Greenworks 2500067 User Manual [de]

CORDLESS
2500067
192
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
Attention!
Important! Achtung! ¡Atención! Attenzione!
Atenção! Let op!
Observera! OBS! Advarsel! Huomio! Figyelem!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
Důležité upozornění! Внимание!
Atenţie! Uwaga!
Pomembno!
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis!
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да стартирате и
de l’appareil.
nel manuale.
in gebruik neemt.
elolvassa!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
nurodymus.
използвате тази машина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Změny technických údajů vyhrazeny / Могут быть внесены технические изменения
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Подлежи на т
ехнически модификации
Technické zmeny vyhradené /
/ Sub rezerva modificaţiilor tehnice /
English (Original Instructions)
Your product has been engineered and manufactured to Greenworks tools’ high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. Thank you for buying a Greenworks tools product.
Save this manual for future reference
INTENDED USE
This product is intended for domestic lawn mowing. The cutting blade should rotate approximately parallel to the ground over which it is being wheeled. All four wheels should touch the ground while mowing. It is a pedestrian controlled walk behind mower. NOTE: The mower should never be operated with the wheels off the ground, it should not be pulled or ridden on. It should not be used to cut anything other than domestic grass lawns.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual.
WARNING
Do not attempt to operate this mower until you have read thoroughly and understood completely all instructions, safety rules, etc. contained in this manual. Failure to comply may result in accidents involving electric shock,
re, and/or serious personal injury.
WARNING
The machine should be operated with the battery pack. When using battery operated machine basic safety precaution should always be followed to reduce the risk
of re, leaking batteries and personal injury.
PERSONAL SAFETY
■ The lawn mower is capable of amputating hands and feet, and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death.
■ Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
■ Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating the lawn mower. Do not operate the mower while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A lapse in concentration while operating the machine may result in serious personal
injury.
■ Wear heavy, long trousers, long sleeves, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, sandals, or go barefoot.
■ Always wear safety glasses with side shields. Use face mask if operation is dusty.
■ Always be sure of your footing. Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance.
■ Walk, never run.
■ Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, excessively steep slopes, or embankments. Poor footing could cause a slip and fall accident.
■ Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, public pavements, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause the material to ricochet back toward the operator.
WORK AREA SAFETY
■ Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
■ Always mow in the daylight or in good artificial light.
■ Do not operate the machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. The tool may create sparks which may ignite the dust or fumes.
■ Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove all rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other foreign objects.
■ Do not operate the machine in wet grass or in the rain.
■ Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
GARDEN TOOLS USE AND CARE
■ Before using, always visually inspect to ensure blades, blade bolts, and cutter assembly are not worn or damaged.
■ Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
■ Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition.
■ Check the grass catcher frequently for wear or deterioration.
11
English (Original Instructions)
■ Replace worn or damaged parts.
■ Do not leave the battery in the mower in direct sunlight.
■ Do not force the machine. It will do the job better and safer at the speed for which it was designed.
■ Do not overload your mower. Mowing long thick grass may cause the motor speed to drop, or the power to cut out. When mowing in long thick grass a first cut with the cutting height set higher will help reduce the load.
■ Stop the blade when crossing gravel surfaces.
■ Do not pull the mower backward unless absolutely necessary. If you must back the machine away from a wall or obstruction, first look down and behind to avoid tripping or pulling the machine over your feet.
■ Stop the blade(s) if the machine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the machine to and from the area to be mowed.
■ Never operate the machine with defective guards or shields, or without safety devices, for example, deflectors and/or grassboxes, in place.
■ Switch on the motor according to instructions and keep hands and feet away from cutting area.
■ Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running.
■ Remove isolator key for the below cases:
● whenever you leave the machine
● before cleaning a blockage
● before checking, cleaning or working on the machine
● after striking a foreign object; inspect the appliance for damage and make repairs as necessary
● before clearing the grassbox
● if the machine starts to vibrate abnormally (check immediately)
● when not in use and storing the machine
● when recharging and removing/inserting battery pack
■ Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident.
■ If the machine should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause. Replace the blade if it is unevenly worn or damaged in any way. Vibration is generally a warning of trouble.
■ If the machine strikes a foreign object, follow these steps:
● Stop the machine by releasing the power lever, wait until the blade comes to a complete stop, and then remove isolator key.
● Thoroughly inspect the machine for any damage.
● Replace the blade if it is damaged in any way. Repair any damage before restarting and continuing to operate the mower.
● Use the right appliance. Do not use the machine for any job except that for which it is intended.
■ When not in use, mower should be stored in a wellventilated, dry, locked up place-out of the reach of children. The isolator key should also be removed.
■ Do not expose machine to rain or wet conditions. Water entering a garden tool will increase the risk of electric shock.
■ Follow manufacturer's instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer.
■ Be careful during adjustment of the machine to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
■ Always allow the machine to cool down before storing.
■ When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved.
BATTERY TOOL USE AND CARE
■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. Using a charger with an incompatible battery pack may create a risk of fire.
■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
■ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like, paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
■ Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury to the user, or damage to the machine.
■ Use only identical replacement parts when servicing the product. Use of unauthorised parts may create a risk of serious injury to the user, or damage to the product.
12
English (Original Instructions)
MAINTENANCE
■ After use and before storage, disconnect the machine from the battery and check for damage.
■ When not in use store the machine out of the reach of children.
■ The machine should only be repaired by an authorised repairer.
■ Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories.
CAUTION
The cutter head will continue to rotate for a few seconds after switching off.
■ The vibration level during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
■ It has been reported that vibrations from the tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
● Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud’s Syndrome.
● After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
● Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.
■ If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you lend someone this unit, lend them these instructions also.
V Volts
A Amperes
Hz Hertz
W Watts
Hrs Hours
Precautions that involve your safety.
To reduce the risk of injury, user must read and understand user’s manual before using this product.
Do not expose machine to rain or wet conditions.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the mower.
Keep all bystanders (especially children and pets) at least 15 m away from the work area.
Keep hands and feet away from blade and cutting area.
Switch off and remove isolator key before adjusting, cleaning and before leaving the product unattended for any period.
Do not operate on inclines greater than 15 slopes, never up and down.
Beware of electric shock hazard.
Wait for all components of machine to have completely stopped before touching them.
The charger is intended for indoor use only.
o
. Mow across the face of
SYMBOL
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
13
English (Original Instructions)
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps
the demand for raw materials.
and disposed of separately at a facility that accepts lithium­ion batteries.
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge
be performed only by a qualifi ed service technician. For service we suggest you return the product to your nearest authorised service centre for repair. When servicing, use only identical replacement parts. This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
prevent environmental pollution and reduces
At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment. The battery contains material which is hazardous to you and the environment. It must be removed
and should
CAUTION
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with EN 166.
DESCRIPTION
1. Motor/blade control assembly
2. Motor control cable
3. Upper handle
4. Lower handle
5. Switch key
6. Switch control lever
7. Key hole
8. Lever release
9. Height adjustment lever
10. Battery door
11. Front wheel
12. Rear wheel
13. Grassbox
14. Battery (not included)
15. Charger (not included)
16. Wing nut
17. Bolt
18. Grassbox handle
19. Slots
20. Rear door
21. Rear discharge opening
22. Door rod
23. Hooks
24. Blade
25. Blade insulator
26. Spacer
27. Blade nut
28. Blade holder
29. Motor shaft
30. Block of wood (not included)
31. Wrench (not included)
SPECIFICATIONS
Lawn mower 2500067
Width of cut 35 cm
Height of cut 32 mm - 85 mm
No-load speed 3600 rpm
Sound pressure level LpA 79,0 dB, K=3
Sound power level LwA 96 dB
2
Maximum vibration <2.5 m/s
Grassbox capacity 40 L
Net weight Max.14.5 kg (with battery
Serial number See product rating label
Battery Lithium-ion
Model number 29717 / 29727
Rated voltage 40 V
Capacity 73 wh / 146 wh
Number of battery cells
Battery charger
Model number 29417 / 29447
Input 100-240V AC 50/60Hz Max
Output 40V DC, 2.2 A
, K=1.5
pack)
10 pcs / 20 pcs
1.9A
14
English (Original Instructions)
Allowable charging temperature range
7 - 40°C
WARNING
Use of any other battery packs may result in a risk of
re, electric shock, or injury to persons.
KNOW YOUR LAWN MOWER
See gure 1.
The safe use of the product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
BATTERY METER
The battery meter measures the amount of charge remaining in the battery.
GRASSBOX
The grassbox collects grass clippings and prevents them from being discharged across your lawn as you mow.
HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
The height adjustment lever provides cutting height adjustments.
MOTOR CONTROL CABLE
The motor control cable, located on the upper handle of the mower, engages and disengages the motor and blade.
SWITCH KEY
The switch key must be inserted before the mower can be started.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
WARNING
Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
■ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
■ If any parts are damaged or missing, please call your Greenworks tools service centre for assistance.
PACKING LIST
■ Lawn mower
■ 2 lower handle pieces
■ 4 wing nuts
■ 2 bolts
■ Grassbox
■ Operator’s manual
WARNING
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Using a product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
Any such alteration or modication is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING
Do not insert isolator key until assembly is complete and you are ready to mow. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury.
15
English (Original Instructions)
WARNING
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts.
WARNING
Never operate the mower without the proper safety devices in place and working. Never operate the mower with damaged safety devices. Operation of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
ATTACHING THE LOWER HANDLE PIECES TO THE MOWER BASE
See gure 2.
■ Align holes at the lower end of each handle arm with posts extending from the mower base side plates.
■ Tighten them using the wing nuts provided.
INSTALLING THE UPPER HANDLE
See gure 3.
■ Align the holes on the upper handle with those on the lower handle pieces.
■ Insert the bolts, and tighten them using the wing nuts provided.
INSTALLING THE GRASSBOX
See gure 4.
■ Lift the rear discharge door.
■ Lift the grassbox by its handle and place under the rear door, so that the hooks on the grassbox frame are seated into the slots in the handle bracket.
■ Release the rear door. When installed correctly, the hooks on the grassbox will rest securely in the slots on the handle brackets.
SETTING BLADE HEIGHT
See gure 5.
When shipped, the wheels on the mower are set to a low-
cutting position. Before using the mower for the rst time,
adjust the cutting position to the height best suited for your lawn. The average lawn should be between 38 mm and 51 mm during cool months and between 51 mm and 70 mm during hot months.
To adjust the blade height
■ To raise the blade height, grasp the height adjustment lever and move it toward the back of the mower.
■ To lower the blade height, grasp the height adjustment lever and move it toward the front of the mower.
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is suf cient to in ict serious injury.
WARNING
Always wear eye protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
WARNING
Always inspect mower for missing or damaged parts and blade for damage, uneven, or excessive wear prior to use. Using a product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
■ Do not tilt the lawn mower when starting the engine or switching on the motor, unless the lawn mower has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator.
■ Do not start the engine when standing in front of the discharge chute.
■ Do not put hands or feet near or under rotating parts. Always keep clear of the discharge opening.
For complete charging instructions, refer to the operator’s manual for the battery packs and chargers listed in the
speci cations section.
TO INSTALL BATTERY PACK
See gure 6.
■ Lift and hold up the battery door.
■ Place the battery pack on the tool. Align raised ribs on battery pack with grooves in the product's battery port.
■ Make sure the latch on bottom of the battery pack
16
English (Original Instructions)
snaps in place and that battery pack is fully seated and secure in the product before beginning operation.
■ Insert the switch key.
■ If the machine is not going to be used immediately, do not insert the switch key.
■ Close the door.
TO REMOVE BATTERY PACK
See gure 6.
■ Release the power lever to stop the product.
■ Remove the switch key.
■ Press and hold the battery latch button at the bottom of the battery pack.
■ Remove battery pack from the product.
STARTING/STOPPING THE MOWER
See gure 7.
■ Insert the switch key into the slot on the motor/blade control assembly.
■ Rotate the lever release counterclockwise and hold to allow access to the switch control lever.
■ Pull the switch control lever toward the mower handle and let go of the lever release. Continue to hold the switch control lever against the mower handle as you mow.
■ To stop the mower, release the switch control lever.
NOTE: A high-pitched noise and sparking may occur as the electric motor decelerates. This is normal.
MOWING TIPS
■ Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires, and other objects that could damage the lawn mower blades or motor. Do not mow over property stakes or other metal posts. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
■ For a healthy lawn, always cut off one-third or less of the total length of the grass.
■ Do not cut wet grass, it will stick to the underside of the deck and prevent proper bagging or mulching of grass clippings.
■ New or thick grass may require a narrower cut or a higher cutting height.
■ Clean the underside of the mower deck after each use to remove grass clippings, leaves, dirt, and any other accumulated debris.
■ When cutting long grass, reduce walking speed to allow for more effective cutting and a proper discharge of the clippings.
NOTE: Always stop mower, allow blades to completely stop, and remove the isolator key before cleaning underneath the mower.
SLOPE OPERATION
WARNING
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
■ Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
■ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles. Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be tripped over or thrown by the blade.
■ Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the power lever immediately.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments; you could lose your footing or balance.
EMPTYING THE GRASSBOX
See gure 8.
■ Stop mower, allow blade to completely stop, and remove isolator key.
■ Lift the rear door.
■ Lift the grassbox by its handle to remove from mower.
■ Empty grass clippings.
■ Lift the rear door and reinstall the grassbox as described earlier in this manual.
MAINTENANCE
WARNING
Before performing any maintenance, make sure the mower battery and isolator key are removed to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
WARNING
When servicing, use only authorised replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
17
English (Original Instructions)
WARNING
Keep the motor and battery compartments free from grass, leaves or excessive grease. This will help reduce
the risk of re.
GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Periodically check all nuts and bolts for proper tightness to ensure safe operation of the mower.
Wipe the mower clean with a dry cloth occasionally. Do not use water.
LUBRICATION
All of the bearings in this product are lubricated with a
sufcient amount of high grade lubricant for the life of
the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is required.
WARNING
Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with rags and other material when performing blade maintenance. Contact with the blade could result in serious personal injury.
WARNING
Do not lubricate any of the wheel components. Lubrication may cause the wheel components to fail during use, which could result in serious personal injury to the operator and/or mower or property damage.
REPLACING THE CUTTING BLADE
See gure 9-10.
NOTE: Only use authorised replacement blades. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
■ Stop the motor and remove the switch key. Allow blade to come to a complete stop.
■ Remove the battery pack.
■ Turn the mower on its side.
■ Wedge a block of wood between the blade and mower deck to prevent the blade from turning.
■ Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or socket (not provided).
■ Remove the blade nut, spacer, blade insulator, and blade.
■ Make certain the blade holder is pushed completely against the motor shaft.
■ Place the new blade on the shaft. Ensure blade is properly seated with shaft going through center blade hole and the two blade posts inserted into their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the blade should be fl at against the blade holder.
■ Replace the blade insulator and spacer, then thread the blade nut on the shaft and fi nger tighten.
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact order in which they were removed.
■ Torque the blade nut down clockwise using a torque wrench (not provided) to ensure the bolt is properly tightened. The recommended torque for the blade nut is 62.5~71.5 kgfcm (350-400 in.-lb.).
REPLACING THE BATTERY
The mower battery is designed for maximum life; however, like all batteries, it will eventually need to be replaced. Charge the new battery pack before use.
To install a new battery:
■ Remove the switch key.
■ Carefully unlock and remove the battery pack.
■ Install the new battery pack.
18
English (Original Instructions)
■ Take the old battery pack to a recycling center that accepts lead acid/lithium ion batteries. Never dispose of battery in fi re or regular household trash.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Handle is not in position.
Mower is not starting.
Mower is cutting grass unevenly.
Carriage bolts are not seated properly.
Battery is low in charge. Charge the battery.
Battery is either inoperable or will not take a charge.
Lawn is rough or uneven or cutting height not set properly.
Adjust the height of the handle and make sure the carriage bolts are seated properly.
Replace the battery.
Move the wheels to a higher position. All wheels must be placed in the same cutting height for the mower to cut evenly.
Mower is not mulching properly.
Mower is hard to push.
Mower is not bagging properly. Cutting height is set too low. Raise the cutting height.
Mower is vibrating at higher speed.
Motor stops while cutting.
If these solutions do not solve the problem contact your authorised service dealer.
Wet grass clippings are sticking to the underside of the deck.
High grass, rear of mower housing and blade are dragging in heavy grass, or cutting height too low.
Blade is unbalanced, excessively or unevenly worn.
Motor shaft is bent.
Cutting height is set too low. Raise the cutting height.
Battery has no power. Charge the battery.
19
Wait until the grass dries before mowing.
Raise the cutting height.
Replace the blade.
Stop the motor, remove isolator key and battery, disconnect the power source, and inspect for damage. Have it repaired by an authorised service center before restarting.
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
Din maskin har utvecklats och tillverkats enligt Greenworks tools höga standard för att vara pålitlig, enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att fungera problemfritt i flera år. Tak fordi du købte et Greenworks tools-produkt.
Spara den här manualen för framtida referens
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar. Klippkniven bör rotera mer eller mindre parallellt mot den yta som ska klippas. Alla fyra hjul måste vara i marken när du klipper. Det är en traditionell gräsklippare som styrs av en användare som skjuter den framför sig. ANMÄRKNING: Klipparen får aldrig köras om alla hjul inte är i marken och man får inte leka med eller åka på den. Den får endast användas för att klippa villagräsmattor, inte i något annat syfte.
GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
För att minska risken för skador måste användaren läsa, och förstå användningsmanualen.
VARNING
Försök inte att använda denna gräsklippare innan du noggrant har läst igenom, och förstått, alla instruktioner, säkerhetsregler, etc. som står i denna manual. Om du inte följer alla instruktion kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
VARNING
Maskinen ska användas med batteripaketet. Vid användning av batteridrivna verktyg ska grundläggande säkerhetsanvisningar alltid följas för att minska risken för brand, läckande batterier och personskador.
PERSONLIG SÄKERHET
■ Gräsklipparen kan klippa av händer och fötter samt slunga iväg objekt. Att inte följa alla säkerhetsinstruktioner kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall.
■ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa anvisningar använda maskinen. Lokala regler kan åldersbegränsa användningen av gräsklipparen.
■ Var vaksam, tänk på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder gräsklipparen. Använd inte gräsklipparen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet vid användningen av maskinen kan leda till allvarliga personskador.
■ Bär kraftiga långbyxor, en långärmad tröja, skor och handskar. Ha inte på dig löst åtsittande kläder, korta byxor, sandaler och gå inte barfota.
■ Bär alltid säkerhetsglasögon med sidoglas. Använd en ansiktsmask om användningen är dammig.
■ Var försiktig med balansen när du klipper. Bibehåll ett bra fotfäste och bra balans. Sträck dig inte. Att sträcka sig kan resultera i balansförlust.
■ Gå.Spring aldrig.
■ Klipp längst med sluttningar, aldrig uppåt eller nedåt. Var extremt försiktig när du byter riktning i en sluttning.
■ Klipp inte nära sluttningar, diken, branter eller vallar. Dåligt fotfäste kan resultera i halkningsolyckor.
■ Planera ditt klippmönster så att du undviker att material kastas ut mot gator, trottoarer, personer som befinner sig i närheten och så vidare. Undvik också att kasta ut material mot väggar eller hinder som kan få materialet att studsa tillbaka mot användare.
ARBETSMILJÖ
■ Klipp aldrig när människor, framför allt barn, eller djur befinner sig i närheten.
■ Arbeta endast i dagsljus eller under tillräckligt god belysning.
■ Använd inte maskinen i explosiva atmosfärer, till exempel i närheten av brännbara vätskor, brännbara gaser eller damm. Verktyget kan skapa gnistor som kan antända damm och ångor.
■ Föremål som träffas av gräsklipparbladet kan orsaka allvarlig skada. Inspektera noggrant arbetsområdet där maskinen ska användas och ta bort alla stenar, pinnar, metallföremål, strängar, ben, leksaker eller andra främmande föremål.
■ Använd inte maskinen om gräset är blött eller om det regnar.
■ Kom ihåg att användaren är ansvarig för olyckor och faror som uppstår för andra människor och deras egendom.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV TRÄDGÅRDSVERKTYG
■ Undersök alltid maskinen visuellt innan du använder den för att försäkra dig om att knivar, knivbultarna och klippanordningen inte är utslitna eller skadade.
■ Byt ut utslitna eller skadade knivar och bultar i par för att bibehålla balansen.
■ För att vara säker på att maskinen är säker att använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar ordentligt.
70
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
■ Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för slitage och nedbrytning.
■ Byt ut slitna eller skadade delar.
■ Låt inte batteriet sitta i gräsklipparen när denna står i direkt solljus.
■ Överbelasta inte maskinen. Verktyget fungerar bäst och mest effektivt om du jobbar i den takt som det är avsett för.
■ Överbelasta inte gräsklipparen. Om du klipper långt och tjockt gräs kan motorhastigheten sjunka eller så kan motorn stanna helt. Om du ska klippa väldigt högt gräs så underlättar det om du först klipper med en högre klipphöjd, det minskar belastningen på enheten.
■ Stoppa kniven när du kör över en grusgång eller liknande.
■ Dra inte gräsklipparen baklänges om det inte är absolut nödvändigt. Om du måste backa med maskinen bort från en vägg eller något annat hinder, titta först ner och bakom dig för att förhindra att du snubblar eller kör över dina egna fötter med maskinen.
■ Stoppa kniven/knivarna om maskinen måste lutas för transport när du går över ytor som inte är gräsbeklädda och när du transporterar maskinen till och från den plats som ska klippas.
■ Använd aldrig maskinen med defekta skyddsanordningar eller skärmar, eller utan säkerhetsutrustning, till exempel utan att deflektorer och/eller gräslådor sitter på plats.
■ Slå på motorn enligt anvisningarna och håll händer och fötter borta från klippområdet.
■ Lyft aldrig upp, eller bär, gräsklipparen när motorn är igång.
■ Plocka ur tändningsnyckeln i följande fall:
● alltid när du lämnar maskinen utan uppsikt
● innan du rengör en blockerad del
● innan du kontrollerar, rengör eller arbetar med maskinen
● efter att ha kört på ett främmande föremål, besiktiga utrustningen för att upptäcka skador och gör de reparationer som krävs
● innan du rengör gräslådan.
● om maskinen börjar vibrera onormalt (kontrollera omedelbart)
● när maskinen är undanställd för förvaring och inte används
● när du laddar och tar bort/sätter tillbaka batteripaketet.
■ Undvik hål, hjulspår, gupp, stenar och andra dolda föremål. Ojämn terräng kan orsaka halkolyckor.
■ Stäng av motorn och kontrollera maskinen om den börjar på att vibrera onormalt mycket. Om kniven uppvisar någon typ av skada eller ojämnt slitage måste den omedelbart bytas ut. Kontrollera skicket på
71
bladet.
■ Om du kör på ett främmande föremål med maskinen, följ dessa instruktioner::
● Stanna maskinen genom att släppa strömspaken, vänta tills kniven stannar helt och plocka sedan ur tändningsnyckeln.
● Besiktiga maskinen noggrant för att upptäcka eventuella skador.
● Om kniven uppvisar någon typ av skada måste den omedelbart bytas ut. Reparera eventuella skador innan du startar, och fortsätter att använda, gräsklipparen.
● Använd rätt maskin. Använd inte maskinen för sådana jobb som den inte är avsedd för.
■ Gräsklipparen ska, när den inte används, förvaras i ett välventilerat, torrt och låst område utom räckhåll för barn. Tändningsnyckeln bör också tas bort.
■ Utsätt inte maskinen för regn eller blöta miljöer. Vatten som tränger in i ett eldrivet trädgårdsverktyg ökar risken för elektriska stötar.
■ Följ tillverkarens instruktioner för korrekt användning och montering av tillbehör. Använd endast tillbehör som är godkända av tillverkaren.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET
■ Använd endast den batteriladdare som tillverkaren rekommenderar. Att använda en laddare med ett icke kompatibelt batteripaket utgör en brandrisk.
■ Använd eldrivna verktyg med batteripaket som är speciellt utformade för användning tillsammans med produkterna. Om du använder andra batteripaket ökar du risken för skador och brand.
■ När batteripaketet inte används ska det hållas bort från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan kortsluta batteriets kontakter. Vid kortslutning av batteriets kontakter finns det risk för brännskador eller brand.
■ Vätska kan läcka ut från batteripacket vid felaktig användning; undvik kontakt med vätskan. Spola med vatten om du kommer i kontakt med den. Uppsök omedelbart läkarhjälp om du får vätska i ögonen. Den kan orsaka irritation och brännskador.
UNDERHÅLL
■ Service på produkten får endast utföras av kvalificerad reparationspersonal. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera i skada på användaren eller produkten.
■ Använd endast identiska utbytesdelar vid service av den här produkten. Användning av icke godkända delar kan orsaka risk för allvarlig skada på användaren eller produkten.
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
UNDERHÅLL
■ Ta bort batteriet från maskinen efter användning och före förvaring; kontrollera så att inga skador har uppstått.
■ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används.
■ Maskinen får endast repareras av en auktoriserad reparatör.
■ Använd endast äkta reservdelar och tillbehör från tillverkaren.
PÅMINNELSE
Trimmerhuvudet fortsätter att rotera i några sekunder efter att trimmern har stängts av.
■ Vibrationsnivåerna under den faktiska användningen av detta eldrivna verktyg kan skilja sig något från de angivna värdena; användningen påverkar vibrationsnivåerna.
■ Det har rapporterats att vibrationer från verktyg kan bidra till att orsaka en sjukdom som kallas Raynauds syndrom (vita fingrar) hos vissa personer. Symptomen brukar vara att det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna kan också bli vita, särskilt vid kyla. Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa symptom. Det är för tillfället okänt om vibrationer, eller långvarig exponering för vibrationer, överhuvudtaget bidrar till symptomen eller sjukdomen. Det finns förebyggande åtgärder som du kan vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan:
● Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd handskar för att hålla kvar värmen i händer och handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom.
● Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle för att öka blodcirkulationen.
● Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du utsätter dig varje dag.
■ Upphör omedelbart om du upplever några av dessa symptom och uppsök din läkare.
Spara dessa instruktioner. Läsa igenom dem regelbundet och använd dem för att instruera andra om hur man använder den här produkten. Om du lånar ut den här enheten, låna även ut instruktionerna.
SYMBOL
Några av dessa symboler kan användas till denna produkt. Studera dem noggrant och lär dig dess betydelse. Korrekt tolkning av dessa symboler gör användning av produkten säkrare och bättre.
MILJÖSKYDD
72
V Spänning
A Amperes
Hz Hertz
W Watts
Hrs Timmar
Förebyggande åtgärder som berör din säkerhet.
För att minska risken för skador måste användaren läsa, och förstå, bruksanvisningen innan denna produkt används.
Utsätt inte maskinen för regn eller blöta miljöer.
Se upp så att inte personer som be nner sig i närheten av klipparen blir träffade och skadade av föremål som slungas ut från klipparen.
Håll alla åskådare (speciellt barn och djur) minst 15 m bort från arbetsområdet.
Håll händerna och fötterna borta från kniven och klippområdet.
Slå av enheten och plocka ur tändningsnyckeln innan du gör justeringar, rengör enheten eller lämnar den oövervakad, även om det bara är en kort stund.
Använd inte i sluttningar som är brantare än 15 sluttningar, aldrig uppåt eller nedåt.
Varning för elektriska stötar.
Vänta tills alla delar på maskinen har stannat helt innan du vidrör dem.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med din lokala
o
. Klipp längst med
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
Separat insamling av använda produkter och förpackningsmaterial gör att material kan återvinnas och återanvändas. Återanvändning av återvunna material hjälper till att förhindra
miljöförstöring och minskar behovet av råmaterial.
I slutet av deras bruksliv ska batterier avyttras med tanke på vår miljö. Batterier innehåller material som är skadliga för dig och miljön. De måste tas ur och avyttras separat på en
anläggning som tar emot litiumjonbatterier.
UNDERHÅLL
kunskap och bör endast utföras av en kvali cerad servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när produkten servas. Den här produkten har många funktioner som gör användningen mer behaglig. Säkerhet, prestanda och pålitlighet har givits högsta prioritet när produkten utvecklades; det gör det enkelt att underhålla och använda produkten.
VARNING
Användning av kraftverktyg kan resultera i att främmande föremål kastas upp i ögonen vilket kan leda till allvarlig ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon med breda sidoglas, eller ett helt ansiktsskydd när det behövs, innan du börjar använda kraftverktyget. Vi rekommenderar användning av en ansiktsmask över skyddsglasögon eller standardskyddsglas med breda sidoglas. Använd alltid ögonskydd som är märkta i enlighet med EN 166.
BESKRIVNING
1. Motor/bladkontrollenhet
2. Motorkontrollkabel
3. Övre handtag
4. Sänk handtaget
5. Tändnyckel
6. Tändningsreglage
7. Nyckelhål
8. Reglagespärr
9. Höjdjusteringsspak
10. Batterilucka
11. Framhjul
12. Bakhjul
13. Gräslåda
14. Batteri (ej inkluderad)
15. Batteriladdare (ej inkluderad)
16. Vingmuttrar
17. Bult
18. Gräslådehandtag
19. Öppning
20. Bakre lucka
21. Bakre utkast
22. Dörrstag
23. Hakarg
24. Blad
25. Knivskydd
26. Distansbricka
27. Knivmutter
28. Stänkskydd för framhjul
29. Saxssprint
30. Bricka
31. Framaxel
32. Stänkskydd för bakhjul
33. Bakre axel
34. Knivhållare
35. Motoraxel
36. Träkloss (ej inkluderad)
37. Servicenyckel (ej inkluderad)
TEKNISKA DATA
Gräsklippare 2500067
Fräsbredd 35 cm
Klipphöjd 32 mm - 85 mm
Hastighet utan belastning
Garanterad ljudtrycksnivå
Garanterad ljudeffektsnivå
Vibrationsnivå <2.5 m/s
Kapacitet för gräslåda 40 L
Nettovikt Max14,5 kg (med batterier)
Serienummer Se märkplåten på produkten
Batteri Litiumjon
Modellnummer 29717 / 29727
Spänning 40 V
Kapacitet 73 wh / 146 wh
Antal battericeller 10 st / 20 st
Batteriladdare
73
3600 rpm
LpA 79.0 dB, K=3
LwA 96 dB
2
, K=1.5
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
Modellnummer 29417 / 29447
Matningsspänning 100-240V AC 50/60Hz Max
Uteffekt 40V DC, 2.2 A
Tillåtet temperaturområde för laddning
1.9A
7 - 40°C
VARNING
Om du använder några andra batteripaket så kan det leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
BEKANTA DIG MED DIN GRÄSKLIPPARE
Se bild 1.
För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs en förståelse av informationen på produkten och i den här användarhandboken samt kunskap om arbetet som du ska utföra. Innan du använder den här produkten ska du bekanta dig med alla funktioner och säkerhetsanvisningar.
BATTERIMÄTARE
Batterimätaren mäter hur mycket laddning som f i nns kvar i batteriet.
GRÄSLÅDA
Gräslådan samlar upp gräsklippet och förhindrar att det sprids ut på gräsmattan när du klipper gräset.
HÖJDJUSTERINGSSPAK
Spaken för höjdjustering används för att justera klipphöjden.
MOTORKONTROLLKABEL
Motorkontrollkabeln, som sitter på det övre handtaget på klipparen, används för att koppla in och ur motorn och kniven.
TÄNDNYCKEL
Tändnyckeln måste sättas i innan gräsklipparen kan startas.
MONTERING
UPPACKNING
Den här produkten kräver montering.
■ Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen. Kontrollera att alla föremål som står med på packsedeln finns med.
VARNING
Använd inte maskinen om någon del på packsedeln redan är monterad på maskinen när du plockar upp den ur förpackningen. Delarna på denna lista monteras inte av fabriken och kräver användarmontering. Om du använder en produkt som kan ha monterats felaktigt kan det resultera i allvarliga personskador.
■ Undersök produkten noggrant och se till att inga skador har uppstått under frakten.
■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat produkten.
■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller saknas.
PACKLISTA
■ Gräsklippare
■ 2-Nedre handtaget bitar
■ 4-Vingmuttrar
■ 2-Bult
■ Gräslåda
■ Användarhandbok
VARNING
Om några delar är skadade eller saknas, använd inte denna produkt innan delarna har bytts ut. Användning av en produkt med skadade eller saknade delar kan leda till allvarliga personskador.
VARNING
Försök inte att modif iera denna produkt eller skapa tillbehör till den som inte är rekommenderade för denna produkt. Sådana modif ikationer anses som felanvändning och det kan resultera i en farlig situation som kan leda till allvarlig personskada.
VARNING
Sätt inte i tändningsnyckeln förrän anordningen är färdigmonterad och du är redo att börja klippa. Om du inte följer dessa anvisningar kan maskinen starta av misstag och orsaka allvarliga personskador.
74
Loading...
+ 37 hidden pages