Read and understand all of the instructions and safety information
in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta
bomba o darle mantenimiento.
Lire et comprendre toutes les instructions et les informations sur la
sécurité gurant dans ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Adjusting Knob and Adjusting Screw .....................6–7
Illustration and Parts List ............................................. 20
Description
The Greenlee P2095 and P2096 Semi-Con Scoring
Tools are intended to score the semi-conductor layers
of underground cable with a diameter of 0.73" to 1.55".
These tools have a precise blade adjustment feature
to control the blade depth from 0 to 90 mil in 1 mil
increments. They also have a bi-directional blade that
scores a square ring cut and a spiral cut without any
adjustment.
Patent pending.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
following Greenlee tools:
• P2095 Semi-Con Scoring Tool for ø0.73" to ø1.25"
• P2096 Semi-Con Scoring Tool for ø1.25" to ø1.55"
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
KEEP THIS MANUAL
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
P2095 • P2096
This tool is not protected against
electrical shock. Read and understand instructions before using the
Greenlee P2095/P2096.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Wear eye protection when using this
tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Blades are sharp. Keep ngers away
from blades when stripping cable and
when replacing blade.
Failure to observe this precaution
may result in injury.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
Identification
P2095 • P2096
4
3
8
7
6
5
9
2
1
1. Cable guide
2. Bi-directional blade
3. Blade depth adjustment knob
4. Blade depth scale
5. Handle
Specifications
Capacity
P2095 ............ 0.73" to 1.25" diameter semi-conductor
P2096 ............ 1.25" to 1.55" diameter semi-conductor
Blade Depth ......0.000" to 0.090" in increments of 0.001"
6. Lever
7. Scoring directions
8. Increasing blade depth direction
9. Alignment mark
Maintenance
Keep the tool clean and dry. No additional maintenance
is required.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
Operation
P2095 • P2096
Numbers in parentheses refer to the “Identication”
section of this manual.
1. Rotate the blade depth adjustment knob (3) to score
slightly less than the semi-con thickness to prevent
damage to the underlying insulation. Each line on
the adjusting knob dial represents 1 mil or 0.001" of
blade depth.
• Turn the adjusting knob counterclockwise to
increase the blade depth.
• Turn the adjusting knob clockwise until it stops to
set the blade to zero depth.
Increase
Blade Depth
Decrease
Blade Depth
2. Depress the lever (6) to spread open the scoring tool
and place the tool at the desired strip length. See
gure below. Release the lever to close the tool on
the semi-con and penetrate the blade to the depth
set on the adjusting knob.
3. Rotate the tool around the circumference of the
cable in the counterclockwise direction to make the
square ring cut. See gure below. The scoring directions (7) are displayed on the lever of the tool.
4. Rotate the tool in the opposite direction around the
cable to make a spiral cut to the end of the cable.
See gure below.
Spiral Cutting
Direction
5. Use long-nose pliers to grab the end of the spiral
score and peel off the semi-con layer. See gure
below.
Strip
Length
Ring Cutting
Direction
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
Replacing Parts
P2095 • P2096
Numbers in parentheses refer to the “Illustration and
Parts List” section of this manual.
Blade Replacement
1. Turn the blade depth adjusting knob (5) clockwise
until it stops. The dial should read 0/50.
2. Loosen the set screw (12) and remove the blade (18)
through the top of the blade adjusting screw.
3. Place a piece of cable into the tool to act as a stop
for the new blade.
4. Install a new blade with the at aligned with the set
screw (12) until the tip of the blade is resting against
the cable. See gure below.
5. Tighten the set screw (12) and remove the cable
piece from the tool.
Align flat with set screw.
3. Remove two button head screws (11) and the base
(1).
4. Remove the cone point set screw (16) and the blade
holder (6).
5. Remove the retaining ring (8) from the blade adjusting screw (7), and turn the blade adjusting screw
counterclockwise to remove from the adjustment
knob (5).
6. Turn the tool upside down and secure the lever (3) in
a vise. Tap the bottom edges of the adjusting knob
with a pin or at punch and a hammer to push the
adjusting knob out of the retaining ring (9) and out
of the lever (3). See gure below.
Cable provides
stop for
new blade.
Ball Plunger Replacement
1. Remove the set screw (12), spring (21), and steel
ball (13).
2. Install new steel ball, spring, and set screw. Tighten
the set screw until the screw head is ush with the
counter bore in lever (3). When properly set, the ball
plunger will remove rotational play in the knob but
allow easy rotation.
Handle Replacement
1. Loosen the set screw (10) and remove the handle
(17 or 20).
2. Install new handle and tighten the set screw.
Adjusting Knob and Adjusting
Screw Replacement
1. Remove the blade (18). (Refer to previous
instructions.)
2. Remove the set screw (12), spring (21), and steel
ball (13).
Tap bottom edges
of knob to remove.
7. Install the new adjusting knob (5) into the lever
(3), and rest the lever and knob unit against a at
surface or bench.
8. Install the new retaining ring (9) onto the adjusting
knob (5) using a retaining ring setting tool or a at
punch or pin and hammer. Tap the retaining ring
onto the knob until the retaining ring is tight against
the lever. See gure below.
Retaining Ring
Setting Tool
Retaining Ring
(tabs pointed up)
Support
for Knob
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Replacing Parts (cont’d)
P2095 • P2096
Numbers in parentheses refer to the “Illustration and
Parts List” section of this manual.
Adjusting Knob and Adjusting
Screw Replacement (cont’d)
9. Install the new adjusting screw (7) into the adjusting
knob (5) and install the new retaining ring (8) onto
the adjusting screw.
10. Align the pin (19) in the new blade holder (6) with
the slot in the blade adjusting screw (7). Rotate the
blade holder so the countersink hole is aligned with
the hole in the side of the lever. See gures below.
11. Install the cone point set screw (16) into the lever
(3), and tighten against the countersink hole in the
blade holder (6).
12. Install new steel ball (13), spring (21), and set screw
(12) into lever (3). (Refer to previous instructions.)
13. Depress the lever (3) to spread open the scoring
tool and reinstall the base (1) and two button head
screws (11).
14. Rotate the adjusting knob (5) clockwise until it
stops. Install the new blade depth scale decal (15)
into the recess on the top of the adjusting knob
with the 0/50 mark aligned with the raised line in the
lever. See gure below.
Turn knob
clockwise
until it stops.
Apply decal with 0/50
number aligned with
raised mark on lever.
Align countersink with hole in lever.
15. Reinstall the blade (18). (Refer to previous
instructions.)
Align pin (19) with
slot in adjusting screw.
Align slot with
raised mark.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Reemplazo de partes .............................................12–13
Hoja de repuesto ..................................................... 12
Cambio del émbolo de bola .................................... 12
Cambio de la empuñadura ...................................... 12
Cambio de la perilla de ajuste
y del tornillo de ajuste .........................................12–13
Ilustración y lista de partes.......................................... 20
Descripción
Las herramientas Greenlee P2095 y P2096 para rayado
de semiconductores están diseñadas para rayar las
capas de semiconductores de cables subterráneos con
diámetros de 1,85 cm a 3,93 cm (0,73 pulg. a 1,55 pulg.)
Estas herramientas tienen una característica de ajuste
preciso de la cuchilla para controlar la profundidad de la
cuchilla de 0 a 90 milésimas de pulgada en incrementos
de 1 milésima. Además tienen una cuchilla bidireccional
que marca un corte anular recto y un corte helicoidal sin
necesidad de ajuste.
Patente pendiente.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo de
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las
marcas que ostenta la bomba le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este Manual
Todas las especicaciones son nominales y podrían cambiar según
se hagan mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será
responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos
de sus productos.
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para las siguientes herramientas
Greenlee:
• Herramienta para rayado de semiconductores P2095
para ø1,85 cm (0,73 pulg.) a ø3,18 cm (1,25 pulg.)
• Herramienta para rayado de semiconductores P2096
para ø3,18 cm (1,25 pulg.) a ø3,93 cm (1,55 pulg.)
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el
personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
CONSERVE ESTE MANUAL
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
P2095 • P2096
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO
DE ALERTA
SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o
práctica poco segura que podría ocasionar lesiones
o daños materiales. Cada uno de los siguientes
términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir dicho riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR
graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda todas las
instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Esta herramienta no tiene protección
contra choque eléctrico. Lea y
entienda las instrucciones antes de
utilizar las herramientas para rayado
de semiconductores P2095/P2096 de
Greenlee.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Al operar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para ojos
puede sufrir graves lesiones oculares
si restos de materiales llegaran a
saltar.
Las cuchillas tienen puntas cortantes.
Mantenga los dedos alejados de las
cuchillas cuando desforre cables o
cuando reemplace la cuchilla.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Identificación
P2095 • P2096
4
3
8
7
6
5
9
2
1
1. Guía del cable
2. Cuchilla bidireccional
3. Perilla de ajuste de profundidad
de la cuchilla
4. Escala de profundidad de la
cuchilla
Especificaciones
Capacidad
P2095 ..................... para semiconductores de 1,85 cm
(0,73 pulg.) a 3,18 cm (1.25 pulg.) de diámetro
P2096 ..................... para semiconductores de 3,18 cm
(1,25 pulg.) a 3,93 cm (1,55 pulg.) de diámetro
Profundidad de la cuchilla ................. 0,000 a 0,090 pulg.
en incrementos de 0,001” pulg.
5. Empuñadura
6. Palanca
7. Direcciones de rayado
8. Dirección de aumento de
profundidad de la cuchilla
9. Marca de alineación
Mantenimiento
Mantenga limpia y seca la herramienta. No se necesita
mantenimiento adicional.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Funcionamiento
P2095 • P2096
Los números en paréntesis se reeren a la sección
“Identicación” de este manual.
1. Gire la perilla de ajuste de la cuchilla (3) para rayar
una profundidad levemente menor que el grosor del
semiconductor a n de evitar daños al aislamiento
subyacente. Cada línea en el cuadrante de la perilla
de ajuste representa 1 milésima de pulg. o sea
0,001 pulg. de profundidad de la cuchilla.
• Gire a la izquierda la perilla de ajuste para
aumentar la profundidad de la cuchilla.
• Para ajustar la cuchilla a cero, gire a la derecha la
perilla de ajuste hasta que tope.
Para aumentar
la profundidad
de la cuchilla
Para reducir
la profundidad
de la cuchilla
2. Presione la palanca (6) para abrir la herramienta de
rayado y colocar la herramienta en la longitud de
desforrado deseada. Véase la gura a continuación.
Suelte la palanca para cerrar las quijadas de la
herramienta en el semiconductor y penetrar la
cuchilla hasta la profundidad establecida en la
perilla de ajuste.
3. Rote a la izquierda la herramienta alrededor de la
circunferencia del cable para efectuar el corte en
anillo recto. Véase la gura a continuación. Las
direcciones de corte (7) aparecen mostradas en la
palanca de la herramienta.
4. Gire la herramienta en la dirección opuesta
alrededor del cable para realizar un corte helicoidal
hasta el extremo del cable. Véase la gura a
continuación.
Dirección de
corte en espiral
5. Use pinzas de cuello largo para sujetar el extremo
del corte helicoidal y desprender la capa de
semiconductor. Véase la gura a continuación.
Longitud de
desforrado
Dirección de
corte en anillo
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
11
Reemplazo de partes
P2095 • P2096
Los números en paréntesis se reeren a la sección
“Ilustración y lista de partes” de este manual.
Hoja de repuesto
1. Gire la perilla de ajuste de profundidad de la cuchilla
(5) a la derecha hasta que tope. El cuadrante deberá
mostrar una lectura de 0/50.
2. Aoje el tornillo prisionero (12) y retire la cuchilla (18)
a través de la parte superior del tornillo de ajuste de
la cuchilla.
3. Coloque una pieza de cable en la herramienta para
actuar como tope para la nueva cuchilla.
4. Instale una nueva cuchilla con el lado plano
alineado con el tornillo prisionero (12) hasta que la
punta de la cuchilla se apoye contra el cable. Véase
la gura a continuación.
5. Apriete el tornillo prisionero (12) y retire la pieza de
cable de la herramienta.
Alinear la sección plana
con el tornillo prisionero.
3. Retire los dos tornillos de cabeza redondeada (11) y
la base (1).
4. Retire el tornillo prisionero de punta cónica (16) y el
portacuchillas (6).
5. Retire el anillo de retención (8) del tornillo de ajuste
de la cuchilla (7) y gire el tornillo de ajuste de la
cuchilla hacia la izquierda para retirarlo de la perilla
de ajuste (5).
6. Invierta la posición de la herramienta y sujete la
palanca (3) en una prensa Golpee los bordes
interiores de la perilla de ajuste con una clavija
o un punzón y un martillo para empujar la perilla
de ajuste hacia afuera del anillo retenedor (9) y
hacia afuera de la palanca (3). Véase la gura a
continuación.
El cable
proporciona
un tope para
la nueva
cuchilla.
Reemplazo del émbolo de bola
1. Retire el tornillo prisionero (12), el resorte (21) y la
bola de acero (13).
2. Instale una bola de acero, un resorte y un tornillo
prisionero nuevos. Apriete el tornillo prisionero
hasta que la cabeza del tornillo quede al ras con el
agujero escariado de la palanca (3). Cuando está
ajustado correctamente, el émbolo de bola elimina
el huelgo de rotación de la perilla pero permite una
rotación fácil.
Reemplazo de la empuñadura
1. Aoje el tornillo prisionero (10) y retire el mango
(17 o 20).
2. Instale un nuevo mango y apriete el tornillo
prisionero.
Reemplazo de la perilla de ajuste y del
tornillo de ajuste
1. Retire la cuchilla (18). (Consulte las instrucciones
anteriores).
2. Retire el tornillo prisionero (12), el resorte (21) y la
bola de acero (13).
Golpear los bordes inferiores
de la perilla para retirarla.
7. Instale la nueva perilla de ajuste (5) en la palanca
(3) y apoye la unidad palanca-perilla contra una
supercie plana o un banco de trabajo.
8. Instale el nuevo anillo retenedor (9) en la perilla de
ajuste (5) utilizando una herramienta de instalación
de anillo retenedor o un punzón plano o clavija y un
martillo. Golpee el anillo retenedor sobre la perilla
hasta que el anillo retenedor quede ajustado contra
la palanca. Véase la gura a continuación.
Herramienta de
instalación de
anillo retenedor
Anillo retenedor
(pestañas hacia
arriba)
Apoyo para
la perilla
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Reemplazo de partes (continuación)
P2095 • P2096
Los números en paréntesis se reeren a la sección
“Ilustración y lista de partes” de este manual.
Cambio de la perilla de ajuste
y del tornillo de ajuste (continuación)
9. Instale el nuevo tornillo (7) en la perilla de ajuste (5)
e instale el nuevo anillo retenedor (8) en el tornillo de
ajuste.
10. Alinee la clavija (19) en el nuevo portacuchillas (6)
con la ranura en el tornillo de ajuste de la cuchilla
(7). Gire el portacuchillas de manera que el oricio
avellanado quede alineado con el oricio en el lado
de la palanca. Véanse las guras a continuación.
11. Instale el tornillo prisionero de punta cónica (16) en
la palanca (3) y apriete contra el oricio avellanado
en el portacuchillas (6).
12. Instale una bola de acero (13), un resorte (21) y un
tornillo prisionero (12) nuevos en la palanca (3).
(Consulte las instruciones anteriores).
13. Oprima la palanca (3) para abrir las quijadas de la
herramienta de rayado y vuelva a instalar la base (1)
y los dos tornillos con cabeza de botón (11).
14. Gire a la derecha la perilla de ajuste (5) hasta que
tope. Instale la nueva calcomanía de escala de
profundidad de la cuchilla (15) en el rebajo de la
parte superior de la perilla de ajuste con la marca
0/50 alineada con la línea en relieve de la palanca.
Véase la gura a continuación.
Girar a la
derecha la
perilla hasta
que tope.
Aplicar la calcomanía
con el número 0/50
alineado con la marca en relieve de la palanca.
Alinear la clavija (19) con ranura
en el tornillo de ajuste.
Alinear el avellanado con el orificio en la palanca.
15. Vuelva a instalar la cuchilla (18). (Consulte las
instrucciones anteriores).
Alinear
la ranura con
la marca
en relieve.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Changements de pièces ........................................18–19
Changer la lame ....................................................... 18
Changer le plongeur à bille ...................................... 18
Changer la poignée .................................................. 18
Changer le bouton de réglage
et la vis de réglage ..............................................18–19
Illustration et nomenclature des pièces ....................... 20
Description
Les outils à inciser les semi-conducteurs Greenlee
P2095 et P2096 sont conçus pour inciser les couches
de semi-conducteur de câbles souterrains de 18,5mm
à 39,3 mm (0,73 po à 1,55 po) de diamètre. Ces
outils comportent un réglage précis de la lame pour
contrôler la profondeur de coupe de 0 mil à 90 mil
(2,3mm) par intervalles de 1 mil. Ils ont aussi une lame
bidirectionnelle qui produit une coupe annulaire droite et
une coupe spiralée sans aucun ajustement.
Brevet en instance.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser les utilisateurs
avec les procédures préconisées pour une utilisation et
un entretien sans danger des outils Greenlee suivants :
• Outils à inciser les semi-conducteurs P2095 pour ø
18,5 mm à 31,8 mm (0,73 po à 1,25 po)
• Outils à inciser les semi-conducteurs P2096 pour ø
31,8 mm à 39,3 mm (1,25 po à 1,55 po)
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Textron Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
P2095 • P2096
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis d’informations permettant de
prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Cet outil ne protège pas contre les
chocs électriques. Lire et comprendre
les instructions avant d’utiliser l’outil
P2095/P2096 de Greenlee.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil.
L’absence de protection oculaire
peut entraîner des lésions oculaires
graves causées par des projections
de débris.
Les lames sont coupantes. Garder
les doigts à l’écart des lames lors
du dénudage de câble et des
changements de lame.
Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des blessures.
Lire et comprendre toutes les
instructions et consignes de sécurité
de ce manuel avant d’utiliser cet outil
ou d’effectuer son entretien.
Le non-respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
Identification
P2095 • P2096
4
3
8
7
6
5
9
2
1
1. Guide-câble
2. Lame bidirectionnelle
3. Bouton de réglage de profondeur
de coupe
4. Graduation de profondeur de coupe
5. Poignée
Caractéristiques techniques
Capacité
P2095 .......... Semi-conducteur de 18,5 mm à 31,8 mm
(0,73 po à 1,25 po) de diamètre
P2096 .......... Semi-conducteur de 31,8 mm à 39,3 mm
(1,25 po à 1,55 po) de diamètre
Profondeur de coupe ............................0,000 à 0,090 po
par intervalles de 0,001 po
6. Levier
7. Directions de coupe
8. Direction d’accroissement
de la profondeur de coupe
9. Repère d’alignement
Entretien
Garder l’outil propre et sec. Aucun entretien
supplémentaire nécessaire.
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
Fonctionnement
P2095 • P2096
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Identication » de ce manuel.
1. Tourner le bouton de réglage de profondeur de
coupe (3) de façon à inciser légèrement moins que
l’épaisseur du semi-conducteur an de ne pas
endommager l’isolant en dessous. Chaque trait sur
le cadran du bouton de réglage représente 1 mil ou
0,001 po (25 microns) de profondeur de coupe.
• Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour accroître la
profondeur de coupe.
• Tourner le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour régler
la lame sur la profondeur zéro.
Accroître la
profondeur
de coup
Réduire la
profondeur
de coupe
4. Faire tourner l’outil autour du câble dans le sens
opposé pour effectuer une coupe spiralée jusqu’au
bout du câble. Voir la gure ci-dessous.
Direction de
coupe spiralée
5. À l’aide d’une pince à becs ns, saisir l’extrémité de
l’incision spiralée et détacher la couche de semiconducteur. Voir la gure ci-dessous.
2. Appuyer sur le levier (6) pour écarter les mâchoires
de l’outil à inciser et placer l’outil à la longueur
de dénudage souhaitée. Voir la gure ci-dessous.
Relâcher le levier pour fermer l’outil sur le semiconducteur et faire pénétrer la lame jusqu’à la
profondeur xée sur le bouton de réglage.
3. Faire tourner l’outil sur la circonférence du câble
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour produire la coupe annulaire droite. Voir la
gure ci-dessous. Les directions d’incision (7) sont
indiquées sur le levier de l’outil.
Longueur de
dénudage
Direction de
coupe annulaire
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Changements de pièces
P2095 • P2096
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Illustration et nomenclature des pièces » de ce manuel.
Changer la lame
1. Tourner le bouton de réglage de profondeur de
coupe (5) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. Le cadran doit indiquer 0/50.
2. Desserrer la vis de calage (12) et retirer la lame (18)
par la partie supérieure de la vis de réglage de la
lame.
3. Placer un morceau de câble dans l’outil pour faire
ofce de butée pour la lame neuve.
4. Enler une lame neuve avec le méplat face à la vis
de calage (12) jusqu’à ce que la pointe de la lame
appuie contre le câble. Voir la gure ci-dessous.
5. Serrer la vis de calage (12) et retirer le morceau de
câble de l’outil.
Aligner le méplat
sur la vis de calage.
Le câble sert
de butée
pour la lame
neuve.
Remplacement du plongeur à bille
1. Desserrer la vis de pression (12), le ressort (21), et la
bille en acier (13).
2. Installer la nouvelle bille en acier, le ressort, et la vis
de pression. Serrer la vis de pression jusqu’à ce que
la tête de la vis soit contre le trou pour boulon à tête
noyée dans le levier (3). Lorsqu’il est bien installé,
le plongeur à bille supprimera le jeu dans le bouton
tout en lui permettant de tourner facilement.
Remplacement de la poignée
1. Desserrer la vis de pression (10) et retirer la poignée
(17 ou 20).
2. Installer la nouvelle poignée et serrer la vis de
pression.
3. Retirer les deux vis à tête ronde (11) et la base (1).
4. Retirer la vis de calage à pointeau (16) et le portelame (6).
5. Retirer la bague de retenue (8) de la vis de réglage
de la lame (7), et tourner la vis de réglage de la lame
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
la retirer du bouton de réglage (5).
6. Retourner l’outil et immobiliser le levier (3) dans
un étau. Tapoter les bords inférieurs du bouton de
réglage avec une cheville ou un poinçon plat et un
marteau de façon à pousser le bouton de réglage
hors de la bague de retenue (9) et du levier (3). Voir
la gure ci-dessous.
Tapoter les bords intérieurs
du bouton pour le déposer.
7. Placer le bouton de réglage (5) neuf dans le levier
(3) et poser le levier avec le bouton sur une surface
plane ou un établi.
8. Poser la bague de retenue (9) neuve sur le bouton
de réglage (5) à l’aide d’un outil d’insertion de bague
de retenue ou d’un poinçon plat ou une cheville
et d’un marteau. Tapoter la bague de retenue sur
le bouton jusqu’à ce que la bague soit bien serrée
contre le levier. Voir la gure ci-dessous.
Outil d’insertion
de bague
de retenue
Bague de retenue
(pattes vers le haut)
Remplacement du bouton et de la vis de
réglage
1. Retirer la lame (18). (Consulter les instructions
précédentes.)
2. Desserrer la vis de pression (12), le ressort (21), et la
bille en acier (13).
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Support
pour le
bouton
18
Changements de pièces (suite)
P2095 • P2096
Les nombres entre parenthèses renvoient à la section
« Illustration et nomenclature des pièces » de ce manuel.
Changer le bouton de réglage
et la vis de réglage (suite)
9. Poser la vis de réglage (7) neuve dans le bouton de
réglage (5) et poser la bague de retenue (8) neuve
sur la vis de réglage.
10. Aligner la goupille (19) du porte-lame (6) neuf et la
rainure de la vis de réglage de lame (7). Tourner le
porte-lame de façon à aligner la fraisure avec le trou
dans le côté du levier. Voir les gures ci-dessous.
11. Poser la vis de calage à pointeau (16) dans le levier
(3) et la serrer contre la fraisure du porte-lame (6).
12. Installer la nouvelle bille (13), le ressort (21), et
la vis de pression (12) dans le levier (3) (voir les
instructions précédentes).
13. Appuyer sur le levier (3) pour écarter les mâchoires
de l’outil à inciser et remonter la base (1) et les deux
vis à tête ronde (11).
14. Tourner le bouton de réglage (5) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Poser
l’autocollant de graduation de profondeur de coupe
(15) neuf sur la surface en retrait du bouton de
réglage en alignant le repère 0/50 sur le trait en relief
du levier. Voir la gure ci-dessous.
Tourner le
bouton dans
le sens des
aiguilles d’une
montre jusqu’à
la butée.
Apposer l’autocollant
en alignant la valeur
0/50 sur le repère en relief du levier.
Aligner la fraisure sur le trou du levier.
Aligner la goupille (19) et la rainure
de la vis de réglage.
Aligner
la fente
sur le repère
en relief.
15. Remonter la lame (18) (voir les instructions
précédentes).
Greenlee / A Textron Company4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
P2095 • P2096
Illustration and Parts List
Ilustración y lista de partes
Illustration et nomenclature
des pièces
11
19
18
7
22
15
5
8
3
13
14
21
12
8
9
8
6
16
17
4
20
1
2
10
P2095 Semi-Con Scoring Tool for ø0.73 to ø1.25
Key Part No. Description Qty
52070682 S/C scoring tool (ø0.73–ø1.25)
(includes all of the following)
1A Base (ø0.73–ø1.25) ...................................1