Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing
this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información
sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de
manejar estas herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel
avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil.
The Greenlee 5708 and 5708-I GFCI and Circuit Testers are intended to
verify the operation of a three-wire 120 volt ground fault circuit
interrupter that has a standard (NEMA 5-15R) receptacle.
In addition to the GFCI testing capability, the 5708 and 5708-I also verify
that the wiring is correct. They do not perform comprehensive diagnostic
testing, but perform a simple check that detects most common wiring faults
on three-wire circuits. Be aware that these tools will not detect two hot
wires in a circuit, reversed grounded and grounding conductors, or multiple
wiring faults. Also, they cannot indicate the quality of a ground.
In this manual, the term “GFCI” refers to a ground fault interrupter or a
ground fault circuit interrupter.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and
equipment. This instruction manual and any markings on the tool
provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to
the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the
safe operation and maintenance procedures for the Greenlee 5708 and
5708-I GFCI and Circuit Testers.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are
available upon request at no charge.
and are registered trademarks of
Greenlee Textron.
2
KEEP THIS MANUAL
Page 3
Important Safety Information
SAFETY ALERT SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe
practices which could result in an injury or property damage.
The signal word, defined below, indicates the severity of the
hazard. The message after the signal word provides information
for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe
injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or
death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in
injury or property damage.
5708 • 5708-I
3
Page 4
Important Safety Information
Read and understand this material before
operating or servicing this equipment. Failure
to understand how to safely operate this tool
can result in an accident causing serious
injury or death.
Electric shock hazard:
• Contact with live circuits can result in
severe injury or death.
• The 5708 and 5708-I cannot properly test
two-wire circuits.
Electric shock and fire hazard:
• Do not expose this unit to rain or moisture.
• Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as
described in this manual. Any other use can impair the protection
provided by the unit.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or
death.
4
Page 5
5708 • 5708-I
Important Safety Information
Electric shock hazard:
• Do not use the unit if it is wet or damaged.
• Inspect the test leads or accessory before use. The item(s) must
be clean and dry, and the insulation must be in good condition.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or
death.
Electric shock hazard:
• Do not apply more than the rated voltage between any two input
terminals, or between any input terminal and earth ground.
• Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the
accessory.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or
death.
5
Page 6
Important Safety Information
• Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable
parts.
• Do not expose the unit to extremes in temperature or high
humidity. See Specifications.
Failure to observe these precautions can result in injury and can
damage the unit.
Using this unit near equipment that generates electromagnetic
interference can result in unstable or inaccurate readings.
6
Page 7
5708 • 5708-I
Identification
1. Circuit Test Lights
and DiagramsUsed to determine correct or incorrect wiring.
2. Test LEDsGreen LED indicates that the unit is connected
to a live circuit.
Red LED indicates that a test is in progress.
3. SelectorUsed to set the leakage current.
The 5708-I also shows the time duration
of the leakage current.
1
2
3
7
Page 8
Introduction
The 5708 and 5708-I GFCI and Circuit Testers are used to verify the
wiring and to check the operation of three-wire 120 volt ground fault
circuit interrupters. The units connect a resistor between the hot lead
and ground to create a small amount of leakage current. The GFCI is
intended to trip when the leakage current is between 5 and 7 milliamps.
When the GFCI trips, the circuit is opened and all the LEDs will shut off.
If the GFCI does not trip within a specified time period, the GFCI is faulty
and must be replaced.
• The 5708 creates the leakage current for 200 milliseconds, then
shuts off for 4 seconds. This sequence is repeated continuously.
• The 5708-I creates the leakage current for the time duration indicated
on the front of the unit, then shuts off. Total cycle time is approximately 17 seconds, regardless of the selector setting. The sequence
is repeated continuously.
8
Page 9
5708 • 5708-I
Operation
Electric shock hazard:
• Contact with live circuits can result in
severe injury or death.
• The 5708 and 5708-I cannot properly test
two-wire circuits.
1. To help prevent false readings, unplug any appliances or equipment
on the circuit under test.
2. Set the selector to 0 mA and plug the unit into the GFCI’s receptacle
(NEMA 5-15R type only).
3. Compare the LEDs illuminated on the 5708 or 5708-I to the
diagram on the face of the unit.
Note: If the LEDs indicate anything other than “Correct Wiring”,
have the wiring corrected by a qualified electrician.
4. Press the GFCI’s built-in reset button, then press its test button.
5. After resetting the GFCI, move the selector to the next higher setting.
The red test LED will turn on to indicate that testing is in progress, and
will turn off when the test is finished or when the GFCI trips.
6. Wait for the red LED to turn on and off. Observe the yellow LEDs on
the unit to determine if the GFCI has tripped. If not, move the
selector to the next higher setting. Repeat this process until the
GFCI trips or until the highest setting is reached. The setting at
which the GFCI trips is the Leakage Current Trip Point. See the
Settings Table.
9
Page 10
Operation (cont’d)
Settings Table
Leakage Current Trip PointGFCI Condition
Trips at 3 mAGFCI is oversensitive.
Trips at 5 mAGFCI is acceptable.
Trips at 6 mA (5708-I only) GFCI is acceptable.
Trips at 7 mAGFCI is acceptable.
Trips at 10 mAGFCI is faulty. REPLACE THE GFCI.
Trips at 30 mA (5708 only) GFCI is faulty. REPLACE THE GFCI.
Does not trip.GFCI is faulty, or it was wired incorrectly
when it was installed. Have a qualified
electrician verify that it was installed
and wired according to the GFCI
manufacturer’s instructions. If the GFCI
still does not trip, REPLACE THE GFCI.
7. Plug the unit into every receptacle on the circuit, including all
remotely connected receptacles on all branches that are in series
with the GFCI. Using the procedure detailed above, verify that every
receptacle is properly wired to and protected by the GFCI.
10
Page 11
5708 • 5708-I
Accuracy
Accuracy for Leakage Current: ±10% at nominal line voltage
Accuracy for Test Time:
5708: 200 ms minimum, 250 ms maximum
5708-I: ±1.5%
Storage/Operating Conditions: 57 °C (135 °F) maximum
Relative Humidity: 80% maximum
Altitude: 2000 m (6500') maximum
Indoor use only
Pollution Degree: 2
Cleaning
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not
use abrasives or solvents.
11
Page 12
Descripción
Los verificadores de circuito y GFCI 5708 y 5708-I de Greenlee han sido
diseñados para comprobar el funcionamiento de un interruptor de
circuito de falla a tierra trifilar de 120 voltios que cuente con un
receptáculo estándar (NEMA 5-15R).
Además de la capacidad de verificación de GFCI, los modelos 5708 y
5708-I comprueban también que el cableado sea el correcto. Estos no
realizan pruebas de diagnóstico exhaustivas sino una verificación
sencilla que detecta las fallas de cableado más comunes en los circuitos
trifilares. Tenga muy presente que estas herramientas nodetectan dos
cables energizados en un mismo circuito, ni conexiones a tierra
invertidas ni conductores a tierra, ni fallas de cableado múltiples.
Tampoco indican la calidad de una conexión a tierra.
Para propósitos de este manual el término “GFCI” se refiere a un
interruptor de falla a tierra o un interruptor de circuito de falla a tierra.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a
las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas
las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria
para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga
toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para los Verificadores de Circuito y GFCI 5708 y 5708-I de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener
copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud.
y son marcas registradas de Greenlee
Textron.
12
CONSERVE ESTE MANUAL
Page 13
5708 • 5708-I
Importante Información sobre Seguridad
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco
segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada
uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El
mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir ese riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN
OCASIONAR lesiones o daños materiales.
13
Page 14
Importante Información sobre Seguridad
Lea y entienda este documento antes de
manejar esta herramienta o darle
mantenimiento. Utilizarla sin comprender
cómo manejarla de manera segura podría
ocasionar un accidente y, como resultado de
éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
• El contacto con circuitos activados puede
ocasionar graves lesiones o incluso la
muerte.
• Las unidades 5708 y 5708-I no son
capaces de verificar correctamente
circuitos bifilares.
14
Page 15
5708 • 5708-I
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución e incendio:
• No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
• Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido
diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual.
Cualquier otro uso puede menoscabar la protección
proporcionada por la unidad.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
• No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
• Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes
de utilizarlos. Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante
deberá hallarse en buenas condiciones.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
15
Page 16
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
• No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de
entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y
una conexión a tierra.
• No toque las puntas de los cables de prueba ni ninguna parte del
accesorio que carezca de forro aislante.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben
recibir mantenimiento por parte de un profesional;
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o
altos niveles de humedad; Consulte las “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o
daños a la herramienta.
Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia
electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable.
16
Page 17
5708 • 5708-I
Identificación
1. Luces de Verificación de Circuitos y Diagramas:
Se utilizan para determinar si el cableado es correcto o incorrecto.
2. LEDs (diodos emisores de luz ) de prueba:
El LED verde indica que la unidad está conectada a un circuito
energizado.
El LED rojo indica que la prueba está en progreso.
3. SELECTOR:
Se utiliza para establecer la corriente de fuga. La unidad 5708-I
muestra además el tiempo de duración de la corriente de fuga.
1
2
3
17
Page 18
Introducción
Los Verificadores de Circuito y GFCI 5708 y 5708-I de Greenlee se
utilizan para comprobar el cableado y revisar el funcionamiento de
interruptores de circuito de falla a tierra trifilares de 120 voltios. Las
unidades conectan un resistor entre el cable de prueba energizado y la
tierra a fin de generar un pequeña cantidad de corriente de fuga. El GFCI
ha sido diseñado para dispararse cuando la corriente de fuga alcance
los 5 a 7 miliamperios. Cuando el GFCI se dispara, el circuito se abre y
todos los LEDs se apagan. Si el GFCI no se dispara dentro de un período
de tiempo específico significa que se halla defectuoso y deberá ser
reemplazado.
• La unidad 5708 genera corriente de fuga por un lapso de 200
milisegundos; luego se apaga por espacio de 4 segundos. Esta
secuencia se repite continuamente.
• El modelo 5708-I genera corriente de fuga durante el período de
tiempo indicado en la parte frontal de la unidad; luego se apaga. El
tiempo de ciclo total es de aproximadamente 17 segundos, sin
importar el ajuste establecido en el selector. La secuencia se repite
continuamente.
18
Page 19
5708 • 5708-I
Operación
Peligro de electrocución:
• El contacto con circuitos activados puede
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
• Las unidades 5708 y 5708-I no son capaces
de verificar correctamente circuitos bifilares.
1. A fin de evitar lecturas erróneas, desconecte cualquier artefacto o
equipo conectado al circuito que se está verificando.
2. Establezca el selector a 0 mA y enchufe la unidad en el receptáculo
del GFCI (tipo NEMA 5-15R solamente).
3. Compare los LEDs iluminados en la unidad 5708 ó 5708-I con el
diagrama ubicado en la superficie frontal de la unidad.
Nota: Si los LEDs indican cualquier otra cosa excepto que el
cableado es correcto (“Correct Wiring”), contrate a un electricista
profesional a fin de que revise el cableado.
4. Oprima el botón de restablecimiento integrado al GFCI; enseguida
oprima el botón de verificación.
5. Luego de restablecer el GFCI, mueva el selector al próximo ajuste
más alto. El LED de prueba rojo se encenderá para indicar que la
prueba se encuentra en progreso, y se apagará cuando la misma
haya finalizado o cuando el GFCI se dispare.
6. Espere hasta que el LED rojo se encienda y se apague. Observe los
LEDs amarillos en la unidad para determinar si el GFCI se ha
disparado. De lo contrario, mueva el selector al próximo ajuste más
19
Page 20
Operación (continuación)
alto. Repita este proceso hasta que el GFCI se dispare o hasta que se
alcance el ajuste más alto. El ajuste al cual el GFCI se dispara es el
Punto de Disparo de la Corriente de Fuga. Consulte la Tabla de valores.
Tabla de valores
Punto de Disparo de la
Corriente de Fuga
Se dispara a 3 mAEl GFCI es extremadamente sensible.
Se dispara a 5 mAEl GFCI es aceptable.
Se dispara a 6 mAEl GFCI es aceptable.
(modelo 5708-I solamente)
Se dispara a 7 mAEl GFCI es aceptable.
Se dispara a 10 mAEl GFCI se encuentra defectuoso.
REEMPLACE EL GFCI.
Se dispara a 30 mAEl GFCI se encuentra defectuoso.
(modelo 5708 solamente)REEMPLACE EL GFCI.
No se dispara.El GFCI se encuentra defectuoso o fue
cableado incorrectamente durante la
instalación. Contrate a un electricista
calificado a fin de que verifique que ha
sido instalado y cableado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante del
GFCI. Si el GFCI aún no se dispara,
REEMPLÁCELO.
7. Enchufe la unidad en cada uno de los receptáculos del circuito
incluyendo todos los receptáculos conectados a distancia en cada
una de las ramas conectadas en serie con el GFCI. Siguiendo el
procedimiento descrito arriba, compruebe que todos los
receptáculos se encuentren debidamente cableados al GFCI y
protegidos por éste.
20
Condición del GFCI
Page 21
5708 • 5708-I
Precisión
Precisión para la Corriente de Fuga: ±10% a la tensión de línea nominal.
Precisión para el Tiempo de Prueba:
Condiciones de Almacenamiento/Operación: 57°C (135°F) máximo
Humeda relativa: 80% máximo
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Uso en interiores únicamente
Grado de contaminación: 2
Limpieza
Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos ni solventes.
21
Page 22
Description
Les vérificateurs de circuit et de disjoncteurs différentiels 5708 et 5708I de Greenlee sont conçus pour vérifier le fonctionnement d’un
interrupteur de circuit de défaut de mise à la terre muni d’un réceptacle
standard (NEMA 5-15R).
En plus de pourvoir vérifier les disjoncteurs différentiels, le 5708 et le 5708I vérifient également le bon état du câblage. Ces appareils ne donnent pas
un diagnostic complet, ils détectent simplement les erreurs les plus
communes des circuits à trois câbles. Prendre note que ces outils ne
détectent pas deux câbles chauds dans un circuit, la mise à la terre
inversée, les conducteurs de mise à la terre ou les erreurs de câblage
multiple. De plus, ils ne peuvent indiquer la qualité d’une mise à la terre.
Dans ce manuel, l’acronyme « GFCT » signifie « Ground Fault Interruptor »
ou « Ground Fault Circuit Interruptor » (Disjoncteur différentiel).
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et
toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de
cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec les méthodes d’utilisation et d’entretien sûres des
vérificateurs de circuit et de disjoncteur différentiel 5708 et 5708-I de
Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir
des exemplaires gratuits sur simple demande.
et sont des marques déposées de
Greenlee Textron.
CONSERVER CE MANUEL
22
Page 23
5708 • 5708-I
Consignes de sécurité importantes
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations
dangereuses pouvant entraîner des blessures ou
l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini cidessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le
mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération
ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas
pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT
entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures.
23
Page 24
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute
sécurité, peut provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
• Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Les modèles 5708 et 5708-I ne peuvent
vérifier correctement les circuits à deux câbles.
Risques de décharge électrique et d’incendie :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été
conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut
altérer le système de protection de cet appareil.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
24
Page 25
5708 • 5708-I
Consignes de sécurité importantes
Risques de décharge électrique :
• Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
• Vérifier les fils d’essai ou l’accessoire avant de les utiliser. La
pièce (ou les pièces) doi(ven)t être propre(s) et sèche(s) et
l’isolation en bon état.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
• Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes
d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
• Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d’essai ou
avec toute autre partie non isolée de l’accessoire.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
25
Page 26
Consignes de sécurité importantes
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité
extrêmes. Voir les spécifications.
L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et
entraîner des blessures.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des interférences électromagnétiques peut produire des lectures
instables ou erronées.
26
Page 27
5708 • 5708-I
Identification
1. Voyants de vérification de cirduit et schémas:
Utilisé pour déterminer le câblage correct ou incorrect.
2. DEL de vérification:
La DEL verte indique que l’appareil n’est pas connecté à un circuit
sous tension.
La DEL rouge indique que la vérification est en cours.
3. Sélecteur:
Utilisé pour régler le courant de fuite. Le 5708-I indique également
la durée du courant de fuite.
1
2
3
27
Page 28
Introduction
Les vérificateurs de circuit et de disjoncteur différentiel 5708 et 5708-I
sont utilisés pour vérifier le câblage et vérifier le fonctionnement des
interrupteurs de circuit de défaut de mise à la terre trois fils de 120
volts. Ces appareils branchent une résistance entre un fil sous tension et
la terre pour créer un petit courant de fuite. Le disjoncteur différentiel
doit se déclencher lorsque la fuite de courant se situe entre 5 et 7
milliampères. Lorsque que le disjoncteur différentiel se déclenche, le
circuit est ouvert et toutes les DEL s’éteignent. Si le disjoncteur
différentiel ne se déclenche pas dans une période de temps donnée, cet
appareil est défectueux et doit être remplacé.
• Le 5708 crée une fuite de courant pendant 200 millisecondes, puis
s’arrête pendant 4 secondes. Cette séquence est répétée
continuellement.
• Le 5708-I crée une fuite de courant pendant une période de temps
indiquée à l’avant de l’appareil, puis s’éteint. Le temps de cycle total
est d’environ 17 secondes, quel que soit le réglage du sélecteur. La
séquence est répétée continuellement.
28
Page 29
5708 • 5708-I
Utilisation
Risques de décharge électrique :
• Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Les modèles 5708 et 5708-I ne peuvent
vérifier correctement les circuits à deux câbles.
1. Pour éviter les lectures erronées, débrancher tous les appareils ou
tout équipement branché(s) sur le circuit à vérifier.
2. Régler le sélecteur à 0 mA et branchez l’appareil sans la prise du
disjoncteur différentiel (type NEMA 5-15R uniquement).
3. Comparer les DEL allumées sur le 5708 et le 5708-I au schéma
situé à l’avant de l’appareil.
Remarque : Si les DEL indiquent autre chose que « Correct
Wiring » (Câblage correct), faire réparer le câblage par un
électricien qualifié.
4. Appuyer sur le bouton GFCI intégré de remise à zéro, puis appuyer
sur le bouton de vérification.
5. Après une remise à zéro du disjoncteur, placer le sélecteur au
réglage suivant le plus haut. La DEL rouge de vérification s’allume
pour indiquer que la vérification est en cours, et s’éteint lorsque la
vérification est terminée ou lorsque le disjoncteur se déclenche.
6. Attendre que la DEL rouge s’allume et s’éteigne. Observer les DEL
jaunes sur l’appareil pour déterminer si le disjoncteur s’est déclenché.
Si ce n’est pas le cas, placez le sélecteur au réglage suivant le plus
29
Page 30
Utilisation (suite)
haut. Répéter cette opération jusqu’à ce que le disjoncteur se
déclenche ou jusqu’au réglage le plus haut. Le réglage auquel se
déclenchera le disjoncteur est le point de seuil de déclenchement de la
fuite de courant. Se reporter au tableau des réglages
Tableau des réglages
Seuil de déclenchementConditions du
de la fuite de courantdisjoncteur différentiel
Déclenchement à 3 mALe disjoncteur est trop sensible.
Déclenchement à 5 mALe disjoncteur est acceptable.
Déclenchement à 6 mALe disjoncteur est acceptable.
(5708-I seulement)
Déclenchement à 7 mALe disjoncteur est acceptable.
Déclenchement à 10 mALe disjoncteur est défectueux.
REMPLACER LE DISJONCTEUR.
Déclenchement à 30 mALe disjoncteur est défectueux.
(5708 seulement)REMPLACER LE DISJONCTEUR.
Aucun déclenchementLe disjoncteur est défectueux ou est mal
7. Brancher l’appareil dans chaque prise du circuit, y compris toutes
les prises éloignées connectées à tous les branchements qui sont
en série avec le disjoncteur. A l’aide de la procédure indiquée cidessus, vérifiez que chaque prise est correctement câblée et
protégée par le disjoncteur.
30
câblé lorsqu’il a été installé. Faire vérifier
par un électricien qualifié pour s’assurer
que l’installation et le câblage ont été
effectués en respectant les instructions
du fabriquant relatives au disjoncteur.
Si le disjoncteur ne se déclenche
toujours pas, LE REMPLACER.
Page 31
5708 • 5708-I
Précision
Précision pour le courant de fuite : ±10 % à la tension de ligne
nominale
Précision du temps de vérification :
5708: 200 ms minimum, 250 ms maximum
5708-I: ±1,5 %
Entreposage/Conditions d’utilisation : 57 °C (135 °F) maximum
Humidité relative : 80 % maximum
Altitude : 2 000 m (6 500 pi) maximum
Utilisation à l’intérieur uniquement
Degré de pollution : 2
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
31
Page 32
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from
defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is
subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under warranty (such as
dropped, abused, etc.), repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery is at full
charge.
Garantía limitada de por vida
Lifetime Limited Warranty
Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos productos estarán libres
de defectos de mano de obra y materiales durante toda su vida útil, exceptuando el desgaste normal y el
abuso. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones contenidas en la garantía estándar
limitada de Greenlee de un año de duración.
Para reparación de instrumentos de medición, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.
Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de instrumentos de
medición). Para artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que se han dejado caer o han sido
maltratados, etc.) se puede cotizar el costo de la reparación a pedido.
Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las baterías o asegúrese de que
estén totalmente cargadas.
Garantie á vie limitée
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun
défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est
assujettie aux mêmes conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie
limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payé à l’adresse suivante :
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.
Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation d'instrument de
mesure). Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil est échappé, s’il
est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présenté sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est chargée au
complet.
For technical assistance: 800/435-0786
Technical / Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Canada Fax: 800/524-2853
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.