Great Dane Scamper HG GDB10025, Scamper HG GDB10029, Scamper HG GDB10030, Scamper HG GDB10027, Scamper HG GDB10026 Operator's Manual

...
Page 1
c WARNING: The Engine Exh aust
from this product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
California Proposition 65 Warning
OMGD10003 B3
GD10003 B3
Scamper HG
GDB10025, GDB10026, GDB10027,
GDB10028, GDB10029, GDB10030
OPERATOR’S MANUAL
North American Version
Litho in U.S.A.
Page 2
Introduction
INTRODUCTION
Introduc tion
Using Your Operator’s Manual
This manual is an important part of your machine and should remain with the machine when you sell it.
An engine manufacturer’s owner’s manual has been provided with your machine. This will provide maintenance and troubleshooting information for the engine installed in your machine.
Reading your operator’s manual will help you and others avoid personal injury or damage to the machine. Information given in this manual will provide the operator with the safest and most effective use of the machine.
Sections in your operator’s manual are placed in a specific order to help you understand all the safety messages and learn the controls so you can operate this machine safely. You can also use this manual to answer any specific operating or servicing questions.
The machine shown in this manual may differ slightly from your machine, but will be similar enough to help you understand our instr uctions.
RIGHT-HAND and LEFT-HAND sides are determined by facing in the direction the machine will travel when going forw ard. When you see a broken line (------), the item referred to is hidden from view.
Special Messages
Your manual contains special messages to bring attention to potential safety concerns, machine damage as well as helpful operating and servicing information. Please read all the information carefully to avoid injury and machine damage.
NOTE: General information is given throughout the manual that may help the operator in the operation or service of the machine.
Record Identification Numbers
Scamper HG GDB10025 (15 hp, Recoil, 36-Inch Deck) Serial No.
(TCHR15W010001-
GDB10026 (15 hp, Recoil, 48-Inch Deck) Serial No. (TCHR15W010001-
GDB10027 (17 hp, Recoil, 48-Inch Deck) Serial No. (TCHR17W010001-
GDB10028 (17 hp, Electric, 48-Inch Deck) Serial No. (TCHE17W010001-
GDB10029 (17 hp, Recoil, 52-Inch Deck) Serial No. (TCHR17W010001-
GDB10030 (17 hp, Electric, 52-Inch Deck) Serial No. (TCHE17W010001-
If you need to contact an Authorized Service Center for information on servicing, always provide the product model and serial numbers.
You will need to locate the model and serial numbers for the machine and for the engine of your machine and record the information in the spaces provided below.
DATE OF PURCHASE: _________________________________________ DEALER NAME: _________________________________________ DEALER PHONE: _________________________________________
MX18836
MODEL NUMBER (A): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ SERIAL NUMBER (POWER UNIT) (A): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ENGINE SERIAL NUMBER (B): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ENGINE SPECIFICATION NUMBER (B): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
c CAUTION: Avoid injury! This symbol and text
highlight potential hazards or death to the operator or bystanders that may occur if the hazards or procedures are ignored.
IMPORTANT: Avoid damage! This text is us ed t o tell the operator of actions or conditions that might result in damage to the machine.
B
A
Page 3
Table of Contents
TABLE OF CONTENTS
All information, illustrations and
specifications in this manual are based
on the latest information at the time of
publication. The right is reserved to
make changes at any time without
notice.
COPYRIGHT© 2003
Deere & Co.
John Deere Worldwide Commercial and
Consumer Equipment Division
All rights reserved
Previous Editions
COPYRIGHT© 2002
OMGD10003 B3 - English
Table of Contents
Safety .....................................................................................................................................................................................1
Operating................................................................................................................................................................................7
Replacement Parts................................ .............................................. ...... ...........................................................................11
Service Intervals...................................................................................................................................................................12
Service Lubrication...............................................................................................................................................................13
Service Engine .....................................................................................................................................................................14
Service Tr ansmission............................................................................................................................................................16
Service Mower......................................................................................................................................................................18
Service Electrical..................................................................................................................................................................22
Service Miscellaneous..........................................................................................................................................................25
Troubleshooting ....................................................................................................................................................................27
Storage.................................................................................................................................................................................32
Assembly..............................................................................................................................................................................33
Specifications .......................................................................................................................................................................35
Index.....................................................................................................................................................................................36
Service Record GD ..............................................................................................................................................................37
Page 4
Safety - 1
SAFETY
Safety
Understanding The Machine Safety Labels
Safety-Alert Symbol
The machine safety labels shown in this section are placed in important areas on your machine to draw attention to potential safety hazards.
On your machine safety labels, the words DANGER, WARNING, and CAUTION are used with this safety-alert symbol. DANGER identifies the most serious hazards.
The operator’s manual also explains any potential safety hazards whenever necessary in special safety messages that are identified with the word, CAUTION, and the safety­alert symbol.
DANGER/POISON
MX9292 MX9261
Shield eyes, explosive gases can cause blindness or injury.
No sparks, flames, smoking.
Sulfuric acid can cause blindness or severe burns.
Flush eyes immediately with water, get medical help fast.
Keep out of the reach of children.
Do not tip.
Keep vent caps tight and level.
CAUTION
MX9295 M9261
This product is designed for professional and commercial users.
Operation training is required.
Carefully read safety instructions.
Know function of controls before operating.
Practice with cutter blades off until confident.
Clear mowing area of all debris.
Keep all guards, covers and shields in place while working.
Do not disable or bypass any safety device.
Always wear safety goggles while operating.
Always park machine on level surface.
Avoid contact with cutter blades. They may be rotating.
Keep children and others clear from area.
Set ground speed control to safe speed.
Slowly and smoothly move speed control levers to start and stop machine.
Reduce speed and avoid sharp turns.
Always hold on to safety bar while operating.
Be careful on slopes, do not mow where stability or traction is in doubt.
To obtain additional operator manual and safety instructions, contact Great Dane dealer or write to: Great Dane Power Equipment, P.O. Box 33009, Raleigh, NC 27636-3009, USA.
Page 5
Safety - 2
SAFETY
DANGER
MX9293 MX9261
Keep hands and feet away.
CAUTION
MX9294 MX9261
Do not operate mower without chute deflector, mulching plate or complete grass catcher assembly in position.
Do not remove grass catcher, mulching plate or raise the chute deflector until engine and blade(s) have stopped.
Emission Control System Certification Label (Small Off-Road Gas Engines)
NOTE: Tampering with emission controls and components by unauthorized personnel may result in severe fines or penalties. Emission controls and components can only be adjusted by EP A and/or CARB authorized service centers. Contact your Great Dane Equipment Retailer concerning emission controls and component questions.
The presence of an emissions label signifies that the engine has been certified with the United States Environmental Protection Agency (EPA) and/or California Air Resources Board (CARB).
The emissions warranty applies only to those en gines marketed by Great Dane that have been certified by the EPA and/or CARB; and used in the United States and Canada in off-road mobile equipment.
Emission Compliance Period (Small Off-Road Gas Engines)
If your engine has the emission compliance category listed on the emission control system certification or air index label, this indicates the number of operating hours for which the engine has been certified to meet EPA and/or CARB emission requirements. The following table provides the engine compliance period in hours associated with the category found on the certification label.
Operating Safely
Do not allow operation or service of the machine by children or untrained adults.
Read the operator’s manual and study the safety and operation sections before operating the machine.
Operate the machine in an open, unobstructed area under the direction of an experienced operator.
Learn the use of all controls.
Operator experience is required to learn the moving, stopping, turning and other operating characteristics of the machine.
Inspect machine before you operate. Be sure hardware is tight. Repair or replace damaged, badly worn, or missing parts. Be sure guards and shields are in good condition and fastened in place. Make any necessary adjustments before you operate.
Do not operate mower without discharge chute or entire grass catcher in place.
Check before each use that operator presence controls are functioning correctly. Test safety systems. Do not operate unless they are functioning correctly.
Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
Check park brake function before operating. Adjust or service park brake as necessary.
Stop machine if anyone enters the area.
Never raise mower decks when blades are running.
Agency Category Hours
EPA C 250 EPA B 500 EPA A 1000 CARB Moderate 125 CARB Intermediate 250 CARB Extended 500
Page 6
Safety - 3
SAFETY
If you hit an object, stop and inspect the machine. Make repairs before you operate. Keep machine and attachments properly maintain ed and in goo d wor king or der.
Do not leave machine unattended when it is running.
Only operate during daylight or with good artificial light.
Slow down and be careful of traffic when operating near or crossing roadways. Stop blades before crossing roads or sidewalks. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Be aware of the mower discharge direction and make sure that no one is in the path of the discharge direction.
Use only accessories and attachments approved by the manufacturer of the machine.
Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate for the job.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a hard hat when operating the mower.
Wear a suitable protective device such as earplugs. Loud noise can cause impairment or loss of hearing.
Do not wear radio or music headphones. Safe service and operation requires your full attention.
Using a Spark Arrestor
The engine in this machine is not equipped with a spark arrestor muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate this engine on or near any forest-covered, brush-covered or grass­covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrestor meeting any applicable local or state laws. Other states or federal areas may have similar laws.
A spark arrestor for your machine may be available from your authorized dealer. An installed spark arrestor must be maintained in good working order by the operator.
Checking Mowing Area
Evaluate the terrain to determine what accessories and attachments are needed to properly and safely perform the job.
Clear mowing area of objects that might be thrown. Keep people and pets out of mowing area.
Low-hanging branches and similar obstacles can injure the operator or interfere with mowing operation. Before mowing, identify potential obstacles such as low-hanging branches, and trim or remove those obstacles.
Study mowing area. Set up a safe mowing pattern. Do not mow where traction or stability is doubtful.
Test drive area with mower lowered but not running.
Slow down when you travel over rough ground.
Parking Safely
1. Stop machine on a level surface, not on a slope.
2. Disengage PTO.
3. Lock park brake.
4. Stop engine.
5. Remove key.
6. Wait for engine and all moving parts to stop before you leave the operator’s station.
Rotating Blades are Dangerous
HELP PREVENT SERIOUS OR FATAL ACCIDENTS:
MIF
Rotating blades can cut off arms and legs.
Keep hands, feet and clothing away from mower deck when engine is running.
Be alert at all times, drive forward carefully. People, especially children can move quickly into the mowing area before you know it.
Before backing up, shut off PTO and look down and behind the machine carefully, especially for children.
Do not mow in reverse.
Shut off blades when you are not mowing.
Do not operate machine if you are under the influence of drugs or alcohol.
Park machine safely before inspecting or unplugging mower or bagger.
PROTECT CHILDREN:
Never assume that children will remain where you last saw them. Children are attracted to mowing activity; stay alert to the presence of children.
Keep children indoors when you are mowing. Turn the
Page 7
Safety - 4
SAFETY
machine off if a child enters the mowing area.
Use extra care when you come to blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your vision.
Do not let children or an untrained person operate the machine.
Do not carry or let children ride on any attachment or machine even with the blades off. Do not tow children in a cart or trailer.
Avoid Tipping
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death.
Drive across a hill - not up and down. If necessary, turn slowly and in the downhill direction. Do not shift to neutral and coast downhill.
Avoid starting and stopping on a slope. If machine stops, disengage mower blades and back down slowly.
Do not drive where machine could slip or tip.
Stay alert for holes and other hidden hazards in the terrain.
Keep away from drop-offs, ditches, and embankments.
Slow down before you make a sharp turn or operate on a slope.
Mowing when grass is wet can cause reduced traction and sliding.
Keep Rider s Off
Only allow the operator on the machine. Keep riders off.
Riders on the machine or attachment may be struck by foreign objects or thrown off the machine causing serious injury.
Riders obstruct the operator’s view resulting in the machine being operated in an unsafe manner.
Checking Whe el Bolts
A serious accident could occur causing serious injury if wheel bolts are not tight.
Check wheel bolt tightness often during the first 100 hours of operation.
Wheel hardware must be tightened to specified torque using the proper procedure anytime it is loosened.
Practice Safe Maintenance
Only qualified, trained adults should service this machine.
Understand service procedure before doing work. Keep area clean and dry.
Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.
Never lubricate, service, or adjust machine while it is moving. Wait for all movement to stop on machine before adjusting, cleaning or repairing.
Keep safety devices in place and in working condition. Keep hardware tight.
On multi-bladed machines, be aware that rotating one blade can cause other blades to rotate.
Keep hands, feet, clothing, jewelry, and long hair away from any moving parts, to prevent them from getting caught.
Disengage all power and stop the engine. Lock park brake and remove the key. Let machine cool.
Disconnect battery or remove spark plug wire (for gasoline engines) before making any repairs.
Before servicing machine, carefully release pressure from any components with stored energy , such as hydraulic components.
Keep all nuts and bolts tightened, especially blade attachment bolts.
Securely support any machine elements that must be raised for service work. Use jack stands or lock service latches to support components when needed.
Never run engine unless park brake is locked.
Use care when checking blades. Wrap blades or wear gloves and use caution when servicing them. Only replace blades. Never straighten or weld them.
Keep all parts in good condition and properly installed. Fix damage immediately. Replace worn or broken parts. Replace all worn or damaged safety and instruction decals.
Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Check components frequently and replace with manufacturer’s recommended parts when necessary.
Charge batteries in an open, well-ventilated area, away from sparks. Unplug battery charger before connecting or disconnecting from the battery. W ear protective clothing and use insulated tools.
Do not modify machine or safety devices. Unauthorized modifications may impair its function and safety.
Check park brake function frequently. Adjust and service
Page 8
Safety - 5
SAFETY
as needed.
Prevent Fires
Remove grass and debris from engine compartment and muffler area, before and after operating machine, especially after mowing or mulching in dry conditions.
To reduce fire hazard, keep engine and engine compartment free of grass, leaves, or excessive grease.
Clean up oil or fuel spillage.
Allow engine to cool before storing in any enclosure.
Never remove fuel cap, or add fuel with engine running or hot. Allow engine to cool for several minutes.
Never store equipment with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
Always shut off fuel when storing or transporting machine.
Tire Safety
Explosive separation of a tire and rim parts can cause serious injury or death:
Do not attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job.
Always maintain the correct tire pressure. Do not inflate the tires above the recommended pressure. Never weld or heat a wheel and tire assembly. The heat can cause an increase in air pressure resulting in a tire explosion. Welding can structurally weaken or deform the wheel.
When inflating tires, use a clip-on chuck and extension hose long enough to allow you to stand to one side and not in front of or over the tire assembly.
Check tires for low pressure, cuts, bubbles, damaged rims or missing lug bolts and nuts.
Handling Fuel Safely
Fuel and fuel vapors are highly flammable:
Do not refuel machine while you smoke, when machine is near an open flame or sparks, or when engine is running. Stop engine and allow to cool before filling.
Never remove the fuel cap or add fuel with the engine running.
Replace all fuel tanks and container caps securely.
Never fill fuel tank or drain fuel from a machine in an enclosed area. Fill fuel tank outdoors.
Prevent fires. Clean up spilled fuel immediately . If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. Do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.
Do not store fuel in container or machine with fuel in tank in a building where fumes may reach an open flame or spark.
Prevent fire and explosion caused by static electric discharge. Use only non-metal, portable fuel containers approved by the Underwriter’s Laboratory (U.L.) or the American Society for Testing & Materials (ASTM). If using a funnel, make sure it is plastic and has no screen or filter.
Page 9
Safety - 6
SAFETY
Static electric discharge can ignite gasoline vapors in an ungrounded fuel container. Remov e the fuel container from the bed of a machine or trailer or the trunk of a car and place on the ground away from the machine before filling. Keep nozzle in contact with container opening while filling. Do not use a nozzle lock-open device.
When practical, remove equipment from trailers or truck beds and refuel them on the ground. If this is not possible, use a portable, plastic fuel container to refuel equipment on a truck bed or trailer.
For gasoline engines, do not use gas with methanol. Methanol is harmful to your health and to the environment.
Handling Waste Product and Chemicals
Waste products, such as, used oil, fuel, coolant, brake fluid, and batteries, can harm the environment and people:
Do not use beverage containers for waste fluids ­someone may drink from them.
See your local Recycling Center or authorized dealer to learn how to recycle or get rid of waste products.
A Material Safety Data Sheet (MSDS) provides specific details on chemical products: physical and health hazards, safety procedures, and emergency response techniques.
The seller of the chemical products used with your machine is responsible for providing the MSDS for that product.
Page 10
Operating - 7
OPERATING
Operating
Daily Operating Checklist
Test safety systems.Check tire pressure.Check fuel level.Check engine oil level.Remove grass and debris from machine.Clean air intake screen.Check area below machine for leaks.
Console Controls
MX9263
A - Speed Control Lever B - Tracking Adjustment Knob C - Operator Presence Control Lever D - Neutral Lock Lever E - Handlebar Grip F - Steering/Reverse Control Grip Lever G - Throttle Lever/Choke Control (choke may be
individual control on some models) H - PTO/Clutch Switch I - Key Switch
Miscellaneous Controls
MX18837 MX9264
A - Transmission Drive/Bypass/Park Brake
Selector
B - Fuel Shutoff Valve
Testing Safety Systems
Use the following checkout procedure to check for normal operation of machine.
If there is a malfunction during one of these procedures, do not operate machine. See your Great Dane dealer for service.
A
B
C
D
D
FFE
G
H
I
E
C
c CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes
contain carbon monoxide and can cause serious illness or death.
Move the vehicle to an outside area before running the engine.
Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation.
• Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the e xhaust f umes out of the area.
• Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out.
B
A
A
Page 11
Operating - 8
OPERATING
Perform these tests in a clear open area. Keep bystanders away.
Testing Transmission Drive/Bypass/Park Brake Selector - Park Function
Stop the machine on a maximum 17° slope. Stop the engine and lock the park brake.
Result: Park brake must hold the machine stationary. If the machine moves more than 61cm (24 in.) in one hour, brakes need to be adjusted. See your Great Dane dealer.
Testing Operator Presence Safety Interlock System
1. Move transmission drive/bypass/park brake selector into park brake position.
2. Move control levers to neutral position.
3. Move PTO/clutch switch to off position.
4. Start engine.
5. Move transmission drive/bypass/park brake selector into drive position.
6. Do not depress operator presence levers.
7. Move speed control lever forward.
Result: Engine must shut off immediately.
Using the Transmission Drive/Bypass/Park Brake Selector
MX18837
1. To engage park brake function, move transmission
drive/bypass/park brake selector lever (A) back firmly until it locks into park position (B).
2. To disengage park brake function, move control lever to the right and then forward, locking into bypass (C) or drive (D) position.
Starting the Engine
1. Open the fuel shutoff valve.
2. Move transmission drive/bypass/park brake selector into park position.
3. Engage neutral lock levers.
4. Move speed control lever to neutral position.
5. Move PTO/clutch switch to off position.
6. Move throttle lever to half-speed position and set choke (separate choke control models). Move throttle lever into choke position on models with choke incorporated into throttle lever.
7. Manual Start Engines Only: Turn key s witch to run position. Pull recoil starter until the engine starts.
8. Electric Start Engines Only: Turn key switch to start position for no more than five seconds. Release key to the run position when engine starts.
If the engine does not start, wait 10 seconds.
Turn key to start position again for no more than 5 seconds.
Repeat the procedure if necessary.
9. Let the engine run at half-speed position for several minutes to warm up before operating the machine. Reduce
c CAUTION: A v oid injury! Children or bystanders
may attempt to move or operate an unattended machine.
Always lock the park brake and remove the key before leaving the machine unattended.
A
B
C
D
c CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes
contain carbon monoxide and can cause serious illness or death.
Move the vehicle to an outside area before running the engine.
Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation.
• Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the e xhaust f umes out of the area.
• Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out.
IMPORTANT: Avoid damage! Unnecessary engine idling may cause engine damage. Excessive idling can cause engine overheating, carbon build-up and poor performance.
Page 12
Operating - 9
OPERATING
choke setting as the engine warms up.
Stopping the Engine
1. Move the throttle lever to the half-speed position, and let the engine run at low throttle for a few seconds.
2. Turn the key switch to the stop position.
3. Remove key.
4. Move transmission drive/bypass/park brake selector into park position.
5. Close the fuel shutoff valve.
Operating the Machine
1. Verify mower deck is adjusted to desired cut height.
2. Start and warm-up engine.
NOTE: The travel speed and turn rate will vary with the amount that the control lever is moved.
3. Move transmission drive/bypass/park brake selector into drive position.
4. Move throttle lever to wide open position.
5. Depress operator presence control levers and grasp handlebar grips with both hands.
6. Move PTO/clutch switch to on position.
MX9263
7. Place palms on operator’s presence controls (C) and fingers on steering/reverse control levers (D). With thumbs,
push the neutral lock levers (A) forward. To drive the machine forward: Push speed control lever
(B) forward smoothly and evenly to desired forward speed. To turn the machine: Squeeze steering control grip lever
(D) on the same side as the direction of the desired turn. To stop the machine: Return speed control lever to the
neutral position and set thumb locks. To drive the machine in reverse: Squeeze both steering/
reverse control grip levers (D) evenly.
Stopping the Machine
NOTE: For emergency stop of blades and unit drive, release operate presence control levers.
1. Return steering/reverse control levers to the neutral position and set thumb locks. Move speed control lever to neutral position.
2. Move the PTO/clutch switch to the off position.
3. Move the throttle lever to the half-speed position, and let the engine run at low throttle for a few seconds.
4. Turn the key switch to the stop position.
5. Move transmission drive/bypass/park brake selector into park position.
6. Remove key.
Adjusting Cut Height
NOTE: The cut heights listed reflect the three blade spacers being on the top side of blade. An additional 19mm (0.75 in.) of adjustment can be made in 6.3mm (0.25 in.) increments by moving the spacers to the top side of the spindle assembly.
Cutting height can be changed by adjusting the machine at the traction deck and the front casters. The traction deck allows for 51mm (2 in.) of height adjustment and the front casters allow for up to 76mm (3 in.) of height adjustment.
1. Check tire pressure. Inflate front caster wheels to 69­83kPa (10-12 psi). Inflate rear tires to 172-207kPa (25-30 psi).
2. Place blocks at the rear of the mower deck, beyond the outside edge of each tire.
c CAUTION: Avoid injury! Learn the use of the
control levers. Practice at half throttle until becoming proficient and comfortable with the operation of the machine.
Do not move control levers from forward to reverse or reverse to forward position rapidly. Sudden direction changes could cause loss of control or damage the machine.
A
A
B
C
C
D
D
Page 13
Operating - 10
OPERATING
MX9269
3. With a second person holding the handlebar grips firmly, loosen and remove bolts (A) from both sides of machine.
4. With bolts removed from machine, tilt rear of machine up or down by handlebar grips to accommodate height desired.
NOTE: The c ut height r ange is set b y t he wa y the upper traction deck is bolted to the mower deck.
Bolting the upper traction deck holes to the lower mower deck holes sets the cut height range at 89­108mm (3.5-4.25 in.).
Bolting the upper traction deck holes to the upper mower deck holes sets the cut height range at 64­83mm (2.5-3.25 in.).
Bolting the lower traction deck holes to the upper mower deck holes sets the cut height range at 38­57mm (1.5-2.25 in.).
5. Insert bolts into desired holes and tighten to 81-109N•m (60-80 lb-ft).
MX9257
6. Front mower deck height can be adjusted by moving shims (B). Each shim is equal to 13mm (0.5 in.) of adjustment.
Using the Fuel Shutoff Valve
Move the fuel shutoff valve to the on position for normal operation. Move the fuel shutoff valve to the off position when the machine is not in use, transported or trailered.
Moving the Machine Manually
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Move transmission drive/bypass/park brake selector into neutral position.
3. Push machine to desired location. Due to internal hydraulic system resistance, the machine will move slowly.
4. Move transmission drive/bypass/park brake selector into park brake position.
A
B
c CAUTION: Avoid injury! With the machine in
neutral, the machine will have unrestricted motion.
• The machine may free-wheel out of control when in neutral position and on an incline.
• Park the machine on a level surface before moving machine into neutral position.
IMPORTANT: Avoid damage! Transmission damage may occur if the machine is moved or towed incorrectly:
Move unit by hand only.
Do not use another vehicle to move unit.
Do not tow unit.
Page 14
Replacement Parts - 11
REPLACEMENT PARTS
Replacement Parts
Parts
We recommend Great Dane quality parts available at your Great Dane dealer.
Part numbers may change, use part numbers listed below when you order. If a number changes, your dealer will have the latest number.
When you order parts, your Great Dane dealer needs your machine serial number and engine serial number. These are the numbers that you recorded in the Product Identification section of this manual.
Part Numbers
(Part numbers are subject to change without notice. Part numbers may be different outside the U.S.A.)
Item Part Number
Battery T425221 Fuel Tank Cap D18097 Traction (Hydro) Drive Belt D18388
Engine to Blade Belts:
92cm (36 in.) Deck
1.22m (48 in.) Deck
1.32m (52 in.) Deck
D38163 D38131 D38162
Mower Deck Drive Belts:
1.32m (48 in.)
1.55m (52 in.)
D18007 D38163
Mower Blades:
48-Inch Mower Deck: 42cm (16.5 in.) Blade
36 and 52-Inch Mower Decks: 45cm (18 in.) Blade
D18086
D18037
Page 15
Service Intervals - 12
SERVICE INTERVALS
Service Intervals
Servicing Your Machine
Please use the following timetables to perform routine maintenance on your machine.
NOTE: The following initial break-in items must be performed and verified to validate the warranty (dealer service invoice accepted).
Break-In (After First 8 Hours of Operation)
Change engine oil and filter. Check drive belt tension. Check mower deck drive belt tension (36-Inch Mower
Deck). Check engine-to-deck drive belt tension (48 and 52-Inch
Mower Deck). Check spindle drive belt tension (48 and 52-Inch Mower
Deck). Check transmission neutral adjustment. Check wheel nut torque. Check and adjust (as needed) park brake. Remove debris from the underside of the mower deck.
Every 25 Hours or Weekly (Whichever Comes First)
Grease spindle bearings (three places). Lubricate spindle drive belt tension arms. Lubricate front caste r wheels. Lubricate front caste r wheel spi ndl es. Remove debris from the underside of the mower deck.
Every 50 Hours or Weekly (Whichever Comes First)
Change engine oil and filter. See the engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine for the complete procedure.
Grease caster wheel spindle bearings (two places). Grease lower control arms (two places). Remove debris from the underside of the mower deck. Check drive belt tension. Check tire pressure. Clean engine air filter. Check wheel nut torque.
Every 160 Hours or Monthly (Whichever Comes First)
Check transmission oil level. Lubricate mower deck idler pulley pivots (three places). Lubricate seat platform hinges (two places) Lubricate pump control arms (five places). Lubricate control lever pivot shafts (two places). Lubricate throttle cable. Lubricate choke control cable (Carbureted Engines Only).
Annually
Inspect all spindle bearings (6). Replace as needed. Inspect all mower deck idler pulleys. Replace as needed. Remove and inspect caster wheel roller bearings; clean
and pack with grease. Replace as needed. Inspect drive belts. Replace as needed. Run-in and adjust
tension. Clean power unit. Check all bolts and nuts; tighten as needed. Remove battery. Clean battery and holder (electric start). Replace spark plugs.
IMPORTANT: Avoid damage! Operating in extreme conditions may require more frequent service intervals:
Engine components may become dirty or plugged when operating in extreme heat, dust or other severe conditions.
Engine oil and spark plugs may lose efficiency if vehicle is operated constantly at slow or low engine speeds or with frequent short trips.
Page 16
Service Lubrication - 13
SERVICE LUBRICATION
Service Lubrication
Grease
Use a general all-purpose grease with an NLGI grade No.2 rating.
Wet or high speed conditions may require use of a special­use grease. Contact your Servicing dealer for information.
Spray Lubricant
Use a general-purpose petroleum-based spray lubricant.
Lubrication Points
MX18835
Grease caster wheel bearings (A).
Grease caster wheel pivot bushings (B).
Grease cutter housings (C) (two on 36-Inch mower deck, three on 48 and 52-inch mower decks).
Grease idler arm bushings ( D).
MX15287
Apply grease to three spindle bearings (E), until grease is expelled from vent on spindle housings.
Lubricate mower deck idler pulleys (F).
NOTE: Use spray lubricant to lubricate the following items:
Lubricate speed control lever pivot shaft (G).
Lubricate throttle control cable (H).
Lubricate choke control cable (I) if independent.
Lubricate hydro pump lower control arms on both sides (J).
IMPORTANT: Avoid damage! If operating outside that temperature range, contact your Servicing dealer for a special-use grease.
B
A
J
C
D
B
F
I
H
AD
H
E
Page 17
Service Engine - 14
SERVICE ENGINE
Service Engine
Avoid Fumes
Engine Oil
Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes.
Use oil that meets the following specification:
See the engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine for the correct specifications.
Checking Engine Oil Level
NOTE: Check oil twice a day if the engine runs over four hours in a day.
Make sure engine is cold when checking engine oil level.
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Allow engine to cool.
3. Clean area around dipstick to prevent debris from falling into crankcase.
4. Remove dipstick (A). Wipe with a clean cloth.
5. Install dipstick and allow the cap to rest on the end of the tube. Do not tighten the cap.
6. Remove dipstick and check oil level on dipstick. Oil must be between the ADD and FULL marks.
If oil is low, add oil to bring oil level no higher than the FULL mark on dipstick.
If oil level is above the FULL mark, drain to proper level.
7. Install and tighten dipstick.
Changing Engine Oil and Filter
MX9414
NOTE: An oil drain tube is provided with this machine. Attach the tube to the oil drain fitting on the engine, and open valve (A) to drain the used oil. Close the valve, and remove the drain tube from the fitting after the oil has been drained. Store the drain tube after use.
Change engine oil and filter at the intervals recommended in the Service Intervals section. See the engine manufacturer’s owner’ s manual provided with your machine for the complete procedure.
Cleaning Air Intake Screen and Engine Fins
Keep air intake screens and engine cooling fins clear of debris to ensure proper cooling. See the engine manufacturer’s owner’ s manual provided with your machine for the complete procedure.
c CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes
contain carbon monoxide and can cause serious illness or death.
Move the vehicle to an outside area before running the engine.
Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation.
• Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust f umes out of the area.
• Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out.
IMPORTANT: Avoid damage! Failure to check the oil level regularly could lead to serious engine problems if oil level is low:
Check oil level before operating.
Check oil level when the engine is cold and not running.
Keep level between the FULL and the ADD marks.
Shut off engine before adding oil.
IMPORTANT: Avoid damage! To prevent extensive engine wear or damage, always maintain the proper engine oil level. Never operate the engine with the oil level below the ADD mark or over the FULL mark.
IMPORTANT: Avoid damage! The engine is air­cooled and requires a large amount of air intake when running. Reduced air intake can cause overheating:
Keep air intake screen and cooling fins clean.
Keep covers and screens in place.
A
Page 18
Service Engine - 15
SERVICE ENGINE
Checking and Cleaning Air Filter Elements
Check and clean air filter elements at the intervals recommended in the Service Intervals section. See the engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine for the complete procedure.
Checking Spark Plugs
Check spark plugs at the intervals recommended in the Service Intervals section. See the engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine for the complete procedure.
Adjusting Carburetor
NOTE: Carburetor is calibrated by the engine manufacturer and is not adjustable.
If engine is operated at altitudes above 1829 m (6,000 ft), some carburetors may require a special high altitude main jet.
If engine is hard to start or runs rough, see the troubleshooting section of the engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine.
Possible engine surging will occur at high throttle with transmission in “N” neutral and mower engagement lever disengaged. This is a normal condition due to the emission control system.
After performing the checks in the troubleshooting section and your engine is still not performing correctly, contact
your dealer.
Replacing Fuel Filter
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Turn fuel shutoff valve to off position.
3. Disconnect the fuel hose from the outlet side of the fuel filter, and drain gasoline into a properly marked container.
4. Remove the fuel filter from the inlet fuel hose. Discard filter.
5. Connect a new fuel filter to hoses.
6. Turn fuel shutoff valve to on position.
c CAUTION: Avoid injury! Touching hot surfaces
can burn skin. The engine and components will be hot if the engine has been running. Allow the engine to cool before servicing.
IMPORTANT: Avoid damage! Dirt and debris can enter the engine through a damaged filter element:
Do not wash paper element.
Do not attempt to clean paper element b y tapping against another object.
Do not use pressurized air to clean element.
Replace element only if it is very dirty, damaged or the seal is cracked.
c CAUTION: Avoid injury! Touching hot surfaces
can burn skin. The engine and components will be hot if the engine has been running. Allow the engine to cool before servicing.
c CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are
explosive and flammable:
• Do not smoke while handling fuel.
• Keep fuel away from flames or sparks.
• Shut off engine before servicing.
• Cool engine before servicing.
• Work in a well-ventilated area.
• Clean up spilled fuel immediately.
IMPORTANT: Avoid damage! When installing a new fuel filter, the filter arrow must be pointing in the direction of fuel flow.
Page 19
Service Transmission - 16
SERVICE TRANSMISSION
Service Transmission
Avoid Fumes
Transmission Oil
The Hydro-Gear transaxle units used in this machine are designed to be maintenance free. If service is required, contact a Great Dane dealer.
Adjusting Transmission Tracking
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Start and run the engine until it reaches normal operating temperature.
3. Move machine to an open area for operation.
4. Drive machine forward by pushing speed control lever forward slowly.
MX9263
5. If machine does not drive in a straight line, turn tracking
adjustment knob (A) to compensate.
Adjusting Transmission Neutral Position
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Raise drive wheels off the ground, securely support the machine and block caster wheels.
3. Move speed control lever to neutral position.
4. Start and run the engine until it reaches normal operating temperature.
5. Observe wheel movement. Wheels should not rotate.
MX9262
6. Determine which drive motor is in need of adjustment.
7. Remove retaining clip, control rod and swivel from drive arm (A).
8. Adjust accordingly by turning swivel up or down con trol rod.
9. Install control rod, swivel and retaining clip in drive arm.
NOTE: If additional adjustment is needed, see your Great Dane dealer.
Removing and Installing Drive Belt
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove mower deck belt guard.
c CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes
contain carbon monoxide and can cause serious illness or death.
Move the vehicle to an outside area before running the engine.
Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation.
• Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the exhaust f umes out of the area.
• Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out.
c CAUTION: Avoid injury! Clear area of all
bystanders before performing this service procedure.
A
A
Page 20
Service Transmission - 17
SERVICE TRANSMISSION
MX9291
Picture Note: Drive belt routing as viewed from the top of machine.
3. Disconnect tension spring (A) from anchor pin.
4. Remove drive belt (B).
5. Install new drive belt (B).
6. Connect tension spring (A) to anchor pin.
7. Install mower deck belt guard.
B
A
Page 21
Service Mower - 18
SERVICE MOWER
Service Mower
Adjusting Belt Tension
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove belt covers.
3. Adjust to proper tension. The belt should deflect a maximum of 13mm (0.5 in.) when a force of 4.5kg (10 lb) is applied to the center of the longest span.
MX9238
4. To Increase Belt Tension: Turn nut (A - main mower deck drive belt) or (B - spindle drive belt) clockwise.
T o Decrease Belt Te nsion: Turn nut (A - main mower deck drive belt) or (B - spindle drive belt) counterclockwise.
Removing and Installing Mower Deck Drive Belts
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove mower deck belt covers.
MX9291
Picture Note: Drive belt routing as viewed from the top of machine.
3. Remove pump drive belt (A) as previously described.
MX9238
4. Release mower deck drive belt tension by turning the tension adjuster nut (B) counterclockwise.
5. Remove mower deck drive belt (C).
6. Release spindle drive belt tension by turning the tensioner adjuster nut (D) counterclockwise.
7. Remove spindle drive belt (E).
8. Install the new spindle drive belt (E) and adjust the drive belt tension.
9. Install new mower deck drive belt (C) and adjust the drive belt tension.
10.Install pump drive belt (A).
11.Install mower deck drive belt covers.
B
A
A
D
B
C
E
Page 22
Service Mower - 19
SERVICE MOWER
Checking for Bent Mower Blades
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
MIF
2. Measure distance (A) between blade tip and flat ground surface.
3. Turn blade 180°. Measure distance between other blade tip and flat ground surface.
4. Install new blade, if the difference between the two measurements is more than 3mm (0.13 in.).
Replacing Mower Blades
MX15357
1. Use two long-handled 15/16 in. wrenches to loosen nut (A).
2. Remove nut (A), blade bolt (B), three 1/4 in. washers (C) and blade (D).
3. Install replacement blade:
Blade wing must face toward top of mower deck.
Install blade bolt (B), blade (D), three 1/4 in. washers (C) and nut (A) .
Tighten blade nut to 81 N•m (60 lb-ft).
4. Lower machine.
5. Adjust mower deck to a desirable cutting height.
Sharpening Blades
Sharpen blades with grinder, hand file or electric blade sharpener.
MX8333
Keep original bevel (A) when grinding.
Blade should have 0.40 mm (1/64 in.) cutting edge (B) or less.
Balance blades before installing.
c CAUTION: Avoid injury! Mower blades are
sharp. Always wear gloves when handling mower blades or working near blades.
c CAUTION: Avoid injury! Mower blades are
sharp. Always wear gloves when handling mower blades or working near blades.
A
C
D
B
A
IMPORTANT: Avoid damage! When installing the blade:
• Make sure the blade is properly seated on the spindle.
• Make sure the concave side of the large washer faces toward the blade.
c CAUTION: Avoid injury! Mower blades are
dangerous!
• Always wear gloves while working on blades.
• Always wear safety eye protection when grinding.
A
B
Page 23
Service Mower - 20
SERVICE MOWER
Balancing Blades
1. Clean blade.
M61524
2. Put blade on nail in a vise. Turn blade to horizontal position.
3. Check balance. If blade is not balanced, heavy end of blade will drop.
4. Grind bevel of heavy end. Do not change blade bevel.
Replacing Mower Spindle Bearings - 36-Inch Mower Deck
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove mower blade. (See Replacing Mower Blades.)
MX15354
3. Remove nut (A), pulley (B) and spacer (C).
4. Remove retaining ring (D), spindle shaft (E), lower bearing (F) and spacer (G) from spindle housing (H). Discard bearing.
5. Remove and discard upper bearing (I).
6. Clean entire assembly.
7. Install a new lower bearing (F) and spacer (G) on the spindle shaft (E).
8. Install the spindle shaft (E), lower bearing (F) and spacer (G) into the spindle housing (H).
9. Install the upper bearing (I) and retaining ring (D).
10.Install spacer (C).
11.Install pulley (B) and nut (A). Tighten nut to 61 N•m (50 lb-ft).
12.Install mower blade, blade washers and blade bolt assembly. Tighten nut to 81 N•m (60 lb-ft). (See Checking and Replacing Mower Blades.)
c CAUTION: Avoid injury! Mower blades are
sharp. Always wear gloves when handling mower blades or working near blades.
IMPORTANT: Avoid damage! The clearance between the lower bearing and the housing is only 0.05 mm (0.002 in.). Do not force bearing into housing.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 24
Service Mower - 21
SERVICE MOWER
Replacing Mower Spindle Bearings - 48 and 52-Inch Mower Decks
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove engine-to-deck drive and spindle drive belts.
3. Remove mower blade. (See Replacing Mower Blades.)
MX9222
4. Remove pulleys:
Right and Left Spindles (A): Remove nut (B), spacer (C) and pulley (D).
Center Spindle (E): Remove nut (F), drive pulley (G) and spindle pulley (H).
5. Remove retaining ring (I), spindle shaft (J), lower bearing (K) and spacer (L) from spindle housing (M). Discard bearing.
6. Remove and discard upper bearing (N).
7. Clean entire assembly.
8. Install a new lower bearing (K) and spacer (L) on the spindle shaft (J).
9. Install the spindle shaft (J), lower bearing (K) and spacer (L) into the spindle housing (M).
10.Install the upper bearing (N) and retaining ring (I).
11.Install upper pulleys:
Right and Left Spindles (A): Install pulley (D), spacer (C) and nut (B). Tighten nut to 68 N•m (50 lb-ft).
Center Spindle (E): Install spindle pulley (H), drive pulley (G) and nut (F). Tighten nut to 68 N•m (50 lb-ft).
12.Install mower blade, blade washers and blade bolt assembly. Tighten nut to 81 N•m (60 lb-ft). (See Checking and Replacing Mower Blades.)
Replacing Mower Deck Idler Pulleys
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Remove the mower deck drive and spindle drive belts.
MX9267
3. Remove the mower deck drive tension idler pulley (A) and the mower and spindle drive tension idler pulley (B).
4. Install new idler pulleys.
5. Install spindle drive and mower deck drive belts.
6. Adjust belt tension.
B
C
D
F
G
H
I
N
M
L
K
J
A
E
IMPORTANT: Avoid damage! The clearance between the lower bearing and the housing is only 0.05 mm (0.002 in.). Do not force bearing into housing.
B
A
Page 25
Service Electrical - 22
SERVICE ELECTRICAL
Service Electrical
WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead components, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
Removing and Installing the Battery
Removing:
1. Park the vehicle safely . (See P arking Safely in the Safety section.)
2. Slide black cover away from the negative (-) battery terminal and disconnect the negative (-) battery cable.
3. Slide red cover away from the positive (+) battery terminal and disconnect the positive (+) battery cable.
4. Loosen the cap screws and nuts on both sides of the battery tray.
5. Remove battery and isolator pad.
Installing:
1. Place isolator pad in the battery tray .
2. Install battery in the battery tray, making sure that the isolator pad is between the bottom and sides of the battery tray.
3. Tighten the cap screws and nuts to secure the battery in the battery tray. Do not overtighten.
4. Connect the positive (+) battery cable first, then the negative (-) cable.
5. Apply general purpose grease or silicone spray to the terminals to prevent corrosion.
6. Slide covers over battery terminals.
Cleaning Battery and Terminals
1. Disconnect and remove battery.
2. Wash battery with a solution of four tablespoons of baking soda to one gallon of water. Be careful not to get the soda solution into the battery cells.
3. Rinse the battery with plain water and dry.
4. Clean terminals and battery cable ends with wire brush until bright.
5. Install battery.
6. Attach cable clamps to battery posts.
7. Apply petroleum jelly or silicone spray to terminal to prevent corrosion.
Using Booster Battery
MIF TS204
c CAUTION: A v oid injury! The batt ery produces a
flammable and explosive gas. The battery may explode:
• Do not smoke near battery.
• Wear eye protection and gloves.
• Do not allow direct metal contact across battery posts.
• Remove negative cable first when disconnecting.
• Install negative cable last when connecting.
c CAUTION: A v oid injury! The batt ery produces a
flammable and explosive gas. The battery may explode:
• Do not smoke near battery.
• Wear eye protection and gloves.
• Do not allow direct metal contact across battery posts.
• Remove negative cable first when disconnecting.
• Install negative cable last when connecting.
Page 26
Service Electrical - 23
SERVICE ELECTRICAL
M71044
A - Booster Battery B - Disabled Vehicle Battery
1. Connect positive booster cable to booster battery (A) positive post (C).
2. Connect the other end of positive booster cable to the disabled vehicle battery (B) positive post (D).
3. Connect negative booster cable to booster battery negative post (E).
4. Connect the other end (F) of negative booster cable to a unpainted metal part of the disabled machine’s engine, away from battery.
5. Start the engine of the disabled machine and run machine for several minutes.
6. Carefully disconnect the booster cables in the exact reverse order: negative cable first and then the positive cable.
Replacing Fuses
The machine is equipped with two 20-amp fuses (electric start units) and one 20-amp fuse (manual start units) to protect the electric start and/or charging circuit. These fuses are located under the control panel area.
1. Remove defective fuse from socket.
2. Check metal clip in fuse window and discard fuse if clip is broken.
3. Install new fuse into socket.
c CAUTION: A v oid injury! The batt ery produces a
flammable and explosive gas. The battery may explode:
• Do not attempt to jump start a frozen battery . Warm to 16 degrees C (60 degrees F).
• Do not smoke near battery.
• Wear eye protection and gloves.
• Keep sparks and flames away.
• Do not connect the negative (-) booster cable to the negative (-) terminal of the discharged battery. Connect at a good ground location away from the discharged battery.
• Do not cross jump the battery, damage to electronic modules will result.
B A
E
C
D
F
IMPORTANT: Avoid damage! When replacing fuses ­use only 20-amp fuses or you may damage the circuit.
Page 27
Service Electrical - 24
SERVICE ELECTRICAL
Wiring Schematics
MX9418a
Picture Note: Kawasaki Manual Start Shown Above
MX18838
Picture Note: Kawasaki Electric Start Shown Above
Page 28
Service Miscellaneous - 25
SERVICE MISCELLANEOUS
Service Miscellaneous
Filling Fuel Tank
Use regular grade 87 octane unleaded fuel. Add fuel stabilizer to fuel before using it in your machine to
prevent engine damage due to stale fuel. Follow directions on stabilizer container.
Servicing Caster Wheel Roller Bearings
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Raise and securely support the front of the mower deck.
MX15717
3. Remove nut (A), bolt (B) and wheel assembly (C).
4. Remove bushing (D), bearing retainer (E), roller bearing (F) from wheel.
5. Clean bushing and roller bearing; and pack with clean grease.
6. Install wheel assembly (C), roller bearing (F), bearing retainer (E), bushing (D), bolt (B) and nut (A).
Replacing Caster Pivot Bearing Bushings
1. Park machine safely. (See Parking Safely in the Safety section.)
2. Raise and securely support the front of the mower deck.
MX15717
3. Remove lynch pin (A), spacer bushings (B), washer (C)
c CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are
explosive and flammable:
• Shut engine off before filling fuel tank.
• Do not smoke while handling fuel.
• Keep fuel away from flames or sparks.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Clean up spilled fuel immediately.
• Use clean, approved non-metal container to prevent static electric discharge.
• Use clean, approved plastic funnel without screen or filter to prevent static electric discharge.
IMPORTANT: Avoid damage! Dirt and water in fuel can cause engine damage:
Clean dirt and debris from the fuel tank opening.
Use clean, fresh, stabilized fuel.
Fill the fuel tank at the end of each day’s operation to keep condensation out of the fuel tank.
Use a non-metallic funnel with a plastic mesh strainer when filling the fuel tank or container.
A
C
E D
B
F
A
D
E
F
B
B
G
C
Page 29
Service Miscellaneous - 26
SERVICE MISCELLANEOUS
and caster yoke and wheel assembly (D).
4. Remove and discard upper (E) and lower (F) bushings.
5. Install new bushings (E and F).
6. Install caster yoke and wheel assembly (D), washer (C), spacer bushings (B) and lynch pin (A).
7. Apply grease to lubrication fitting (G).
Checking Whe el Nut s
Tighten rear wheel nuts in an alternating pattern to 68N•m (50 lb-ft).
Page 30
Troubleshooting - 27
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Using Troubleshooting Chart
If you are experiencing a problem that is not listed in this chart, see your Great Dane servicing dealer for service.
When you have checked all the possible causes listed and you are still experiencing the problem, see your Great Dane servicing dealer.
Engine
If Check
Engine Will Not Start or Is Hard to Start Motion control levers not in the neutral detent (or neutral lock)
position. Speed control lever not in the neutral position. Key s witch not in proper position. PTO engaged. Loose or corroded starter cable connections. Stale or improper fuel/fuel level. Plugged fuel filter. Fuel shutoff valve in off position. Plugged air intake filter. Spark plug wire is loose or disconnected. Spark plug not gapped correctly. Blown 20-amp fuse (main power circuit). Electrical problem - dead battery. Choke adjusted incorrectly. See your Great Dane servicing dealer.
Engine Will Not Slow Idle Bent or kinked throttle cable.
Bent governor control. Incorrect governor idle control. Carburetion problems. See your Great Dane servicing dealer.
Engine Runs Rough or Stalls Plugged fuel filter.
Plugged air intake system. Fuel cap vent dirty. Stale or improper fuel/fuel level. Spark plug not gapped correctly. Replace spark plug. Choke adjusted incorrectly. See your Great Dane servicing dealer.
Engine Knocks Engine oil level low.
Reduce load. (Slower ground speed.) Fuel is bad. Fill tank with fresh fuel, correct octane. Idle speed too slow.
Page 31
Troubleshooting - 28
TROUBLESHOOTING
Electrical System
Engine Overheats Clean cooling fins.
Low oil level. Do not operate at slow idle. Operate at full-throttle setting. Cooling air intake screen is dirty. Plugged air intake filter. Operating at too fast ground speed for conditions.
Engine Lacks Power Plugged air intake system.
Plugged fuel filter. Improper type of fuel. Drain tank and fill with correct fuel. Clean cooling fins to help prevent overheating. Replace spark plug.
Engine Uses Too Much Oil Find and correct oil leaks.
Incorrect engine oil. Plugged oil filter. Plugged air intake filter.
Engine Backfires Through Muffler Throttle should be at low idle for several seconds before turning off
machine. Leaking/damaged exhaust manifold gasket.
High Fuel Consumption Improper type of fuel.
Plugged air intake system. Operating at too fast ground speed for conditions. Improper valve clearance. See your Great Dane servicing dealer. Restricted air intake system.
If Check
Starter Will Not Work Dead battery.
Blown 20-amp fuse (main power circuit). Loose or corroded battery or ground connections. Loose or corroded starter cable connections. Neutral start switches faulty or not adjusted properly. See your
Great Dane servicing dealer. Key switch or starter faulty. See your Great Dane servicing dealer. PTO engaged. Motion control levers not in proper position. Speed control lever not in proper position. Steering/reverse levers not in locked proper position.
If Check
Page 32
Troubleshooting - 29
TROUBLESHOOTING
Machine
Park Brake
Battery Will Not Charge Loose or corroded battery or ground connections.
Blown fusible link (charging circuit). Battery cables and terminals are dirty. Dead cell in battery.
PTO Clutch Does Not Engage Blown 20-amp fuse (main power circuit).
Faulty PTO switch. Faulty PTO clutch. Loose PTO clutch connections.
Starter Turns Slowly Loose or corroded battery or ground connections.
Low battery power - charge battery. Engine oil viscosity too heavy. Transaxle linkages failed and are engaged.
If Check
Excessive Machine Vibration Engine speed too slow.
Deck drive belts worn or damaged. Traction drive belt worn or damaged. Dirt or debris on drive sheaves. Loose or damaged electric PTO or drive sheave. Bent or damaged cutting blades.
Machine Will Not Move With Engine Running Park brake locked.
Transmission hydraulic oil level low. Transmission oil cold - allow engine to warm. Traction drive belt slipping. Transaxle free-wheel valves open. Traction drive belt damaged or worn. Transaxle and/or wheel motor problems. See your Great Dane
servicing dealer.
Machine Creeps With Engine Running and Motion Control Levers in a Neutral Position
Needs shift control linkage adjustment.
If Check
Park Brake Not Working Correctly Brakes out of adjustment - adjust linkage.
Brake linkage or components damaged.
If Check
Page 33
Troubleshooting - 30
TROUBLESHOOTING
Steering
Mower Deck
If Check
Steering Not Working Park brake locked.
Transaxle free-wheel valves partially open. Improper tire Inflation. Hydrostatic transmission oil low. Traction drive belt slipping.
Traction drive belt damaged or worn. Machine Will Not Follow a Straight Path Steering tracking out of adjustment. Machine Moves to the Left or Right With Engine
Running and Transmission in Neutral
Pump linkage (neutral position) out of adjustment.
If Check
Discharge Chute Plugged Grass is wet - mow grass only when dry.
Raise cutting height.
Mow at full throttle.
Ground speed too fast for conditions.
Correct installation of deck drive belt. Mower Deck Vibrates Run engine at full throttle.
Loose hardware.
Check/replace mower deck drive belt.
Check/replace spindle drive belt.
Blades bolts are loose.
Blades are bent or worn.
Sharpen and balance blades.
Remove belt shields and check for debris on sheaves.
Check sheaves for proper alignment or damage. See your Great
Dane servicing dealer. Mower Blades Do Not Engage Mower deck drive belt slipping or broken.
Spindle drive belt slipping or broken.
Mower deck belt tension spring not installed or broken.
PTO switch failure.
20-amp fuse is blown (main power circuit).
Loose electrical connections.
Faulty PTO clutch.
Page 34
Troubleshooting - 31
TROUBLESHOOTING
Mower Mows Unevenly Mower deck not properly leveled.
Ground speed too fast for conditions.
Run engine at full throttle.
Reduce ground speed when making turns.
Blades are bent or worn.
Sharpen or replace blades.
Change mowing pattern.
Check tire pressure.
If Check
Page 35
Storage - 32
STORAGE
Storage
Storing Safety
Preparing Machine for Storage
1. Repair any worn or damaged parts. Replace parts if necessary. Tighten loose hardware.
2. Repair scratched or chipped metal surfaces to prevent rust.
3. Clean under the deck and remove grass and debris from inside chute.
4. Wash the machine and apply wax to metal surfaces.
5. Run machine for five minutes to dry belts and pulleys.
6. Apply light coat of engine oil to pivot and wear points to prevent rust.
Preparing Fuel and Engine for Storage
Fuel:
If you have been using “Stabilized Fuel”, add stabilized fuel to tank until the tank is full.
NOTE: Filling the fue l tank reduces the amount o f air in the fuel tank and helps reduce deterioration of fuel.
If you are not using “Stabilized Fuel”:
1. Park machine safely in a well-ventilated area.
NOTE: Try to anticipate the last time the machine will be used for the season so very little fuel is left in the fuel tank.
2. Turn on engine and allow to run until it runs out of fuel.
3. Turn key to off position.
4. Mix fresh fuel and fuel stabilizer in separate container. Follow stabilizer instructions for mixing.
5. Fill fuel tank with stabilized fuel.
6. Run engine for a few minutes to allow fuel mixture to circulate through fuel system.
Engine:
Engine storage procedure should be used when vehicle is not to be used for longer than 60 days.
1. Change engine oil and filter while engine is warm.
2. Service air filter if necessary.
3. Clean debris from engine air intake screen.
4. Remove spark plugs. Put 30 mL (1 oz.) of clean engine oil in cylinders.
5. Crank the engine five or six times to allow oil to be distributed.
6. Install spark plugs.
7. Clean the engine and engine compartment.
8. Remove battery.
9. Clean the battery and battery posts.
10.Store the battery in a cool, dry place where it will not freeze.
NOTE: The stored battery should be recharged every 90 days.
11.Charge the battery.
12.Store the machine in a dry, protected place. If machine is stored outside, put a waterproof cover over it.
Removing Machine From Storage
1. Check tire pressure.
2. Check engine oil level.
3. Charge battery if necessary.
4. Install battery.
5. Check spark plug gap. Install and tighten plugs to specified torque.
6. Lubricate all grease points.
7. Run the engine 5 minutes without the mower or any attachments running to allow oil to be distributed throughout engine.
8. Be sure all shields and guards or deflectors are in place.
c CAUTION: Avoid injury! Fuel vapors are
explosive and flammable. Engine exhaust fumes contain carbon mono xide and can cause serious illness or death:
• Run the engine only long enough to move the machine to or from storage.
• Do not store vehicle with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing the machine in any enclosure.
Page 36
Assembly - 33
ASSEMBLY
Assembly
Bag of Parts
Check Engine Oil Level
Remove dipstick from tube by unscrewing it. Wipe it clean.
9. Install dipstick and allow the cap to rest on the end of the tube. Do not tighten the cap.
10.Remove dipstick. Check oil level on dipstick; oil level should be between the ADD and FULL marks.
If oil is low, add oil to bring oil level no higher than the FULL mark on dipstick.
If oil level is above the FULL mark, drain to proper level.
11.Install and tighten dipstick.
Check Tire Pressure
1. Check tires for damage.
2. Check tire pressure with an accurate gauge.
3. Check that tires have correct pressure. Add air, if necessary:
Lubricate Machine
Lubricate all moving parts before operating the machine. See Lubrication Points in the Service Lubrication section.
Check Mower Deck Level
The mower deck is assembled and adjusted at the factory. After machine is completely assembled, check the mower front-to-rear and side-to-side deck level.
Check Safety System
For a complete checkout procedure of the safety interlock system, see Testing the Safety Interlock System in the Operating section.
Initial Adjustments
1. Check free-wheel valves on transaxle assemblies to make sure that the valves are closed.
2. Raise the rear of the machine until the drive wheels are off the ground. Support the machine with jackstands.
3. Start and run the engine until it reaches normal operating temperature.
4. Move speed control lever to the forward position, lower
Qty. Description
1Key 1 Operator’s Manual 1 PDR Check List
c CAUTION: A v oid injury! Explosive separation of
a tire and rim parts can cause serious injury or death:
• DO NOT attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job.
• Always maintain the correct tire pressure. DO NOT inflate the tires above the recommended pressure. Never weld or heat a wheel and tire assembly. The heat can cause an increase in air pressure resulting in a tire explosion. Welding can structurally weaken or deform the wheel.
• When inflating tires, use a clip-on chuck and extension hose long enough to allow you to stand to one side and NOT in front of or over the tire assembly.
• Check tires for low pressure, cuts, bubbles, damaged rims or missing lug bolts and nuts.
Tire Size Pressure
Front: 9 x 3.5-4 172
-207kPa (25-30 psi)
Rear: 16 x 6.5-8 69
-83kPa (10-12 psi)
c CAUTION: Avoid injury! Clear area of
bystanders before performing this service procedure.
c CAUTION: Avoid injury! Engine exhaust fumes
contain carbon monoxide and can cause serious illness or death.
Move the vehicle to an outside area before running the engine.
Do not run an engine in an enclosed area without adequate ventilation.
• Connect a pipe extension to the engine exhaust pipe to direct the e xhaust f umes out of the area.
• Allow fresh outside air into the work area to clear the exhaust fumes out.
Page 37
Assembly - 34
ASSEMBLY
steering/reverse control grips and observe drive wheel rotation. The drive wheels should rotate in the correct direction.
5. Squeeze the steering reverse control grips to the reverse position and observe drive wheel rotation. The drive wheels should rotate in the correct direction.
6. Move PTO clutch switch to on position; mower clutch should engage. Run blades for several minutes.
7. Move PTO clutch switch to off position and shut the engine off.
8. Check all belts for proper tension.
9. Start the engine and test drive the machine in an open area. Drive the machine forward; if the machine drifts to the right or left, adjust the transmission control linkage.
Page 38
Specifications - 35
SPECIFICATIONS
Specifications
Engine
NOTE: see engine manufacturer’s owner’s manual provided with your machine for engine specifications.
Battery
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volt
CCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 amp
Reserve Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 minutes
BCI Group Size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tires
Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 x 3.50-4
Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 x 6.50-8
Inflation Front . . . . . . . . . . . . . . . . 172-207kPa (25-30 psi)
Inflation Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-83kPa (10-12 psi)
Wheel Nut Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68N•m (50 lb-ft)
Travel Speeds
Forward. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-13.2km/h (0-7 mph)
Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6.5km/h (0-3 mph)
Capacities
Fuel Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.9L (5 gal)
Dimensions
Wheel Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92cm (36 in.)
Overall Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.09m (43 in.)
Overall Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.87m (74 in.)
Overall Width Rear Wheels . . . . . . . . . . . . . 92cm (36 in.)
Machine With 36-inch Mower Deck
Mower Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Discharge
Cutting Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254kg (560 lb)
Blade Bolt Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80N•m (60 lb-ft)
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90cm (35.5 in.)
Cutting Height. . . . . . . . . . . . . . . . . 38-127mm (1.5-5.0 in.)
Height Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 positions
Machine With 48-inch Mower Deck
Mower Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Discharge
Cutting Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263kg (580 lb)
Blade Bolt Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80N•m (60 lb-ft)
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21m (47.5 in.)
Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . 38-127mm (1.5-5.0 in.)
Height Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 positions
Machine With 52-inch Mower Deck
Mower Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side discharge
Cutting Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272kg (600 lb)
Blade Bolt Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80N•m (60 lb-ft)
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.32cm (52 in.)
Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . 38-127mm (1.5-5.0 in.)
Height Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 positions
(Specifications and design subject to change without notice.)
Page 39
Index - 36
INDEX
Index
A
Air Cleaner Elements, Replacing ................................... 15
Air Cleaner Elements, Servicing
..................................... 15
Air Intake Screen, Cleaning
............................................ 14
B
Balancing Blades ............................................................ 20
Battery and Terminals, Cleaning
.................................... 22
Battery, Removing and Installing
.................................... 22
Battery, Using Booster
................................................... 22
Belt, Replacing Mower Drive (Primary)
.......................... 18
Blades, Balance
............................................................. 20
Blades, Checking Mower
................................................ 19
Blades, Replacing
.......................................................... 19
Blades, Sharpen
............................................................. 19
Brake, Using Park
............................................................ 8
C
Carburetor, Adjusting ..................................................... 15
Chart, Service Interval
.................................................... 12
D
Daily Operating Checklist ................................................. 7
Deck Level, Check Mower
.............................................. 33
E
Electrical System, Troubleshooting ................................ 28
Engine Oil Level, Checking
............................................ 14
Engine and Fuel Storage, Preparing
.............................. 32
Engine, Starting
................................................................ 8
Engine, Stopping
........................................................9, 10
Engine, Troubleshooting
................................................ 27
F
Filter, Changing Engine .................................................. 14
Fuel Safety
....................................................................... 5
Fuel Tank, Filling
............................................................ 25
G
Grease ............................................................................ 13
L
Labels, Safety ................................................................... 1
M
Mower Blades, Balance .................................................. 20
Mower Blades, Checking
................................................ 19
Mower Blades, Replacing
............................................... 19
Mower Blades, Sharpen
................................................. 19
Mower Deck Level, Check
.............................................. 33
Mower Deck, Troubleshooting
........................................ 30
Mower Drive (Primary) Belt, Replacing
.......................... 18
Mower Specifications
..................................................... 35
O
Oil Level, Checking Engine .............................................14
Oil, Changing Engine
......................................................14
Oil, Transmission
............................................................16
Operating Checklist, Daily
.................................................7
P
Park Brake, Troubleshooting ..........................................29
Park Brake, Using
.............................................................8
Part Numbers, Replacement
...........................................11
Parts, Replacement
........................................................11
Plug, Checking Spark
.....................................................15
S
Safety Systems, Testing ...................................................7
Safety, Tire
........................................................................5
Safety-Alert Symbol
..........................................................1
Service Interval Chart
.....................................................12
Service Record
...............................................................37
Spark Arrestor, Using
........................................................3
Spark Plug, Checking
.....................................................15
Specifications
..................................................................35
Spindle Bearing, Replacing, 36-Inch Mower Deck
..........20
Spindle Bearing, Replacing, 48/52-Inch Mower Deck
.....21
Steering, Troubleshooting
...............................................30
Storage, Preparing Fuel and Engine
...............................32
Storage, Preparing Machine
...........................................32
Storage, Removing Machine
...........................................32
Storing Safety
.................................................................32
T
Testing Safety Systems ....................................................7
Transmission Oil
.............................................................16
Troubleshooting, Electrical
..............................................28
Troubleshooting, Engines
...............................................27
Troubleshooting, Mower Deck
........................................30
Troubleshooting, Park Brake
..........................................29
Troubleshooting, Steering
...............................................30
Page 40
Service Reco r d GD - 37
SERVICE RECORD GD
Service Record GD
Record Service Dates
Engine Oil and Filter Change
Lubricate Machine
Air Cleaner Element Clean/Replace
Page 41
c ADVERTENCIA: E l humo de escape de este
producto contiene sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños en el sistema reproductor.
Advertencia acerca de la propuesta 65 de California
OMGD10003 B3
GD10003 B3
Cortacésped Scamper HG
GDB10025, GDB10026, GDB10027,
GDB10028, GDB10029, GDB10030
MANUAL DEL OPERADOR
Versión estadounidense
Impreso en EE.UU.
Page 42
Introducción
INTRODUCCIÓN
Introducción
Utilización del manual del operador
Este manual es una parte importante de la máquina y debe permanecer con la máquina cuando se venda.
Se suministra un manual del propietario del fabricante del motor con la máquina. Éste proporcionará la información de mantenimiento y resolución de problemas para el motor instalado en su máquina.
Leer el manual del operador ayudará al operador y a ter­ceros a evitar lesiones personales o daños a la máquina. La información suministrada en este manual proporcionará al operador el método más seguro y efectivo de utilización de la máquina.
Las secciones en el manual del operador están colocadas en un orden específico para ayudar a entender los men­sajes de seguridad y aprender el uso de los controles para poder poner en marcha esta máquina de manera segura. También se puede usar este manual para responder a cualquier pregunta específica sobre el funcionamiento o el mantenimiento.
La máquina que se muestra en este manual puede diferir un poco de la del operador, pero será lo suficientemente similar para ayudarle a entender las instrucciones.
Los lados DERECHO e IZQUIERDO se determinan mirando en la dirección en que se desplaza la máquina cuando se avance. Una línea discontinua (------) indica que el artículo de referencia está oculto.
Mensajes especi ales
El manual del operador contiene mensajes especiales que señalan situaciones de peligro potenciales, daños a la máquina e información sobre mantenimiento. Leer atenta­mente toda la información para evitar lesiones y daños a la máquina.
NOTA: La información general que se proporciona a través del manual puede ayudar al operador en el fun­cionamiento o en el mantenimiento de la máquina.
Registro de los números de identificación
Cortacésped Scamper HG GDB10025 (15 hp, por impulsión, plataforma de
36 pulg.) Nº de serie (TCHR15W010001- GDB10026 (15 hp, por impulsión, plataforma de
48 pulg.) Nº de serie (TCHR15W010001- GDB10027 (17 hp, por impulsión, plataforma de
48 pulg.) Nº de serie (TCHR17W010001- GDB10028 (17 hp, eléctrico, plataforma de 48 pulg.)
de serie (TCHE17W01000 1-
GDB10029 (17 hp, por impulsión, plataforma de 52 pulg.) Nº de serie (TCHR17W010001-
GDB10030 (17 hp, eléctrico, plataforma de 52 pulg.)
de serie (TCHE17W01000 1­Si es necesario contactar con un centro de mantenimiento
autorizado para la información sobre el mantenimiento, se deben proporcionar siempre los números de modelo y serie del producto.
Se necesita localizar los números de modelo y de serie tanto para el motor como para la máquina y anotar la infor­mación en los espacios que se suministran a continuación.
FECHA DE COMPRA: _________________________________________ NOMBRE DEL CONCESIONARIO: _________________________________________ TELÉFONO DEL CONCESIONARIO: _________________________________________
MX18836
NÚMERO DEL MODELO (A): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ NÚMERO DE SERIE (UNIDAD MOTRIZ) (A): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ NÚMER O DE SERIE DEL MOTOR (B): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Este símbolo y
texto representan peligros potenciales o la muerte del operador o terceras personas que pueden ocurrir si se ignoran los riesgos o pro­cedimientos.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Este texto se usa para informar al operador de las acciones o condiciones que pueden causar daños a la máquina.
B
A
Page 43
Introducción
INTRODUCCIÓN
NÚMERO DE ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR (B): __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Page 44
Contenido
CONTENIDO
Toda la información, ilustraciones y
especificaciones recogidas en este manual son las más actuales disponibles en la fecha de publicación. Se reserva el
derecho de introducir modificaciones
técnicas sin previo aviso.
COPYRIGHT© 2003
Deere & Co.
John Deere Worldwide Commercial and
Consumer Equipment Division
Todos los derechos reservados
Ediciones anteriores COPYRIGHT© 2002
OMGD10003 B3 - Español
Table of Contents
Seguridad ...............................................................................................................................................................................2
Funcionamiento......................................................................................................................................................................9
Piezas de repuesto...............................................................................................................................................................14
Intervalos de mantenimiento ................................................................................................................................................15
Lubricación de mantenimiento..............................................................................................................................................17
Mantenimiento del motor......................................................................................................................................................18
Mantenimiento de la transmisión..........................................................................................................................................21
Mantenimiento del cortacésped ...........................................................................................................................................23
Mantenimiento del sistema eléctrico ....................................................................................................................................28
Mantenimiento varios ...........................................................................................................................................................31
Resolución de problemas.....................................................................................................................................................33
Almacenamiento...................................................................................................................................................................38
Montaje.................................................................................................................................................................................40
Especificaciones...................................................................................................................................................................42
Índice....................................................................................................................................................................................43
Registro de mantenimiento GD............................................................................................................................................44
Page 45
Seguridad - 2
SEGURIDAD
Seguridad
Interpretación de las etiquetas de seguridad de la máquina
Safety-Alert Symbol
Las etiquetas de seguridad de la máquina mostradas en esta sección se encuentran en áreas importantes de la máquina para señalar posibles pel igros de seg u r id ad.
En las etiquetas de seguridad de la máquina, las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN aparecen junto con los símbolos de alerta de seguridad. PELIGRO indica los riesgos más graves.
El manual del operador también explica cualquier peligro potencial cuando sea necesario con mensajes de segu­ridad especiales identificados con la palabra PRE­CAUCIÓN y el símbolo de alerta de seguridad.
PELIGRO/TÓXICO
MX9292 MX9261
Protegerse los ojos, los gases explosivos pueden causar lesiones o ceguera.
No acercar chispas, llamas ni fumar.
El ácido sulfúrico puede causar ceguera o quemaduras graves.
Enjuagar los ojos con agua inmediatamente y recibir atención médica prontamente.
Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
No inclinar.
Mantener las tapas de ventilación ajustadas y niveladas.
PRECAUCIÓN
MX9295 M9261
Este producto ha sido diseñado para aplicaciones com­erciales y usuarios profesionales.
Se requiere capacitación del operador.
Las instrucciones de seguridad se deben leer cuida­dosamente.
Antes de utilizarlos, se debe saber el funcionamiento de los controles.
Practicar con las cuchillas cortadoras desactivadas hasta que se manejen con plena confianza.
Despejar el área de corte de basura y desechos.
Mantener todas las guardas, cubiertas y protectores en su lugar mientras se esté trabajando.
No se debe desactivar ni pasar por alto ninguno de los dispositivos de seguridad.
Al realizar un trabajo usar siempre gafas de seguridad.
Siempre estacionar la máquina en una superficie nive­lada.
Evitar tener contacto con las cuchillas de corte. Pueden estar girando.
Mantener alejados de la zona de trabajo a niños y ter­ceras personas.
El control de la velocidad de desplazamiento debe fijarse a una velocidad que sea segura.
Las palancas de control de la velocidad deben moverse lenta y suavemente para hacer arrancar o parar la máquina.
Reducir la velocidad y evitar giros muy cerrados.
Sujetarse siempre de la barra de seguridad al realizar un trabajo.
Ser cuidadosos al trabajar en pendientes; no se debe cortar el césped en zonas donde la estabilidad o la tracción no sean confiables.
Para obtener instrucciones de seguridad y manuales del operador adicionales, ponerse en contacto con el conce­sionario Great Dane o escribir a la siguiente dirección:
Page 46
Seguridad - 3
SEGURIDAD
Great Dane Power Equipment, P.O. Box 33009, Raleigh, NC 27636-3009, USA.
PELIGRO
MX9293 MX9261
Mantener los pies y las manos alejadas.
PRECAUCIÓN
MX9294 MX9261
El cortacésped no debe utilizarse sin que tenga coloca­dos en su lugar el deflector de la tolva, la placa para pajote o el conjunto completo de recolección de césped.
Sólo después de que el motor y la(s) cuchilla(s) se hayan detenido se debe quitar el recolector de césped, la placa para pajote o se debe levantar el deflector de la tolva.
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones (motores de combustible pequeños para operación fuera de carretera)
NOTA: La alteración de los controles y los compo­nentes de emisión mediante personas no autorizadas puede dar lugar a la imposición de multas o penaliza­ciones graves. Los controles y componentes de emisión sólo pueden ajustarse en los centros de man­tenimiento autorizados EPA y CARB. Ponerse en con­tacto con su prove edor de equipo Great Dane respecto a preguntas relativas a los controles de emisiones y los componentes.
La presencia de una etiqueta de emisiones significa que el motor está certificado por la United States Environmental Protection Agency (EPA) y California Air Resources Board (CARB).
La garantía de emisiones aplica solamente a aquellos motores vendidos por Great Dane que han sido certifica­dos por la EPA y/o CARB; y utilizados en los EE.UU. y Canadá en equipo fuera de carretera.
Período de cumplimiento de emisiones (motores de gasolina pequeños para operación fuera de carretera)
Si el motor pertenece a la categoría de cumplimiento de emisiones enumerada en la certificación del sistema de control de emisiones o la etiqueta de índice de aire, esto indica el número de horas de funcionamiento para el cual se ha certificado que el motor cumplirá con los requisitos de emisión de la EPA y la CARB. La tabla siguiente propor­ciona el período en horas de cumplimiento del motor aso­ciado con la categoría encontrada en la etiqueta de certificación.
Funcionamiento seguro
No permitir que niños o adultos sin la capacitación nec­esaria pongan la máquina en funcionamiento o realicen el mantenimiento.
Leer el manual del operador y estudiar las secciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la máquina.
Poner en funcionamiento la máquina en un área despe­jada y sin obstrucciones bajo la dirección de un operador experimentado.
Aprender a usar todos los controles.
Es necesario que el operador tenga experiencia antes de aprender a mover, parar , girar y ef ectuar otras funciones de la máquina.
Inspeccionar la máquina antes de ponerla en funciona­miento. Asegurarse de que la tornillería esté apretada. Reparar o cambiar las piezas que hayan sufrido daños,
Agencia Categoría Horas
EPA C 250 EPA B 500 EPA A 1000 CARB Moderada 125 CARB Intermedia 250 CARB Extendida 500
Page 47
Seguridad - 4
SEGURIDAD
estén desgastadas, o se hayan perdido. Asegurarse de que los protectores y afianzadores estén en buen estado, apretados y en su lugar. Realizar los ajustes necesarios antes de poner la máquina en funcionami ento.
No utilizar el cortacésped sin la tolva de descarga o el recolector de césped completo en su sitio.
Revisar, antes de cada uso de la máquina, que los con­troles de presencia del operador funcionen correctamente. Probar los sistemas de seguridad. No usar la máquina a menos que éstos funcionen correctamente.
No cambiar el ajuste del regulador del motor o sobre­pasar la velocidad del motor.
Se debe revisar el funcionamiento del freno de estacio­namiento antes de realizar un trabajo. Ajustar o realizar el mantenimiento del freno de estacionamiento según sea necesario.
Parar la máquina si alguien entra en el área.
Nunca elevar las plataformas de corte con las cuchillas en marcha.
Si se golpea un objeto, parar la máquina e inspecciona­rla. Antes de poner en funcionamiento la máquina llevar a cabo las reparaciones necesarias. Realizar el manten­imiento de la máquina y los accesorios y mantenerlos en buenas condiciones de funcionamiento.
No dejar la máquina desatendida cuando esté en mar­cha.
Poner en funcionamiento la máquina sólo durante el día o cuando se disponga de buena luz artificial.
Reducir la velocidad y tener cuidado con el tráfico cuando se use la máquina cerca de las vías públicas o cuando sea necesario cruzarlas. Parar las cuchillas antes de cruzar carreteras o aceras. Tener cuidado al aproxima­rse a esquinas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstrui r la visi ón.
Estar alerta sobre la dirección de descarga del cort­acésped y asegurarse de que nadie se encuentre en la dirección de descarga.
Usar solamente accesorios y aditamentos aprobados por el fabricante de la máquina.
Llevar ropa ajustada y equipo de seguridad adecuado para el trabajo.
Llevar siempre gafas protectoras o de seguridad con protectores laterales y un casco cuando se utilice el cort­acésped.
Utilizar dispositivos protectores tales como tapones para los oídos. Los ruidos fuertes pueden ocasionar deteri­oro o pérdida de la audición.
No llevar auriculares para escuchar la radio o música. El funcionamiento y el mantenimiento seguros de la máquina
requieren de toda la atención del operador.
Uso de un supresor de chispas
El motor de esta máquina no está equipado con un silen­ciador con supresor de chispas. El código "California Public Resource Code Section 4442" est ablece que es una vio­lación el uso de esta máquina en o cerca de terrenos cubi­ertos por bosques, maleza o pasto, a menos que el sistema de escape esté equipado con un supresor de chis­pas que cumpla con todas las leyes locales y estatales. Otros estados o áreas federales pueden tener leyes simi­lares.
Se puede encontrar un supresor de chispas para la máquina en el concesionario autorizado. Una vez que ha sido instalado, el operador debe mantener en buen estado de funcionamiento del supresor de chispas.
Revisión del área de corte
Evaluar el terreno para determinar que accesorios y aditamentos serán necesarios para realizar el trabajo de forma correcta y segura.
Despejar el área donde vaya a cortarse el césped de objetos que puedan salir lanzados. Mantener alejados a personas y animales.
Las ramas bajas y otros obstáculos similares pueden lesionar al operador o interferir con el corte de césped. Antes de cortar el césped, identificar los posibles obstácu­los como ramas bajas y cortarlos para eliminarlos.
Estudiar el área de corte. Organizar la tarea de corte del césped de forma que ofrezca seguridad. No deberá cor­tarse el césped en condiciones que comprometan la trac­ción o la estabilidad.
Realizar una inspección del área con el cortacésped bajado pero sin ponerlo en marcha. Aminorar la marcha cuando se conduzca por terreno accidentado.
Estacionamiento seguro
1. Estacionar la máquina en una superficie nivelada, no en una pendiente.
2. Desactivar la TDF.
3. Activar el freno de estacionamiento.
4. Apagar el motor.
5. Extraer la llave.
6. Esperar a que el motor y todas las piezas en mov­imiento se detengan antes de dejar el asiento del operador.
Page 48
Seguridad - 5
SEGURIDAD
Las cuchillas giratorias son peligrosas
AYUDAR A PREVENIR ACCIDENTES GRAVES O FATALES:
MIF
Las cuchillas giratorias pueden cortar brazos y piernas.
Mantener los pies, manos y ropas alejados de la plataforma de corte cuando el motor esté funcionando.
Permanecer alerta en todo momento, avanzar con pre­caución. Las personas, especialmente los niños, pueden invadir muy rápidamente el área de corte de césped, antes de que uno pueda darse cuenta.
Antes de dar marcha atrás, desactivar la TDF y mirar debajo y detrás de la máquina para asegurarse de que no haya nadie, especialmente niños.
No cortar césped marcha atrás.
Desactivar las cuchillas cuando no se esté cortando el césped.
No usar la máquina bajo la influencia de fármacos o de alcohol.
Estacionar la máquina de forma segura antes de inspeccionarla o de desatascar el cortacésped o la embol­sadora.
PROTECCIÓN DE NIÑOS:
Nunca dar por hecho que los niños van a permanecer donde se les acaba de ver por última vez. Los niños se sienten atraídos por las actividades relacionadas con el corte del césped ; mantenerse alerta ante la presencia de niños.
Mantener a los niños en el inter io r al reali za r el co rte. Desconectar la máquina si un niño entra en el área de tra­bajo.
Extremar las precauciones al llegar a las esquinas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que obstruyan la visión.
No dejar que niños o personas inexpertas pongan en funcionamiento la máquina.
No permitir que los niños se monten en ningún acceso­rio, ni siquiera cuando éste tenga las cuchillas desactiva­das. No remolcar niños en un carro o remolque.
Prevención de vuelcos
Las pendientes representan un factor importante en los accidentes debido a vuelcos o a la pérdida del control del vehículo, que pueden tener como resultado lesiones graves o la muerte.
Al conducir en una pendiente, hacer funcionar la unidad transversalmente en lugar de hacia arriba y hacia abajo. Si es necesario, girar lentamente y colina abajo. No cambiar a punto muerto ni desplazarse hacia abajo.
Evitar arrancar y pararse sobre una pendiente. Si la máquina se detiene, desactivar las cuchillas del cort­acésped y retroceder lentamente.
No conducir la máquina donde pueda patinar o vol­carse.
Mantenerse alerta ante la presencia de hoyos u otros peligros ocultos en el terreno.
Mantenerse alejado de barrancos, fosos y zanjas.
Reducir la velocidad antes de tomar curvas cerradas o de utilizar la máquina en una pendiente.
Cortar el césped cuando está mojado reduce la tracción y provoca deslizamientos.
No llevar pasajeros
La única persona montada en la máquina debe ser el operador. No llevar pasajeros.
Otras personas montadas en la máquina o en cualquier accesorio pueden recibir golpes de cuerpos extraños o caerse de la máquina, sufriendo lesiones graves.
Los pasajeros obstruyen la visibilidad del operador, lo que impide el manejo seguro de la máquina.
Revisión de los pernos de las ruedas
Si los pernos de las ruedas no están apretados, se pueden producir accidentes graves.
Revisar frecuentemente que los pernos de las ruedas estén bien apretados durante las primeras 100 horas de funcionamiento.
La tornillería de las ruedas debe apretarse al apriete específico usando el procedimiento correcto cada vez que se afloje.
Page 49
Seguridad - 6
SEGURIDAD
Realización de un mantenimiento seguro
Solamente adultos entrenados y cualificados deberán realizar el mantenimiento de esta máquina.
Comprender el procedimiento de manteni miento antes de comenzar a trabajar. Mantener el área limpia y seca.
No poner el motor en funcionamiento en un espacio cer­rado en el que se pueden acumular el monóxido de car­bono.
Nunca lubricar, realizar el mantenimiento o ajustar la máquina cuando esté en movimiento. Esperar a que todas las piezas móviles de la máquina se detengan antes de ajustarla, limpiarla o repararla.
Mantener los dispositivos de seguridad en su lugar y en condiciones de funcionamiento. Mantener la tornillería apretada.
Se debe ser cuidadoso en las máquinas con cuchillas múltiples, ya que el giro de una cuchilla puede hacer que las otras giren también.
Para e vitar que queden atrapados, mantener las manos, pies, ropa, joyas y cabello largo alejados de las piezas móviles.
Desactivar toda alimentación de potencia y apagar el motor. Activar el freno de estacionamiento y extraer la llave. Dejar enfriar la máquina.
Desconectar la batería o extraer el cable de bujías (para motores de gasolina) antes de realizar cualqu ier rep­aración.
Antes de realizar el mantenimiento de la máquina, des­cargar con cuidado la presión de los componentes con energía almacenada, tales como los componentes hidráuli­cos.
Mantener todas las tuercas y pernos bien apretados, especialmente los pernos de sujeción de la cuchilla.
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la máquina que haya que elevar para realizar trabajos de mantenimiento. Usar soportes de elevación o seguros de bloqueo para mantenimiento para apoyar los componentes según se necesite.
Nunca poner en marcha el motor si no está activado el freno de estacionamiento.
Tener cuidado al revisar las cuchillas. Al realizar el man­tenimiento de las cuchillas, se requiere envolverlas o usar guantes además de tener cuidado. Solamente reemplazar las cuchillas. Nunca enderezarlas o soldarlas.
Mantener todas las piezas en buenas condiciones y cor­rectamente instaladas. Reparar los daños inmediatamente. Reemplazar las piezas rotas o desgastadas. Reemplazar todas calcomanías de seguridad e instrucciones que estén desgastadas o dañadas.
Los componentes del recolector de césped están sometidos a desgaste, daños y deterioro, lo que podría poner al descubierto las piezas en movimiento o permitir que objetos salgan despedidos. Revisar estos compo­nentes con frecuencia y cambiarlos por piezas recomenda­das por el fabricante cuando sea necesario.
Cargar las baterías en un área abierta y bien ventilada alejada de posibles chispas. Desenchufar el cargador de la batería antes de conectarlo o desconectarlo de la batería. Vestir ropas adecuadas y usar herramientas aislantes.
No modificar la máquina ni los dispositivos de segu­ridad. Las modificaciones no autorizadas pueden perjudi­car el funcionamiento y poner en peligro la seguridad.
Revisar con frecuencia el funcionamiento del freno de estacionamiento. Ajustar y realizar el manteni mi ento cuando sea necesario.
Prevención de incendios
Quitar los recortes de hierba y los desechos del com­partimento del motor y el área del silenciador antes de poner la máquina en marcha, especialmente después de haber cortado el césped o de hacer pajote en condiciones de clima seco.
Para reducir el riesgo de incendios, eliminar de las áreas del motor y el silenciador cualquier residuo de césped, hojas o grasa excesiva.
Limpiar los derrames de aceite o combustible.
Dejar que se enfríe el motor antes de almacenar el vehículo en un recinto cerrado.
Nunca extraer el tapón del combustible ni añadir com­bustible con el motor en marcha o caliente. Permitir que el motor se enfríe durante varios minutos.
Nunca almacenar el equipo con combustible en el depósito dentro de un edificio donde los gases puedan entrar en contacto con llamas o chispas.
Al almacenar o transportar la máquina, siempre se debe cortar el flujo de combustible.
Seguridad de los neumáticos
La separación violenta de un neumático y la llanta puede causar lesiones graves o la muerte:
No intentar montar un neumático sin el equipo y la expe­riencia adecuados para realizar el trabajo.
Mantener siempre los neumáticos a la presión adec­uada. No inflarlos por encima de la presión recomendada. Nunca soldar ni calentar un conjunto de neumático y rueda. El calor puede aumentar la presión del aire y hacer que el neumático explote. La soldadura puede debilitar la
Page 50
Seguridad - 7
SEGURIDAD
estructura de la rueda o deformarla.
Al inflar los neumáticos, usar una boquilla con bloqueo y una manguera de extensión lo suficientemente larga para que permita al operador colocarse a un lado y no delante ni encima del neumático.
Revisar que los neumáticos no tengan poca presión, cortes ni ampollas, que no estén dañadas las llantas y que no falten pernos ni tuercas.
Manipulación del combustible de forma segura
El combustible y sus vapores son altamente inflamables:
No reabastecer de combustible la máquina mientras se esté fumando, cuando la máquina esté cerca de llamas o chispas, o cuando el motor esté en marcha. Parar el motor y dejar que se enfríe antes de llenarlo.
Nunca extraer el tapón del combustible ni añadir com­bustible con el motor en marcha.
Reemplazar de manera segura todas las tapas de los depósitos de combustible y los recipientes.
Nunca llenar el depósito de combustible ni drenar el combustible de una máquina en un área cerrada. Llenar el depósito de combustible en el exterior.
Evitar incendios. Limpiar los derrames de combustible inmediatamente. Las prendas que se hayan manchado con el combustible deben cambiarse inmediatamente. No intentar arrancar el motor sino alejar la máquina del área del derrame e impedir la generación de una fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del com­bustible.
No almacenar combustible en un recipiente ni la máquina con combustible en el depósito en un edificio donde los gases puedan entrar en contacto con llamas o chispas.
Evitar incendios y explosiones causados por una des­carga de electricidad estática. Usar solamente recipientes
para combustible que no sean metálicos, aprobados por el Laboratorio Asegurador (U.L.) o la Asociación americana de pruebas y materiales (ASTM). Si se utiliza un embudo, asegurarse de que sea de plástico y de que no tenga una rejilla o filtro.
Una descarga de electricidad estática puede encender los vapores de la gasolina en un recipiente de combustible sin contacto a tierra. Extraer el recipiente de combustible del piso de la máquina o del remolque o del maletero de un vehículo y colocarlo en el suelo lejos de la máquina antes de llenarlo. Mantener la boquilla en contacto con la aber­tura del recipiente durante el llenado. No usar un accesorio para mantener abierta la boquilla.
Cuando sea posible, bajar el equipo de remolques o cajas de camión y reabastecerlo en el suelo. De no ser esto posible, usar un recipiente portátil de plástico para reabastecer el equipo sobre una caja de camión o remolque.
Para motores de gasolina, no utilizar gasolina con met­anol. El metanol es nocivo para el medio ambiente y para la salud.
Manipulación de materiales de desecho y de productos químicos
Page 51
Seguridad - 8
SEGURIDAD
Los productos de desecho tales como el aceite usado, combustible, refrigerante, fluido de frenos y baterías, pueden perjudicar el medio ambiente y a las personas:
No utilizar envases de bebidas para recoger fluidos de desecho ya que alguien podría beber de ellos.
Consultar al centro de reciclaje local o al concesionario autorizado para enterarse de cómo reciclar o deshacerse de los productos de desecho.
Una hoja con datos de seguridad sobre materiales (MSDS) proporciona datos específicos sobre los productos químicos: riesgos físicos y para la salud, procedimientos de seguridad y técnicas de respuesta en caso de emergen­cia. El vendedor de los productos químicos utilizados en la máquina es responsable de facilitar la MSDS del producto en cuestión.
Page 52
Funcionamiento - 9
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
Lista diaria de revisión de funcionamiento
Probar los sistemas de seguridad.Revisar la presión de los neumáticos.Revisar el nivel de combustible.Revisar el nivel del aceite del motor.Eliminar de la máquina el césped y otros residuos.Limpiar la rejilla de la admisión del aire.Revisar si hay fugas debajo de la máquina.
Controles de la consola
MX9263
A - Palanca de control de la velocidad B - Perilla de ajuste de la alineación C - Palanca de control de la presencia del operador D - Palanca de traba del punto muerto E - Mango del manillar F - Mango de la palanca de control de la direc-
ción/marcha atrás
G - Palanca del acelerador/control del estrangula-
dor (en algunos modelos, el estrangulador
puede tener un control individual) H - Interruptor de la TDF/embrague I - Llave de contacto
Controles varios
MX18837 MX9264
A - Selector de la transmisión / desvío / freno de
estacionamiento
B - Válvula de cierre de combustible
Revisión de los sistemas de seguridad
Utilizar el procedimiento de revisión siguiente para revisar que la máquina está funcionando normalmente.
Si ocurre un fallo durante alguno de estos procedimientos, no poner la máquina en funcionamiento. Si se requiere mantenimiento, consultar al concesionario Great Dane.
A
B
C
D
D
FFE
G
H
I
E
C
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los gases del
escape contienen monóxido de carbono y pue­den causar enfermedades graves o la muerte.
Mover el vehículo a un área exterior antes de arrancar el motor.
No poner en funcionamiento el motor en un recinto cerrado sin la ventilación adecuada.
• Conectar una extensión de tubo al escape del motor para dirigir los gases del escape fuera del área.
• Dejar que entre aire fresco en el área de tra­bajo para despejar los gases del escape.
B
A
A
Page 53
Funcionamiento - 10
FUNCIONAMIENTO
Realizar estas pruebas en un área abierta y despejada. Mantener alejados a terceros.
Prueba de la función del freno de estacionamiento del selector de la transmisión/desvío/freno de estacionamiento
Parar la máquina en una pendiente de un máximo de 17°. Parar el motor y activar el freno de estacionamiento.
Resultado: El freno de estacionamiento debe mantener la máquina estacionaria. Si, en una hora, la máquina se mueve más de 61 cm (24 in.), los frenos deben ajustarse. Consultar a su concesionario Great Dane.
Prueba del sistema de intertraba de seguridad para la presencia del operador
1. Colocar en la posición del freno de estacionamiento el selector de la transmisión/desvío/freno de estaciona­miento.
2. Colocar las palancas de control en la posición de punto muerto.
3. Colocar el interruptor de la TDF/embrague en la posición de apagado.
4. Arrancar el motor.
5. Colocar en la posición de transmisión el selector de la transmisión/desvío/freno de estacionamiento.
6. No empujar las palancas de presencia del operador.
7. Mover hacia delante la palanca de control de la velocidad.
Resultado: El motor se debe apagar inmediatamente.
Uso del selector de la transmisión/desvío/freno de estacionamiento
MX18837
1. Para activar el freno de estacionamiento, la palanca del selector de transmisión/desvío/freno de estacionamiento (A) se mueve firmemente hacia detrás hasta que se trabe en la posición que le corresponde (B).
2. Para desactivar la función del freno de estacionamiento, mover la palanca de control hacia la derecha y luego mov­erla hacia delante hasta que se trabe en la posición de desvío (C) o en la de la transmisión (D).
Arranque del motor
1. Abrir la válvula de corte de combustible.
2. Colocar en la posición del freno de estacionamiento el selector de la transmisión/desvío/freno de estaciona-
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los niños u
otras personas pueden intentar mover o poner en funcionamiento una máquina desatendida.
Siempre activar el freno de estacionamiento y extraer la llave antes de dejar la máquina des­atendida.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los gases del
escape contienen monóxido de carbono y pue­den causar enfermedades graves o la muerte.
Mover el vehículo a un área exterior antes de arrancar el motor.
No poner en funcionamiento el motor en un recinto cerrado sin la ventilación adecuada.
• Conectar una extensión de tubo al escape del motor para dirigir los gases del escape fuera del área.
• Dejar que entre aire fresco en el área de tra­bajo para despejar los gases del escape.
A
B
C
D
Page 54
Funcionamiento - 11
FUNCIONAMIENTO
miento.
3. Activar las palancas de traba de punto muerto.
4. Colocar la palanca de control de la velocidad en la posición de punto muerto.
5. Colocar el interruptor de la TDF/embrague en la posición de apagado.
6. Colocar la palanca del acelerador en la posición inter­media y posicionar el estrangulador (para los modelos con control separado del estrangulador). En los modelos en que el estrangulador está incorporado en la palanca del acelerador, colocar la palanca del acelerador en la posición de estrangulación.
7. Para motores de arranq ue manua l solame nte: Poner la llave de contacto en la posición de en marcha. Tirar del cable del arrancador hasta que el motor arranque.
8. Para motores de arranque eléctrico solamente: Colocar la llave de contacto en la posición de arranque durante no más de cinco segundos. Soltar la llave a la posición de en marcha (run) cuando el motor arranque.
Si el motor no arranca, esperar 10 se gun dos.
Girar la llave a la posición de arranque otra vez durante no más de cinco segundos.
Repetir este procedimiento si es necesario.
9. Antes de poner la máquina en funcionamiento, dejar en marcha el motor a velocidad intermedia durante varios minutos hasta que se caliente. Conforme el motor se cali­enta, reducir la posición del estrangulador.
Apagado del motor
1. Colocar la palanca del acelerador en la velocidad inter­media y dejar que el motor funcione a baja aceleración durante unos segundos.
2. Colocar la llave de contacto en la posición de apagado.
3. Extraer la llave.
4. Colocar en la posición del freno de estacionamiento el selector de la transmisión / desvío / freno de estaciona­miento.
5. Cerrar la válvula de corte de combustible.
Funcionamiento de la máquina
1. Verificar que la plataforma ha sido colocada a la altura de corte des eada .
2. Arrancar el motor y calentarlo.
NOTA: La velocidad de desplazamiento y el índice de giro variará según la distancia que la palanca de con­trol se mueva.
3. Colocar en la posición de transmisión el selector de la transmisión/desvío/freno de estacionamiento.
4. Mover la palanca del acelerador a la posición de máx­ima apertura.
5. Presionar las palancas de control de la presencia del conductor y sujetar con ambas manos los mangos del manillar.
6. Colocar el interruptor de la TDF/embrague en la posición de encendido.
MX9263
7. Colocar las palmas de la mano en los controles de pres­encia del operador (C) y los dedos en las palancas de con­trol de la dirección/marcha atrás (D). Haciendo uso de los pulgares, empujar hacia delante las palancas de traba del punto muerto (A).
Para conducir la máquina hacia delante: Empujar de una manera suave y continua la palanca de control de la velocidad (B) hacia delante hasta alcanzar la velocidad de avance deseada.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! La puesta en ralentí del motor innecesaria puede causar daños al motor . El funcionamiento a velocidad de ralentí de manera excesiva provoca recalentamiento, acumulación de carbonilla y un rendimiento pobre.
c PRECA UCIÓN: ¡ Evitar le siones! Ap render co mo
usar las palancas de control. Conducir a velo­cidad intermedia hasta hacerlo perfectamente y sentirse seguro con la operación de la máquina.
No mover las palancas de control de la posi­ción de avance a la posición de retroceso o viceversa rápidamente. Los cambios de direc­ción bruscos pueden causar pérdida de control o daños en la máquina.
A
A
B
C
C
D
D
Page 55
Funcionamiento - 12
FUNCIONAMIENTO
Para hacer girar la máquina: Presionar el mango de la
palanca de control de la dirección (D) en la misma direc­ción del giro que se quiere hacer.
Para detener la máquina: Regresar la palanca de control de la velocidad a la posición de punto muerto y fijar la traba con el pulgar.
Para conducir la máquina marcha atrás: Presionar de igual manera los mangos de ambas palancas de control de la dirección/marcha atrás (D).
Parada de la máquina
NOTA: Para hacer una parada de emergencia de las cuchillas y de la unidad de la transmisión, soltar las palancas de control de la presencia del operador.
1. Regresar las palancas de control de la dirección/marcha atrás a la posición de punto muerto y fijar la traba con el pulgar. Colocar la palanca de control de la velocidad en la posición de punto muerto.
2. Colocar el interruptor de la TDF/embrague en la posición de apagado.
3. Colocar la palanca del acelerador en la velocidad inter­media y dejar que el motor funcione a baja aceleración durante unos segundos.
4. Colocar la llave de contacto en la posición de apagado.
5. Colocar en la posición del freno de estacionamiento el selector de la transmisión/desvío/freno de estaciona­miento.
6. Extraer la llave.
Ajuste de la altura de corte
NOTA: Las alturas de corte enumeradas toman en cuenta los tres espaciadores de las cuchillas que están colocados en la parte superior de las cuchillas. Al mover los espaciadores al lado superior del conjunto del conjunto del vástago, se puede lograr un ajuste adicional de 19 mm (0.75 in.) en incrementos de 6,3 mm (0.25 in.).
La altura de corte puede modificarse al ajustar la máquina en la plataforma de tracción y en las ruedas giratorias delanteras. La plataforma de tracción permite efectuar un ajuste de 51 mm (2 in.) y las ruedas giratorias delanteras permiten hacer un ajuste de la altura de hasta 76 mm (3 in.).
1. Revisar la presión de los neumáticos. Las ruedas girato­rias delanteras se inflan a entre 69 y 83 kPa (de 10 a 12 psi). Los neumáticos traseros se inflan a entre 172 y 207 kPa (de 25 a 30 psi).
2. Colocar bloques en la parte trasera de la plataforma de
corte, más allá del borde externo de cada neumático.
MX9269
3. Mientras otra persona sostiene firmemente los mangos del manillar, aflojar y extraer los pernos (A) de ambos lados de la máquina.
4. Una vez que se han extraído los pernos de la máquina, inclinar hacia arriba y hacia abajo la parte trasera de la máquina hasta que se haya alcanzado la altura deseada.
NOTA: El rango de la altura de corte se estable ce por la manera en que la plataforma de tracción superior se emperna a la plataforma de corte.
Al empernar los agujeros superiores de la plataforma de tracción a los agujeros inferiores de la plataforma de corte, el rango de la altura de corte queda fijado entre 89 y 108 mm (3.5-4.25 in.).
Al empernar los agujeros superiores de la plataforma de tracción a los agujeros superiores de la plataforma de corte, el rango de la altura de corte queda fijado entre 64 y 83 mm (2.5-3.25 in.).
Al empernar los agujeros inf eriores de la plataf orma de tracción a los agujeros superiores de la plataforma de corte, el rango de la altura de corte queda fijado entre 38 y 57 mm (1.5-2.25 in.).
5. Introducir los pernos en los agujeros deseados y apre­tarlos a entre 81 y 109 Nm (60-80 lb-ft).
A
Page 56
Funcionamiento - 13
FUNCIONAMIENTO
MX9257
6. La altura delantera de la plataforma de corte puede ajustarse mediante espaciadores móviles (B). Cada espa­ciador equivale a un ajuste de 13 mm (0.5 in.).
Utilización de la válvula de cierre del combustible
Para un funcionamiento normal, la válvula de cierre de combustible se coloca en la posición de encendido. Cuando la máquina no se esté usando y durante su trans­porte o cuando esté siendo remolcada, la válvula de cierre de combustible se coloca en la posición de apagado.
Transporte manual de la máquina
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Colocar en la posición de punto muerto el selector de la transmisión/desvío/freno de estacionamiento.
3. Empujar la máquina hasta el lugar deseado. Debido a la resistencia interna del sistema hidráulico, la máquina se desplazará lentamente.
4. Colocar en la posición del freno de estacionamiento el selector de la transmisión/desvío/freno de estaciona­miento.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Cuando la
máquina está en la posición de punto muerto, se puede mover sin ninguna restricción.
• La máquina puede quedar en rueda libre y se puede perder su control si se deja en punto muerto en una pendiente.
• Antes de colocar la máquina en punto muerto, se debe estacionar en una superficie nivelada.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Pueden producirse daños en la transmisión si la máquina se mueve o se remolca incorrectamente:
Mover la unidad solamente con las manos.
No utilizar ningún otro vehículo para mover la unidad.
No remolcar la unidad.
B
Page 57
Piezas de repuesto - 14
PIEZAS DE REPUESTO
Piezas de repuesto
Piezas
Recomendamos piezas de calidad Great Dane disponibles con su concesionario Great Dane.
Los números de piezas pueden cambiar, utilizar los que se listan a continuación al realizar un pedido. Si ha cambiado un número, el concesionario tendrá el número más reciente.
Para pedir piezas de repuesto, se debe proporcionar al concesionario de Great Dane el número de serie de la máquina y del motor. Estos números son los que se ano­taron previamente en la sección Identificación del producto de este manual.
Números de pieza
(Los números de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso. Los números de pieza pueden ser diferentes fuera de los EE.UU.)
Artículo Número de pieza
Batería T425221 Tapa del depósito de combustible D18097 Correa de transmisión de la tracción
(Hydro)
D18388
Correas del motor a la cuchilla:
Plataforma de 92 cm (36 in.)
Plataforma de 1,22 m (48 in.)
Plataforma de 1,32 m (52 in.)
D38163 D38131 D38162
Correas de transmisión de la plataforma de corte:
• 1,32m (48in.)
• 1,55m (52in.)
D18007 D38163
Cuchillas del cortacésped:
Plataforma de corte de 48 pulg.: cuchilla de 42 cm (16.5 in.)
Plataformas de corte de 36 y 52 pulgadas: cuchilla de 45 cm (18 in.)
D18086
D18037
Page 58
Intervalos de mantenimiento - 15
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Intervalos de mantenimiento
Mantenimiento de la máquina
Hacer uso de los siguientes horarios como guías para real­izar el mantenimiento rutinario de la máquina.
NOTA: Se deben realizar y verificar los siguientes rodajes iniciales para validar la garantía (se acepta la factura de mantenimiento del concesionario).
Rodaje (después de las primeras 8 horas de funcionamiento)
Cambiar el aceite del motor y el filtro. Revisar la tensión de la correa de la transmisión. Revisar la tensión de la correa de transmisión de la
plataforma de corte (plataforma de corte de 36 pulg.). Revisar la tensión de la correa de transmisión del motor a
la plataforma (plataformas de corte de 48 y 52 pulg.). Revisar la tensión de la correa de transmisión del vástago
(plataformas de corte de 48 y 52 pulg.). Revisar el ajuste del punto muerto de la transmisión. Revisar el par de apriete de las tuercas de la rueda. Revisar y ajustar (según se necesite) el freno de estaciona-
miento. Limpiar la parte inferior de la plataforma de corte.
Cada 25 horas o semanalmente (lo que ocurra primero)
Engrasar los cojinetes del vástago (tres lugares). Lubricar el vástago de los brazos tensores de la correa de
la transmisión. Lubricar las rued as gira torias delanteras. Lubricar los vástagos de las ruedas giratorias delanteras. Limpiar la parte inferior de la plataforma de corte.
Cada 50 horas o semanalmente (lo que ocurra primero)
Cambiar el aceite del motor y el filtro. Consultar el manual del propietario del fabricante del motor que se suministra con su máquina para obtener información sobre el proced­imiento completo.
Engrasar los cojinetes de los vástagos de las ruedas gira­torias (dos lugares).
Engrasar los brazos de control inferiores (dos lugares). Limpiar la parte inferior de la plataforma de corte. Revisar la tensión de la correa de la transmisión. Revisar la presión de los neumáticos. Limpiar el filtro del aire del motor. Revisar el par de apriete de las tuercas de la rueda.
Cada 160 horas o mensualmente (lo que ocurra primero)
Revisar el nivel del aceite de la transmisión. Lubricar los pivotes de la polea tensora de la plataforma de
corte (tres lugares). Lubricar las bisagras de la plataforma del asiento (dos
lugares). Lubricar los brazos de control de la bomba (cinco lugares). Lubricar los ejes de pivote de la palanca de control (dos
lugares). Lubricar el cable del acelerador. Lubricar el cable de control del estrangulador (motores con
carburador solamente).
Anualmente
Inspeccionar todos los cojinetes de los vástagos (6). Cam­biar según sea necesario.
Inspeccionar todas las poleas tensoras de la plataforma de corte. Cambiar según sea necesario.
Quitar e inspeccionar los cojinetes del rodillo de las ruedas giratorias; limpiarlos y engrasarlos. Cambiar según sea necesario.
Inspeccionar las correas de transmisión. Cambiar según sea necesario. Recorrerlas y ajustar la tensión.
Limpiar la uni dad motriz. Revisar todos los pernos y tuercas; ap retarlos si es nece-
sario. Extraer la batería. Limpiar la batería y su alojamiento
(arranque eléctrico).
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! El uso en condiciones extremas puede requerir intervalos de manteni­miento más frecuentes:
Los componentes del motor se pueden ensuciar u obstruir al funcionar bajo condiciones de calor extremo, polvo u otras condiciones severas.
El aceite del motor y las bujías pueden perder efi­cacia si el vehículo funciona constantemente a bajas velocidades del motor o con desplazamientos cortos frecuentes.
Page 59
Intervalos de mantenimiento - 16
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Cambiar las bujías.
Page 60
Lubricación de mantenimiento - 17
LUBRICACIÓN DE MANTENIMIENTO
Lubricación de mantenimiento
Engrasado
Usar una grasa multiusos general con un grado NLGI y clasificación nº 2.
En condiciones de humedad o de alta velocidad puede ser necesario el uso de una grasa para usos especiales. Pon­erse en contacto con el concesionario de mantenimiento para obtener más información.
Lubricante en spray
Usar un lubricante con base de petróleo en spray para usos generales.
Puntos de lubricación
MX18835
Engrasar los cojinetes de las ruedas giratorias (A).
Engrasar los bujes giratorios de las ruedas giratorias (B).
Engrasar los alojamientos de corte (C) (dos en la plataforma de corte de 36 pulg.; tres en las plataformas de corte de 48 y 52 pulg.)
Engrasar los bujes del brazo tensor (D).
MX15287
Aplicar grasa a los tres bujes del vástago (E), hasta que la grasa salga por el respiradero de los alojamientos del vástago.
Lubricar las poleas tensoras de la plataforma de corte (F).
NOTA: Usar lubricante en spray para lubricar los siguientes puntos:
Lubricar el eje pivotante de la palanca de control de la velocidad (G).
Lubricar el cable de control de la aceleración (H).
Lubricar el cable de control del estrangulador (I), si éste es independiente.
Lubricar en ambos lados los brazos de control inferiores (J) de la bomba hidráulica.
IMPORT ANTE : ¡Evitar daños! Si la máquina funciona fuera de dicho rango de temperaturas, ponerse en contacto con el concesionario de mantenimiento para obtener una grasa para usos especiales.
B
A
J
C
D
B
F
I
H
AD
H
E
Page 61
Mantenimiento del motor - 18
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Mantenimiento del motor
Evitar los gases de escape
Aceite del motor
Utilizar aceite de una viscosidad que se base en los límites de temperatura previstos durante el período entre los cam­bios de aceite.
Usar aceite que cumpla las siguientes especificaciones:
Consultar el manual del propietario del fabricante del motor que se suministra con su máquina para obtener las especificaciones correctas.
Revisión del nivel del aceite del motor
NOTA: Revisar el aceite dos veces al día si el motor funciona durante más de 4 horas en un mismo día.
Asegurarse de que el motor está frío cuando se com­pruebe el nivel del aceite del motor.
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Permitir que el motor se enfríe.
3. Limpiar el área alrededor de la varilla medidora para evi­tar que entren residuos en el cárter.
4. Extraer la varilla medidora (A). Limpiarla con un paño limpio.
5. Instalar la varilla medidora y dejar que la tapa descanse en el extremo del tubo. No apretar la tapa.
6. Extraer la varilla medidora y revisar el nivel del aceite en la varilla. El aceite debe estar entre las marcas ADD (AÑA­DIR) y FULL (LLENO).
Si el nivel del aceite está bajo, añadir aceite sin que el nivel supere la marca ADD en la varilla medidora.
Si el nivel del aceite está por encima de la marca ADD, drenar hasta el nivel adecuado.
7. Instalar y apretar la varilla medidora.
Cambio del aceite del motor y del filtro
MX9414
NOTA: Esta máquina incluye un tubo de drenaje del aceite. Acoplar el tubo al acoplamiento de drenaje del aceite en el motor y abrir la válvula (A) para drenar el aceite usado. Cerrar la válvula y quitar el tubo de drenaje del acoplamiento después de que se haya drenado el aceite. Almacenar el tubo de drenaje después de usarlo.
Revisar el filtro y el aceite del motor en los intervalos recomendados en la sección de Intervalos de manten­imiento. Consultar el manual del propietario del fabricante del motor que se suministra con su máquina para obtener información sobre el procedimiento completo.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los gases del
escape contienen monóxido de carbono y pue­den causar enfermedades graves o la muerte.
Mover el vehículo a un área exterior antes de arrancar el motor.
No poner en funcionamiento el motor en un recinto cerrado sin la ventilación adecuada.
• Conectar una extensión de tubo al escape del motor para dirigir los gases del escape fuera del área.
• Dejar que entre aire fresco en el área de tra­bajo para despejar los gases del escape.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! De no revisarse el nivel del aceite regularmente se podrían producir graves problemas en el motor si el nivel del aceite es bajo:
Revisar el nivel del aceite antes de poner la máquina en funcionamiento.
Revisar el nivel del aceite cuando el motor esté frío y parado.
Mantener el nivel entre las marcas FULL (lleno) y ADD (añadir).
Apagar el motor antes de añadir aceite.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Para evitar daños o desgaste graves en el motor, mantener siempre el nivel del aceite adecuado. Nunca poner en marcha el motor con el nivel del aceite por debajo de la marca ADD o por encima de la marca FULL.
A
Page 62
Mantenimiento del motor - 19
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Limpieza de la rejilla de admis ión de a ire y de las aletas del motor
Mantener las rejillas de admisión de aire y las aletas de refrigeración del motor libres de residuos para asegurar que enfrían de manera adecuada. Consultar el manual del propietario del fabricante del motor que se suministra con su máquina para obtener información sobre el proced­imiento completo.
Revisión y limpieza de los element os del filtr o de aire
Revisar y limpiar los elementos del filtro de aire en los intervalos recomendados en la sección de Intervalos de mantenimiento. Consultar el manual del propietario del fab­ricante del motor que se suministra con su máquina para obtener información sobre el procedimiento completo.
Revisión de las bujías
Revisar las bujías en los intervalos recomendados en la sección de Intervalos de mantenimiento. Consultar el man­ual del propietario del fabricante del motor que se suminis­tra con su máquina para obtener información sobre el procedimiento completo.
Ajuste del carburador
NOTA: El carburador está calibrado por el fabricante del motor y no es ajustable.
Si el motor funciona a alturas superiores a los 1829 m (6,000 ft), algunos carburadores necesitan un surtidor principal especial para alturas elevadas.
Si resulta difícil hacer arrancar el motor o si éste no funci­ona correctamente, consultar la sección de Resolución de problemas en el manual del fabricante del motor que se incluye con esta máquina.
Puede ocurrir un funcionamiento irregular del motor cuando se pone el motor en marcha a la máxima acel­eración, con la transmisión en punto muerto "N" y la palanca de activación del cortacésped desactivada. Esto es normal y se debe al sistema de control de las emi­siones.
Si aún después de efectuar las comprobaciones sugeridas en la sección Resolución de problemas el motor no funci­ona correctamente, ponerse en contacto con el concesion­ario.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! El motor está refrige­rado por aire y requiere una gran cantidad de aire cuando está en marcha. Una admisión de aire redu­cida puede causar un recalentamiento.
Mantener limpias las rejillas de toma de aire y las aletas de refrigeración.
Mantener las cubiertas y rejillas en su lugar.
c PRECA UCIÓN: ¡Ev itar les iones! El cont acto con
superficies calientes puede causar quemadu­ras en la piel. El motor y sus componentes estarán calientes si el motor ha estado en mar­cha. Dejar que el motor se enfríe antes de reali­zar el mantenimiento.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Pueden entrar en el motor suciedad y residuos a través del elemento del filtro dañado:
No lavar el elemento de papel.
No intentar limpiar el elemento de papel golpeán­dolo suavemente contra otro objeto.
No limpiar el elemento con aire a presión.
Cambiar el elemento solamente si está muy sucio, dañado o si la junta está agrietada.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! El contacto con
superficies calientes puede causar quemadu­ras en la piel. El motor y sus componentes estarán calientes si el motor ha estado en mar­cha. Dejar que el motor se enfríe antes de reali­zar el mantenimiento.
Page 63
Mantenimiento del motor - 20
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Reemplazo del filtro de combustible
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Girar la válvula de cierre de combustible a la posición cerrada (off).
3. Desconectar la manguera de combustible del lado de la salida del filtro de combustible y drenar la gasolina en un recipiente apropiadamente marcado.
4. Quitar el filtro de combustible de la manguera de admisión de combustible. Desechar el filtro.
5. Conectar el filtro de combustible nuevo a las mangueras.
6. Girar la válvula de cierre de combustible a la posición abierta (on).
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los vapores
del combustible son explosivos e inflamables.
• No fumar mientras se manipula combusti­ble.
• Mantener el combustible alejado de llamas o chispas.
• Apagar el motor antes de realizar el manteni­miento.
• Dejar que el motor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.
• Trabajar en un área bien ventilada.
• Limpiar los derrames de combustible inme­diatamente.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Cuando se instale un filtro de combustible nuevo, la flecha del filtro debe apuntar en la dirección del flujo del combustible.
Page 64
Mantenimiento de la transmisión - 21
MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
Mantenimiento de la transmisión
Evitar los gases de escape
Aceite de la transmisión
Las unidades de transeje Hydro-Gear utilizadas en esta máquina están diseñadas para no requerir mantenimiento. Si se requiere mantenimiento, ponerse en contacto con el concesionario Great Dane.
Ajuste del reglaje de la transmisión
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Arrancar el motor y mantenerlo en marcha hasta que alcance la temperatura de funcionamiento.
3. Desplazar la máquina a un área despejada para hacerla funcionar.
4. Hacer avanzar la máquina empujando lentamente hacia delante la palanca de control de la velocidad.
MX9263
5. Si la máquina no avanza en una línea recta, hacer girar la perilla de ajuste de la alineación (A) para compensar.
Ajuste de la posición de punto muerto de la transmisión
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Elevar las ruedas motrices para que queden suspendi­das sobre el suelo; apoyar de manera segura la máquina y bloquear las ruedas giratorias.
3. Colocar la palanca de control de la velocidad en la posición de punto muerto.
4. Arrancar el motor y mantenerlo en marcha hasta que alcance la temperatura de funcionamiento.
5. Observar el movimiento de las ruedas. Las ruedas no deben girar.
MX9262
6. Determinar cuál motor de transmisión requiere ser ajus­tado.
7. Extraer del brazo de la transmisión el pasador de reten­ción, la varilla de control y la placa giratoria (A).
8. Ajustar según corresponda subiendo la placa giratoria o bajando la varilla de control.
9. Instalar en el brazo de la transmisión la varilla de con­trol, la placa giratoria y el pasador de retención.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los gases del
escape contienen monóxido de carbono y pue­den causar enfermedades graves o la muerte.
Mover el vehículo a un área exterior antes de arrancar el motor.
No poner en funcionamiento el motor en un recinto cerrado sin la ventilación adecuada.
• Conectar una extensión de tubo al escape del motor para dirigir los gases del escape fuera del área.
• Dejar que entre aire fresco en el área de tra­bajo para despejar los gases del escape.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Despejar el
área de transeúntes antes de realizar este pro­cedimiento de mantenimiento.
A
A
Page 65
Mantenimiento de la transmisión - 22
MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
NOTA: Si se requiere un ajuste adicional, consultar al concesionario Great Dane .
Extracción e instalación de la correa de la transmisión
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Extraer el protector de la correa de la plataforma de corte.
MX9291
Nota de fotografía: Ruta de la correa de trans­misión vista desde la parte superior de la máquina.
3. Desconectar el resorte tensor (A) del pasador de anclaje.
4. Extraer la correa de transmisión (B).
5. Instalar la nueva correa de la transmisión (B).
6. Conectar el resorte tensor (A) al pasador de anclaje.
7. Instalar el protector de la correa de la plataforma de corte.
B
A
Page 66
Mantenimiento del cortacésped - 23
MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Mantenimiento del cortacéspe d
Ajuste de la tensión de la correa
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Quitar las cubiertas de la correa.
3. Ajustar a la tensión adecuada. La correa debe desvi­arse un máximo de 13 mm (0.5 in.) cuando se le aplica una fuerza de 4,5 kg (10 lb) en el centro del tramo de mayor longitud.
MX9238
4. Para aumentar la tensión de la correa: Hacer girar en sentido horario la tuerca (A - para la correa de la trans­misión de la plataforma principal) o (B - para la correa de la transmisión del vástago).
Para disminuir la tensión de la correa: Hacer girar en sentido antihorario la tuerca (A - para la correa de la trans­misión de la plataforma principal) o (B - para la correa de la transmisión del vástago).
Extracción e instalación de las correas de transmisión de la plataforma de corte
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Extraer las cubiertas de la correa de la plataforma de corte.
MX9291
Nota de fotografía: Ruta de la correa de trans­misión vista desde la parte superior de la máquina.
3. Extraer la correa de la transmisión de la bomba (A), según se describió anteriormente.
MX9238
4. Liberar la tensión de la correa de transmisión de la plataforma de corte girando en sentido antihorario la tuerca de ajuste de la tensión (B).
5. Quitar la correa de transmisión de la platafor ma de corte (C).
6. Liberar la tensión de la correa de transmisión del vás­tago girando en sentido antihorario la tuerca de ajuste del tensor (D).
7. Quitar la correa de transmisión del vástago (E).
8. Instalar la nueva correa de transmisión del vástago (E) y ajustar la tensión de ésta.
9. Instalar la nueva correa de transmisión de la plataforma de corte (C) y ajustar la tensión de la correa de la trans­misión.
10.Instalación de la correa de transmisión de la bomba (A).
11.Instalar las cubiertas de la correa de transmisión de la plataforma de corte.
B
A
A
D
B
C
E
Page 67
Mantenimiento del cortacésped - 24
MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Revisión de cuchillas de corte dobladas
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
MIF
2. Medir la distancia (A) entre la punta de la cuchilla y la superficie plana del suelo.
3. Girar la cuchilla 180°. Medir la distancia entre la punta de la otra cuchilla y la superficie plana del suelo.
4. Si la diferencia entre las dos medidas es mayor de 3 mm (0.13 in.), instalar una cuchilla nueva.
Cambio de las cuchillas del cortacésped
MX15357
1. Usar dos llaves de mango largo de 15/16 pulg. para aflojar la tuerca (A).
2. Extraer la tuerca (A), el perno de la cuchilla (B), tres arandelas de 1/4 pulg. (C) y la cuchilla (D).
3. Instalar la cuchilla de repuesto:
El ala de la cuchilla debe estar orientada hacia la parte superior de la plataforma de corte.
Extraer el perno de la cuchilla (B), la cuchilla (D), tres arandelas de 1/4 pulg. (C) y la tuerca (A).
Apretar las tuercas de la cuchilla a 81 Nm (60 lb-ft).
4. Bajar la máquina.
5. Ajustar la plataforma de corte a una altura deseable.
Afilado de las cuchillas
Afilar las cuchillas con una esmeriladora, una lima man­ual o una afiladora eléctrica.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas
de corte están afiladas. Llevar guantes siempre que se manipulen las cuchillas de corte o al trabajar cerca de ellas.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas
de corte están afiladas. Llevar guantes siempre que se manipulen las cuchillas de corte o al trabajar cerca de ellas.
A
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Al instalar la cuchilla:
• Asegurarse de que la cuchilla esté encajada en el eje correctamente.
• Asegurarse de que el lado cóncavo de la arandela grande esté orientado de cara a la cuchilla.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! ¡Las cuchillas
giratorias son peligrosas!
• Llevar siempre guantes al trabajar con las cuchillas.
• Usar siempre gafas de seguridad al afilarlas.
C
D
B
A
Page 68
Mantenimiento del cortacésped - 25
MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
MX8333
Mantener el bisel original (A) en el afilado.
El filo de la cuchilla (B) debe ser de 0,40 mm (1/64 in.) o inferior.
Equilibrar las cuchillas antes de instalarlas.
Equilibrado de las cuchillas
1. Limpiar la cuchilla.
M61524
2. Colocar la cuchilla sobre un clavo en una prensa. Girar la cuchilla para que quede en posición horizontal.
3. Revisar el equilibrado. Si las cuchillas no están equili­bradas, el extremo pesado desciende.
4. Esmerilar el bisel del extremo pesado. No cambiar el bisel de la cuchilla.
Reemplazo de los cojinetes del vástago del cortacésped - Plataforma de corte de 36 pulg.
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta-
cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Extraer la cuchilla del cortacésped (consultar Reem­plazo de las cuchillas del cortacésped).
MX15354
3. Quitar la tuerca (A), la polea (B) y el espaciador (C).
4. Quitar el aro de retención (D), el eje del vástago (E), el cojinete inferior (F) y el espaciador (G) del alojamiento del vástago (H). Desechar el cojinete.
5. Extraer y desechar el cojinete superior (I).
6. Limpiar todo el conjunto.
7. Instalar un cojinete inferior (F) y espaciador (G) nuevos en el eje del vástago (E).
8. Instalar el eje del vástago (E), el cojinete inferior (F) y el espaciador (G) en el alojamiento del vástago (H).
9. Instalar el cojinete superior (I) y el aro de retención (D).
10.Instalar el espaciador (C).
11.Instalar la polea (B) y la tuerca (A). Apretar la tuerca a
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas
de corte están afiladas. Llevar guantes siempre que se manipulen las cuchillas de corte o al trabajar cerca de ellas.
A
B
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! El espacio entre el cojinete inferior y el alojamiento es de sólo 0,05 mm (0.002 in.). No forzar el cojinete en el alojamiento.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 69
Mantenimiento del cortacésped - 26
MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
61 Nm (50 lb-ft).
12.Instalar la cuchilla de corte, las arandelas de la cuchilla y el conjunto del perno de la cuchilla. Apretar la tuerca a 81 Nm (60 lb-ft) (consulta r Revisión y cambio de las cuchil­las de la unidad de corte).
Reemplazo de los cojinetes del vástago del cortacésped - Plataformas de corte de 48 y 52 pulg.
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Quitar las correas de transmisión del motor a la plataforma de corte y de los vástagos.
3. Extraer la cuchilla del cortacésped (consultar Reem­plazo de las cuchillas del cortacésped).
MX9222
4. Quitar las poleas:
Vástagos derecho e izquierdo (A): Extraer la tuerca (B), el espaciador (C) y la polea (D).
Vástago central (E): Quitar la tuerca (F), polea de transmisión (G) y polea de los vástagos (H).
5. Quitar el aro de retención (I), el eje del vástago (J), el cojinete inferior (K) y el espaciador (L) del alojamiento del vástago (M). Desechar el cojinete.
6. Extraer y desechar el cojinete superior (N).
7. Limpiar todo el conjunto.
8. Instalar un cojinete inferior (K) y espaciador (L) nuevos en el eje del vástago (J).
9. Instalar el eje del vástago (J), el cojinete inferior (K) y el espaciador (L) en el alojamiento del vástago (M).
10.Instalar el cojinete superior (N) y el aro de retención (I).
11.Instalar las poleas superiores:
Vástagos derecho e izquierdo (A): Instalar la polea (D), el espaciador (C) y la tuerca (B). Apretar la tuerca a 68 Nm (50 lb-ft).
Vástago central (E): Instalar la polea de los vásta­gos (H), polea de transmisión (G) y la tuerca (F). Apre­tar la tuerca a 68 Nm (50 lb-ft).
12.Instalar la cuchilla de corte, las arandelas de la cuchilla y el conjunto del perno de la cuchilla. Apretar la tuerca a 81 Nm (60 lb-ft) (consultar Revisión y cambio de las cuchil­las de la unidad de corte).
Reemplazo de las poleas tensoras de la plataforma de corte
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Quitar las correas de transmisión de la plataforma de corte y del vástago.
B
C
D
F
G
H
I
N
M
L
K
J
A
E
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! El espacio entre el cojinete inferior y el alojamiento es de sólo 0,05 mm (0.002 in.). No forzar el cojinete en el alojamiento.
Page 70
Mantenimiento del cortacésped - 27
MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
MX9267
3. Extraer la polea tensora de la transmisión de la plataforma de corte (A) así como la polea tensora de la transmisión del cortacésped y del vástago (B).
4. Instalar las nuevas poleas tensoras.
5. Instalar la transmisión del vástago y las correas de la transmisión de la plataforma de corte.
6. Ajustar la tensión de la correa.
B
A
Page 71
Mantenimiento del sistema eléctrico - 28
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Mantenimiento del sistema eléctric o
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y accesorios rel­acionados contienen plomo y componentes de plomo, sus­tancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y daños en el sistema repro­ductor. Lavarse las manos después de la manipulación.
Extracción e instalación de la batería
Extracción:
1. Estacionar el vehículo de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Deslizar la cubierta negra para alejarla del borne nega­tivo (-) de la batería y desconectar el cable negativo (-) de la batería.
3. Deslizar la cubierta roja para alejarla del borne positivo (+) de la batería y desconectar el cable positivo (+) de la batería.
4. Aflojar las tuercas y los tornillos de sombrerete en ambos lados de la bandeja de la batería.
5. Extraer la batería y la almohadilla aislante.
Instalación:
1. Colocar la almohadilla aislante en la bandeja de la bat­ería.
2. Colocar la batería en su bandeja, asegurándose de que la almohadilla aislante quede ubicada entre la parte inferior y los costados de la bandeja.
3. Apretar las tuercas y los tornillos de sombrerete para afianzar la batería en su bandeja. No apretar demasiado.
4. Conectar primero el cable positivo (+) de la batería y, a continuación, el cable negativo (-).
5. Aplicar grasa de propósito general o silicona en aerosol a los bornes para prevenir la corrosión.
6. Deslizar las cubiertas sobre los bornes de la batería.
Limpieza de la batería y los bornes
1. Desconectar y extraer la batería.
2. Lavar la batería con una solución de cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio por galón de agua. Tener cuidado de no introducir la solución de sodio en las celdas.
3. Enjuagar la batería con agua corriente y secarla.
4. Limpiar los bornes y las puntas de los cables de la bat­ería con un cepillo de alambre hasta que estén brillantes.
5. Instalar la batería.
6. Unir las abrazaderas del cable a los bornes de la bat­ería.
7. Aplicar vaselina o silicona en aerosol al borne para evi­tar la corrosión.
Utilización de la batería de refuerzo
MIF TS204
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La batería pro-
duce un gas inflamable y explosivo. La batería puede explotar:
• No fumar cerca de la batería.
• Usar protección ocular y guantes.
• No permitir el contacto directo de metal con los bornes de la batería.
• Extraer el cable negativo primero al desco­nectarla.
• Instalar el cable negativo en último lugar al conectarla.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La batería pro-
duce un gas inflamable y explosivo. La batería puede explotar:
• No fumar cerca de la batería.
• Usar protección ocular y guantes.
• No permitir el contacto directo de metal con los bornes de la batería.
• Extraer el cable negativo primero al desco­nectarla.
• Instalar el cable negativo en último lugar al conectarla.
Page 72
Mantenimiento del sistema eléctrico - 29
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO
M71044
A - Batería de refuerzo B - Batería del vehículo averiado
1. Conectar el cable de refuerzo positivo al borne positivo (C) de la batería de refuerzo (A).
2. Conectar el otro extremo del cable de refuerzo positivo al borne (D) positivo de la batería del vehículo averiado (B).
3. Conectar el cable de refuerzo negativo al borne nega­tivo (E) de la batería de refuerzo.
4. Conectar el otro extremo (F) del cable de refuerzo nega­tivo a una pieza de metal sin pintar del motor de la máquina averiada, alejada de la batería.
5. Arrancar el motor de la máquina averiada y mantenerlo en marcha durante unos minutos.
6. Desconectar con cuidado los cables de refuerzo exacta­mente en el orden contrario: cable negativo primero y después el cable positivo.
Cambio de fusibles
Con el fin de proteger el arranque eléctrico y/o el circuito de carga, la máquina está equipada con dos fusibles de 20 amperios (en las unidades de arranque eléctrico) y un fusible de 20 amperios (en las unidades de arranque man­ual). Estos fusibles están ubicados debajo del área del panel de control.
1. Extraer el fusible defectuoso del casquillo.
2. Revisar el soporte de metal en la mirilla del fusible y desechar el mismo si el soporte está roto.
3. Instalar un fusible nuevo en el casquillo.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La batería pro-
duce un gas inflamable y explosivo. La batería puede explotar:
• No intentar arrancar por medio de un puente una batería congelada. Calentar a 16° C (60° F).
• No fumar cerca de la batería.
• Usar protección ocular y guantes.
• Mantener las llamas y chispas alejadas de la batería.
• No conectar el cable de refuerzo negativo (-) al borne negativo (-) de la batería descargada. Conectar a una buena conexión a tierra alejada de la batería descargada.
• No conectar al revés los cables de arranque por puente ya que se puede provocar daños a los módulos electrónicos.
B A
E
C
D
F
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! Cuando se cambien los fusibles - usar únicamente fusibles de repuesto de 20 amperios; de lo contrario puede dañarse el cir­cuito.
Page 73
Mantenimiento del sistema eléctrico - 30
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Diagramas de los circuitos
MX9418a
Nota de fotografía: Arriba se muestra el Kawasaki
de arranque manual
MX18838
Nota de fotografía: Arriba se muestra el Kawasaki
de arranque eléctrico
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
APAGADO
EN MARCHA
INTERRUPTOR
OPC (S.C.)
INTERRUPTOR
OPC (S.C.)
INTERRUPTOR OPC
(S.C.)
GRN
GRN
GRN
BLK
BLK
RED
BLK
RED
RED
BLK
BLU
BLU
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LA TDF (EMBRAGUE)
HORÓMETRO
(OPC.)
SE MUESTRA LA PARTE TRASERA DEL INTERRUPTOR DE LA TDF
(A,B,C) = COM. (D,E,F) = NO (G) = SC
MAG. DEL MOTOR
RED
CIRCUITO
DE CARGA
DEL MOTOR
CIRCUITO
DE CARGA
DEL MOTOR
MAZO DEL CHASIS PRINCIPAL
YEL
GRN
BLU
FUSIBLE
DE 20 A
TIERRA
DEL MOTOR
BLK
RED
BRN
BLK
GRN
BLK
CONECTOR DEL EMBRAGUE
(NO SE MUESTRA EL EMBRAGUE)
CONECTOR
DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
RELÉ
PUR
BLU
BRN
ORG
RELÉ (1)
NECESARIO
NOTA: TODAS LAS CONEXIONES, EXCEPTO LOS RELÉS, SE MUESTRAN DEL LADO DEL TERMINAL. LOS CONECTORES DE LOS RELÉS MUE STRAN LOS CIRCUITOS DE LOS INTERRUPTORES.
CAPAC.
BLK/WHT
ORN
BLK/WHT
ORN
YEL
YEL
RED/WHT
MÓDULO
RECTIFICADOR
DEL
REGULADOR
BLK
1 = M-G 2 = ABIERTO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO
EN MARCHA
ARRANQUE
MAZO EN ESPIRAL
INTERRUPTOR
OPC (S.C.)
INTERRUPTOR
OPC (S.C.)
INTERRUPTOR DE LA TDF (embrague)
SE MUESTRA LA PARTE TRASERA DEL INTERRUPTOR DE LA TDF
(A,B,C) = COM. (D,E,F) = N O (G) = SC
RELÉ (2)
NECESARIO
(85 & 86) CIRCUITO DE LA RESISTENCIA DEL RELÉ (30) INTERRUPTOR COMÚN EN SERVICIO (87a) SC EN SERVICIO (87) NO EN SERVICIO
CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LA TDF
HORÓMETRO
OPC.
DIODO
CONECTA AL MAZO
PRINCIPAL
CONECTOR EN ESPIRAL DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
MAZO DEL CHASIS PRINCIPAL
ARO DE 5/16" (30A) A LA TERMINAL DEL
SOLENOIDE FUSIBLE DE 20 A
AL ARO DE L
SOLENOIDE N° 10
AL ARO DE L
SOLENOIDE N° 10
SOLENOIDE
CABLE (+) con AISLANTES DEL SOLENOIDE DEL MOTOR DE ARRANQUE AL TERMINAL
DEL MOTOR DE ARRANQUE
CONECTOR DEL EMBRAGUE (NO SE MUESTRA EL EMBRAGUE)
TANTO EL MOT OR COMO LAS CONEXIONES DEL MAZO DEL CHASIS PRINCIPAL SE MUESTRAN DESDE EL LADO DEL TERMINAL
CABLE (-) DE LA BATERÍA con BOTASAISLANTES
CABLE (+) DE LA BATERÍA con BOTAS AISLANTES
AL ARO DE 5/16"
DE LA TOMA DE
TIERRA DEL
MOTOR
FUSIBLE DE 20 A
BATERÍA
CARGA CIRCUITO
SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE
MAG. DEL MOTOR
TERMINAL DEL MOTOR DE ARRANQUE PRINCIPAL DEL MOTOR
P/N D28194
INTERRUPT OR DE PUNTO
MUERTO (S.C.)
MAZO EN ESPIRAL DEL MOTOR
Page 74
Mantenimiento varios - 31
MANTENIMIENTO VARIOS
Mantenimiento varios
Llenado del depósito de combustible
Utilizar combustible sin plomo regular con un octanaje de
87. Añadir estabilizador de combustible al combustible antes
de utilizarlo en la máquina para evitar daños causados por un combustible alterado. Seguir las instrucciones del envase del estabilizador.
Mantenimiento de los cojinetes del rodillo de la rueda giratoria
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Levantar y apoy ar de manera segura la parte delantera de la plataforma de corte.
MX15717
3. Quitar la tuerca (A), el perno (B) y el conjunto de la rueda (C).
4. Quitar de la rueda el buje (D), el retenedor del cojinete (E) y el cojinete del rodillo (F).
5. Limpiar el buje y el cojinete del rodillo y untarlos con grasa limpia.
6. Instalar el conjunto de la rueda (C), el cojinete del rodillo (F), el retenedor del cojinete (E), el buje (D), el perno (B) y la tuerca (A).
Reemplazo de los bujes giratorios del cojinete de la rueda giratoria
1. Estacionar la máquina de forma segura (consultar Esta­cionamiento seguro en la sección Seguridad).
2. Levantar y apoyar de manera segura la parte delantera de la plataforma de corte.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los vapores
del combustible son explosivos e inflamables:
• Apagar el motor antes de llenar el depósito del combustible.
• No fumar mientras se manipula combusti­ble.
• Mantener el combustible alejado de llamas o chispas.
• Llenar el depósito del combustible en el exterior y en un área con buena ventilación.
• Limpiar los derrames de combustible inme­diatamente.
• Usar un recipiente no metálico aprobado limpio para evitar una descarga de electrici dad estática.
• Usar un embudo de plástico aprobado lim­pio y sin rejilla o filtro para evitar una descarga de electricidad estática.
IMPORTANTE: ¡Evitar daños! La suciedad y el agua en el combustible pueden dañar el motor:
Limpiar de suciedad y residuos la aber tu ra del depósito de combustible.
Utilizar un combustible estabilizado, limpio y fresco.
Llenar el depósito de combustible al final de cada día para mantener la condensación fuera del depó­sito de combustible.
Usar un embudo no metálico con un depurador de malla de plástico al llenar el depósito de combus­tible o el recipiente.
A
C
E
D
B
F
Page 75
Mantenimiento varios - 32
MANTENIMIENTO VARIOS
MX15717
3. Extraer el pasador de bloqueo (A), los bujes espacia­dores (B), la arandela (C) y el conjunto de horquilla y rueda giratoria (D).
4. Extraer y desechar los bujes superior (E) e inferior (F).
5. Instalar los bujes nuevos (E y F).
6. Instalar el conjunto de horquilla y rueda giratoria (D), la arandela (C), los bujes espaciadores (B) y el pasador de bloqueo (A).
7. Aplicar grasa en los puntos de engrase (G).
Revisión de las tuercas de la rueda
Apretar las tuercas de la rueda trasera a 68 Nm (50 lb-ft) siguiendo un esquema alternante.
A
D
E
F
B
B
G
C
Page 76
Resolución de problemas - 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
Uso de la tabla de resolución de problemas
Si se experimenta un problema que no figura en esta tabla, acudir al concesionario Great Dane para el mantenimiento.
Cuando se hayan verificado todas las causas posibles enu­meradas y persista el problema, consultar con el conce­sionario autorizado Great Dane.
Motor
Si Comprobar
El motor no arranca o arranca con dificultad Las palancas de control del movimiento no están en la posición de
retención en punto muerto (o traba de punto muerto). La palanca de control de velocidad no está en la posición de punto
muerto. El interruptor de llave no está en la posición adecuada. TDF activada. Conexiones del cable del motor de arranque sueltas o corroídas. Combustible picado o inadecuado/nivel del combustible. Filtro de combustible obstruido. La válvula de cierre de combustible está en la posición cerrada
(off). Filtro de entrada de aire obstruido. Cable de la bujía flojo o desconectado. Bujía con la aber tura inapr opiada . Fusible de 20 amperios fundido (circuito principal). Problema eléctrico - batería descargada. Ajuste incorrecto del estrangulador. Consultar a su concesionario
Great Dane.
El motor no funciona a bajo ralentí Cable del acelerador doblado o torcido.
Control del regulador doblado. Control de ralentí del regulador incorr ecto. Problemas de carburación. Consultar a su concesionario Great
Dane.
El motor funciona irregularmente o se para Filtro de combustible obstruido.
Sistema de entrada de aire obstruido. Respiradero del tapón de combustible sucio. Combustible picado o inadecuado/nivel del combustible. Bujía con la aber tura inapr opiada . Cambiar la bujía. Ajuste incorrecto del estrangulador. Consultar a su concesionario
Great Dane.
Page 77
Resolución de problemas - 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El motor golpetea Nivel de aceite de motor bajo.
Reducir la carga. (Reducir la velocidad de desplazamiento.) Combustible en malas condiciones. Llenar el depósito con combus-
tible nuevo y con el octanaje correcto. Velocidad de ralentí demasiado baja
El motor se sobrecalienta Limpiar las aletas de refrigeración.
Nivel de aceite bajo. No poner la máquina en funcionamiento a velocidad de ralentí bajo.
Hacer funcionar a máxima aceleración. La rejilla de entrada de aire de refrigeración está sucia. Filtro de entrada de aire obstruido. Velocidad de desplazamiento demasiado alta dadas las condicio-
nes del terreno.
Al motor le falta potencia Sistema de entrada de aire obstruido.
Filtro de combustible obstruido. Tipo de combustible inadecuado. Drenar y llenar el depósito de
combustible con el combustible correcto. Limpiar las aletas del ventilador para evitar el recalentamiento. Cambiar la bujía.
El motor usa demasiado aceite Localizar y reparar las fugas de aceite.
Aceite del motor inadecuado. Filtro de aceite obstruido. Filtro de entrada de aire obstruido.
El motor produce detonaciones a través del silen­ciador
El acelerador debe estar a ralentí bajo durante varios segundos antes de apagar la máquina.
Junta del colector de escape con fugas o dañada.
Alto consumo de combustible Tipo de combustible inadecuado.
Sistema de entrada de aire obstruido. Velocidad de desplazamiento demasiado alta dadas las condicio-
nes del terreno. Incorrecta holgura en las válvulas. Consultar a su concesionario
Great Dane. Sistema de entrada de aire restringido.
Si Comprobar
Page 78
Resolución de problemas - 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema eléctrico
Máquina
Si Comprobar
El motor de arranque no funciona Batería descargada.
Fusible de 20 amperios fundido (circuito principal). Conexiones de la batería o de la toma de tierra sueltas o corroídas. Conexiones del cable del motor de arranque sueltas o corroídas. Interruptores de arranque en punto muerto defectuoso o no correc-
tamente ajustados. Consultar a su concesionario Great Dane. Fallo en el interruptor de llave o en el motor de arranque. Consultar
a su concesionario Great Dane. TDF activada. Las palancas de control de movimiento no están en la posición ade-
cuada. La palanca de control de velocidad no está en la posición ade-
cuada. Las palancas de dirección/marcha atrás no se encuentran trabadas
en la posición correcta.
La batería no se carga Conexiones de la batería o de la toma de tierra sueltas o corroídas.
Acoplador de fusible fundido (circuito de carga). Suciedad en los cables de la batería y en los bornes. Celda de la batería gastada.
El embrague de la TDF no se activa Fusible de 20 amperios fundido (circuito principal).
Interruptor de la TDF defectuoso. Embrague de la TDF defectuoso. Conexiones del embrague de la TDF flojas.
El motor de arranque gira lentamente Conexiones de la batería o de la toma de tierra sueltas o corroídas.
Potencia de la batería baja - Cargar la bat ería. Viscosidad excesiva del aceite del motor. Las articulaciones del transeje fallaron y están activadas.
Si Comprobar
Excesivas vibraciones de la máquina Velocidad del motor demasiado baja.
Correas de transmisión de la plataforma están desgastadas o dañadas.
Correa de transmisión de la tracción está dañada o desgastada. Suciedad o desechos en las poleas transmisoras. La polea transmisora o la TDF eléctrica esta suelta o dañada. Las cuchillas de corte están dobladas o dañadas.
Page 79
Resolución de problemas - 36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Freno de estacionamiento
Dirección
El motor funciona pero la máquina no se desplaza Freno de estacionamiento activado.
Nivel de aceite hidráulico de la transmisión bajo. Aceite de la transmisión frío - Dejar que el motor se caliente. La correa de transmisión de tracción se desliza. Válvulas de rueda libre del transeje están abiertas. Correa impulsora de tracción dañada o desgastada. Problemas con el transeje y/o el motor de las ruedas. Consultar a
su concesionario Great Dane.
La máquina se desplaza lentamente con el motor en marcha y las palancas de control de desplaza­miento en la posición de punto muerto
Necesita ajuste en el varillaje de control de cambio.
Si Comprobar
El freno de estacionamiento no funciona correcta­mente
Frenos desajustados - ajustar el varillaje. La articulación del freno o sus componentes están dañados.
Si Comprobar
Dirección no funciona Freno de estacionamiento activado.
Válvulas de rueda libre del transeje están parcialmente abiertas. Inflado inadecuado de los neumáticos. Nivel del aceite de la transmisión hidrostática bajo. La correa de transmisión de tracción se desliza.
Correa impulsora de tracción dañada o desgastada. La máquina no seguirá una línea recta. El alineamiento de la dirección está desajustado. La máquina se mueve a la izquierda o derecha con
el motor en funcionamiento y la transmisión en punto muerto
Articulación de la bomba (posición neutral) desajustada.
Si Comprobar
Page 80
Resolución de problemas - 37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Plataforma de corte
Si Comprobar
Tolva de descarga obstruida El césped está mojado - cortarlo sólo cuando esté seco.
Aumentar la altura de corte.
Cortar el césped a la máxima aceleración del motor.
La velocidad de desplazamiento es demasiado alta para las condi-
ciones.
Corregir la instalación de la correa de transmisión de la plataforma. La plataforma de corte vibra Hacer que el motor funcione a la máxima aceleración.
Tornillería suelta.
Revisar/cambiar la correa de transmisión de la plataforma de corte.
Revisar/ cambiar la correa de transmisión del vástago.
Los pernos de las cuchillas están flojos.
Cuchillas dobladas o desgastadas.
Afilar y equilibrar las cuchillas.
Extraer los protectores de la correa y revisar que no haya residuos
en las poleas.
Revisar que las poleas estén correctamente alineadas y que no
estén dañadas. Consultar a su concesionario Great Dane. Las cuchillas del cortacésped no se activan La correa de transmisión de la plataforma de corte se zafa o está
rota.
La correa de transmisión del vástago resbala o está rota.
El resorte tensor de la correa de la plataforma de corte no está ins-
talado o está roto.
Fallo del interruptor de la TDF.
El fusible de 20 amperios está fundido (circuito principal).
Conexiones eléctricas floja s.
Embrague de la TDF defectuoso. El cortacésped no corta de forma uniforme La plataforma de corte no está nivelada correctamente.
La velocidad de desplazamiento es demasiado alta para las condi-
ciones.
Hacer que el motor funcione a la máxima acele rac ión .
Reducir la velocidad de desplazamiento al tomar curvas.
Cuchillas dobladas o desgastadas.
Afilar o cambiar las cuchillas.
Cambiar el patrón de corte.
Revisar la presión de los neumáticos.
Page 81
Almacenamiento - 38
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
Almacenamiento seguro
Preparación de la máquina para el almacenamiento
1. Reparar las piezas desgastadas o dañadas. Cambiar las piezas si es necesario. Apretar la tornillería que esté floja.
2. Reparar las superficies metálicas rayadas o descasca­rilladas para evitar la oxidación.
3. Limpiar la parte inferior de la plataforma y quitar el césped y los residuos del interior de la tolva.
4. Limpiar la máquina y encerar las superficies metálicas.
5. Poner la máquina en marcha durante cinco minutos para secar las correas y poleas.
6. Aplicar una ligera capa de aceite de motor a los puntos giratorios y de desgaste para evitar la oxidación.
Preparación del motor y combustible para el almacenamiento
Combustible:
Si se ha estado utilizando combustible estabilizado, añadir combustible estabilizado al depósito hasta que esté lleno.
NOTA: El llenado del depósito de combustible re duce la cantidad de aire en el depósito y ayuda a prevenir el deterioro del combustible.
Si no se ha estado utilizando combustible con estabiliza­dor:
1. Estacionar la máquina en un área bien ventilada.
NOTA: Intentar anticipar cuánto tiempo se usará la máquina durante la temporada para dejar el mínimo combustible posible en el depósito.
2. Arrancar el motor y dejar que se acabe el combustible.
3. Girar la llave a la posición OFF.
4. Mezclar el combustible nuevo con el estabilizador en un recipiente separado. Seguir las instrucciones del estabiliza­dor para realizar la mezcla.
5. Llenar el depósito con combustible estabilizado.
6. Arrancar el motor durante algunos minutos para permitir que la mezcla de combustible circule a través del sistema de combustible.
Motor:
Si el vehículo no se usa durante más de 60 días, debe seguirse el procedimiento de almacenamiento del motor.
1. Cambiar el filtro y el aceite del motor mientras el motor esté caliente.
2. Realizar el mantenimiento del filtro de aire si es necesa­rio.
3. Eliminar las impurezas de la rejilla de entrada de aire del motor.
4. Extraer las bujías. Verter 30 ml (1 oz) de aceite de motor limpio en los cilindros.
5. Arrancar el motor cinco o seis veces para dejar que el aceite se distribuya.
6. Instalar las bujías.
7. Limpiar el motor y su compartimento.
8. Extraer la batería.
9. Limpiar la batería y los bornes.
10.Almacenar la batería en un lugar fresco y seco, donde no se congele.
NOTA: La batería almacenada debe recargarse cada 90 días.
11.Cargar la batería.
12.Almacenar la máquina en un lugar seco y protegido. Si se almacena la máquina al aire libre, colocar sobre la misma una cubierta impermeable.
Preparación de la máquina después del almacenamiento
1. Revisar la presión de los neumáticos.
2. Revisar el nivel del aceite del motor.
3. Cargar la batería si es necesario.
4. Instalar la batería.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los vapores
del combustible son explosivos e inflamables. Los gases del escape contienen monóxido de carbono y pueden causar enfermedades gra­ves o la muerte:
• Poner en marcha el motor sólo lo necesario para mover la máquina hacia o fuera del lugar del almacenamiento.
• No dejar el depósito de combustible lleno cuando se almacene el vehículo en el interior de un edificio donde los gases puedan entrar en contacto con llamas o chispas.
• Dejar que se enfríe el motor antes de alma­cenar el vehículo en un recinto cerrado.
Page 82
Almacenamiento - 39
ALMACENAMIENTO
5. Revisar la abertura de la bujía. Instalar y apretar los tapones al par de apriete especificado.
6. Lubricar todos los puntos de engrase.
7. Poner el motor en funcionamiento durante cinco minu­tos sin el cortacésped o los accesorios en marcha para dejar que el aceite se distribuya a través del motor.
8. Asegurarse de que todos los protectores o deflectores estén en su lugar.
Page 83
Montaje - 40
MONTAJE
Montaje
Bolsa de piezas
Revisar el nivel del aceite del motor
1. Sacar la varilla medidora del tubo desenroscándola. Limpiarla.
2. Instalar la varilla medidora y dejar que la tapa descanse en el extremo del tubo. No apretar la tapa.
3. Extraer la varilla medidora. Revisar el nivel de aceite que muestra la varilla indicadora; debería estar entre las marcas ADD y FULL.
Si el nivel del aceite está bajo, añadir aceite sin que el nivel supere la marca ADD en la varilla medidora.
Si el nivel del aceite está por encima de la marca ADD, drenar hasta el nivel adecuado.
4. Instalar y apretar la varilla medidora.
Revisión de la presión de los neumáticos
1. Revisar que los neumáticos no presenten daños.
2. Revisar la presión con un manómetro exacto.
3. Revisar que la presión de todos los neumáticos sea la correcta. Añadir aire si es necesario:
Lubricación de la máquina
Lubricar todas las piezas en movimiento antes de poner la máquina en funcionamiento. Consultar Puntos de lubri­cación en la sección Lubricación de mantenimiento.
Revisión del nivel de la plataforma del cortacésped
La plataforma de corte está acoplada y ajustada de fábrica. Después de que la máquina esté totalmente montada, revisar el nivel "longitudinal" y "transversal" de la plataforma de corte.
Revisión del sistema de seguridad
Para obtener información sobre el procedimiento completo de revisión del sistema de intertraba de seguridad, consul­tar revisión del sistema de intertraba de seguridad en la sección de Funcionamiento.
Ajustes iniciales
1. Revisar los conjuntos del transeje para asegurarse de que las válvulas de rueda libre están cerradas.
2. Subir la parte trasera de la máquina hasta que las rue­das de dirección estén levantadas del suelo. Apoyar la máquina en puntales.
Cant. Descripción
1Llave 1 Manual del operador 1 Lista de comprobación PDR
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! La separación
violenta de un neumático y piezas de la llanta puede causar lesiones graves o mortales:
• NO intentar montar un neumático sin el equipo adecuado o la experiencia necesaria para hacerlo.
• Mantener siempre los neumáticos a la presión correcta. NO inflarlos por encima de la presión recomendada. Nunca soldar ni calentar un con­junto de neumático y rueda. El calor puede aumentar la presión del aire y hacer que el neu­mático explote. La soldadura puede debilitar la estructura de la rueda o deformarla.
• Al inflar los neumáticos, utilizar una boquilla con bloqueo y una manguera de extensión lo suficientemente larga como para permitir que el operador pueda ponerse a un lado y NO en frente o encima del neumático.
• Revisar los neumáticos para revisar si la pre­sión está baja, si hay cortes, ampollas, daños en la llanta o si faltan pernos y tuercas.
Tamaño del neumático Presión
Delantero: 9 x 3,5 - 4 172-207 kPa (25-30 psi) Trasero: 16 x 6,5 - 8 69-83 kPa (10-12 psi)
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Despejar el
área de transeúntes antes de realizar este pro­cedimiento de mantenimiento.
Page 84
Montaje - 41
MONTAJE
3. Arrancar el motor y mantenerlo en marcha hasta que alcance la temperatura de funcionamiento.
4. Colocar la palanca de control de la velocidad en la posición de avance, bajar los mangos de control de la dirección/marcha atrás y poner atención a la rotación de la rueda motriz. Las ruedas motrices deberán girar en la dirección correcta.
5. Presionar los mangos de control de la dirección/marcha atrás hacia la posición de marcha atrás y poner atención a la rotación de la rueda motriz. Las ruedas motrices deberán girar en la dirección correcta.
6. Mover el interruptor del embrague de la TDF a la posición de activación; el embrague del cortacésped se debe activar. Hacer funcionar las cuchillas durante varios minutos.
7. Mover el interruptor del embrague de la TDF a la posición de apagado y apagar el motor.
8. Revisar que todas las correas estén a la tensión apropi­ada.
9. Arrancar el motor y conducir la máquina en un área abi­erta para probarla. Manejar la máquina hacia delante; si la máquina se desvía hacia la derecha o izquierda, ajustar la articulación de control de la transmisión.
c PRECAUCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los gases del
escape contienen monóxido de carbono y pue­den causar enfermedades graves o la muerte.
Mover el vehículo a un área exterior antes de arrancar el motor.
No poner en funcionamiento el motor en un recinto cerrado sin la ventilación adecuada.
• Conectar una extensión de tubo al escape del motor para dirigir los gases del escape fuera del área.
• Dejar que entre aire fresco en el área de tra­bajo para despejar los gases del escape.
Page 85
Especificaciones - 42
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Motor
NOTA: Consultar el manual del propietario del fabri­cante del motor que se suministra con esta máquina para obtener información de las especificaciones del motor.
Batería
Voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 voltios
CCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 amperios
Capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 minutos
Tamaño del grupo BCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Neumáticos
Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 x 3,50 - 4
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 x 6,50 - 8
Presión de inflado, delanteros . . . 172-207 kPa (25-30 psi)
Presión de inflado, traseros . . . . . . . 69-83 kPa (10-12 psi)
Par de apriete de las tuercas de las ruedas . . . . . . . 68 Nm
(50 lb-ft)
Velocidades de desplazamiento
De avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-13,2 km/h (0-7 mph)
Marcha atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6,5 km/h (0-3 mph)
Capacidades
Depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 18,9 L (5 gal)
Dimensiones
Diámetro de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cm (36 in.)
Altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,09 m (43 in.)
Longitud total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,87 m (74 in.)
Ancho total en las ruedas traseras. . . . . . . . 92 cm (36 in.)
Máquina con plataforma de corte de 36 pulg.
Tipo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descarga lateral
Cuchillas de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 kg (560 lb)
Par de apriete de los pernos de las cuchillas. . . . . . 80 Nm
(60 lb-ft)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 cm (35.5 in.)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . 38-127 mm (1.5-5.0 in.)
Ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 posiciones
Máquina con plataforma de corte de 48 pulg.
Tipo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descarga lateral
Cuchillas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 kg (580 lb)
Par de apriete de los pernos de las cuchillas. . . . . . 80 Nm
(60 lb-ft)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,21 m (47.5 in.)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . 38-127 mm (1.5-5.0 in.)
Ajuste de la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 posiciones
Máquina con plataforma de corte de 52 pulg.
Tipo de cortacésped . . . . . . . . . . . . . . De descarga lateral
Cuchillas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 kg (600 lb)
Par de apriete de los pernos de las cuchillas. . . . . . 80 Nm
(60 lb-ft)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,32 cm (52 in.)
Ancho de corte. . . . . . . . . . . . . . . 38-127 mm (1.5-5.0 in.)
Ajuste de la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 posiciones
(Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.)
Page 86
Índice - 43
ÍNDICE
Index
A
Aceite de la transmisión ................................................. 21
Aceite del motor, Cambio
............................................... 18
Aceite del motor, Revisión del nivel
............................... 18
Almacenamiento seguro
................................................. 38
Almacenamiento, Extracción de la máquina
.................. 39
Almacenamiento, Preparación de la máquina
................ 38
Almacenamiento, Preparación del combustible y el motor 38
B
Batería de refuerzo, Utilización ...................................... 28
Batería y bornes, Limpieza
............................................. 28
Batería, Extracción e inst ala ci ón
.................................... 28
Bujía, Revi sión
............................................................... 19
C
Cambio de los elementos ............................................... 19
Carburador, Ajuste
......................................................... 19
Cojinete del vástago, Reemplazo en la plataforma de 36 pulg.
................................................................................ 25
Cojinete del vástago, Reemplazo en las plataformas de 48 y 52 pulg.
........................................................................ 26
Combustible y motor, Preparación para el almacenamiento
......................................................................................... 38
Combustible, Manipulación segura
.................................. 7
Correa de transmisión (principal) del cortacésped, Cambio 23 Cortacésped, Especificaciones
...................................... 42
Cuchillas de corte, Afilado
.............................................. 24
Cuchillas de corte, Cambio
............................................ 24
Cuchillas de corte, Equilibrado
....................................... 25
Cuchillas de corte, Revisión
........................................... 24
D
Depósito de combustible, Llenado ................................. 31
Depurador de aire, Mantenimiento de los elementos
..... 19
Dirección, Resolución de problemas
.............................. 36
E
Elementos del depurador de aire, Mantenimiento .......... 19
Engrasado
...................................................................... 17
Especificaciones
............................................................. 42
Estacionamiento segur o
................................................... 4
Etiquetas de seguridad
..................................................... 2
F
Filtro del motor, Cambio ................................................. 18
Freno de estacionamiento, Resolución de problemas
... 36
Freno de estacionamiento, Utilización
........................... 10
Funcionamiento diario, Lista de revisión
.......................... 9
I
Intervalos de mantenimiento .......................................... 15
L
Lista de revisión de funcionamiento diaria ........................9
M
Mantenimiento, Registro .................................................44
Motor, Apagado
....................................................... 11, 13
Motor, Arranque
..............................................................10
Motor, Resolución de problemas
....................................33
N
Neumáticos, Seguridad .....................................................6
Nivel de la plataforma del cortacésped, Revisión
...........40
P
Piezas de repuesto, Números .........................................14
Plataforma de corte, Resolución de problemas
..............37
Plataforma del cortacésped, Revisión del nivel
..............40
R
Registro de mantenimiento .............................................44
Rejilla de toma de aire, Limpieza
....................................19
Resolución de problemas, Dirección
..............................36
Resolución de problemas, Freno de estacionamiento
....36
Resolución de problemas, Motor
....................................33
Resolución de problemas, Plataforma de corte
..............37
Resolución de problemas, Sistema eléctrico
..................35
S
Seguridad, Neumáticos .....................................................6
Seguridad, Símbolo de alerta
...........................................2
Sistema eléctrico, Resolución de problemas
..................35
Sistemas de seguridad, Revisión
......................................9
Supresor de chispas, Uso
.................................................4
T
Tabla de intervalos de mantenimiento ............................15
Transmisión, Aceite
........................................................21
Page 87
Notas
NOTAS
Notes
Page 88
Registro de mantenimiento GD - 45
REGISTRO DE MANTENIMIENTO GD
Registro de mantenimie nto GD
Registro de fechas de mantenimiento
Cambio del aceite y el fil­tro del motor
Lubricación de la máquina
Limpieza/Cambio del elemento del filtro de aire
Loading...