Fonctions .....................................3 en 1 : déchiquetage, éjection latérale ou sac arrière
Poids ...................................................................................................... 49 lbs (22,2 kg)
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT.
A V E R T I S S E M E N T
ce symbole identie des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent compromettre la sécu rité de l’utili sateur, des aut res personnes et des biens
environnants. Avant d’utiliser la tondeuse, assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions contenues dans le présent guide, car le non-respect des consignes de sécurité
pourrait causer des blessures.
D A N G E R
la tondeuse doit être utilisée conformément aux règles de sécurité contenues dans le présent
guide. Comme avec tout autre type d’appareil électrique, la négligence ou une erreur de
l’utilisateur pourraient causer des blessures graves. La tondeuse peut couper des parties du
corps et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer
des blessures graves et même la mort.
A V E R T I S S E M E N T
Lorsqu’on utilise une tondeuse électrique, il faut toujours prendre des précautions de base an
d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.
A V E R T I S S E M E N T
Ce symbole identie des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent compromettre la sécu rité de l’utili sateur, des aut res personnes et des biens
environnants. Avant d’utiliser la tondeuse, assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions contenues dans le présent guide, car le non-respect des consignes de sécurité
pourrait causer des blessures.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les instructions inscrites sur la tondeuse et dans le guide d’utilisation
avant d’assembler et d’utiliser la tondeuse. Conser vez le présent guide en lieu sûr pour
pouvoir le consulter au besoin.
• Familiarisez-vous avec toutes les commandes de l’appareil et la façon correcte de l’utiliser, de
l’arrêter et de désactiver les commandes en cas d’urgence.
• Pour éviter tout contact avec les lames ou les blessures causées par des objets projetés,
demeurez dans la zone de l’utilisateur, derrière les lames, et tenez les enfants et toute autre
personne à une distance d’au moins 50 pi (15 m) lorsque la tondeuse fonctionne. Si une
personne entre dans la zone de travail, arrêtez la tondeuse immédiatement.
• Examinez soigneusement la zone où vous allez utiliser la tondeuse. Enlevez les pierres,
les morceaux de bois et de l métallique, les os, les jouets et tout autre objet sur lesquels
vous pourriez trébucher ou qui pourraient être projetés par la tondeuse. Les objets projetés
peuvent causer de graves blessures.
• Planiez votre trajet de coupe de façon à éviter que le gazon coupé soit éjecté vers la rue, le
trottoir, les personnes, etc. Évitez d’éjecter le gazon coupé vers un mur ou un objet an que le
gazon ne ricoche pas vers vous.
• Portez toujours des lunettes protectrices pour vous protéger les yeux pendant l’utilisation, la
réparation ou l’entretien de la tondeuse. Les objets projetés qui ricochent peuvent causer de
graves blessures aux yeux.
• Portez toujours un masque facial ou antipoussière quand vous utilisez la tondeuse dans un
milieu poussiéreux.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui
pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la tondeuse. Le port de gants protecteurs et
de chaussures de sécurité est également recommandé.
• Les circuits ou les prises de courant qui serviront pour charger la batterie de la tondeuse
doivent être dotés d’un disjoncteur de fuite de terre. Comme mesure de sécurité additionnelle,
on peut utiliser des prises de courant protégées par un disjoncteur de fuite de terre.
• De nombreuses blessures sont causées par le passage de la tondeuse sur un pied de
l’utilisateur qui a fait une chute après avoir glissé ou trébuché. Quand vous utilisez l’appareil,
ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales ou des chaussures légères (en toile,
par exemple). Si vous tombez, ne retenez pas la tondeuse. Lâchez immédiatement le guidon.
• Ne tirez jamais la tondeuse vers vous quand vous marchez. Si vous devez reculer pour
éloigner la tondeuse d’un mur ou d’un obstacle, regardez d’abord derrière vous pour éviter de
tomber, puis faites ce qui suit :
• Éloignez-vous de la tondeuse en allongeant complètement les bras.
• Assurez-vous d’être bien en équilibre.
• Faites reculer la tondeuse lentement.
• N’utilisez la tondeuse que pour le travail pour lequel elle est conçue. Ne forcez pas la
tondeuse.
• N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de
drogues.
• Faites preuve de vigilance. Portez attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon
jugement et n’utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l’effet de la fatigue, de la drogue, de
l’alcool ou de médicaments.
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Ne mettez pas les mains ou les pieds près des pièces mobiles ou sur la surface de coupe, car
les lames pourraient vous les couper.
• N’essayez pas de régler les roues ou la hauteur de coupe pendant que le moteur tourne.
• Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas la tondeuse sous la pluie, ou sur une
pelouse humide ou mouillée.
• Utilisez la tondeuse uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel. Ne
travaillez jamais à la hâte avec une tondeuse.
• Arrêtez les lames de tourner quand vous traversez une entrée, un trottoir ou une route en
gravier.
• Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et trouvez immédiatement
la cause de la vibration. En général, la vibration est un signe annonciateur d’un problème.
• Fermez le moteur et attendez que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer
le sac à herbe ou de débloquer la bouche d’évacuation. Les lames rotatives continueront de
tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. N’approchez aucune partie du
corps de la zone des lames tant qu’elles ne sont pas complètement arrêtées.
• N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas dotée d’un écran protecteur, d’un couvercle
d’éjection, d’un sac à herbe, d’une commande pour les lames et le moteur ou de tout autre
dispositif de sûreté en bon état de marche. Pour éviter les risques de blessure, n’utilisez pas
la tondeuse si ses dispositifs de sûreté sont endommagés.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas conscient de la présence
d’enfants à proximité.
• Tenez les enfants à distance de la zone de coupe, et sous la surveillance attentive d’un
adulte.
• Ne permettez pas à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la tondeuse. Les enfants de 14
ans et plus qui utilisent la tondeuse doivent être formés et supervisés par un parent et doivent
avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité contenues dans le
présent guide.
• Faites preuve de vigilance. Fermez le moteur de la tondeuse si un enfant ou une autre
personne entre dans la zone de coupe.
• Au moment et avant de faire reculer la tondeuse, regardez tout autour de vous pour vérier
qu’il n’y a pas de petits enfants à proximité.
• Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous approchez de tournants sans visibilité,
de portes, d’arbustes, d’arbres ou d’autres objets qui pourraient vous empêcher de voir un
enfant courant dans la trajectoire de la tondeuse.
BATTERIE ET CHARGEUR
M I S E E N G A R D E
UTILISEZ U N I Q U E M E N T DE S BAT T E R I E S DE RE C H A N G E APPROUVÉES PAR
GREENWORKS, CAR LES AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU
ENDOMMAGER LA TONDEUSE. S’utilise avec la batterie de 40 V, 10 Ah GREENWORKS n°
29282.
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BATTERIE
• Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil
n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira
les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
• Ne pas placer les outils électriques sans l ou leurs piles à proximité de ammes ou d’une
source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
• Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc
de piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer
immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
• Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour
réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans l, quel qu’il soit,
en présence d’une amme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits
chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
• Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
• Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être rechargées dans un local où la
température est de 7 à 40°C. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.
• Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile
peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la
partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à
l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le
respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les
attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques
risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de
piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
• Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des
réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer le
bloc-piles permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures
graves.
• Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif.
• Une fois la pile est complètement chargé, débrancher le chargeur de la prise secteur et retirer
le bloc-piles du chargeur.
• Toujours porter une protection oculaire certiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un
protection auditive. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, par
exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.
• Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et de graisse. Toujours utiliser un chiffon
propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base
de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer le bloc-piles.
SOINS APPROPRIÉS POUR LA BATTERIE
Remisage en hiver
Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous recommandons de :
6
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Retirer le bloc de piles du chargeur dès qu’il est complètement chargé et prêt à l’emploi.
Pour le remisage de piles pendant plus de 30 jours :
• Remiser le bloc de piles dans un local où la température est inférieure à 27°C (80°F) et à l’abri
de l’humidité.
• Remiser les blocs de piles 30%-50% chargés.
• Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc de piles.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR
• Chargez la batterie dans un endroit sec, à l’abri des intempéries. N’exposez pas le chargeur ni
la batterie à la pluie. Ne chargez pas la batterie dans un endroit humide. Utilisez le chargeur à
des températures se situant entre 7 et 40 ºC (45 et 104 ºF). Pour réduire les risques de choc
électrique, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
• MANIPULEZ LE CORDON DU CHARGEUR AVEC DÉLICATESSE. Ne transportez jamais le
chargeur en le tenant par son cordon. Ne débranchez pas le chargeur de la prise de courant
ou de la tondeuse en tirant sur le cordon.
• Ne faites pas l’entretien de la tondeuse si le chargeur y est raccordé
• N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé. Remplacez le chargeur ou ses cordons
immédiatement. Gardez le chargeur et la tondeuse loin de l’eau, des sources de chaleur
(radiateurs, chaufferettes, poêles, etc.), des ammes et des produits chimiques.
• S’assurer que le bloc-piles est xé dans le chargeur avant d’utiliser.
• Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un problème.
• Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaudes ou
froides). Il fonctionne le mieux à température ambiante.
• Quand les bloc-piles dev ien nent entièrement c har gée s, débrancher le chargeur de
l’alimentation et enlever le tas de bloc-pile.
A V E R T I S S E M E N T
avant d’effectuer le transport ou l’entretien de l’appareil, retirez toujours la clé et la batterie.
A V E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 )
Certaines poussières que produisent le ponçage, sciage, meulage et forage électriques ainsi
que les autres activités de construction contiennent des substances chimiques qui sont des
cancérogènes connus susceptibles de causer des anomalies congénitales ou d'autres préjudices
à la reproduction. Quelques exemples en sont :
• Plomb des peintures à base de plomb
• Silice cristalline des briques et du ciment ou d’autres produits de maçonnerie, et
• Arsenic et chrome du bois traité chimiquement.
Le niveau de risque résultant de votre exposition à ces produits varie selon la fréquence à laquelle
vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez
dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité approuvés tels que les masques
anti-poussière conçus particulièrement pour le ltrage des particules microscopiques.
77
SYMBOLES
Certains des symboles ci-après sont susceptibles de gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez
leur signi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil
dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION
V Tension
A Ampères
Hz Hertz
W Watts
Hrs Heures
Précautions impliquant votre sécurité.
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel
utilisateur avant d’utiliser ce produit.
N’exposez pas la machine à la pluie ou à des conditions humides.
Prenez garde que les passants ne soient pas blessés par la projection d’objets
étrangers par la tondeuse.
Gardez tous les passants (en particulier les enfants et les animaux) éloignés d’au
moins 15m de distance de la zone de travail.
Eloignez vos pieds et vos mains de la lame et de la zone de coupe.
Arrêtez la tondeuse et retirez la clé coupecircuit avant de régler la tondeuse, avant de
la nettoyer et avant de la laisser sans surveillance, quelle qu’en soit la durée.
Ne travaillez-pas sur des pentes supérieures à 15°. Tondez transversalement par
rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant.
Attention aux risques de décharge électrique.
Attendez que tous les éléments de la machine se soient complètement arrêtés avant
de les toucher.
Le chargeur n’est prévu que pour une utilisation à l’intérieur.
88
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à
apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser
produit plus efcacement et de réduire les risques.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGERIndique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire
mortelles.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
ATTENTIONIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures légères voire modérées.
ATTENTION(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant
entraîner des dommages matériels.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les
autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
La batterie contient des matières nocives pour vous et pour l’environnement. Elle doit être retirée
et mise au rebut de façon séparée à un point de collecte qui accepte les batteries lithium-ion.
DÉPANNAGE
Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit
être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous
recommandons de coner le produit au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche.
Lors de réparation du produit, utilisez seulement des pièces identiques aux pièces d’origine.
A V E R T I S S E M E N T
Pour éviter des blessures graves, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu entièrement et bien
compris toutes les instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Si vous ne comprenez
pas les avertissements et les instructions du présent manuel, n’utilisez pas ce produit. Appelez le
Service à la clientèle Greenworks pour obtenir de l’aide.
A V E R T I S S E M E N T
L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du
visage et entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser
l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité étanches ou des lunettes de sécurité à
écran latéral ou, si nécessaire, un masque intégral. Nous recommandons d’utiliser un
masque à champ de vision élargie si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes
de sécurité à écran latéral. Utilisez toujours une protection oculaire certiée conforme
à la norme ANSI Z87.1
9
CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre tondeuse
à gazon. Comparez l’illustration ci-dessus (g. 1) à votre tondeuse an de vous familiariser avec
l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future.
Levier de
réglage de
la hauteur
de coupe
Couvercle
d’éjection latéral
Trappe de
la batterie
Partie
inférieure
du guidon
Barre de
sécurité
Bouton
« Start »
(Démarrer)
Partie
supérieure
du guidon
Sac arrière
Couvercle
de la bouche
d’évacuation
arrière
Roue arrière
40V
Batterie
Roue avant
40V
Chargeur
Clé
Déecteur
d’éjection latéral
Accessoire de
déchiquetage
Fig. 1
10
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
• Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les
articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus.
• Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport.
• Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérié s’il fonctionne
correctement.
• Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-888-909-6757 pour
obtenir de l’aide.
LISTE DE COLISAGE
• Tondeuse
• Clé
• Accessoire de déchiquetage
• Sac arrière
A V E R T I S S E M E N T
Si une quelconque pièce ou partie de cette tondeuse est manquante ou endommagée, ne l’utilisez
pas avant d’avoir changé la pièce. L’utilisation d’un produit ayant des pièces manquantes ou
abîmées peut entraîner de graves blessures.
A V E R T I S S E M E N T
Ne tentez pas de modi er cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour
l’utilisation avec ce produit. Toute altération ou modi cation de ce type constitue un mésusage et
peut entraîner des dangers susceptibles de provoquer des blessures graves.
A V E R T I S S E M E N T
N’insérez pas la clé coupe-circuit avant d’avoir terminé l’assemblage et d’être prêt à tondre. Vous
risqueriez une mise en marche accidentelle pouvant entraîner de graves blessures.
A V E R T I S S E M E N T
Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures, retirez
toujours le pack batterie du produit lorsque vous-y montez des accessoires.
• Déecteur d’éjection latéral
• 40V Batterie x 2
• 40V Chargeur
• Manuel d’utilisation
A V E R T I S S E M E N T
Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses dispositifs de sécurité soient en place et
opérationnels. N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de sécurité sont endommagés.
L’utilisation d’une tondeuse dont des pièces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de
graves blessures.
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.