Signifi cation des symboles Protection de l’environnement
Symboles de mises en garde et leur signifi cation
MISE EN GARDE:
Ce symbole attire l’attention sur les consignes
qui doivent impérativement être respectées par
l’utilisateur. Le non-respect de ces consignes
peut entraver le fonctionnement correct et la
fi abilité du produit ainsi que la sécurité de
l‘utilisateur et des personnes à proximité.
ATTENTION:
Ce symbole attire l’attention sur les consignes
qui doivent impérativement être respectées par
l’utilisateur. Le non-respect de ces consignes
peut avoir des conséquences de toutes sortes,
de perte de garantie, etc.
Ce symbole ,SANS intitulé spécifi que, attire
l’attention sur les consignes ou conseils qui
doivent impérativement être respectés par
l’utilisateur!
Le non-respect de ces consignes et conseils
peut avoir des conséquences de toutes sortes.
Protection de l’environnement
Le symbole, qui fi gure sur le produit, sur la
notice ou sur l’emballage indique que cet article
ne peut pas être jeté aux ordures ménagères en fi n de
vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables.
Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit,
vous participez de manière signifi cative, à la protection
de l’environnement.
commune pour connaître les centres de collecte et de tri
compétents
Les piles et accus doivent être retirés des
appareils, et remis à un centre de collecte
approprié. Renseignez-vous auprès de votre
Ce symbole attire l’attention sur les consignes et
recommandations de tous types qui doivent
impérativement être respectées par l’utilisateur
Ce symbole attire l’attention sur les consignes
P
d’entretien de l’appareil qui doivent impérativement être respectées par l’utilisateur, pour
garantir une longue durée de vie de l’appareil
Ce manuel est édité à titre informatif et peut être
modifi é sans avis préalable. Par ailleurs le
société Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité
pour les erreurs ou imprécisions éventuelles qui pourraient fi gurer dans cette notice.
Symboles et protection de l’environnement
3
Consignes de sécurité
A respecter impérativement!
Consignes de prudence et de sécurité
Afi n de profi ter pleinement et longtemps de votre passion du modélisme, lisez attentivement cette notice, et
respectez avant tout les conseils de sécurité qui y fi gurent. Vous devriez également enregistrer vos produits
Graupner/SJ HoTT . Vous trouverez le lien sous sous www.graupner.de/fr/service/enregistrer_produit.aspx ,
c’est le seul moyen pour obtenir automatiquement par mail les dernières informations concernant votre produit.
Si vous êtes débutant dans le domaine du modélisme
radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou voitures, faites impérativement appel à un pilote modéliste
expérimenté.
En cas de revente ou de cession de l’émetteur, cette
notice est absolument à remettre au nouvel acquéreur.
Domaine d’application
MISES EN GARDE: L’utilisation de cette radio-
commande est uniquement destinée à l’usage
décrit par le fabricant dans ce manuel, c‘est à dire au
contrôle de modèles réduits ne transportant aucun
passager. Toute autre utilisation ou application est
interdite et peut provoquer des dégâts au niveau du
récepteur ou du modèle ou de graves blessures.
Nous déclinons toute responsabilité et prise en charge
au titre de la garantie pour toute manipulation non conforme, en dehors de ces spécifi cations.
LA SECURITE N’EST PAS LE FAIT DU HASARD et
LES MODELES RADIOCOMMANDES NE SONT PAS
DES JOUETS,
c’est pourquoi les jeunes de moins de 14 ans ne
peuvent s’en servir que sous la surveillance d’une
personne adulte et responsable.
Même de petits modèles peuvent s’avérer dangereux
Consignes de sécurité
4
par une manipulation non conforme ou par des phénomènes extérieurs, pour les personnes présentes,
pouvant causer des blessures physiques graves et occasionner des dégâts matériels importants aux infrastructures à proximité.
Des défaillances techniques, électriques ou mécaniques
peuvent provoquer le démarrage inopiné d‘un moteur et/
ou les pièces éjectées représentent un réel danger, et
pas que pour vous seul!
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, doit
absolument être évité!
Un court-circuit peut non seulement endommager les
composants de votre radiocommande, mais également
provoquer de graves brûlures, en fonction des conditions
et de la quantité d‘énergie de l‘accu, voire même une
explosion.
Toutes les pièces entraînées par un moteur, telles que
des hélices d‘avion ou de bateaux, des pales d‘hélicoptères, des réducteurs, représentent à tout instant un réel
danger. Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en mouvement! Une hélice en mouvement, à pleine vitesse, peut
facilement vous sectionner un doigt! Veillez également à
ce que aucun autre élément ne vienne en contact avec
des pièces en mouvement!
Dès que l’accu est branché, ou que le moteur tourne,
ne restez jamais à proximité du champ de rotation du
moteur!
En cours de programmation, veillez impérativement à
ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
démarrer inopinément. Si nécessaire coupez l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans le cas
d’un moteur électrique, débranchez l’accu de propulsion.
Protégez tous les appareils contre la poussière, la
saleté, l’humidité et tout autre élément étranger. Ne les
soumettez jamais aux vibrations, à la chaleur ou au
froid. L’ensemble radio ne doit être utilisé que par des
tem pératures dites „normales“, c’est à dire dans une
plage de - 15° C à + 55° C.
Evitez les chocs, et les écrasements . Vérifi ez régulièrement l’état général de votre ensemble, au niveau des
boîtiers et des cordons. Les éléments endommagés ou
mouillés ne devront plus être utilisés, même s’ils ont été
séchés!
Seuls les éléments que nous préconisons peuvent être
utilisés. N’utilisez que des produits originaux compatibles entre eux, avec les mêmes connexions originales
Graupner/JR et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fi ls ou cordons dans le modèle,
veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne
soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un
réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements soient corrects et
fi ables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur les
fi ls.
Aucune modifi cation ne doit être effectuée sur les appareils, sinon, vous perdez la licence d‘exploitation et
tout recours à la protection par l’assurance. Envoyez
éventuellement l’article en question au SAV Graupner
concerné, voir page 71 ou sur internet.
Montage de l’ensemble de réception (voir également
page 30)
S’il s’agit d’un avion, le récepteur doit être
protégé à l’intérieur du modèle contre les chocs
en l’enveloppant dans de la mousse, et fi xé sur un
couple résistant, et doit également être protégé contre
toutes projections de poussière ou d’eau, notamment s’il
s’agit de voitures ou de bateaux. Mais n’enveloppez pas
votre récepteur de manière «étanche» pour qu’il ne
chauffe pas de trop en cours d’utilisation.
Le récepteur de doit jamais être directement fi xé sur
le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des
vibrations du moteur et pour ne pas les transmettre
directement au récepteur. Lors de la mise en place
de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur
thermique, protégez toujours votre récepteur des gaz
d’échappement et des infi ltrations d’huile. Ceci est
valable en particulier sur des modèles dont l’interrupteur
ON/OFF est situé à l’extérieur du modèle.
Placez toujours le récepteur de façon à ce que l’antenne et les différents câblages vers les servos et vers
l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que
l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute
partie métallique, ou tout câblage, qui ne sort pas directement du récepteur. Cela comprend, non seulement
les pièces métalliques ou en carbone, mais également
les servos, moteurs électriques, pompes, tous types de
cordons, etc..
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit
facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus
possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun
cas enrouler l’antenne autour d’un fi l servo ou de la faire
passer à proximité!
Veillez également à ce que les cordons les plus proches
de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol!
Pose des antennes de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de
préférence, le plus loin possible de toute motorisation.
Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire
ressortir les extrémités des antennes du fuselage d’au
moins 35 mm. Il faudra éventuellement échanger les
antennes standards des récepteurs HoTT de 145 mm
de long, contre des antennes plus longues.
Le sens dans lequel vous placer le ou les antennes de
réception n’a pas grande importance. Il est néanmoins
préférable de la monter verticalement dans le modèle.
En utilisation Diversity -deux antennes-, l’extrémité
active de la deuxième antenne devrait néanmoins être
positionnée à 90° par rapport à la première et l’écart
entre les deux extrémités actives doit être supérieur à
125 mm.
Montage des servos
Fixez toujours les servos avec les douilles caoutchoucs
anti-vibratoires fournies, voir „Conseils de montage“,
page 30, c‘est la seule solution pour les protéger effi cacement contre les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Il faut les monter de manière à ce qu‘elles puissent se
déplacer librement, sans point dur. Il est important que
tous les palonniers servos puissent se déplacer librement, sur toute leur course, dans les deux sens, sans se
mettre en butée.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la
commande soit installée de telle sorte que le carburateur soit complètement fermé quand le manche des gaz
et son trim sont au minimum.
Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucune partie métallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque
vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a
des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouvement. Vous risqueriez des „tops radio“ qui pourraient
endommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Il faut les monter de manière à ce qu‘elles puissent se
déplacer librement, sans point dur. Il est important que
tous les palonniers servos puissent se déplacer librement, sur toute leur course, dans les deux sens, sans se
mettre en butée.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la
commande soit installée de telle sorte que le carburateur soit complètement fermé quand le manche des gaz
et son trim sont au minimum.
Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucune partie métallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque
vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a
des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouvement. Vous risqueriez des „tops radio“ qui pourraient
endommager votre récepteur.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres
pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Des pilotes
trop à l‘écart risquent de perturber non seulement leur
modèle, mais également celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en
2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des
autres, il est possible que la voie de retour des données
soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de
limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance
entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Vérifi cations avant le vol
Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Allumez toujours d’abord l’émetteur et ensuite
seulement le récepteur. Coupez toujours d’abord le
récepteur, et ensuite seulement l’émetteur.
MISES EN GARDE: Si cet ordre chronologique
n’est pas respecté, c’est-à-dire que si le récepteur est sur ON et que l‘émetteur est sur OFF, d’autres
émetteurs utilisant la même fréquence peuvent provoquer des interférences, prendre le contrôle de votre
modèle et le rendre incontrôlable ce qui pourrait occasionner des dégâts matériels et blesser les personnes
se trouvant à proximité.
Consignes de sécurité
5
Consignes de sécurité
A respecter impérativement!
Sur des modèles équipés d’un gyroscope mécanique
il faut savoir: Avant de couper votre récepteur: coupez
l’alimentation du moteur pour vous assurer que celui-ci
ne pourra pas démarrer de manière involontaire
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer
une telle tension que le récepteur pense reconnaître
un signal correct pour la commande des Gaz, et
donc mettre votre moteur en marche, involontairement!
Essais de portée et de fonctionnement (page 33f.)
Avant chaque vol, vérifi ez toujours le bon
fonctionnement de toutes les voies, et faites un
essai de portée. Fixez correctement le modèle et veillez
à ce que personne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en
faisant une simulation complète du vol, pour déceler
d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres.
A ce sujet, suivez les conseils en page 33 f.
Pour le pilotage de votre voiture ou de votre avion, n’utilisez jamais votre émetteur sans son antenne.
Pilotage des avions, hélicoptères, voitures, bateaux
MISES EN GARDE:
• Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne
mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à
haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à
proximité des écluses ou sur les canaux réservés au
trafi c fl uvial réel. N‘évoluez jamais avec votre voiture
sur des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation, etc.. Vous pourriez provoquer des dégâts et
dans le pire des cas mettre la vie d’autres personnes
en danger.
• Ne jamais couper l’émetteur en plein vol! Si tou-
tefois cela devait vous arriver, ne vous affolez
pas, gardez votre calme et rallumez votre émetteur. Au bout de quelques secondes le récepteur recevra de nouveau le signal de l’émetteur.
Il se peut que vous perdiez momentanément le
contrôle du modèle.
• Evitez de programmer l’émetteur ou le récepteur
lorsque le modèle est en vol. Dans ce cas, le module
d’émission HF peut se couper, le modèle ne peut
donc plus être contrôler, soit vous êtes tellement pris
par la programmation au point de perdre le contrôle
du modèle.
Remorquage
MISE EN GARDE: Lors des remorquages,
gardez une distance d’au moins 50 cm environ
entre les deux ensembles de réception, c’est-à-dire de
leurs antennes. Utilisez éventuellement un récepteur
satellitaire. Sinon, des perturbations dues à la voie de
retour ne sont pas à exclure.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur
faiblie, et que l’affi chage central (Logo Graupner/
SJ) se met à clignoter et qu’un signal d’alarme se fait
entendre (5 tonalités d’affi lée), il est grand temps de se
poser et de remplacer les quatre piles alcalines (Mignon
de type AA 1,5V) fournies d’origine avec la radio mz-10.
Vous pouvez également montez des accus NiMH
rechargeables, voir page 14.
Vérifi ez régulièrement l’état de vos accus, notamment
celui de l’accu de réception.
Rechargez-le avant que vous vous rendiez compte
que les servos se déplacent de plus en plus lentement!
Remplacez les accus usagés en temps et en heure.
Respectez toujours les temps de charge ainsi que les
valeurs de charge indiquées par le fabricant. Ne laissez
jamais un accu en charge, sans surveillance!
Tous les accus doivent être rechargé avant toute nouvelle utilisation. Afi n d’éviter les courts-circuits, branchez
en premier les fi ches bananes sur votre chargeur en
respectant la polarité, et ensuite seulement le cordon de
charge sur l’émetteur et sur l’accu de réception.
Débranchez systématiquement toute source d‘alimentation de votre modèle si vous ne comptez pas l‘utiliser
dans les prochains temps.
N‘utilisez jamais des accus défectueux ou détériorés ou
des éléments de différents types et ne mélangez jamais
des nouveaux éléments avec des éléments usagés ou
des éléments de différents fabricants.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie: la capacité de votre
accu diminue au fur et à mesure des charges et des
décharges. En cas de températures très basses, la résistance interne augmente lorsque la capacité se réduit.
Dans ce cas, la capacité de restitution de l’énergie et le
maintien de la tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs
rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos
accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est
conseillé de vérifi er tous les 6 mois au moins, leur état
et leur capacité, et de les remplacer immédiatement
en cas de doute ou de défaut. N’utilisez que des accus
originaux Graupner/SJ!
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques conventionnels
provoquent des étincelles entre le collecteur et
Consignes de sécurité
6
les charbons, qui, en fonction du type de moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonctionnement de
la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable
d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi,
dans des modèles à motorisation électrique il faut antiparasiter correctement les moteurs. Le fait de les antiparasiter diminue sensiblement le risque de perturbations,
mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui fi gurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasitage des moteurs, voir catalogue général Graupner/SJ
ou sur internet sous www.graupner.de/fr.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. 1040
Le fi ltre d‘antiparasitage est nécessaire en cas d‘utilisation de longs cordons servos. Le fi ltre est alors branché
directement au niveau de la sortie du récepteur. Dans
les cas les plus critiques, on peut même mettre un
deuxième fi ltre sur le servo.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant
tout de la puissance du moteur utilisé.
Afi n d’éviter une surcharge ou une détérioration du
variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins
égale à la moitié de la tension de blocage supportée par
le moteur.
Une attention toute particulière doit être portée aux
moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre
d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage,
plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le
variateur.
Allumages électriques
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent
provoquer des interférences susceptibles de perturber le
bon fonctionnement de la radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir
d’une source d’alimentation séparée.
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des
connexions et câbles blindés.
Placez toujours votre ensemble de réception le plus loin
possible du système d’allumage.
Electricité statique
MISE EN GARDE: Les fonctions de l’émetteur
peuvent être perturbées par des ondes magnétiques générées par les éclairs des orages, même si
ceux ci se trouvent encore à plusieurs kilomètres de
vous. C’est pourquoi ... …
... si vous voyez que le temps se met à l’orage,
cessez toute activité! Par ailleurs, le chargement
d’électricité statique par l’antenne d’émission, peut
présenter un réel danger de mort!
Attention:
• Pour remplir correctement les conditions d’émission
HF FCC d’un émetteur mobile, il faut, lors de son
utilisation, respecter une distance d’au moins 20 cm
ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes.
De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des
distances inférieures.
• Pour éviter des interférences et perturbations dues
aux caractéristiques électriques et au mode d’émission, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à
moins de 20 cm.
• Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de ra-
diocommande nécessite une programmation cor-
recte, en fonction du pays dans lequel vous vous
trouvez. Ceci est nécessaire pour respecter les
diverses législations et directives en vigueur, FCC,
ETSI, CE, etc.. Suivez les consignes données dans
la notice de l’émetteur et du récepteur, voir page
44.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur,
P
l’antenne etc. avec des produits d’entretien
ménager, essence, eau, mais uniquement avec un
chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
ATTENTION: La Société Graupner/SJ GmbH
recommande, en temps que fabricant, de
n’utiliser que des composants et accessoires de la
société Graupner/SJ GmbH, produits qui ont été testés
et contrôlés.
La société Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou accessoires d’autres fabricants et ne
peut pas juger, pour chaque composant étranger, si
celui-ci présente un risque réel ou non.
Exclusion de responsabilité / Dédommagement
Ce manuel n‘est joint qu‘à titre informatif et peut être
modifi é sans avis préalable. La Sté Graupner/SJ GmbH
décline toute responsabilité en cas d‘erreurs, d‘informations erronées ou imprécisions susceptibles de fi gurer
dans cette notice.
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi
que l’installation des différents éléments et l’entretien de
la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la
société Graupner/SJ GmbH. C’est pourquoi, la société
Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité en cas
de perte, dommages ou autres coûts résultant d’une
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité Conseils de sécurité et de manipulation des accus
A respecter impérativement! NiMH (Nickel-Métal-Hydrid)
utilisation non conforme.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la société Graupner/SJ est limitée, quelque en soit la raison,
à la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par
la société Graupner/SJ, lié à l’incident. Ceci n’est pas
valable si la société Graupner/SJ, contrainte juridiquement, suite à un manquement grave constaté, en porte
l’entière responsabilité.
Pour être informé en temps et en heure de la disponibilité des mises à jour importantes du Software, nous vous
conseillons d’enregistrer impérativement vos articles
Graupner/SJ HoTT, voir page 4.
Conclusions
Avant de monter et d’utiliser le récepteur, lisez attentivement cette notice dans son intégralité.
Cette notice est un élément, à part entière, du produit.
Elle contient des informations importantes et des consignes de sécurité. Gardez-la à portée de main, et en
cas de revente du produit, transmettez-la au nouvel
acquéreur pour qu’il puisse en prendre connaissance.
Le non respect de la notice et des consignes de sécurité
conduisent à la perte de garantie.
Graupner/SJ travaille constamment à l’amélioration de
ses produits. De ce fait, nous nous réservons le droit
de toute modifi cation quant au contenu de la boîte de
construction, aux dimensions, à la technologie et aux
matériaux utilisés.
Sachez également que les photos et les indications de
cette notice ne peuvent pas faire l’objet de quelques réclamations que ce soit. Nous vous remercions de votre
compréhension. C’est pourquoi, gardez précieusement
cette notice sous la main!
Consignes de sécurité
8
Comme pour tous les produits de haute technologie, le
respect des consignes de sécurité et des conseils d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontournables
et indispensables pour une longue durée de vie, et pour
un fonctionnement fi able en toute sécurité.
Consignes de sécurité
MISES EN GARDE:
• Les piles alcalines (piles sèches) ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion.
• Les éléments seuls et les accus ne sont pas des
jouets, c’est pourquoi, il faut les mettre hors de
portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état des accus. Ne
jamais utiliser des éléments/accus endommagés ou
défectueux.
• Les éléments /accus ne peuvent être utilisés que
dans le cadre du domaine d’application et de leurs
caractéristiques techniques spécifi ques.
• Ne jamais surchauffer les accus, ne pas les
court-circuiter ou les charger avec des intensités
trop élevées.
• Des accus composés d‘éléments branchés en
parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et
usagés, d’éléments de différentes marques, de
différentes tailles, de différentes capacités ou de
différents types ne peuvent en aucun cas être
utilisés. La tension des différents éléments ne
peut pas être la même, ils peuvent donc chauffer,
voire s’enfl ammer.
• Retirez toujours les accus des appareils si vous ne
vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop
forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous
en servez plus. Rechargez les accus en temps et en
heure.
• Durant la charge, placez les accus sur une surface résistant à la chaleur, non infl ammable et
non-conductrice, loin de tout objet facilement infl ammable.
• Ne jamais laisser des accus en charge sans surveillance, car un dysfonctionnement de la charge ne
peut pas être exclu.
• L’intensité de charge maximale indiquée sur l’élément
ne doit jamais être dépassée
• Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60°C, il
faut immédiatement interrompre la charge de l’accu
et le laisser revenir à une température de 30°C.
• Ne jamais recharger des accus qui sont déjà
chargés, des accus qui sont encore chauds ou
des accus qui ne sont pas entièrement déchargés.
• Il est formellement interdit d’effectuer une modifi cation quelconque sur les accus. Ne jamais faire de
soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
• En cas de mauvaises manipulations, il y a risques
d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour combattre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du
sable ou des extincteurs CO2 sont appropriés.
• L’électrolyte qui s’échappe d’un élément est corrosive. Evitez tout contact avec la peau ou avec les
yeux. En cas de problèmes, rincez abondamment
avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
• Les ouilles de refroidissement des éléments ne
doivent en aucun cas être bouchées ou obturées par
ex. par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne
faut pas dépasser une température de 220°C pendant plus de 20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les
éléments sous contrainte mécanique.
• L’électrolyte qui s’échappe d’un élément est corrosive. Evitez tout contact avec la peau ou avec les
yeux. En cas de problèmes, rincez abondamment
avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin.
• Les ouilles de refroidissement des éléments ne
doivent en aucun cas être bouchées ou obturées par
ex. par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne
faut pas dépasser une température de 220°C pendant plus de 20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les
éléments sous contrainte mécanique.
• En cas de surcharge de l’accu, procédez de la
manière suivante: Débranchez tout simplement l’accu
et posez-le sur une surface non infl ammable (par ex.
sur une pierre) et laissez-le refroidir. Ne le gardez
jamais en main, pour échapper au risque d’explosion.
• Veillez à ce que les instructions de charge et de
décharge soient respectées.
ATTENTION:
• La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une diminution de sa capacité.
• Stockage: Un stockage correct de ces accus ne peut
se faire que lorsque l’accu est totalement déchargé,
dans un endroit sec, à des températures ambiantes
de + 5°C à + 25°C. En cas de stockage de plus de 4
semaines, la tension des éléments ne doit pas chuter
en dessous de 1,2 V.
• Equilibrage de la tension de chaque élément
séparé de l’accu: Pour étalonner de nouveaux élé-
ments, amenez-les, par une charge normale, à leur
capacité de charge maximale. Dans ce cas, on peut
appliquer une formule empirique qui conseille de
charger un accu vide pendant 12 heures à 1/10ème
de la capacité indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura absorbé la même capacité. Un tel étalonnage devrait être effectué à chaque fois, toutes
les dix charges, de cette manière, les éléments sont
toujours étalonnés, et leur durée de vie sera ainsi
augmentée.
• Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge
individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette
possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut
décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une
tension de 0,9 V par élément. Ceci correspond par
exemple à une décharge de 3,6 V pour un pack d’accus d’émission ou de réception de 4 éléments.
• Charge: La charge ne peut se faire qu’avec des
intensités, des temps de charge et des plages de
températures de charge bien précises, et toujours
sous surveillance. Si vous n’avez aucun chargeur
rapide sous la main, sur lequel vous pouvez régler
la tension de charge avec précision, l’accu peut être
rechargé, en charge normale, selon la méthode du
1/10 C, voir exemple ci-dessus.
En règle générale, et compte tenu des différents
niveaux de charge des éléments, un accu d’émission
ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité de
charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité de
charge maximale indiquée dans la notice de l’émetteur!
• Charge rapide: Si votre chargeur vous en offre la
possibilité, réglez votre coupure de charge Delta
Peak à 5 mV par élément. La plupart des chargeurs
sont réglés d’origine et de manière fi xe à 15 ... 20 mV
par élément, de ce fait, vous pouvez donc les utiliser
sans crainte pour la charge de vos accus NiCd et
NiMH. Si vous avez le moindre doute, consultez la
notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant
pour savoir si votre chargeur est adapté à la charge
des accus NiMH. Si le doute persiste, vous pouvez
tout de même charger votre accu avec une intensité
réduite de moitié, par rapport à l’intensité de charge
maximale indiquée.
• Décharge: Tous les accus distribués par Graupner/
SJ et GM Racing sont adapté, selon le type d’accu,
à une décharge en continu maximale de 6 ... 13 C
(respectez les consignes fabricant !) Plus l’intensité
de décharge en continu est élevée, et plus la durée
de vie est réduite.
• Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement
diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de
l’alarme de tension trop faible
• Si vous stockez votre accu pendant une période
assez longue, la tension des différents éléments ne
doit pas chuter en dessous de 1,2 V. Si nécessaire, il
faut recharger l’accu avant de le stocker.
• Les charges „réfl exes“ ou les programmes de
charges / décharge réduisent inutilement la durée
de vie des accus et ne sont destinées qu’à vérifi er
la qualité de l’accu ou à redonner une seconde vie
à d‘anciens éléments. De la même manière, faire un
cycle de charge/décharge avant utilisation de l’accu,
est sans intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifi er
la qualité de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque
utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères.
Vous pouvez les déposer dans un cent=re de tri ou de
collecte de votre commune, dans un de nos points de
vente, ou dans tout autre commerce qui revend ce type
de produit. Vous pouvez également nous retourner les
piles ou accus usagés que nous vous avons vendus,
suffi samment affranchi, à l’adresse suivante :
Graupner/SJ GmbH
Service : Gebrauchte Batterien
Henriettenstrasse 96
D- 73230 Kirchheim unter Teck
Vous par ticipez ainsi, de manière effi cace, à la protection de l’environnement!
MISE EN GARDE: Des accus endommagés
nécessitent un emballage particulier et bien
spécifi que pour leur envoi, car ils peuvent s’avérer
dangereux!!!
Consignes de sécurité
9
mz-10 Une technologie de toute dernière génération
HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux
essais réalisés à travers le monde par des pilotes
professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur
grâce à une voie de retour d’informations intégrée dans
le récepteur.
Le principe de commande de la mz-10 HoTT a spécialement été conçu pour les débutants. Néanmoins, tous les
types de modèles réduits classiques qui nécessitent un
maximum de 5 voies peuvent être pilotés avec la mz-10
HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs, d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures. Vous souhaitez piloter
un hélicoptère Flybarless (tête de rotor sans palettes)?
Dans ce cas là également, la mz-10 HoTT sera d’une
aide précieuse.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes,
lorsqu’il s’agit de modèles à voilure fi xe sont souvent
incontournables. Grâce à cette nouvelle technologie, on
peut, de manière simple et rapide activer ou désactiver
l’un ou l’autre des programmes de mixage, requis par
le modèle, avec une touche de „Mode“ et de „Direction“
. Sélectionnez le type de confi guration, et le logiciel
activera automatiquement tous les réglages et mixages
nécessaires à ce type de modèle. De ce fait, plus besoin
de modules à part au niveau de l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques laborieux dans le modèle.
L’émetteur mz-10 HoTT offre une qualité et une fi abilité
à toute épreuve.
Grâce à une structure claire des programmes, le débutant se familiarisera rapidement avec les différentes
fonctions.
La technologie Graupner/SJ HoTT permet, en théorie,
d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pratique, et
Vorwort
10
compte tenu des différentes conditions d’homologation
pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz
ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins,
vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre
de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que
dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais
le facteur déterminant qui limite tout cela, est - comme
c’est d’ailleurs souvent le cas - la dimension de l’espace
aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin
de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à
la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est
un énorme gain au niveau de la sécurité.
Grâce à la Smart-Box en option (Réf. 33700, voir annexe, vous avez un accès simple et rapide aux données
et à la programmation des récepteurs HoTT ainsi qu‘aux
capteurs et sondes de télémétrie en option.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détail. De
nombreux conseils, recommandations et exemples de
programmation complètent ces descriptions. Respectez les consignes de sécurité et les recommandations
techniques. Lisez attentivement la notice et testez les
différentes possibilités en branchant simplement les
servos au récepteur fourni. Mais suivez les instructions
données en page 30. Vous apprendrez ainsi très rapidement comment s’en servir, et les différentes possibilités
qu’offre l’émetteur mz-10 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utilisez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas mettre
les autres personnes en danger.
Les descriptions de cette notice, à l’heure de
son impression, se basent sur la version actuelle
du Firmware, à savoir, Version 1.50 pour l’émetteur
mz-10 et Version 1.30 pour le récepteur GR-12L.
Tout le Team Graupner/SJ vous souhaite de nombreux
et beaux vols avec votre nouvelle mz-10 HoTT de toute
dernière génération.
Kirchheim-Teck, Janvier 2014
Computer System mz-10
Ensemble 5 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner/SJ HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
Grande fi abilité et sécurité de fonctionnement de la
technologie Graupner HoTT, grâce à une communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur,
avec système télémétrique intégré, et temps de
réaction ultra rapides.
Programmation simple grâce à une technique de
programmation simplifi ée par deux touches situées
de part et d’autre du Led Panel central (touche
MODE à gauche, touche de direction à droite).
Caractéristiques et fonctions de l’émetteur mz-10
• Set de commande Microcomputer en technologie 2,4
GHz Graupner/SJ HoTT de dernière génération avec
1 mémoire de modèle
• Communication bidirectionnelle entre émetteur et
récepteur
• Temps de réaction ultra rapides, grâce à une transmission directe des données du processeur principal
au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une transmission fi able
• Menu »Télémétrie« (uniquement avec la SMART-
BOX en option, Réf. 33700) pour l’affi chage des
données télémétriques et pour la programmation du
récepteur et des sondes et capteurs en option.
• Antenne courte, orientable, repliable
• Programmation simple avec deux touches
• 3 interrupteurs montés: un interrupteur 3 positions
pour l‘écolage, 2 interrupteurs, 2 positions pour Dual
Rate et voie 5 sur interrupteur
• 5 voies de commande dont une sur interrupteur
• Inversion du sens de rotation des servos
• Choix du mode de pilotage pour simplifi er l’inversion
des manches de commande: Gaz à gauche ou à
droite, etc. Tous les réglages concernés par ce changement de mode sont automatiquement réajustés.
• Menu pour modèle à voilure fi xe avec: 1 QR (aileron) – les deux ailerons sont commandés par un
seul et même servo, 2QR (2 AIL), empennage en V
(„V-Tail“), Delta/Aile volante („DELTA“)
• Réglages Fail Safe en cas de perturbations
• Système écolage sans fi ls
• Fonction essai de portée
Avec la radiocommande présentée ici, (émetteur mz10 et récepteur GR-12L) et avec la SMART-BOX (Réf.
33700) disponible en option, vous avez encore des possibilités de réglages supplémentaires. (il existe également d’autres options avec d’autres récepteurs HoTT).
• Alerte en cas de tension trop faible de l’émetteur et
du récepteur
• Alerte température du récepteur
• Possibilité de sélectionner le temps de cycle servos
de 10 ms pour les servos digitaux
• Permutation de la sortie 5 du récepteur: Servo ou
sonde de télémétrie
• Permutation vers un signal digital cumulé sur la sortie
6 du récepteur, par ex. pour des systèmes Flybarless
sur hélicoptères.
• Fonction essai de portée (Range Test)
Caractéristiques générales HoTT
• Insensibilité maximale aux interférences, grâce à une
fréquence Hopping optimale et une large bande de
fréquence
• Transmission intelligente des données avec fonction
correctrice
• Procédure Binding extrêmement rapide et simple
entre émetteur et récepteur
• Possibilité d’assigner plusieurs récepteurs en parallèle à un seul modèle
• Plage de tension de fonctionnement du récepteur
extrêmement large, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5 V)
• Jusqu’à 4 servos peuvent être commandé simultanément, en bloc, en mode SAME,avec un temps
cycle servo de 10 ms (uniquement avec des servos
digitaux! avec la SMART-BOX)
• Exploitation de la télémétrie en temps réel avec la
SMART-BOX en option
• Possibilité de mise à jour par PC
Description de la radiocommande
11
Computer System mz-10
Contenu du Set
Le Set Réf. S1001.FR contient ...
• un émetteur Microcomputer mz-10 HoTT avec boîtier
porte-piles,
• 4 piles alcalines (piles sèches de type AA, non
rechargeables),
• un récepteur HoTT GR-12L,
• Prise de programmation.
A la place des piles sèches non rechargeables,
vous pouvez monter des éléments NiMH
rechargeables, par ex.:
Réf. 2498
4 éléments AA NiMH 1N-2000 1,2V RTU Mignon
Vous trouverez un large choix de chargeurs sur la page
suivante.
Caractéristiques techniques de l’émetteur
mz-10 HoTT
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
ProcesseurMicrocontroller 16 Bit
Résolution1024
Puissance d’émission100 mW
Nombre de mémoires1
Nombre de voies5 voies, dont 4 avec trim
Ecolagesans fi ls
Plage de température-10 … +55 °C
Antennerepliable
Tension de fonctionnement
Consommation130 mA
Prise de charge
Dimensions
Poids (avec piles)630grs
3,4 … 6 V
uniquement pour accus
rechargeables
184 x 259 x 96 mm
Caractéristiques techniques du récepteur
GR-12L HoTT Réf. 33516
Tension de fonctionnement
Consommation70 mA
Bande de fréquence2,4 … 2,4835 GHz
ModulationFHSS
Antennelong. 145 mm,
Nbre de sorties6
Nb de sondes1 (à la place du servo 5)
Plage de température-10 … +55 °C
Dimensions 36 x 21 x 10 mm
Poidsca. 8 g
_________________________
* ATTENTION:
La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne
s‘applique qu‘au récepteur! A ce sujet, sachez que la tension d‘entrée du récepteur qui est retransmise aux sorties
récepteur n‘est pas régulée, alors que la plage de tension
de la plupart des servos, variateurs, gyroscopes ou autres
n‘ont qu‘une plage de tension de 4,8 à 6 Volt!
3,6 … 8,4 V*
(gainées sur 115 mm et
30 mm actifs)
Description de la radiocommande
12
Chargeurs recommandés
Chargeurs recommandés (accessoires)
pour accus
de type
Réf.
Désignation
6411
Ultramat 8xxxxx
6464
Ultramat 14 plusxxxxxxx
6466
Ultra Trio plus 14xxxxxxx
6468
Ultramat 16Sxxxxxxx
6469
Ultra Trio Plus 16xxxxxx
6470
Ultramat 18xxxxxxx
6475
Ultra Duo Plus 45xxxxxx
6478
Ultra Duo Plus 60xxxxxxx
6480
Ultra Duo Plus 80xxxxxx
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour
l’accu de réception, le cordon Réf. 3021.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails con-cernant
les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général
Graupner/SJ ou sur notre site internet sous www.graupner.de/fr.
Branch.220 V
Branch.12 V DC
NiCd
NiMH
LiPo
Plomb
integr. Balancer
Vous trouverez d‘autres accessoires en annexe et
sur notre site Internet sous www.graupner.de/fr. Vous
pouvez également vous renseigner auprès de votre
détaillant, qui saura vous conseiller.
Description de la radiocommande
13
Conseils d’utilisation
Alimentation de l’émetteur mz-10 Charge de l’ accu d’émission Pour retirer l’accu d’émission
Alimentation de l’émetteur
D’origine, l’émetteur mz-10 HoTT est livré avec 4 piles
sèches (taille AA) non rechargeables.
Mais vous pouvez également monter des éléments
NiMH rechargeables, par ex.:
Réf. 24984 éléments AA NiMH 1N-2000 1,2V
RTU Mignon
Durant l‘utilisation, la tension de l’accu d‘émission, dont
l‘état est indiqué par la LED, (Logo Graupner/SJ) doit
être surveillée en permanence. Lorsque la tension chute
en dessous de 4,5 V, réglage d’origine, la LED clignote
et une alerte sonore se déclenche (5 tonalités d’affi lée).
Il faut alors cesser toute activité, remplacer les piles
sèches ou recharger l’accu NiMH.
Dans le champ „ALARM“ de la page du menu »TX«
de la SMART-BOX en option, page 59, le seuil de
déclenchement de l’alarme -fi xé d’origine à 4,5V- peut
être modifi é.
TX
ACTION VOLT: 05.4V
MAXIMUM VOLT: 05.5V
MINIMUM VOLT: 05.4V
ALARM VOLT: 04.5V
COUNTRY : GENERAL
RANGE TEST: OFF 90s
Conseils d’utilisation
14
LaCharge de l’accu d’émission
MISE EN GARDE: Ne rechargez jamais des
piles alcalines (piles sèches). Risque
d’explosion.
Seuls les éléments de l’accu NiMH sont rechargeables
par la prise de charge située au dos de l’émetteur (à
coté de la prise DATA) avec un chargeur NiMH adéquat
et avec les cordons de charge correspondants. Vous
trouverez un large choix de chargeurs en page 13 et
sur notre site internet sous www.graupner.de/fr.
Polarité de la prise de charge de la mz-10 HoTT
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve
dans le commerce ont souvent des polarités différentes.
C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge
originaux Graupner/SJ avec la Réf. 3022.
ATTENTION: N’inversez pas les branchements
au niveau du chargeur. L’émetteur n’est pas
protégé contre une telle inversion. Respectez la polarité
de la prise de charge.
En ce qui concerne la durée de la charge, il existe
une règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être
rechargé en 12 heures env. avec une tension de charge
équivalente à 10% de la capacité de l’accu. Dans le
cas de l’accu préconisé, à savoir, Réf. 2498, 4 éléments
AA NiMH 1N-2000 1,2V RTU Mignon, la tension de la
charge est alors de 200 mA. Couper la charge en temps
et en heure, ça, ce sera à vous de le faire.
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être
en position“OFF“, c’est-à-dire coupé. Ne jamais allumer
l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur! Une interruption, aussi brève soit-elle, de la charge peut faire monter
la tension de charge au point d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pourquoi, il faut toujours veiller
à ce les connexions utilisées, prises, fi ches, soient
correctes et fi ables.
Charge avec des chargeurs automatiques
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa notice, sur une différence de tension Delta Peak de 10 mV
... 20 mV ou équivalent, afi n qu’il soit compatible avec la
charge rapide des éléments NiMH.
Branchez d’abord les fi ches bananes du cordon
de charge sur le chargeur (attention à la polarité), puis branchez l’autre extrémité du cordon de charge
dans la prise de charge de l’émetteur. Ne reliez jamais
des extrémités dénudées à un cordon de charge branché sur l’émetteur! Pour éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas une intensité de charge de 1A.
Vous pouvez régler cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Pour retirer le boîtier porte-piles
En règle générale, on ne retire le boîtier porte-piles que
si l’on veut inverser le crantage du manche de commande des gaz, voir page 18.
Pour retirer le boîtier porte-piles de l’émetteur, il faut
d’abord déverrouiller le couvercle du boîtier situé au
dos de l’émetteur en le faisant glisser vers le bas pour
l’enlever:
Le boîtier porte-piles est fi xé dans son logement avec
de la bande de type Velcro. En prenant le boîtier par le
dessous, retirez-le avec précaution vers le haut puis
débranchez avec soin la prise qui relie le boîtier à
l’émetteur en tirant avec précaution sur le cordon.
Remise en place du boîtier porte-piles
Remise en place du boîtier porte-piles
Il faut d’abord rebrancher la fi che dans la prise à l’intérieur du logement. La polarité de la prise est repérée:
• Pôle Plus (fi l rouge) au milieu,
• Pôle Moins (fi l brun) à droite à l’extérieur.
Placez ensuite le boîtier dans son logement et remontez
le couvercle.
Si par mégarde vous avec mal branché la prise, l’émet-
teur ne s’allumera pas.
Conseils d’utilisation
15
Conseils d’utilisation
Alimentation du récepteur Charge de l’accu de réception
Alimentation du récepteur
Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre
différents accus de 4 - 5 éléments NiMH de capacités
différentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous
vous conseillons de montez un accu 5 éléments (6V) de
capacité suffi sante. Plus de détails en page 28.
Si vous utilisez des servos digitaux et analogiques en
même temps, des variateurs, des gyroscopes, etc.,
veillez à ne pas dépasser la tension maximale autorisée.
Pour une alimentation stabilisée, réglable de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de réception,
vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf. 4136, voir
annexe.
Pour des raisons de sécurité évidentes, n’utilisez
jamais de boîtier porte-piles ou des piles
sèches, mais que des packs d’accus déjà confectionnés,
voir catalogue général Graupner/SJ ou sur le site www.
graupner.de/fr.
La tension de l’alimentation embarquée „R-VOLT“ peut
être affi chée durant toute l’évolution du modèle, sur
l’écran de la SMART-BOX, en option, Réf. 33700.
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré
dans le menu de “Télémétrie“ de la SMART-BOX, page
59, d’origine réglé à 3,7 Volt, une alerte sonore se
déclenche à raison d’une tonalité par seconde.
Enregistrez un seuil de déclenchement de
l’alarme suffi samment haut, pour que vous
puissiez être averti suffi samment tôt, en cas de forte
consommation des différents composants, d’une chute
brutale de tension. Vérifi ez, à intervalles réguliers, l’état
de vos accus. N’attendez pas le message d’alerte pour
recharger vos accus.
Charge de l’accu de réception
Pour la charge, le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être branché sur l’accu de réception. Si l’accu
dans le modèle, et relié à un des cordons d’alimentation
Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou 3943.3, la charge peut se
faire par la prise de charge intégrée dans l’interrupteur.
Pour la charge, l’interrupteur doit être en position „OFF”.
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
• Respectez la tension de charge maxi donnée par le
fabricant de l’accu. Afi n d‘éviter des dégradations sur
l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser
1 A! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du
chargeur
• Si toutefois vous voulez charger votre accu d’émis-
sion à plus de 1 A, il faut impérativement le retirer
de l’émetteur! Sinon vous risquez d’endommager la
platine du fait d’une intensité de charge trop forte et/
ou de l’échauffement de l’accu.
• Assurez-vous toujours, en faisant quelques essais
de charge, du bon fonctionnement de la coupure
automatique dans le cas de chargeurs disposant
de cette fonction. Ceci est particulièrement valable
si vous voulez charger l’accu NiMH fourni avec un
chargeur automatique pour accus NiCd. Réglez
éventuellement le seuil de coupure, dans la mesure
ou le chargeur offre cette possibilité.
• Ne lancer jamais un cycle de décharge de l’accu
ou un programme de maintenance accu à travers la
prise de charge! Elle n’est pas prévue pour cela !
• Branchez d’abord le cordon de charge sur le char-
geur, puis ensuite seulement sur l’accu d’émission
ou de réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits
que pourraient provoquer les fi ls dénudés du cordon,
s’ils entraient en contact l’un avec l’autre. Si l’accu
chauffe anormalement, vérifi ez son état, changez-le
si nécessaire ou réduisez l’intensité de charge.
MISES EN GARDE:
• Ne laissez jamais un accu en charge, sans surveillance et respectez les consignes de prudence
, de sécurité et de manipulation. Voir également à
partir de la page 8, que des dysfonctionnements
peuvent surchauffer, voire enfl ammer les accus.
Les vapeurs dégagées sont nocives.
• Pour ne pas endommager l’accu, attention à ce
que la polarité soit correcte
• Respectez les instructions de charge du chargeur
ainsi que celle du fabricant de l’accu.
Conseils d’utilisation
16
Réglage de la hauteur des manches Ouverture du boîtier émetteur
Réglage de la hauteur des manches de commande
Les deux manches de commande sont réglables en
hauteur pour pouvoir s’adapter aux habitudes personnelles du pilote.
Maintenez la partie moletée inférieure du manche, puis
desserrez, en tournant la partie supérieure du manche:
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la
hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur
réglée, resserrez à nouveau les deux parties, supérieure
et inférieure, moletées en les tournant en sens contraire.
Ouverture du boîtier de l’émetteur
Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant
d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui
n’ont jamais fait cela, de faire effectuer les manipulations décrites ci-dessous par un Service Après-Vente
Graupner/SJ.
Le boîtier ne devrait être ouvert que dans les cas
suivants :
• pour l’inversion du crantage du manche de commande des gaz,
• pour le réglage de la tension du ressort de rappel
des manches.
Avant d’ouvrir le boîtier, coupez l’émetteur
(Interrupteur sur „OFF“).
Ouvrez le logement accu et retirez le boîtier porte-piles
comme décrit en page 14. Retirez ensuite les 8 vis au
dos de l’émetteur, avec un petit tournevis à empreinte
cruciforme, voir vue ci-dessous:
Emplacement des 8 vis de fi xation
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble avec la
main, puis retournez l’émetteur et laissez simplement
tomber les huit vis sur une table ou sur un support
adéquat. Retirez maintenant avec soin le couvercle du
boîtier en le rabattant vers le bas.
ATTENTION:
• Deux cordons à plusieurs fi ls relie le couvercle à la
platine électronique de l’émetteur qui se trouve dans
la partie supérieure. Ce cordon ne doit en aucun cas
être endommagé!
• Ne faites aucune modifi cation au niveau du circuit ou
des connexions, sinon vous perdrez le droit à la garantie et de surcroît, l’homologation de l’émetteur!
• N’entrez pas en contact de la platine avec des éléments métalliques. Ne touchez pas la platine, même
pas avec les doigts.
• N’allumez jamais l’émetteur lorsque le boîtier émetteur est ouvert!
Lorsque vous refermez le boîtier émetteur, veillez à
…
• ... ce que le fil d’antenne soit fixé sur le socle antenne de la platine supérieure, voir vue page 23,
• ... ce que aucun fil ne soit coincé lorsque vous refermez le couvercle,
• ... ce que les deux parties du boîtier de l’émetteur
s’adaptent parfaitement l’une sur l’autre. Ne jamais
forcer pour ajuster les deux parties entre elles,
• ... ne pas trop serrer les vis de fixation du couvercle
pour ne pas arracher le taraudage,
• ... rebrancher le boîtier porte-piles.
Conseils d’utilisation
17
crantage
Lame/ressort de rappel
Conseils d’utilisation
Renvoi de neutralisation du rappel au neutre
Inversion du crantage des manches de commande Réglage de la tension du ressort de
rappel et du crantage
Inversion des manches
Avec crantage – avec retour au neutre
D’origine, il n’y a pas de crantage sur les deux manches,
ce qui signifi e que si vous les relâcher, ils reviennent au
neutre.
Pour la commande des gaz ou pour la commande d’un
variateur ainsi que pour la commande des aérofreins
sur des modèles à voilure fi xe, le crantage peut être mis
sur le manche de gauche ou de droite pour que celui-ci
corresponde à vos habitudes de pilotage.
Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit en page
17.
Dans ce qui suit, c’est le déplacement vertical
(vue de l’extérieur) du manche de commande de
droite qui est décrit. Le manche de commande gauche
est monté décalé de 180°. Procédez de la même
manière.
Vissez maintenant la vis, encerclée sur la photo, dans le
renvoi de neutralisation du rappel au neutre jusqu’à ce
que le manche puisse se déplacer librement d’une fi n de
course à l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche
de commande en question revienne de lui-même au
neutre.
Réglage de la tension du ressort de rappel et de
l’effort du crantage
Avec les deux vis les plus à l’extérieur repérées sur
la vue ci-dessous, vous pouvez régler avec l’une, la
tension du ressort de rappel et avec l’autre, celle le
plus à l’intérieur, l’effort du crantage, et ce, pour chaque
manche de commande.
crantage
Lame/ressort de rappel
Conseils d’utilisation
18
Renvoi de neutralisation du rappel au neutre
Si les deux manches sont crantés, il faut dévisser les
deux vis jusqu’à ce que la lamelle-ressort ne soit plus
en contact avec le mécanisme des manches.
Effort de rappel au neutre du manche Orientation de l’antenne d’émission
horizontal
vertical
Effort de rappel au neutre du manche
Cet effort de rappel est également réglable, afi n de
l’adapter aux habitudes du pilote. Le système de réglage
est repéré sur la vue ci-dessous par des cerclages en
blanc.
En tournant la vis de réglage en question, avec un
tournevis à empreinte cruciforme, on peut régler l’effort
de rappel pour le déplacement vertical et/ou horizontal
du manche de commande:
• en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera
plus important,
• en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera
plus faible.
horizontal
Orientation et rotation de l’antenne d’émission
Au niveau de son articulation, l’antenne peut être repliée
de 90°. L’extrémité de l’antenne ne devrait jamais être
pointée directement en direction du modèle, car le
champ à l’extrémité de l’antenne est toujours réduit.
Une fois l’antenne repliée, celle-ci peut encore pivoter
de 180° autour de son axe. Pour cela, tournez l’antenne repliée avec le pouce et l’index au niveau de son
articulation mais pas en la tournant par l’extrémité de
l’antenne.
vertical
Le mécanisme du manche de commande de
droite est monté, décalé de 180°. Là vous
trouverez également les vis des renvois de la neutralisation du crantage.
Conseils d’utilisation
19
Description de l’émetteur
Sangle, Trim digital Vue de l’émetteur mz-10
Fixation de la sangle
Sur le dessus de l’émetteur mz-10 HoTT se trouve un
anneau de fi xation, voir vue de droite, sur lequel vous
pouvez fi xer une sangle. La position de cet anneau permet à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à
la sangle.
Réf. 1121 Sangle, largeur 20 mm
Réf. 70Sangle, largeur 30 mm
Trim digital avec signal sonore
Les deux manches de commande sont équipés de trims
digitaux. Une brève impulsion sur la touche de trim permet de décaler, avec chaque „Clic“ la position neutre du
manche d’une certaine valeur. En restant un peu plus
longtemps sur la touche, le décalage ira en s’accélérant
dans la direction correspondante.
Ce décalage est également signalé de manière sonore
par différentes hautes tonalités. Retrouver le neutre en
plein vol ne pose donc plus aucun problème. En dépassant du neutre est marqué par une courte pause.
Les positions actuelles des trims sont enregistrées et
sauvegardées.
Les trims digitaux ne fonctionnent que si l’émetteur est
allumé, les positions enregistrées ne sont pas modifi ées, si l’émetteur est coupé et qu’on appuie volontairement sur les touches de trim.
Poignée
Cde voie 5
Manche de cde gauche
Touche de trim
Touche MODE
Antenne repliable et orientable 180°
Logo Graupner|SJ-Logo (LED centrale)
Anneau de fi xation sangle
Interrupteur TRAINER
Inter. Dual Rate
Manche de cde droit
Touche de trim
Touche de DIRECTION
Description de l’émetteur
20
Interrupteur ON/OFF
Affi chage LED
Vue arrière de l’émetteur
Gehäuseschraube
Gehäuseschraube
Vis de fi xation boîtier
Gehäuseschraube
Vis de fi xation boîtier
Vis de fi xation boîtier
Prise DATA pour branchement ...
• de la fi che de programmation (page 44f.),
• de la SMART-BOX en option (à partir de la page 57),
• d’un module des Bluetooth® (voir annexe),
• d’un adaptateur (voir colonne de droite) pour les mises à jour.
Poignée,
sert également à fi xer la
SMART-BOX en option
Akkufach-Abdeckung
Gehäuseschraube
Vis de fi xation boîtier
Vis de fi xation boîtier
Vis de fi xation boîtier
Prise de charge uniquement
pour accus montés,
PAS pour piles sèches.
Prise „DATA / S + -“
Sur cette prise, vous pouvez brancher les éléments
suivants ...
1. SMART BOX Réf. 33700, livrable en option.
La SMART BOX permet d’utiliser encore d’autres
fonctions HoTT, par ex. réglage des temps cycles des
servos, libres choix des mixages, … ainsi que l’accès
à la Télémétrie HoTT – voir paragraphe „Télémétrie“
à partir de la page 57.
Vous trouverez de plus amples informations sur la
SMART BOX dans le catalogue général Graupner/SJ
ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.de/fr sur la page de l’article en question.
Adaptateur USB pour les mises à jour
Pour les mises à jour du Firmware, l’ adaptateur
USB Réf. 7168.6 et le cordon de branchement Réf.
7168.S, tous deux disponibles en option, permettent
d’établir un liaison avec un PC équipé d’un système
d’exploitation Windows®- XP®, Vista® ou WIN7®. Vous
trouverez le Software PC nécessaire, par ex. les pilotes USB adéquats, sur la page de téléchargement
de l’article en question, sous www.graupner.de/fr.
Voir page 35.
2. Module Bluetooth® Réf. S8351 (ou Réf. 33002.2)
Repérage de la polarité de la prise „DATA / S + -“:
„S“ = Signal (orange)
„+“ = Plus (fi l rouge)
„-“ = Moins (fi l brun ou noir)
ATTENTION: Repérage de la polarité de la
prise „DATA / S + -“.
Description de l’émetteur
21
Description de l’émetteur
Panel LED pour inversion du sens de rotation des servos, Binding Emetteur/Récepteur et confi guration
Interrupteur
ON/OFF
Touche de direction
Touche MODE
pour sélectionner différents
réglages, tels que le mode de
pilotage, Fail Safe, inversion
servo, confi guration, ...
LED-Panel
Permet de passer en mode
programmation et pour
passer d’un réglage à l’autre,
par rotation, et à chaque
impulsion sur la touche.
Inversion Servo Voie (CH) 1 ... 5
LED rouge clignotante = sens de rotation normale
LED rouge allumée = sens de rotation inversé
Description de l’émetteur
22
BIND-LED (orange)
Indique si émetteur et récepteur sont assigné
l’un à l’autre (n’est allumée que lorsque la voie
de retour du récepteur est active).
Confi guration de type normal, 2AILE, DELTA ou V-TAIL
LED verte clignotante = La confi guration n’est pas activée
LED verte allumée = Confi guration activée
normal: deux LEDs vertes clignotantes, V-TAIL: deux LEDs
vertes allumées (2AILE et DELTA)
Rem.: Lorsque vous allumez l’émetteur et que la confi gu-
ration est activée, toutes les LEDs s’allument pour 5
sec. env. pour affi cher le réglage actuelle.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.