá.
Struna je opotřebená na jedné straně a včas se neprod­loužila.
Promažte silikonovým sprejem.
Nainstalujte více stru­ny.
Prodlužte žací strunu.
1. Vyjměte struny z cív­ky.
2. Namotejte struny.
1. Sečte špičkou stru­ny, vyhýbejte se kame­nům, stěnám a dalším tvrdým předmětům.
2. Žací strunu pravi­delně prodlužujte, abyste dosáhli celé šířky sečení.
1. Vysokou trávu sečte shora dolů.
2. Odstraňte při kaž­dém průchodu ne více než 8“ (20 cm), aby ne­docházelo k zamotání.
Nabruste řezací čepel pilníkem nebo ji vy­měňte.
Ujistěte se, že struna je na obou koncích nor­mální. Prodlužte stru­nu.

8 TECHNICKÉ ÚDAJE

Měřená hladina akustického výkonu
Garantovaná hladina akustického výkonu
Vibrace 4.3 m/s2, k = m/s Akumulátor 29717/29727
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Hodnota hluku.
2

9 ZÁRUKA

(Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks webové stránce společnosti)
Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý jinými způsoby, než popsanými v uživatelské příručce, může být odmítnut pro uplatnění záruky. Na normální opotřebení a opotřebované součásti se záruka nevztahuje. Původní záruka výrobce není ovlivněna žádnou dodatečnou zárukou, kterou nabízí prodejce nebo obchodník.
Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku.

10 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Název a adresa výrobce:
Jméno: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
CS
Napětí 40 V Otáčky naprázdno 7,500 (±10%) ot./min Typ podávání struny Automatické podávání Průměr žací struny 1.65 mm Průměr záběru se-
čení Hmotnost (bez aku-
mulátoru) Měřená hladina
akustického tlaku
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Jméno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Tímto prohlašujeme, že výrobek
Kategorie: Strunová sekačka Model: 21107 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrob-
ku
15
Page 17
Česky
Rok výroby: Viz štítek s označením výrob-
CS
• je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
• je v souladu s následujícími směrnicemi ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/ES & 2005/88/ES
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky):
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES.
Strunová sekačka
Měřená hladina akustického výko­nu:
Garantovaná hladina akustického výkonu:
Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali-
Malmö, 28/03/2019
ku
90.3 dB(A)
96 dB(A)
tu
16
Page 18
Slovenčina
1 Popis........................................... 18
1.1 Účel.......................................................... 18
1.2 Prehľad.....................................................18
2 Bezpečnosť................................. 18
3 Inštalácia..................................... 18
3.1 Rozbalenie stroja......................................18
3.2 Pripojenie chrániča...................................18
3.3 Montáž tyče.............................................. 18
3.4 Inštalácia akumulátora............................. 18
3.5 Vybratie akumulátora............................... 19
4 Obsluha....................................... 19
4.1 Spustenie stroja........................................19
4.2 Zastavenie stroja...................................... 19
4.3 Prevádzkové tipy...................................... 19
4.4 Rady pre kosenie..................................... 19
4.5 Nastavenie dĺžky žacej struny.................. 19
4.6 Manuálne nastavenie dĺžky žacej struny..19
4.7 Nastavenie záberu kosenia......................19
4.8 Rezacia čepeľ struny................................ 20
4.9 Zmena na orezávací režim.......................20
4.10 Funkcia otočnej hlavy ..............................20
5 Údržba.........................................20
5.1 Všeobecné informácie..............................20
5.2 Čistenie stroja...........................................20
5.3 Výmena cievky......................................... 20
5.4 Výmena žacej struny................................ 21
6 Preprava a skladovanie...............21
6.1 Preprava stroja......................................... 21
6.2 Skladovanie stroja.................................... 21
7 Riešenie problémov.....................21
8 Technické údaje.......................... 22
9 Záruka......................................... 22
10 Vyhlásenie o zhode ES............... 22
SK
17
Page 19
Slovenčina

1 POPIS

1.1 ÚČEL

Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej
SK
podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.

1.2 PREHĽAD

Obrázok 1 - 18.
Spínač
1
Zadná rukoväť
2
Blokovacie tlačidlo
3
Pomocná rukoväť
4
Horná tyč
5
Spojka
6
Spodná tyč
7
Tlačidlo orezávača
8
Ochrana
9
Rezacia čepeľ
10
Vodiaci doraz zastrihávania
11
Strunová hlava
12
Koliesko orezávača
13
Otočné tlačidlo
14
Skrutka
15
Tlačidlo uvoľnenia akumulátora
16
Tlačidlo držiaka cievky
17
Jazýček
18
Kryt cievky
19
Cievka
20
Kryt cievky
21
Otvor
22
Smer rotácie
A
Najlepšia oblasť kosenia
B
Nebezpečná oblasť kosenia
C

2 BEZPEČNOSŤ

VAROVANIE
Uistite sa, že dodržujete všetky bezpečnostné pokyny.
Pozrite si Bezpečnostnú príručku.

3 INŠTALÁCIA

VAROVANIE
Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja.
VAROVANIE
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré sa neodporúča pre tento stroj.

3.1 ROZBALENIE STROJA

VAROVANIE
Pred použitím sa uistite, že ste správne zložili stroj.
VAROVANIE
• Ak sú diely poškodené, nepoužívajte stroj.
• Ak nemáte všetky súčasti, nepoužívajte stroj.
• Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte sa na servisné stredisko.
1. Otvorte balenie.
2. Prečítajte si dokumentáciu priloženú v škatuli.
3. Vyberte všetky nezmontované diely zo škatule.
4. Vyberte stroj z obalu.
5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi predpismi.

3.2 PRIPOJENIE CHRÁNIČA

Obrázok 2.
VAROVANIE
Nedotýkajte sa rezacej čepele.
1. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky).
2. Umiestnite chránič na strunovú hlavu.
3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave.
4. Utiahnite skrutky.

3.3 MONTÁŽ TYČE

Obrázok 3.
1. Vložte spodnú tyč do spojky na hornej tyči.
POZNÁMKA
Pred použitím stroja sa uistite, že horné a dolné časti tyčí sú pevne dotiahnuté.
2. Utiahnite spojku.

3.4 INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA

Obrázok 4.
18
Page 20
Slovenčina
VAROVANIE
• Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku.
• Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví.
• Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny uvedené v príručke pre akumulátor a nabíjačku.
1. Zarovnajte rebrá na akumulátore s drážkami v priestore pre akumulátor.
2. Zatlačte akumulátor do priestoru preň kým akumulátor nezapadne na miesto.
3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je nainštalovaný.

3.5 VYBRATIE AKUMULÁTORA

Obrázok 4.
1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora.
2. Vyberte akumulátor zo stroja.

4 OBSLUHA

DÔLEŽITÉ
Než začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich.
VAROVANIE
Pri obsluhe stroja buďte opatrní.

4.1 SPUSTENIE STROJA

Obrázok 5.
1. Vytiahnite blokovacie tlačidlo a stisnite spínač.

4.2 ZASTAVENIE STROJA

Obrázok 5.
1. Uvoľnite spínač pre zastavenie stroja.

4.3 PREVÁDZKOVÉ TIPY

Obrázok 6.
VAROVANIE
Udržujte medzeru medzi telom a strojom.
VAROVANIE
Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča.
Tipy pre používanie stroja
• Stroj pripájajte na správne nasadený postroj.
• Pri práci držte stroj pevne obomi rukami.
• Vysokú trávu koste zhora nadol.
Ak sa tráva namotá na strunovú hlavu:
• Vyberte batériu.
• Odstráňte trávu.

4.4 RADY PRE KOSENIE

Obrázok 6.
• Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie trávy.
• Pohybujte strojom sprava doľava, aby nedošlo k odhadzovaniu nečistôt smerom k obsluhe.
• Nekoste v nebezpečnej oblasti.
• Netlačte strunovú hlavu do nepokosenej trávy.
• Drôt a koly plotov spôsobujú opotrebovanie a roztrhnutie žacej struny. Kamenné a tehlové steny, obrubníky a drevo môžu rýchlo opotrebovať žaciu strunu.
4.5 NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ
STRUNY
Obrázok 5.
POZNÁMKA
Stroj má automatickú podávaciu hlavu. Stroj sa poškodí, ak budete narážať hlavu a pokúsite sa posunúť strunu.
POZNÁMKA
Ak sa žacia struna automaticky nevysunie, môže byť zamotaná alebo spotrebovaná.
1. Keď je stroj zapnutý, uvoľnite spínač.
2. Počkajte dve sekundy a potom znovu stlačte spínač.
POZNÁMKA
Struna sa vysunie približne 0,4 palca s každým zastavením a zapnutím spúšťača, kým struna nedosiahne rezaciu čepeľ, ktorá odstrihne nadbytočnú dĺžku.
4.6 MANUÁLNE NASTAVENIE DĹŽKY
ŽACEJ STRUNY
Obrázok 7.
1. Stroj zastavte.
2. Stlačte tlačidlo držiaka cievky a potiahnite žaciu strunu pre jej manuálne predĺženie.
3. Po predĺžení žacej struny vráťte stroj do normálnej polohy predtým, než ho znova spustíte.

4.7 NASTAVENIE ZÁBERU KOSENIA.

Obrázok 8.
SK
19
Page 21
Slovenčina
POZNÁMKA
Stroj je nastavený na 254 mm záber kosenia. Môžete nastaviť 305 mm záber kosenia.
Nastavte záber kosenia na 254 mm pre dlhšiu
SK
prevádzku a 305 mmpre záber kosenia.
1. Vyberte batériu.
2. Demontujte skrutky z rezacej čepele.
3. Otočte rezaciu čepeľ o 180 °.
4. Dotiahnite skrutky čepele.

4.8 REZACIA ČEPEĽ STRUNY

Obrázok 9.
Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre zabezpečenie stáleho a efektívneho záberu kosenia. Strunu predĺžte vždy, keď počujete, že motor beží rýchlejšie ako zvyčajne, alebo keď sa efektívnosť kosenia znižuje. Takto udržíte najlepší výkon a dostatočne dlhú strunu na to, aby sa správne vysúvala.

4.9 ZMENA NA OREZÁVACÍ REŽIM

Obrázok 11.
POZNÁMKA
Strunovú hlavu môžete zmeniť na orezávač pre vzornú úpravu okrajov terás, príjazdových ciest a chodníkov alebo iných oblastí.
1. Stroj zastavte a vyberte akumulátor.
2. Zatlačte tlačidlo orezávača a otočte strunovú hlavu o 90 stupňov, kým sa nezablokuje v polohe.
3. Pustite tlačidlo orezávača.

4.10 FUNKCIA OTOČNEJ HLAVY

Obrázok 10.
POZNÁMKA
Upravte otočnú hlavu, aby ste mohli pokosiť oblasti, ktoré sú ťažko dostupné pre pohodlné obsluhovanie používateľmi.
1. Stroj zastavte.
2. Stlačte otočné tlačidlo a otočte tyč, až kým strunová hlava nezapadne do požadovanej polohy.
3. Pustite otočné tlačidlo.

5 ÚDRŽBA

DÔLEŽITÉ
Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si prečítajte bezpečnostné predpisy a pokyny pre údržbu a pochopte ich.
DÔLEŽITÉ
Uistite sa, že všetky matice a skrutky sú dotiahnuté. Pravidelne kontrolujte správnu inštaláciu rukovätí.
DÔLEŽITÉ
Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od pôvodného výrobcu.

5.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

DÔLEŽITÉ
Iba váš predajca alebo schválené servisné stredisko môžu robiť údržbu, ktorá nie je uvedená v tejto príručke.
Pred údržbárskymi prácami:
• Stroj zastavte.
• Vyberte akumulátor.
• Nechajte motor vychladnúť.
• Skladujte stroj na chladnom a suchom mieste.
• Používajte správne oblečenie, ochranné rukavice a ochranné okuliare.

5.2 ČISTENIE STROJA

• Stroj vyčistite po použití vlhkou látkou namočenou v neutrálnom čistiacom prostriedku.
• Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá na čistenie plastových dielov alebo rukovätí.
• Udržujte strunovú hlavu bez trávy, lístia alebo nadmerného maziva.
• Vetracie otvory udržujte čisté a bez odrezkov, aby nedošlo k prehriatiu a poškodeniu motora alebo akumulátora.
• Na motor a elektrické súčasti nestriekajte vodu.

5.3 VÝMENA CIEVKY

Obrázok 12 - 14.
1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej hlavy.
2. Potiahnite a vyberte kryt cievky.
3. Odstráňte zvyšnú cievku.
4. Vložte cievku do telesa cievky.
20
Page 22
Slovenčina
POZNÁMKA
Pred inštaláciou novej cievky sa uistite, že žacia struna je štrbine novej cievky a je vytiahnutá približne o 15 cm.
5. Presuňte konce žacej struny cez otvory.
6. Vytiahnite žaciu strunu a uvoľnite ju z vodiacej drážky v cievke.
7. Zatlačte jazýčky a nainštalujte kryt cievky na teleso cievky.
8. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne.

5.4 VÝMENA ŽACEJ STRUNY

Obrázok 15 - 18.
POZNÁMKA
Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky.
POZNÁMKA
Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm priemerom.
1. Odrežte dva kusy žacej struny s dĺžkou približne 3 m.
2. Ohnite jeden koniec struny s dĺžkou 1/4 palca (6,35 mm).
3. Vložte struny do kotviacich otvorov cievky.
4. Pevne naviňte žacie struny okolo cievky v určenom smere.
5. Vložte žacie struny do vodiacich drážok.
6. Nenavíjajte žacie struny za okraj cievky.

6 PREPRAVA A SKLADOVANIE

6.1 PREPRAVA STROJA

Pri preprave stroja:
• Používajte rukavice.
• Stroj zastavte.
• Vyberte akumulátor a nabite ho.
• Namontujte chránič čepele.

6.2 SKLADOVANIE STROJA

• Vyberte akumulátor zo stroja.
• Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju.
• Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli.
• Počas prepravy zaistite stroj, aby nedošlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu. Vyčistite a skontrolujte stroj, či nedošlo k jeho poškodeniu.

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa
nespustí po stlačení spínača.
Pri kosení sa stroj zastaví.
Bez elektrického kontaktu medzi strojom a aku­mulátorom.
Akumulátor je vybitý.
Blokovacie tlači­dlo a spínač nie sú súčasne stla­čené.
Chránič nie je pripojený na stroj.
Je použitá príliš ťažká struna.
Tráva sa namo­tala okolo hria­deľa motora ale­bo strunovej hla­vy.
Motor je preťa­žený.
Akumulátor ale­bo stroj sú veľmi horúce.
Akumulátor je odpojený od stroja.
Akumulátor je vybitý.
1. Vyberte akumulátor.
2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulátor.
Nabite akumulátor.
1. Stlačte blokovacie tlačidlo a podržte ho.
2. Stisnite spínač a spí­nača stroj.
Vyberte akumulátor a pripevnite chránič na stroj.
Používajte iba nylono­vú žaciu strunu s 1.65 mm priemerom.
1. Stroj zastavte.
2. Vyberte akumulátor.
3. Odstráňte trávu z hriadeľa motora a stru­novej hlavy.
1. Vytiahnite hlavu ko­sačky z trávy.
2. Motor sa rozbehne, keď sa preťaženie od­stráni.
3. Pri kosení premiest­ňujte strunovú hlavu dovnútra a von z kose­nej trávy a odstraňujte nie viac než 8“ (20 cm) pás.
1. Ochlaďte akumulá­tor, kým sa jeho funk­cia nevráti do normálu.
2. Nechajte vychladnúť stroj približne 10 minút.
Znovu zapojte akumu­látor.
Nabite akumulátor.
SK
21
Page 23
Slovenčina
Problém Možná príčina Riešenie Struna sa
nepredl­žuje.
SK
Struny sa trhajú.
Tráva sa namotala okolo stru­novej hla­vy a skrine motora.
Struna do­bre ner­eže.
Vibrácie sa zreteľne zvyšujú.
Struny sa navzá­jom spojili.
Nedostatok stru­ny na cievke.
Struny sú veľmi krátke.
Struny sa na cievke zamotali.
Stroj je ne­správne použí­vaný.
Koste vysokú trávu na úrovni terénu.
Rezacia čepeľ je tupá.
Struna je opotre­bovaná na jednej strane a včas sa nepredĺžila.

8 TECHNICKÉ ÚDAJE

Premažte silikónovým sprejom.
Nainštalujte viac stru­ny.
Predĺžte žaciu strunu.
1. Vyberte struny z cievky.
2. Namotajte struny.
1. Koste špičkou stru­ny, vyhýbajte sa kame­ňom, stenám a ďalším tvrdým predmetom.
2. Žaciu strunu pravi­delne predlžujte, aby ste udržali celú šírku kosenia.
1. Vysokú trávu koste zhora nadol.
2. Odstráňte pri kaž­dom prechode nie viac ako 8“ (20 cm), aby ne­dochádzalo k zamota­niu.
Nabrúste rezaciu čepeľ pilníkom alebo ju vy­meňte.
Uistite sa, že struna je na oboch koncoch nor­málna. Predĺžte strunu.
Meraná hladina akustického výkonu
Garantovaná hladina akustického výkonu
Vibrácie 4.3 m/s2, k = m/s Akumulátor 29717/29727
LwA=90.3 dB(A)
L
= 96 dB(A)
wA.d
Hodnota hluku.
2

9 ZÁRUKA

(Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks webovej stránke spoločnosti)
Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý alebo použitý inými spôsobmi, než popísanými v používateľskej príručke, môže byť odmietnutý na uplatnenie záruky. Na normálne opotrebovanie a opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník.
Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záruky.

10 VYHLÁSENIE O ZHODE ES

Názov a adresa výrobcu:
Meno: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Napätie 40 V Rýchlosť bez zaťa-
ženia Typ podávania stru-nyAutomatické podávanie
Priemer žacej struny 1.65 mm Priemer záberu ko-
senia Hmotnosť (bez aku-
mulátora) Meraná hladina
akustického tlaku
7,500 (±10%) ot./min
254/305 mm
3.07 kg
LpA=80.4 dB(A), KpA= 3 dB(A)
Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať súbor technickej dokumentácie:
Meno: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Týmto prehlasujeme, že výrobok
Skupina: Strunová kosačka Model: 21107 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením
výrobku
22
Page 24
Slovenčina
Rok výroby: Pozrite si štítok s označením
• je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
• je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES:
• 2014/30/EU
• 2000/14/ES & 2005/88/ES
• 2011/65/EU & (EU)2015/863
Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce harmonizované normy (ich časti/doložky):
• EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica 2000/14/ES.
Strunová kosačka
Meraná hladina akustického výko­nu:
Garantovaná hladina akustického výkonu:
Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kva-
Malmö, 28/03/2019
výrobku
90.3 dB(A)
96 dB(A)
litu
SK
23
Loading...