Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
Attention!
Important!
Achtung!
¡Atención!
Attenzione!
Atenção!
Let op!
Observera!
OBS!
Advarsel!
Huomio!
Figyelem!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
Důležité upozornění!
Внимание!
Atenţie!
Uwaga!
Pomembno!
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis!
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
От изключителнаважностедапрочететеинструкциитевтоваръководство, предидастартиратеи
de l’appareil.
nel manuale.
in gebruik neemt.
elolvassa!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
nurodymus.
използватетазимашина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Změny technických údajů vyhrazeny / Могутбытьвнесенытехническиеизменения
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Подлежи на т
ехнически модификации
Technické zmeny vyhradené /
/ Sub rezerva modificaţiilor tehnice /
English (Original Instructions)
Your product has been engineered and manufactured to
Greenworks tools’ high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. When properly cared for,
it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Thank you for buying a Greenworks tools product.
Save this manual for future reference
INTENDED USE
This product is intended for domestic lawn mowing. The
cutting blade should rotate approximately parallel to the
ground over which it is being wheeled. All four wheels
should touch the ground while mowing. It is a pedestrian
controlled walk behind mower.
NOTE: The mower should never be operated with the
wheels off the ground, it should not be pulled or ridden on.
It should not be used to cut anything other than domestic
grass lawns.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual.
WARNING
Do not attempt to operate this mower until you have read
thoroughly and understood completely all instructions,
safety rules, etc. contained in this manual. Failure to
comply may result in accidents involving electric shock,
re, and/or serious personal injury.
WARNING
The machine should be operated with the battery pack.
When using battery operated machine basic safety
precaution should always be followed to reduce the risk
of re, leaking batteries and personal injury.
PERSONAL SAFETY
■ The lawn mower is capable of amputating hands and
feet, and throwing objects. Failure to observe all safety
instructions could result in serious injury or death.
■ Never allow children or people unfamiliar with the
instructions to use the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator.
■ Stay alert, watch what you are doing, and use common
sense when operating the lawn mower. Do not operate
the mower while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A lapse in concentration while
operating the machine may result in serious personal
injury.
■ Wear heavy, long trousers, long sleeves, boots,
and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short
trousers, sandals, or go barefoot.
■ Always wear safety glasses with side shields. Use
face mask if operation is dusty.
■ Always be sure of your footing. Keep firm footing and
balance. Do not overreach. Overreaching can result in
loss of balance.
■ Walk, never run.
■ Mow across the face of slopes, never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, excessively steep
slopes, or embankments. Poor footing could cause a
slip and fall accident.
■ Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, public pavements, bystanders
and the like. Also, avoid discharging material against
a wall or obstruction, which may cause the material to
ricochet back toward the operator.
WORK AREA SAFETY
■ Never mow while people, especially children, or pets
are nearby.
■ Always mow in the daylight or in good artificial light.
■ Do not operate the machine in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. The tool may create sparks which may ignite the
dust or fumes.
■ Objects struck by the lawn mower blade can cause
severe injuries to persons. Thoroughly inspect the
area where the machine is to be used and remove all
rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other foreign
objects.
■ Do not operate the machine in wet grass or in the rain.
■ Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
GARDEN TOOLS USE AND CARE
■ Before using, always visually inspect to ensure blades,
blade bolts, and cutter assembly are not worn or
damaged.
■ Replace worn or damaged blades and bolts in sets to
preserve balance.
■ Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
■ Check the grass catcher frequently for wear or
deterioration.
11
English (Original Instructions)
■ Replace worn or damaged parts.
■ Do not leave the battery in the mower in direct sunlight.
■ Do not force the machine. It will do the job better and
safer at the speed for which it was designed.
■ Do not overload your mower. Mowing long thick grass
may cause the motor speed to drop, or the power to
cut out. When mowing in long thick grass a first cut
with the cutting height set higher will help reduce the
load.
■ Stop the blade when crossing gravel surfaces.
■ Do not pull the mower backward unless absolutely
necessary. If you must back the machine away from a
wall or obstruction, first look down and behind to avoid
tripping or pulling the machine over your feet.
■ Stop the blade(s) if the machine has to be tilted for
transportation when crossing surfaces other than
grass, and when transporting the machine to and from
the area to be mowed.
■ Never operate the machine with defective guards
or shields, or without safety devices, for example,
deflectors and/or grassboxes, in place.
■ Switch on the motor according to instructions and
keep hands and feet away from cutting area.
■ Never pick up or carry a lawnmower while the engine
is running.
■ Remove isolator key for the below cases:
● whenever you leave the machine
● before cleaning a blockage
● before checking, cleaning or working on the
machine
● after striking a foreign object; inspect the appliance
for damage and make repairs as necessary
● before clearing the grassbox
● if the machine starts to vibrate abnormally (check
immediately)
● when not in use and storing the machine
● when recharging and removing/inserting battery
pack
■ Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or
other hidden objects. Uneven terrain could cause a
slip and fall accident.
■ If the machine should start to vibrate abnormally,
stop the motor and check immediately for the cause.
Replace the blade if it is unevenly worn or damaged in
any way. Vibration is generally a warning of trouble.
■ If the machine strikes a foreign object, follow these
steps:
● Stop the machine by releasing the power lever,
wait until the blade comes to a complete stop, and
then remove isolator key.
● Thoroughly inspect the machine for any damage.
● Replace the blade if it is damaged in any way.
Repair any damage before restarting and
continuing to operate the mower.
● Use the right appliance. Do not use the machine
for any job except that for which it is intended.
■ When not in use, mower should be stored in a
wellventilated, dry, locked up place-out of the reach
of children. The isolator key should also be removed.
■ Do not expose machine to rain or wet conditions.
Water entering a garden tool will increase the risk of
electric shock.
■ Follow manufacturer's instructions for proper operation
and installation of accessories. Only use accessories
approved by the manufacturer.
■ Be careful during adjustment of the machine to prevent
entrapment of the fingers between moving blades and
fixed parts of the machine.
■ Always allow the machine to cool down before storing.
■ When servicing the blades be aware that, even though
the power source is switched off, the blades can still
be moved.
BATTERY TOOL USE AND CARE
■ Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. Using a charger with an incompatible
battery pack may create a risk of fire.
■ Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
■ When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like, paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
SERVICE
■ Service on the product must be performed by qualified
repair personnel only. Service or maintenance
performed by unqualified personnel could result in a
risk of injury to the user, or damage to the machine.
■ Use only identical replacement parts when servicing
the product. Use of unauthorised parts may create
a risk of serious injury to the user, or damage to the
product.
12
English (Original Instructions)
MAINTENANCE
■ After use and before storage, disconnect the machine
from the battery and check for damage.
■ When not in use store the machine out of the reach
of children.
■ The machine should only be repaired by an authorised
repairer.
■ Use only manufacturers recommended replacement
parts and accessories.
CAUTION
The cutter head will continue to rotate for a few seconds
after switching off.
■ The vibration level during actual use of the power tool
can differ from the declared total value depending on
the ways in which the tool is used.
■ It has been reported that vibrations from the tools may
contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
numbness and blanching of the fingers, usually
apparent upon exposure to cold. Hereditary factors,
exposure to cold and dampness, diet, smoking and
work practices are all thought to contribute to the
development of these symptoms. It is presently
unknown what, if any, vibrations or extent of exposure
may contribute to the condition. There are measures
that can be taken by the operator to possibly reduce
the effects of vibration:
● Keep your body warm in cold weather. When
operating the unit wear gloves to keep the hands
and wrists warm. It is reported that cold weather
is a major factor contributing to Raynaud’s
Syndrome.
● After each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
● Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
■ If you experience any of the symptoms of this
condition, immediately discontinue use and see your
physician about these symptoms.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this product. If you
lend someone this unit, lend them these instructions also.
VVolts
AAmperes
HzHertz
WWatts
HrsHours
Precautions that involve your safety.
To reduce the risk of injury, user must
read and understand user’s manual
before using this product.
Do not expose machine to rain or wet
conditions.
Pay attention that bystanders are not
injured through foreign objects thrown
from the mower.
Keep all bystanders (especially
children and pets) at least 15 m away
from the work area.
Keep hands and feet away from
blade and cutting area.
Switch off and remove isolator key
before adjusting, cleaning and before
leaving the product unattended for
any period.
Do not operate on inclines greater
than 15
slopes, never up and down.
Beware of electric shock hazard.
Wait for all components of machine
to have completely stopped before
touching them.
The charger is intended for indoor
use only.
o
. Mow across the face of
SYMBOL
Some of the following symbols may be used on this
product. Please study them and learn their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to
operate the product better and safer.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
13
English (Original Instructions)
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled materials helps
the demand for raw materials.
and disposed of separately at a facility that accepts lithiumion batteries.
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge
be performed only by a qualifi ed service technician. For
service we suggest you return the product to your nearest
authorised service centre for repair. When servicing, use
only identical replacement parts.
This product has many features for making its use more
pleasant and enjoyable.
Safety, performance, and dependability have been given
top priority in the design of this product making it easy to
maintain and operate.
prevent environmental pollution and reduces
At the end of their useful life, discard batteries
with due care for our environment.
The battery contains material which is hazardous
to you and the environment. It must be removed
and should
CAUTION
The operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool
operation, always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and, when needed, a full face shield.
We recommend Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side
shields. Always use eye protection which is marked to
comply with EN 166.
DESCRIPTION
1. Motor/blade control assembly
2. Motor control cable
3. Upper handle
4. Lower handle
5. Switch key
6. Switch control lever
7. Key hole
8. Lever release
9. Height adjustment lever
10. Battery door
11. Front wheel
12. Rear wheel
13. Grassbox
14. Battery (not included)
15. Charger (not included)
16. Wing nut
17. Bolt
18. Grassbox handle
19. Slots
20. Rear door
21. Rear discharge opening
22. Door rod
23. Hooks
24. Blade
25. Blade insulator
26. Spacer
27. Blade nut
28. Blade holder
29. Motor shaft
30. Block of wood (not included)
31. Wrench (not included)
SPECIFICATIONS
Lawn mower2500067
Width of cut35 cm
Height of cut32 mm - 85 mm
No-load speed3600 rpm
Sound pressure levelLpA 79,0 dB, K=3
Sound power levelLwA 96 dB
2
Maximum vibration<2.5 m/s
Grassbox capacity40 L
Net weightMax.14.5 kg (with battery
Serial numberSee product rating label
BatteryLithium-ion
Model number29717 / 29727
Rated voltage40 V
Capacity73 wh / 146 wh
Number of battery
cells
Battery charger
Model number29417 / 29447
Input100-240V AC 50/60Hz Max
Output40V DC, 2.2 A
, K=1.5
pack)
10 pcs / 20 pcs
1.9A
14
English (Original Instructions)
Allowable charging
temperature range
7 - 40°C
WARNING
Use of any other battery packs may result in a risk of
re, electric shock, or injury to persons.
KNOW YOUR LAWN MOWER
See gure 1.
The safe use of the product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
BATTERY METER
The battery meter measures the amount of charge
remaining in the battery.
GRASSBOX
The grassbox collects grass clippings and prevents them
from being discharged across your lawn as you mow.
HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
The height adjustment lever provides cutting height
adjustments.
MOTOR CONTROL CABLE
The motor control cable, located on the upper handle of
the mower, engages and disengages the motor and blade.
SWITCH KEY
The switch key must be inserted before the mower can
be started.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
■ Carefully remove the product and any accessories
from the box. Make sure that all items listed in the
packing list are included.
WARNING
Do not use this product if any parts on the packing list are
already assembled to your product when you unpack it.
Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
■ Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
■ Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
■ If any parts are damaged or missing, please call your
Greenworks tools service centre for assistance.
PACKING LIST
■ Lawn mower
■ 2 lower handle pieces
■ 4 wing nuts
■ 2 bolts
■ Grassbox
■ Operator’s manual
WARNING
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Using a product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this product.
Any such alteration or modication is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible
serious personal injury.
WARNING
Do not insert isolator key until assembly is complete and
you are ready to mow. Failure to comply could result in
accidental starting and possible serious personal injury.
15
English (Original Instructions)
WARNING
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always remove the battery pack from
the product when assembling parts.
WARNING
Never operate the mower without the proper safety
devices in place and working. Never operate the mower
with damaged safety devices. Operation of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
ATTACHING THE LOWER HANDLE PIECES TO THE
MOWER BASE
See gure 2.
■ Align holes at the lower end of each handle arm with
posts extending from the mower base side plates.
■ Tighten them using the wing nuts provided.
INSTALLING THE UPPER HANDLE
See gure 3.
■ Align the holes on the upper handle with those on the
lower handle pieces.
■ Insert the bolts, and tighten them using the wing nuts
provided.
INSTALLING THE GRASSBOX
See gure 4.
■ Lift the rear discharge door.
■ Lift the grassbox by its handle and place under the
rear door, so that the hooks on the grassbox frame are
seated into the slots in the handle bracket.
■ Release the rear door. When installed correctly, the
hooks on the grassbox will rest securely in the slots on
the handle brackets.
SETTING BLADE HEIGHT
See gure 5.
When shipped, the wheels on the mower are set to a low-
cutting position. Before using the mower for the rst time,
adjust the cutting position to the height best suited for your
lawn. The average lawn should be between 38 mm and 51
mm during cool months and between 51 mm and 70 mm
during hot months.
To adjust the blade height
■ To raise the blade height, grasp the height adjustment
lever and move it toward the back of the mower.
■ To lower the blade height, grasp the height adjustment
lever and move it toward the front of the mower.
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fraction of a
second is suf cient to in ict serious injury.
WARNING
Always wear eye protection. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes resulting
in possible serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING
Always inspect mower for missing or damaged parts
and blade for damage, uneven, or excessive wear prior
to use. Using a product with damaged or missing parts
could result in serious personal injury.
■ Do not tilt the lawn mower when starting the engine
or switching on the motor, unless the lawn mower has
to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more
than absolutely necessary and lift only the part which
is away from the operator.
■ Do not start the engine when standing in front of the
discharge chute.
■ Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Always keep clear of the discharge opening.
For complete charging instructions, refer to the operator’s
manual for the battery packs and chargers listed in the
speci cations section.
TO INSTALL BATTERY PACK
See gure 6.
■ Lift and hold up the battery door.
■ Place the battery pack on the tool. Align raised ribs on
battery pack with grooves in the product's battery port.
■ Make sure the latch on bottom of the battery pack
16
English (Original Instructions)
snaps in place and that battery pack is fully seated
and secure in the product before beginning operation.
■ Insert the switch key.
■ If the machine is not going to be used immediately, do
not insert the switch key.
■ Close the door.
TO REMOVE BATTERY PACK
See gure 6.
■ Release the power lever to stop the product.
■ Remove the switch key.
■ Press and hold the battery latch button at the bottom
of the battery pack.
■ Remove battery pack from the product.
STARTING/STOPPING THE MOWER
See gure 7.
■ Insert the switch key into the slot on the motor/blade
control assembly.
■ Rotate the lever release counterclockwise and hold to
allow access to the switch control lever.
■ Pull the switch control lever toward the mower handle
and let go of the lever release. Continue to hold the
switch control lever against the mower handle as you
mow.
■ To stop the mower, release the switch control lever.
NOTE: A high-pitched noise and sparking may occur as
the electric motor decelerates. This is normal.
MOWING TIPS
■ Make sure the lawn is clear of stones, sticks, wires,
and other objects that could damage the lawn mower
blades or motor. Do not mow over property stakes or
other metal posts. Such objects could be accidentally
thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
■ For a healthy lawn, always cut off one-third or less of
the total length of the grass.
■ Do not cut wet grass, it will stick to the underside of
the deck and prevent proper bagging or mulching of
grass clippings.
■ New or thick grass may require a narrower cut or a
higher cutting height.
■ Clean the underside of the mower deck after each use
to remove grass clippings, leaves, dirt, and any other
accumulated debris.
■ When cutting long grass, reduce walking speed to
allow for more effective cutting and a proper discharge
of the clippings.
NOTE: Always stop mower, allow blades to completely
stop, and remove the isolator key before cleaning
underneath the mower.
SLOPE OPERATION
WARNING
Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents that can result in severe injury. Operation on
slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a
slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to
mow slopes greater than 15 degrees.
■ Mow across the face of slopes, never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
■ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles. Remove all objects such as rocks, tree
limbs, etc., which could be tripped over or thrown by
the blade.
■ Always be sure of your footing. A slip and fall can
cause serious personal injury. If you feel you are losing
your balance, release the power lever immediately.
■ Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments;
you could lose your footing or balance.
EMPTYING THE GRASSBOX
See gure 8.
■ Stop mower, allow blade to completely stop, and
remove isolator key.
■ Lift the rear door.
■ Lift the grassbox by its handle to remove from mower.
■ Empty grass clippings.
■ Lift the rear door and reinstall the grassbox as
described earlier in this manual.
MAINTENANCE
WARNING
Before performing any maintenance, make sure the
mower battery and isolator key are removed to avoid
accidental starting and possible serious personal injury.
WARNING
When servicing, use only authorised replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
17
English (Original Instructions)
WARNING
Keep the motor and battery compartments free from
grass, leaves or excessive grease. This will help reduce
the risk of re.
GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps,
etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are
replaced. Please call Greenworks tools customer service
for assistance. Avoid using solvents when cleaning
plastic parts. Most plastics are susceptible to damage
from various types of commercial solvents and may be
damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt,
dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.
Periodically check all nuts and bolts for proper tightness to
ensure safe operation of the mower.
Wipe the mower clean with a dry cloth occasionally. Do
not use water.
LUBRICATION
All of the bearings in this product are lubricated with a
sufcient amount of high grade lubricant for the life of
the unit under normal operating conditions. Therefore, no
further bearing lubrication is required.
WARNING
Always protect hands by wearing heavy gloves and/or
wrapping the cutting edges of the blade with rags and
other material when performing blade maintenance.
Contact with the blade could result in serious personal
injury.
WARNING
Do not lubricate any of the wheel components.
Lubrication may cause the wheel components to fail
during use, which could result in serious personal injury
to the operator and/or mower or property damage.
REPLACING THE CUTTING BLADE
See gure 9-10.
NOTE: Only use authorised replacement blades. Replace
worn or damaged blades and bolts in sets to preserve
balance.
■ Stop the motor and remove the switch key. Allow
blade to come to a complete stop.
■ Remove the battery pack.
■ Turn the mower on its side.
■ Wedge a block of wood between the blade and mower
deck to prevent the blade from turning.
■ Loosen the blade nut by turning it counterclockwise
(as viewed from bottom of mower) using a 15 mm
wrench or socket (not provided).
■ Remove the blade nut, spacer, blade insulator, and
blade.
■ Make certain the blade holder is pushed completely
against the motor shaft.
■ Place the new blade on the shaft. Ensure blade
is properly seated with shaft going through center
blade hole and the two blade posts inserted into their
respective holes on the blade. Make sure it is installed
with the curved ends pointing up toward the mower
deck and not down toward the ground. When seated
properly, the blade should be fl at against the blade
holder.
■ Replace the blade insulator and spacer, then thread
the blade nut on the shaft and fi nger tighten.
NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact
order in which they were removed.
■ Torque the blade nut down clockwise using a torque
wrench (not provided) to ensure the bolt is properly
tightened. The recommended torque for the blade nut
is 62.5~71.5 kgfcm (350-400 in.-lb.).
REPLACING THE BATTERY
The mower battery is designed for maximum life; however,
like all batteries, it will eventually need to be replaced.
Charge the new battery pack before use.
To install a new battery:
■ Remove the switch key.
■ Carefully unlock and remove the battery pack.
■ Install the new battery pack.
18
English (Original Instructions)
■ Take the old battery pack to a recycling center that
accepts lead acid/lithium ion batteries. Never dispose
of battery in fi re or regular household trash.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeSolution
Handle is not in position.
Mower is not starting.
Mower is cutting grass unevenly.
Carriage bolts are not seated
properly.
Battery is low in charge.Charge the battery.
Battery is either inoperable or will
not take a charge.
Lawn is rough or uneven or cutting
height not set properly.
Adjust the height of the handle and
make sure the carriage bolts are
seated properly.
Replace the battery.
Move the wheels to a higher position.
All wheels must be placed in the
same cutting height for the mower to
cut evenly.
Mower is not mulching properly.
Mower is hard to push.
Mower is not bagging properly.Cutting height is set too low.Raise the cutting height.
Mower is vibrating at higher speed.
Motor stops while cutting.
If these solutions do not solve the problem contact your authorised service dealer.
Wet grass clippings are sticking to
the underside of the deck.
High grass, rear of mower housing
and blade are dragging in heavy
grass, or cutting height too low.
Blade is unbalanced, excessively or
unevenly worn.
Motor shaft is bent.
Cutting height is set too low.Raise the cutting height.
Battery has no power.Charge the battery.
19
Wait until the grass dries before
mowing.
Raise the cutting height.
Replace the blade.
Stop the motor, remove isolator key
and battery, disconnect the power
source, and inspect for damage.
Have it repaired by an authorised
service center before restarting.
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
Din maskin har utvecklats och tillverkats enligt Greenworks
tools höga standard för att vara pålitlig, enkel att använda
och säker. Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer
den att fungera problemfritt i flera år.
Tak fordi du købte et Greenworks tools-produkt.
Spara den här manualen för framtida referens
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar.
Klippkniven bör rotera mer eller mindre parallellt mot den
yta som ska klippas. Alla fyra hjul måste vara i marken när
du klipper. Det är en traditionell gräsklippare som styrs av
en användare som skjuter den framför sig.
ANMÄRKNING: Klipparen får aldrig köras om alla hjul inte
är i marken och man får inte leka med eller åka på den.
Den får endast användas för att klippa villagräsmattor, inte
i något annat syfte.
GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
För att minska risken för skador måste användaren
läsa, och förstå användningsmanualen.
VARNING
Försök inte att använda denna gräsklippare innan du
noggrant har läst igenom, och förstått, alla instruktioner,
säkerhetsregler, etc. som står i denna manual. Om du
inte följer alla instruktion kan det leda till elektriska
stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
VARNING
Maskinen ska användas med batteripaketet. Vid
användning av batteridrivna verktyg ska grundläggande
säkerhetsanvisningar alltid följas för att minska risken
för brand, läckande batterier och personskador.
PERSONLIG SÄKERHET
■ Gräsklipparen kan klippa av händer och fötter
samt slunga iväg objekt. Att inte följa alla
säkerhetsinstruktioner kan resultera i allvarlig skada
eller dödsfall.
■ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa
anvisningar använda maskinen. Lokala regler kan
åldersbegränsa användningen av gräsklipparen.
■ Var vaksam, tänk på vad du gör och använd sunt
förnuft när du använder gräsklipparen. Använd
inte gräsklipparen om du är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet vid användningen av maskinen kan
leda till allvarliga personskador.
■ Bär kraftiga långbyxor, en långärmad tröja, skor och
handskar. Ha inte på dig löst åtsittande kläder, korta
byxor, sandaler och gå inte barfota.
■ Bär alltid säkerhetsglasögon med sidoglas. Använd en
ansiktsmask om användningen är dammig.
■ Var försiktig med balansen när du klipper. Bibehåll ett
bra fotfäste och bra balans. Sträck dig inte. Att sträcka
sig kan resultera i balansförlust.
■ Gå.Spring aldrig.
■ Klipp längst med sluttningar, aldrig uppåt eller nedåt.
Var extremt försiktig när du byter riktning i en sluttning.
■ Klipp inte nära sluttningar, diken, branter eller vallar.
Dåligt fotfäste kan resultera i halkningsolyckor.
■ Planera ditt klippmönster så att du undviker att material
kastas ut mot gator, trottoarer, personer som befinner
sig i närheten och så vidare. Undvik också att kasta ut
material mot väggar eller hinder som kan få materialet
att studsa tillbaka mot användare.
ARBETSMILJÖ
■ Klipp aldrig när människor, framför allt barn, eller djur
befinner sig i närheten.
■ Arbeta endast i dagsljus eller under tillräckligt god
belysning.
■ Använd inte maskinen i explosiva atmosfärer, till
exempel i närheten av brännbara vätskor, brännbara
gaser eller damm. Verktyget kan skapa gnistor som
kan antända damm och ångor.
■ Föremål som träffas av gräsklipparbladet kan orsaka
allvarlig skada. Inspektera noggrant arbetsområdet
där maskinen ska användas och ta bort alla stenar,
pinnar, metallföremål, strängar, ben, leksaker eller
andra främmande föremål.
■ Använd inte maskinen om gräset är blött eller om det
regnar.
■ Kom ihåg att användaren är ansvarig för olyckor och
faror som uppstår för andra människor och deras
egendom.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV
TRÄDGÅRDSVERKTYG
■ Undersök alltid maskinen visuellt innan du använder
den för att försäkra dig om att knivar, knivbultarna och
klippanordningen inte är utslitna eller skadade.
■ Byt ut utslitna eller skadade knivar och bultar i par för
att bibehålla balansen.
■ För att vara säker på att maskinen är säker att
använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar
ordentligt.
70
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
■ Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för slitage
och nedbrytning.
■ Byt ut slitna eller skadade delar.
■ Låt inte batteriet sitta i gräsklipparen när denna står i
direkt solljus.
■ Överbelasta inte maskinen. Verktyget fungerar bäst
och mest effektivt om du jobbar i den takt som det är
avsett för.
■ Överbelasta inte gräsklipparen. Om du klipper långt
och tjockt gräs kan motorhastigheten sjunka eller så
kan motorn stanna helt. Om du ska klippa väldigt högt
gräs så underlättar det om du först klipper med en
högre klipphöjd, det minskar belastningen på enheten.
■ Stoppa kniven när du kör över en grusgång eller liknande.
■ Dra inte gräsklipparen baklänges om det inte är absolut
nödvändigt. Om du måste backa med maskinen bort
från en vägg eller något annat hinder, titta först ner
och bakom dig för att förhindra att du snubblar eller kör
över dina egna fötter med maskinen.
■ Stoppa kniven/knivarna om maskinen måste lutas för
transport när du går över ytor som inte är gräsbeklädda
och när du transporterar maskinen till och från den
plats som ska klippas.
■ Använd aldrig maskinen med defekta
skyddsanordningar eller skärmar, eller utan
säkerhetsutrustning, till exempel utan att deflektorer
och/eller gräslådor sitter på plats.
■ Slå på motorn enligt anvisningarna och håll händer
och fötter borta från klippområdet.
■ Lyft aldrig upp, eller bär, gräsklipparen när motorn är
igång.
■ Plocka ur tändningsnyckeln i följande fall:
● alltid när du lämnar maskinen utan uppsikt
● innan du rengör en blockerad del
● innan du kontrollerar, rengör eller arbetar med
maskinen
● efter att ha kört på ett främmande föremål,
besiktiga utrustningen för att upptäcka skador och
gör de reparationer som krävs
● innan du rengör gräslådan.
● om maskinen börjar vibrera onormalt (kontrollera
omedelbart)
● när maskinen är undanställd för förvaring och inte
används
● när du laddar och tar bort/sätter tillbaka batteripaketet.
■ Undvik hål, hjulspår, gupp, stenar och andra dolda
föremål. Ojämn terräng kan orsaka halkolyckor.
■ Stäng av motorn och kontrollera maskinen om den
börjar på att vibrera onormalt mycket. Om kniven
uppvisar någon typ av skada eller ojämnt slitage
måste den omedelbart bytas ut. Kontrollera skicket på
71
bladet.
■ Om du kör på ett främmande föremål med maskinen,
följ dessa instruktioner::
● Stanna maskinen genom att släppa strömspaken,
vänta tills kniven stannar helt och plocka sedan ur
tändningsnyckeln.
● Besiktiga maskinen noggrant för att upptäcka
eventuella skador.
● Om kniven uppvisar någon typ av skada måste
den omedelbart bytas ut. Reparera eventuella
skador innan du startar, och fortsätter att använda,
gräsklipparen.
● Använd rätt maskin. Använd inte maskinen för
sådana jobb som den inte är avsedd för.
■ Gräsklipparen ska, när den inte används, förvaras i ett
välventilerat, torrt och låst område utom räckhåll för
barn. Tändningsnyckeln bör också tas bort.
■ Utsätt inte maskinen för regn eller blöta miljöer. Vatten
som tränger in i ett eldrivet trädgårdsverktyg ökar
risken för elektriska stötar.
■ Följ tillverkarens instruktioner för korrekt användning
och montering av tillbehör. Använd endast tillbehör
som är godkända av tillverkaren.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET
■ Använd endast den batteriladdare som tillverkaren
rekommenderar. Att använda en laddare med ett icke
kompatibelt batteripaket utgör en brandrisk.
■ Använd eldrivna verktyg med batteripaket som är
speciellt utformade för användning tillsammans med
produkterna. Om du använder andra batteripaket ökar
du risken för skador och brand.
■ När batteripaketet inte används ska det hållas bort från
metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål som kan kortsluta
batteriets kontakter. Vid kortslutning av batteriets
kontakter finns det risk för brännskador eller brand.
■ Vätska kan läcka ut från batteripacket vid felaktig
användning; undvik kontakt med vätskan. Spola med
vatten om du kommer i kontakt med den. Uppsök
omedelbart läkarhjälp om du får vätska i ögonen. Den
kan orsaka irritation och brännskador.
UNDERHÅLL
■ Service på produkten får endast utföras av kvalificerad
reparationspersonal. Service eller underhåll som
utförs av okvalificerade personer kan resultera i skada
på användaren eller produkten.
■ Använd endast identiska utbytesdelar vid service av
den här produkten. Användning av icke godkända
delar kan orsaka risk för allvarlig skada på användaren
eller produkten.
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
UNDERHÅLL
■ Ta bort batteriet från maskinen efter användning
och före förvaring; kontrollera så att inga skador har
uppstått.
■ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används.
■ Maskinen får endast repareras av en auktoriserad reparatör.
■ Använd endast äkta reservdelar och tillbehör från
tillverkaren.
PÅMINNELSE
Trimmerhuvudet fortsätter att rotera i några sekunder
efter att trimmern har stängts av.
■ Vibrationsnivåerna under den faktiska användningen
av detta eldrivna verktyg kan skilja sig något från
de angivna värdena; användningen påverkar
vibrationsnivåerna.
■ Det har rapporterats att vibrationer från verktyg kan
bidra till att orsaka en sjukdom som kallas Raynauds
syndrom (vita fingrar) hos vissa personer. Symptomen
brukar vara att det sticker i fingrarna och att de
domnar bort; fingrarna kan också bli vita, särskilt vid
kyla. Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning
och arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa
symptom. Det är för tillfället okänt om vibrationer, eller
långvarig exponering för vibrationer, överhuvudtaget
bidrar till symptomen eller sjukdomen. Det finns
förebyggande åtgärder som du kan vidta för att
försöka minska vibrationernas påverkan:
● Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd
handskar för att hålla kvar värmen i händer och
handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del
i utvecklandet av Raynauds syndrom.
● Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle
för att öka blodcirkulationen.
● Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du
utsätter dig varje dag.
■ Upphör omedelbart om du upplever några av dessa
symptom och uppsök din läkare.
Spara dessa instruktioner. Läsa igenom dem regelbundet
och använd dem för att instruera andra om hur man
använder den här produkten. Om du lånar ut den här
enheten, låna även ut instruktionerna.
SYMBOL
Några av dessa symboler kan användas till denna produkt.
Studera dem noggrant och lär dig dess betydelse. Korrekt
tolkning av dessa symboler gör användning av produkten
säkrare och bättre.
MILJÖSKYDD
72
VSpänning
AAmperes
HzHertz
WWatts
HrsTimmar
Förebyggande åtgärder som berör
din säkerhet.
För att minska risken för skador
måste användaren läsa, och förstå,
bruksanvisningen innan denna
produkt används.
Utsätt inte maskinen för regn eller
blöta miljöer.
Se upp så att inte personer som be
nner sig i närheten av klipparen blir
träffade och skadade av föremål som
slungas ut från klipparen.
Håll alla åskådare (speciellt barn
och djur) minst 15 m bort från
arbetsområdet.
Håll händerna och fötterna borta från
kniven och klippområdet.
Slå av enheten och plocka ur
tändningsnyckeln innan du gör
justeringar, rengör enheten eller
lämnar den oövervakad, även om det
bara är en kort stund.
Använd inte i sluttningar som är
brantare än 15
sluttningar, aldrig uppåt eller nedåt.
Varning för elektriska stötar.
Vänta tills alla delar på maskinen har
stannat helt innan du vidrör dem.
Laddaren är endast avsedd för
inomhusbruk.
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas
med hushållssoporna. Återvinn där sådana
faciliteter finns. Kontrollera med din lokala
o
. Klipp längst med
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
Separat insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återvinnas och återanvändas. Återanvändning
av återvunna material hjälper till att förhindra
miljöförstöring och minskar behovet av råmaterial.
I slutet av deras bruksliv ska batterier avyttras
med tanke på vår miljö. Batterier innehåller
material som är skadliga för dig och miljön.
De måste tas ur och avyttras separat på en
anläggning som tar emot litiumjonbatterier.
UNDERHÅLL
kunskap och bör endast utföras av en kvali cerad
servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar
produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter
för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när
produkten servas.
Den här produkten har många funktioner som gör
användningen mer behaglig.
Säkerhet, prestanda och pålitlighet har givits högsta
prioritet när produkten utvecklades; det gör det enkelt att
underhålla och använda produkten.
VARNING
Användning av kraftverktyg kan resultera i att
främmande föremål kastas upp i ögonen vilket kan
leda till allvarlig ögonskada. Bär alltid skyddsglasögon
med breda sidoglas, eller ett helt ansiktsskydd när det
behövs, innan du börjar använda kraftverktyget. Vi
rekommenderar användning av en ansiktsmask över
skyddsglasögon eller standardskyddsglas med breda
sidoglas. Använd alltid ögonskydd som är märkta i
enlighet med EN 166.
BESKRIVNING
1. Motor/bladkontrollenhet
2. Motorkontrollkabel
3. Övre handtag
4. Sänk handtaget
5. Tändnyckel
6. Tändningsreglage
7. Nyckelhål
8. Reglagespärr
9. Höjdjusteringsspak
10. Batterilucka
11. Framhjul
12. Bakhjul
13. Gräslåda
14. Batteri (ej inkluderad)
15. Batteriladdare (ej inkluderad)
16. Vingmuttrar
17. Bult
18. Gräslådehandtag
19. Öppning
20. Bakre lucka
21. Bakre utkast
22. Dörrstag
23. Hakarg
24. Blad
25. Knivskydd
26. Distansbricka
27. Knivmutter
28. Stänkskydd för framhjul
29. Saxssprint
30. Bricka
31. Framaxel
32. Stänkskydd för bakhjul
33. Bakre axel
34. Knivhållare
35. Motoraxel
36. Träkloss (ej inkluderad)
37. Servicenyckel (ej inkluderad)
TEKNISKA DATA
Gräsklippare2500067
Fräsbredd35 cm
Klipphöjd32 mm - 85 mm
Hastighet utan
belastning
Garanterad
ljudtrycksnivå
Garanterad
ljudeffektsnivå
Vibrationsnivå<2.5 m/s
Kapacitet för gräslåda40 L
NettoviktMax14,5 kg (med batterier)
SerienummerSe märkplåten på produkten
BatteriLitiumjon
Modellnummer29717 / 29727
Spänning40 V
Kapacitet73 wh / 146 wh
Antal battericeller10 st / 20 st
Batteriladdare
73
3600 rpm
LpA 79.0 dB, K=3
LwA 96 dB
2
, K=1.5
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
Modellnummer29417 / 29447
Matningsspänning100-240V AC 50/60Hz Max
Uteffekt40V DC, 2.2 A
Tillåtet
temperaturområde
för laddning
1.9A
7 - 40°C
VARNING
Om du använder några andra batteripaket så kan det
leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
BEKANTA DIG MED DIN GRÄSKLIPPARE
Se bild 1.
För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs
en förståelse av informationen på produkten och i den här
användarhandboken samt kunskap om arbetet som du
ska utföra. Innan du använder den här produkten ska du
bekanta dig med alla funktioner och säkerhetsanvisningar.
BATTERIMÄTARE
Batterimätaren mäter hur mycket laddning som f i nns kvar
i batteriet.
GRÄSLÅDA
Gräslådan samlar upp gräsklippet och förhindrar att det
sprids ut på gräsmattan när du klipper gräset.
HÖJDJUSTERINGSSPAK
Spaken för höjdjustering används för att justera
klipphöjden.
MOTORKONTROLLKABEL
Motorkontrollkabeln, som sitter på det övre handtaget på
klipparen, används för att koppla in och ur motorn och
kniven.
TÄNDNYCKEL
Tändnyckeln måste sättas i innan gräsklipparen kan
startas.
MONTERING
UPPACKNING
Den här produkten kräver montering.
■ Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen.
Kontrollera att alla föremål som står med på
packsedeln finns med.
VARNING
Använd inte maskinen om någon del på packsedeln
redan är monterad på maskinen när du plockar upp
den ur förpackningen. Delarna på denna lista monteras
inte av fabriken och kräver användarmontering. Om du
använder en produkt som kan ha monterats felaktigt
kan det resultera i allvarliga personskador.
■ Undersök produkten noggrant och se till att inga
skador har uppstått under frakten.
■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har
kontrollerat och provat produkten.
■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om
några delar är skadade eller saknas.
PACKLISTA
■ Gräsklippare
■ 2-Nedre handtaget bitar
■ 4-Vingmuttrar
■ 2-Bult
■ Gräslåda
■ Användarhandbok
VARNING
Om några delar är skadade eller saknas, använd inte
denna produkt innan delarna har bytts ut. Användning
av en produkt med skadade eller saknade delar kan
leda till allvarliga personskador.
VARNING
Försök inte att modif iera denna produkt eller skapa
tillbehör till den som inte är rekommenderade för
denna produkt. Sådana modif ikationer anses som
felanvändning och det kan resultera i en farlig situation
som kan leda till allvarlig personskada.
VARNING
Sätt inte i tändningsnyckeln förrän anordningen är
färdigmonterad och du är redo att börja klippa. Om du
inte följer dessa anvisningar kan maskinen starta av
misstag och orsaka allvarliga personskador.
74
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.