Greenlee Tele-Mate PE 830 User guide [cs]

Page 1
Vysvětlení symbolů
Testovací telefon GreenLee Tele-Mate PE 830
Obj. č.: 12 14 99
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup testovacího telefonu GreenLee PE 830 Tele-Mate. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Účel použití
Telefon PE 830 pomáhá u stále složitějších instalací a údržby telekomunikačních zařízení. Kompletní testovací telefon s přídavnými funkcemi, jako je monitor reproduktoru, ID volajícího, rychlá volba, zpětné volání, duplexního provozu a měření napětí, proudu a frekvence. Přístroj lze použít také s přiloženou náhlavní soupravou a monitorem zesíleného reproduktoru. Pro Line připojení můžete použít testovací telekomunikační vodiče a svorky nebo integrovaný modulární jack konektor.
Rozsah dodávky
Testovací telefon
Náhlavní souprava HS-1
Symbol upozorňuje, na obzvlášť důležité body návodu, které se týkají obsluhy a údržby výrobku, jejichž nedodržení může mít za následek poranění nebo škody na majetku.
Bezprostřední nebezpečí, které může mít za následek poranění nebo smrtelný úraz.
Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní pokyny
Nevystavujte přístroj vlhku a mokru.
Dotyk obvodů, které jsou pod proudem, může mít za následek poraně
nebo smrtelný úraz.
Používejte přístroj pouze k účelu, ke kterému byl vyroben a který je popsaný v tomto návodu. Jiný účel použití může přístroj poškodit.
Požívejte pouze vodiče a příslušenství, které jsou vhodné pro tento přístroj. Před použitím zkontrolujte jejich kategorii a napětí.
Použité příslušenství musí být čisté a suché a izolace nesmí být narušena.
Před otevřením přístroje odpojte testovací vodiče od obvodu a vypněte
Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné zranění nebo i smrtelný úraz.
Nedodržení těchto pokynů může mít za následek zranění nebo může poškodit přístroj.
Seznam obrázků
Obr. č. 1 – Přepínač režimů Obr. č. 16 – napětí Obr. č. 2 – Ovládaní hlasitosti a vypnutí zvuku Obr. č. 17 – Vypnutí přístroje Obr. č. 3 – Hlavní klávesnice Obr. č. 18 – Linka pod proudem Obr. č. 4 – Základní nastavení Obr. č. 19 – Auto volání posledního čísla Obr. č. 5 – Nastavení jazyka Obr. č. 20 – Uložení obrazovky 1 Obr. č. 6 – Nastavení Obr. č. 21 – Uložení obrazovky 2 Obr. č. 7 – Úroveň DTMF Obr. č. 22 – Uložení obrazovky 3 Obr, č. 8 – Nastavení Obr. č. 23 – Zpětné volání 1 Obr. č. 9 – Pulzový poměr Obr. č. 24 – Zpětné volání 2 Obr. č. 10 – Nastavení vyzváněcího tónu Obr. č. 25 – Zpětné volání 3 Obr. č. 11 – Nastavení kontrastu Obr. č. 26 – Interní hovor 1 Obr. č. 12 – Flash – krátké přerušení smyčky Obr. č. 27 – Interní hovor 2 Obr. č. 13 – Pulzové vytáčení Obr. č. 28 – Interní hovor 3 obr. č. 14 – Vypnutí Obr. č. 29 – ID volajícího Obr. č. 15 – Režim monitoru Obr. č. 30 – Čekající hovor
Nepokoušejte se přístroj opravovat. Neobsahuje žádné součástí, které by mohl uživatel opravit.
Nevystavujte přístroj extrémním teplotám nebo vysoké vlhkosti. Viz technické údaje.
Pozor na extra hlasitý reproduktor.
přístroj.
Page 2
Vlastnosti
Kompletní telefonní set
Duplexní komunikace mezi dvěma telefony
Připojení modulovou zástrčkou nebo svorkou krokodýl
Monitorování dění na lince
Použití se sluchátky, nebo běžným způsobem
Tónové a pulzní vytáčení
10 míst v paměti pro uložená čísla
5 míst v paměti pro opakované volání
ID volajícího s uvedením jména
ID volajícího při čekajícím hovoru
Zobrazení zmeškaných hovorů
Zobrazení napětí a proudu vodiče
Zobrazení a ochrana proti vysokému napětí a proudu
Vícejazyčný LCD displej
Klíčové specifikace
Kompatibilní s volajícím ID Bellcore a ETSI
Volitelné provedení TIA/EIA RS-470-B nebo ETSI
Upozornění na vysoké napětí (120 V DC)
Upozornění na vysoký proud (125 mA)
Uvedení do provozu
Instalace baterií
Přístroj je napájen jednou 9 V baterií, která umožňuje provozovat všechny jeho funkce. Doporučujeme používat pouze alkalické baterie, které jsou odolnější proti vytečení a mají delší životnost, než zinko karbonové baterie. Při první instalaci baterie se na displeji přístroje zobrazí nastavení jazyka (viz obr. č. 5). Před použitím přístroje vyberte jazyk, ve kterém bude displej telefonu komunikovat.
Předtím, než otevřete schránku telefonu, odpojte testovací vodiče od okruhu a vypněte přístroj. Zanedbání tohoto upozornění může mít za následek těžké až smrtelné zranění.
Abyste při výměně baterie zachovali uložené nastavení telefonu, je nezbytně nutné přístroj vypnout a novou baterii nainstalovat do 30 sekund poté, co jste vybrali starou. Před výměnou si proto novou baterii připravte a rozbalte, abyste neztráceli čas. Uvolněte křížový šroubek pod sluchátkem a sundejte kryt schránky pro baterii. Vložte novou alkalickou baterii a zkontrolujte její správnou polaritu i pevné utěsnění baterie na konektory. Potom přiložte kryt a utáhněte jej šroubkem (dejte pozor, abyste šroubek nepřekroutili).
Upozornění na nízkou kapacitu baterie.
Když napětí baterie klesne pod 6 voltů, ozve se při každém pohybu přepínače režimů zvuk upozornění. Navíc se v levém dolním rohu displeje zobrazí malá ikona baterie. Pokud necháte napětí v baterii klesnout zhruba pod 5 voltů, přístroj Vás několik sekund bude upozorňovat na potřebu výměny baterie a potom se vrátí do pohotovostního režimu.
RESET
Po výměně nebo vložení baterie by měl přístroj začít normálně pracovat. Pokud se tak nestane, je možné jej kdykoliv manuálně resetovat. Pro resetování přidržte asi na 10 sekund zmáčknuté tlačítko hlasitého odposlechu. Za předpokladu, že napětí baterie je vyšší, než 5 V, bude telefon po uvolnění tlačítka opět pracovat, jako obvykle.
Tlačítka a přepínače
Hlavní přepínač režimu je umístěn na pravé straně přístroje (viz obrázek 1). Má následující funkce: MONITOROVÁNÍ, VYPNUTÍ (zvonění) a HOVOR (TALK). Jednotlivé režimy budou podrobněji vysvětleny níže. Ovladač hlasitosti je umístěn na levé straně přístroje a má tři volitelné úrovně. Na levé straně je také tlačítko MUTE pro dočasné ztlumení hlasitosti (viz obr. č. 2).
Obr. 1 Přepínač režimu Obr. 2 – Ovladač hlasitosti a MUTE
Ikony pracovních režimů
HOVOR (režim telefonu)
VYPNUTO (jen režim zvonění) MONITOROVÁNÍ (režim poslouchání nebo zvonění) Pevné sloupečky na boku displeje znázorňují aktuálně
běžící režim. Klávesnice má celkem 17 tlačítek (viz obr. č. 3). 4 horní
tlačítka, které jsou hned pod displejem plní následující funkce:
Vytočení posledního volaného čísla / pauza
Výběr tónového nebo pulzního vytáčení
Flash / Intercom
Volání z paměti / ukládání do paměti
Tlačítko, které je na klávesnici úplně dolů aktivuje hlasitý poslech.
Obr. č. 3 – klávesnice
Pracovní režimy
Tele–Mate PE 830 testovací telefon má 4 pracovní režimy: nastavení, hovor, monitorování a vypnuto.
Page 3
Režim nastavení
Ovladač přepínaní režimů nastavte na režim MONITOR a zmáčkněte zároveň tlačítka MUTE a křížek ♯, čím se dostanete do režimu nastavení. V tomto režimu je možné nastavit jazyk a další nastavení
viz obr. č. 4 – 11).
Obr. č. 4 – základní výběr Obr. č. 5 – nastavení jazyku
Obr. č. 6 – nastavení vytáčení Obr. č. 9 – rozsah pulzního poměru
Obr. č. 7 – úroveň DTMF obr. č. 10 – nastavení vyzváněcího tónu Obr. č. 8 – nastavení flash Obr. č. 11 – nastavení kontrastu
Pro zvolení požadované volby zmáčkněte tlačítko s odpovídajícím číslem. Pro opuštění režimu nastavení zmáčkněte opakovaně tlačítko „0“, nebo posuňte přepínač režimů do polohy OFF (vypnuto). Nesprávné zadání vyvolá tón oznamující chybu.
Režim hovoru
Pokud je telefon připojen ke vhodné telefonní lince je přepínač režimu je v poloze TALK, tak přístroj, přejde do stavu zvednutého sluchátka a bude možné uskutečnit vytáčení a hovor.
Flash
V režimu vyvěšeného telefonu je možné použít tlačítko FLASH a vyvolat časované přerušení linky, které simuluje krátké přerušení smyčky a umožňuje aktivaci dalších funkcí PBX (Private Branch Exchange) nebo ústředny (viz obr. č. 12).
Obr. č. 12 – Flash Doba přerušení smyčky je nastavitelná v režimu nastavení na 100 ms, 270 ms nebo na výrobcem
přednastavenou hodnotu 600 ms. V průběhu funkce flash a ještě 2 sekundy po ukončení funkce se ve spodní části displeje zobrazuje symbol .
Vytáčení Off-Line a automatické vytáčení posledního ID volajícího Čísla vložené manuálně nebo přijata ID volajícího v režimech OFF a MONITOR budou vytočena automaticky po přechodu do režimu hovoru (TALK). Jakékoliv číslo zobrazené na displeji lze smazat přidržením tlačítka MUTE asi na 1 sekundu. Krátké zmáčknutí tlačítka MUTE slouží jako zpětná klávesa (backspace), kterou můžete opravit chybně vložené číslo předtím, než přejdete do režimu hovoru a vytočení čísla.
Pauza
Tlačítkem dvou funkcí (pauza a vytočení posledního volaného čísla) vložíte mezi vytáčená čísla 3 sekundovou mezeru. Pauza se na displeji zobrazí jako znak minus (-) a bude uložena do paměti. Mějte však na paměti, že pokud je toto tlačítko zmáčknuto jako první, vyvolá se okamžitě vytáčení posledně volaného čísla (viz funkce paměti).
Možnost pulzního volání
Pro použití pulzního vytáčení zmáčkněte odpovídající tlačítko PULSE a potom buď vytočte požadované číslo, nebo jej vyvolejte z paměti. Ve spodní části displeje se zobrazí symbol . Opětovným zmáčknutím tlačítka se dostanete znovu do režimu tónové volby. Režim vytáčení můžete změnit z pulzního na tónový
v průběhu vytáčení, tlačítkem nebo zmáčknutím tlačítka . Tato změna vytáčecího režimu během vytáčení bude uložena a zobrazena na displeji v řadě čísel jako „F“, co signalizuje požadovanou změnu režimu (viz obr. č. 13). Obr. č. 13 – Pulzní vytáčení
Měření proudu
V režimu vyvěšeného telefonu se na displeji zobrazuje proud na lince spolu s polaritou.
Ochrana před nadměrným proudem
Pokud je přístroj v režimu vyvěšeného telefonu, automaticky se aktivuje mezní hranice proudu 125 mA. Když se tato hranice překročí, telefon přejde po 0,5 sekundě do režimu zavěšeného sluchátka, na displeji se zobrazí varování a zazní varovný signál, který trvá až dokud se telefon neodpojí od linky, nebo nevypne (viz obr. č. 14). Obr. č. 14 – Nadměrný proud
Smart Mute™
Rychlým zmáčknutím tlačítka MUTE vypnete nebo zapnete mikrofon a uslyšíte potvrzující tón. Přidržením tlačítka MUTE déle, než 1 sekundu ztlumíte mikrofon, který bude utlumen, dokud budete držet tlačítko zmáčknuté. Při deaktivovaném mikrofonu se na displeji zobrazí ikona .
Reproduktor
V režimu MONITOR nebo HOVOR můžete kdykoliv vypnout nebo zapnout reproduktor tlačítkem . Mějte na paměti, že mikrofon se v režimech HOVOR a INTERCOM automaticky ztlumí. Pokud je reproduktor aktivní bude se na displeji zobrazovat ikona , která signalizuje, že oboustranný hovor není možný. Reproduktor zůstává zapnutý po celou dobu hovoru a zůstane zapnutý i po přepnutí do jiného režimu. K jeho vypnutí dojde pomocí funkce automatického vypnutí (viz níže).
Režim monitorování
Pokud je přepínač režimů v poloze MONITOR, bude telefon ve stavu zavěšen. Tento režim poskytuje spojení s vysokou impedancí a umožňuje Vám poslouchat linku, aniž byste ji přetížili (viz obr. č, 15). V tomto režimu se také nepřetržitě monitoruje a zobrazuje napětí na lince zároveň s polaritou. Při připojení červeného vodiče ke kroužku a černého ke hrotu, bude displej ukazovat záporné napětí (-). Obr.č.15–Režim monitorování
V průběhu příchozího zvonění se na displeji zobrazí informace o stavu linky s ID volajícího, pokud je k dispozici a z reproduktoru zazní signál zvukové výstrahy (viz níže „Režim vypnuto“).
Upozornění na nadměrné napě
Přístroj je chráněn proti napětí nad 120 V, když je v režimu hovoru. Při překročení napětí se ozve výstražný tón a na displeji se zobrazí varovná zpráva (viz obr. č. 16).
Obr. č. 16 – Nadměrné napě
Upozornění na zvýšené napě
Pokud je přístroj připojen k lince s napětím mezi 80 – 120 V, ozvou se vysoké pípnutí, které signalizují, že nejde o obvyklou telefonní linku. Nicméně přepnutím do režimu HOVOR můžete přejít do stavu vyvěšeno.
Page 4
Režim vypnuto
Když je hlavní přepínač režimů je v poloze OFF a přístroj je připojen k lince, aktivuje se stav „položeného sluchátka“ a můžete přijímat hovory (viz obr. č. 17).
Obr. č. 17 – Režim vypnuto Po určité době nečinnosti přejde přístroj do stavu úspory energie
a aktivuje se opět při příchozím zvonění, ID volajícího nebo při připojení k jiné lince. Znovu se aktivuje i displej a zobrazí informace o stavu linky.
Příjem příchozího hovoru
Při nepřetržitém vyzvánění telefon předpokládá, že by se mohlo jednat o připojení elektrické energie k telefonní lince a mohlo by být nebezpečné přejít do režimu vyvěšeného telefonu.
Pokud telefon vyzvání, přepněte jednoduše na režim HOVOR (viz obr. č. 18).
Poznámka: Při nepřetržitém vyzvánění Vám telefon neumožní přejít do stavu vyvěšeného telefonu. Zkontrolujte frekvenci udávanou na displeji. Pokud je její hodnota kolem 60 Hz (50 Hz), opatrně se od linky odpojte. Obr. č. 18
Automatické vypnutí
Ve všech režimech s výjimkou režimu TALK (hovor) se přístroj po určitém čase nečinnosti vypne, aby šetřil baterii.
Režim Čas nečinnosti Režim TALK bez detekce stejnosměrného proudu (DC) 5 minut Režim TALK s detekcí DC --­Režim INTERCOM --­Režim monitorování 15 minut Režim OFF bez detekce stejnosměrného proudu 3 sekundy Režim OFF s detekcí stejnosměrného proudu 5 minut
Funkce paměti
Paměť a úložiště jsou k dispozici ve všech režimech. Pro uložení čísel a posledně volaných čísel je k dispozici 10 míst v paměti. Vyvoláte je způsobem popsaným níže:
Opakované vytočení posledního volaného čísla
Pokud je přístroj v režimu OFF nebo MONITOR, vyvoláte tlačítkem opakovaného vytáčení jedno z 5 posledně volaných čísel (nebo obdržených ID). Opakovaným zmáčknutím tohoto tlačítka můžete procházet uložené čísla, které se postupně zobrazují na displeji. Když se telefon přepne do režimu TALK, vybrané číslo bude automaticky vytočeno (viz obr. č. 19). Obr.č.19- opakované vytáčení
V režimu TALK lze tlačítkem znovu vytočit jenom posledně volané číslo (ID) jenom v případě, že mezitím nebyla vytáčená žádná jiná čísla. Po vytočení jakéhokoliv čísla se už toto tlačítko mění na tlačítko pauzy.
Rychlé ukládaní volaného čísla
Zadejte číslo nebo nechte na displeji příchozí ID a zmáčkněte dvakrát tlačítko paměti pro vyvolání režimu ukládaní. Potom zmáčkněte tlačítko čísla (0 – 9), pod které chcete údaj uložit (viz obr. č. 20 – 22). Obr. č. 20 – Displej ukládaní 1
Obr. č. 21 - Displej ukládaní 2 Obr. č. 22 - Displej ukládaní 3
Rychlé vytočení uloženého čísla Obr. č. 23 – Opakované volání 1 Zmáčkněte tlačítko a potom jednu z kláves 0 – 9, pod kterým je uložené požadované číslo, které
chcete volat (viz obr. č. 23 – 25). Kromě tohoto způsobu ve stavu pověšeno, můžete v režimech OFF a MONITOR opakovaným zmáčknutím tlačítka procházet postupně všech deset uložených čísel. Zvolené číslo zůstane zobrazeno a lze jej automaticky vytočit přepnutím do Obr. č. 23 – Opakované volání 1 režimu TALK.
Obr. č. 24 – Opakované volání 2 Obr. č. 25 – Opakované volání 3 Poznámka: Pokud pod zvolenou klávesou 0 – 9 není uloženo žádné číslo, na displeji se nic nezobrazí. Režim INTERCOM Režim INTERCOM dovoluje vzájemné volání dvou přístrojů PE
830 bez zapojení telefonní služby. V tomhle režimu přecházejí z telefonu do telefonu jen hlasové signály a žádný proud. Funkci „Smartintercom“ lze využívat jenom mezi dvěma přístroji PE 830 a jenom v případě, že je linka bez proudu (viz obr. č. 26 – 28). Obr. č. 26 – Intercom 1
Obr. č. 27 – Intercom 2 Obr. č, 28 – Intercom 3 Aktivaci režimu Intercom zahájíte z pozice přepínače režimu MONITOR a zmáčknutím tlačítka „Flash“
. Následně se zobrazí menu, ve kterém je defaultně přednastavena funkce Intercom. Nicméně pokud je linka pod proudem, ozve se zvuk chyby. Pro zahájení hovoru a prozvonění druhé strany zmáčkněte přepínač režimu do pozice TALK. Při volání pomocí funkce Smartintercom, když druhá stanice zachytí žádost o hovor, uslyšíte z reproduktoru standardní zvuk vyzvánění. Pokud z druhé strany nepřijde žádná odpověď, uslyšíte po několika sekundách pípnutí označující chybu. Upozornění na příchozí hovor Smartintercom obdržíte buď v režimu OFF, nebo MONITOR. Nemusíte teda být v režimu INTERCOM, abyste signál upozornění přijali. Signál upozornění na příchozí hovor interim (vyzváněcí tón) představuje tón, který je oproti běžnému hovoru vyšší a s rychlejší kadencí. Když tento signál uslyšíte, jednoduše přepněte do režimu TALK, abyste hovor přijali a telefon se automaticky přepne do režimu intercome. Jako potvrzení, že režim INTERCOME je aktivní, se ozve potvrzující tón.
Page 5
Režim intercom opustíte, když přepnete režim z TALK na OFF nebo MONITOR. Po přepnutí se zároveň druhé straně vyšle signál, že jste hovor ukončili.
ID volajícího (CID)
ID volajícího a ID čekajícího hovoru (CIDCW), pokud jsou k dispozici, se zobrazují ve všech režimech. Když je ID volajícího rozeznáno, ale není přijato v plném tvaru, je porušené, nebo je v nekompatibilním formátu, zobrazí se na displeji oznámení o chybě (viz obr. č. 29 – 30).
Obr. č. 29 – ID volajícího Obr. Č. 30 – Čekající hovor
Sluchátka
Pro použití handsfree jednoduše připojte sluchátka, která jsou součástí balení, nebo jiná sluchátka podobného typu, do zdířky v horní části přístroje. Automaticky tím ztlumíte zvuk vnitřního mikrofonu. Všimněte si, že tlačítka MUTE a SPEAKER pracují dále normálním způsobem, tj. že znemožní přenos, pokud budou aktivní.
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Technické údaje
Kompatibilita telefonu TIA / EIA-470-B a ETS Skladovací teplota -10 až +70°C Pracovní teplota 0 až +50°C Vlhkost až do 90% CID a CIDCW Všechny typy FSK včetně Bellcore TR-NWT-
000030 (GR30) SR-TSV-002476 a ETSI
Životnost baterie V běžném provozu 3 měsíce. V režimu OFF
méně, než 40µA umožňuje životnost 12 měsíců. Když se přístroj nepoužívá, je vhodné baterii
Limity smyčky (při 48V):
vyjmout.
Odpor > 5 k Min. proud < 10 mA
Odpor DC:
Stav vyvěšeného telefonu < 300 Stav zavěšeného telefonu > 5 M Monitorovací impedance > 400 k
Vytáčení:
Pulzní: Rychlost 10 pps Přerušení 60% nebo 66% Mezera mezi číslicemi 800 ms (únik během přerušení: >5 M) DTMF / Tone -4dBm (TIA / EIA)
9 dBm / 8 – 11 dBm (ETSI)
FSK Jméno/číslo volajícího a čekajícího hovoru
Vellcore GR-30-CORE, TR-NWT-000030 Typy ETSI FSK Zobrazuje: Volající číslo, jméno volajícího
Funkce programovatelných kláves
Flash / Timed Break Recall 100, 270, 600 ms Vytáčení z paměti: 10 uložených pozic, 5 posledně volaných
a 5 přijatých čísel
Zobrazení:
LCD (96 x 48 pixelů) zobrazuje: ID volajícího (jméno a číslo) a čekající hovor,
vytáčené číslo, nadměrné napětí, stav telefonu
(monitorování, telefon vyvěšen, zavěšen atd.) Napětí na lince max. 120 V / DC Proud smyčky max. 125 mA Frekvence zvoně 15 – 70 Hz
Ochrana linky
Nadměrné napě nepřetržitě 360 V / DC, vrchol > 500 V Limitovaný proud 140 mA Osvětlení ITU K. 17, 20, 21 (1500 V) Dosah Intercomu 6 km
Záruka
Na testovací telefon GreenLee PE 830 Tele-Mate poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/1/2012
Loading...