Vor der Montage und Inbetriebnahme des Models sollten Sie unbedingt die Anleitung vollständig lesen.
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell wurde als Heli konzipiert, zum Betrieb in der Luft, welcher den Bestimmungen dieser Anleitung entspricht
und ist nur für diesen Zweck geeignet. Für jegliche unsachgemäße Handhabung außerhalb dieser Bestimmungen
wird keine Garantie und/oder Haftung übernommen.
technische Daten
Länge 260 mm
Gesamthöhe ca.75 mm
Gesamtgewicht ca. 37 g
Rotor-Ø 205 mm
Heckrotor-Ø37 mm
Batterie Spezikation3,7V 180 mAh 15 C
Flugzeit4-5 Min.
Heim 3D 100Ready To FlyReady For HoTT
RumpfInklusiveInklusive
Rotorblätter (Hauptrotor und Heckrotor)InklusiveInklusive
Elektronik (Flybarless Einheit inkl. Emp-
Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor welche durch den Anwender unbedingt beachtet werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Hinweise, kann die sichere
Funktion wie die Sicherheit des Betreibers selbst beeinträchtigen.
Warnung!
Dieses Symbol hebt Verbote hervor welche unbedingt durch den Anwender eingehalten werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Verbote kann die Funktionsfähigkeit
sowie die Sicherheit des Betreibers beeinträchtigen.
Pege und Wartung!
Dieses Symbol hebt Hinweise zur Pege und Wartung des Produktes hervor welche durch den
Betreiber unbedingt beachtet werden sollten um lange Haltbarkeit des Produktes zu gewährleisten
Hinweis!
Dieses Symbol hebt Hinweise hervor welche durch den Betreiber unbedingt beachtet werden
sollten um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Tip!
Dieses Symbol hebt Tipps und Erfahrungen beim Bau eines Modells hervor, wie Sie mögliche
Schwierigkeiten oder Beschädigungen vermeiden können und gibt Hilfestellungen zur Lösung
möglicher Probleme.
Deutsch
Rotierender Antrieb!
Dieses Symbol hebt Verletzungsrisiken beim Betreiben eines Rotors hervor welche durch den
Anwender unbedingt beachtet werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden
Hinweise kann zu schweren Verletzungen des Betreibers führen, zu Unwucht des Rotors oder
das Modell stark beschädigen und in der Nähe von Personen können die herumiegenden
Teile zu schwersten Verletzungen führen.
Entsorgungshinweise
Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor wie einzelne Materialien oder Produkte durch
den Anwender unbedingt entsorgt werden müssen!
Warn- und Sicherheitshinweise
Deutsch
!
!
!
!
!
!
Achtung!
Niemals in den laufenden Rotor greifen und den Rotor in der Hand haltend betreiben, dies
führt zu Handverletzungen. Der Rotor kann durch die Rotationskräfte leicht außer Kontrolle
geraten.
Achtung!
Niemals Gegenstände/ Fremdkörper in den laufenden Rotor halten und dafür sorgen, dass keine Gegenstände/ Fremdkörper in den laufenden Rotor gelangen können. Geschieht dies, kann
durch die plötzlich auftretende Unwucht des Rotors das Modell stark beschädigt werden. In
der Nähe von Personen können die herumiegenden Teile zu schwersten Verletzungen führen.
Achtung!
Sich niemals vor/hinter dem Rotor aufhalten. Durch unsachgemäße Montage oder unvorher-
sehbare Umstände kann sich der Rotor von der Welle lösen. Bei ungewöhnlichen Geräuschen
den Rotor stoppen.
Warnung!
Der Rotor muss fest xiert sein. Richten Sie den Rotor nicht auf Personen oder Tiere, testen
Sie den Rotor nicht in der Hand. Sich niemals vor dem Rotor aufhalten. Durch unvorhersehba-
re Umstände kann sich der Rotor von der Welle lösen. In der Nähe von Personen können die
herumiegenden Teile zu schwersten Verletzungen führen.
Warnung!
Die Kombination Motor + Rotor + Welle nicht während des Betriebs anfassen, da dies zu Verletzungen führen kann. Nach dem Betrieb Motor, Welle, Regler und Akku abkühlen lassen, erst
dann anfassen!
Warnung!
Das Betreiben des Modells unter Einuss von Medikamenten, Alkohol, Drogen, usw. ist verboten
Achtung!
Jegliche Abweichung von der Anleitung wirken sich eventuell auf die Funktion und Betriebssicherheit des Modells aus und müssen unter allen Umständen vermieden werden.
Achtung!
Bevor Sie ein RC-Modell in Betrieb nehmen, müssen Sie sich über die gesetzlichen Bestimmungen informieren, denn ein RC-Modell unterliegt den hierfür geltenden Gesetzen. Den
Gesetzen ist in jedem Falle Folge zu leisten. Achten Sie hierbei auf die Gesetze der jeweiligen
Länder. Prüfen Sie vor dem ersten Einsatz des Modells, ob Ihre Privat-Haftpichtversicherung
den Betrieb von RC-Modellen dieser Art mit einschließt. Schließen Sie gegebenenfalls eine
spezielle RC-Modell-Haftpichtversicherung ab.
Achtung!
RC-Modelle sind sehr anspruchsvolle und gefährliche Gegenstände und erfordern vom Betreiber einen hohen Sachverstand, Können und Verantwortungsbewusstsein.
Achtung!
Klebstoffe und Lacke enthalten Lösungsmittel, die unter Umständen gesundheitsschädlich
sein können. Beachten Sie daher unbedingt auch die entsprechenden Hinweise und Warnungen der Hersteller.
Achtung!
Das Modell darf nur mit dem von uns empfohlenen Zubehör betrieben werden, da sonst die
Funktionalität nicht gewährleistet werden kann.
67
INNOVATION & TECHNOLOGIE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Achtung!
Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und
Sachschäden.
Achtung!
Das Modell ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Achtung!
Beachten Sie beim Einsatz von Werkzeugen die möglichen Gefahren durch diese.
Achtung!
Beachten Sie die Empfehlungen und Hinweise zu Ihrer Fernsteuerung und Zubehörteilen.
Achtung!
Deutsch
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Modell benuzen, dieses auf eine sichere Funktion der Fernsteuerung sowie die Steckverbindungen auf sichere und feste Verbindung.
Achtung!
Trockenbatterien zur Stromversorgung dürfen niemals nachgeladen werden. Nur Akkus dürfen
nachgeladen werden.
Achtung!
Die Reichweite der Fernsteuerung muss vor Fahrtbeginn überprüft worden sein. Laufen Sie
hierzu mit eingeschaltetem Modell ca. 100 m vom Sender weg, ein Helfer bedient währenddessen den Sender. Hierbei müssen alle Funktionen problemlos ausgeführt werden können.
Achtung!
Beachten Sie, dass Funkgeräte oder Sendeanlagen die Funktion des Modells stark stören
können. Achten Sie möglichst darauf, dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird
während Sie das Modell betreiben.
Achtung!
Die Batterien und Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden sowie nicht direkt dem Wasser
ausgesetzt werden.
Achtung!
Bringen Sie bei einer evtl. Bergung des Modells sich nicht selbst sowie andere in Gefahr.
Achtung!
Beachten Sie, dass Funkgeräte oder Sendeanlagen die Funktion des Modells stark stören
können. Achten Sie möglichst darauf, dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird
während Sie das Modell betreiben.
Hinweis!
Entnehmen Sie den Fahrakku und die Senderbatterien bzw. -akkus bei Nichtgebrauch des
Modells.
Deutsch
Hinweis!
Setzen Sie das Modell nicht starker Luftfeuchtigkeit, Hitze, Kälte sowie Schmutz aus.
Hinweis!
Sichern Sie das Modell und den Sender beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen.
Pege!
Säubern Sie das Modell und den Sender nur mit geeigneten Reinigungsmitteln. Geeignet ist
ein fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger, Lösungsmittel, Reinigungsbenzin, Spiritus oder ähnliches.
Herstellererklärung der
Inhalt der Herstellererklärung
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen
und durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Firma Graupner/SJ
GmbH , Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
Die Firma Graupner|SJ GmbH übernimmt für nicht freigegebene Teile oder Zubehörprodukte anderer Hersteller keine Haftung und kann auch nicht jedes einzelne Fremdprodukt beurteilen, ob es ohne Sicherheitsrisiko
eingesetzt werden kann.
Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen, wenn die Beeinträchtigung der
Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedingungen, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht.
Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten Mängelansprüche und -rechte des
Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Verkäufer (Händler) unberührt.
Umfang der Garantieleistung
Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Firma Graupner|SJ GmbH nicht überwacht werden. Daher
übernimmt die Firma Graupner|SJ GmbH auch keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der mangelbehafteten Ware. Weitergehende
Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel (z. B. Ein-/Ausbaukosten) und der Ersatz von Folgeschäden sind – soweit gesetzlich zugelassen – ausgeschlossen. Ansprüche aus
gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt.
Voraussetzung der Garantieleistung
Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des Kaufbelegs (z. B. Rechnung, Quit-
tung, Lieferschein) und der auf der hinteren inneren Umschlagseite bendlichen Garantiekarte geltend zu machen. Er
hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die folgende Adresse einzusenden.
Firma Graupner/SJ GmbH, Serviceabteilung,
Henriettenstr. 96, D-73230 Kirchheim/Teck
Graupner|SJ
GmbH
Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des Fehlers so konkret benennen,
dass eine Überprüfung unserer Garantiepicht möglich wird.
Der Transport des beanstandeten Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport erfolgen auf
Gefahr des Verbrauchers.
Gültigkeitsdauer
Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei uns geltend gemachte Ansprüche aus dieser Erklärung
gültig. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Verbraucher bei einem Händler in der
Bundesrepublik Deutschland (Kaufdatum). Werden Mängel nach Ablauf der Anspruchsfrist angezeigt oder die zur
Geltendmachung von Mängeln nach dieser Erklärung geforderten Nachweise oder Dokumente erst nach Ablauf der
Anspruchsfrist vorgelegt, so stehen dem Käufer keine Rechte oder Ansprüche aus dieser Erklärung zu.
Verjährung
Soweit wir einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Erklärung
nicht anerkennen, verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung nach 6 Monaten vom Zeitpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.
89
INNOVATION & TECHNOLOGIE
!
Anwendbares Recht
Auf diese Erklärung und die sich daraus ergebenden Ansprüche, Rechte und Pichten ndet ausschließlich das materielle deutsche Recht ohne die Normen des Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des UN-Kaufrechts
Anwendung.
Betrieb
Achtung!
Der Betriebsanleitung in ihren Abschnitten und Schritten ist unbedingt zu folgen.
Senderbatterien
Zur Entnahme der Senderbatterien zunächst den Deckel des Batterieschachtes auf der Senderrückseite nach unten
schieben und dann abnehmen. Entfernen Sie anschließend die verbrauchten Batterien aus dem Batteriehalter bzw.
Ersetzen Sie diese durch neue.
Deutsch
Deutsch
!
!
!
!
!
!
!
Laden des Antriebsakkus
1. Akku nach hinten aus dem Halter ziehen.
2. USB-Kabel in die Buchse des Ladegerätes stecken und den Akku in die Buchse des Ladegerätes einstecken. Dessen Ladeanzeige leuchtet rot solange der Akku geladen wird.
3. Sobald der Akku vollgeladen ist, beginnt die Ladeanzeige dauerhaft grün zu leuchten. Ziehen
Sie daraufhin den Akkustecker ab.
4. Der Ladevorgang dauert ca. 30 Minuten.
Achtung!
Durch die Benutzung, das Auaden oder die Verwendung des Antriebsakkus übernehmen Sie
alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
Achtung!
Helikopterakku niemals auf bzw. neben einen heißen Gegenstand bringen (offene Flammen,
Heizkörper usw.) um der Explosionsgefahr vorzubeugen.
Achtung!
Helikopterakku trocken lagern. Helikopterakku niemals mit einem harten Gegenstand schlagen
um Schäden zu vermeiden. Akku nicht zerlegen.
Warnung!
Entladen Sie niemals einen LiPo-Akku unter 3 V pro Zelle.
Achtung!
Lassen Sie niemals minderjährige Akkus laden.
Achtung!
Der Akku darf nur unter Aufsicht auf einer nicht brennbaren Unterlage geladen werden.
Warnung!
Sollte der Akku beim Laden oder im Flug beginnen sich auszudehnen, stoppen Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich.
Achtung!
Beim Transport oder vorübergehenden Lagern des Akkus sollte der Temperaturbereich zwischen 5 °C und 50 °C liegen. Bewahren Sie den Akku bzw. das Modell nicht im Auto oder unter
direkter Sonneneinstrahlung auf. Bei Aufbewahrung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar zu brennen beginnen.
Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich ein zum Laden von LiPo-Akkus geeignetes Ladegerät. Das
Laden von Lithiumakkus mit einem dafür ungeeigneten Ladegerät kann Feuer und/oder Schbeschädigung zur Folge haben.
1011
INNOVATION & TECHNOLOGIE
9
Deutsch
8
7
10
11
6
5
4
3
12
13
14
2
15
1
18
17
16
Deutsch
Programmieren des Senders
Bitte programmieren Sie ihren Sender bevor Sie ihn an den Hubschrauber binden und iegen. Sollten die Gas und
Pitch Werte nicht korrekt eingestellt sein, wird der Hubschrauber nicht reagieren oder beim Betrieb abstürzen. Einige
Werte die Sie für die Programmierung der mz-12 benötigen nden sich untenstehend.
Für weitere Einstellungen und den Betrieb mit einem anderen Sender, lesen Sie bitte in der Anleitung des jeweiligen
Senders nach.
Nachdem Sie den Sender eingeschaltet haben, wechseln Sie mit der ENT-Taste in das Menü »Mod. Speicher« um
dort einen freien Speicherplatz für Ihr Modell auszuwählen:
M-01
Stop
Flug
0.0V
0:00
0:00
Mod.
Speich.
M-Typ
Phase
Servo
Einst.
Geber
Einst.
5.5V
0:12h
NR
01
frei
frei
frei
frei
frei
02
03
04
05
06
Wählen Sie das Heli-Symbol, danach gelangen Sie wieder in die Grundanzeige. Wie ausführlich im Senderhandbuch
beschrieben, wechseln Sie aus dieser in das Menü »Sendereinstellung«. Wählen Sie hier Ihre persönliche Steueranordnung aus, beispielsweise Steuerandordnung 3:
5.5V
E08
0.0V
M-02
HEIM3D100
Stop
Flug
0:00
0:00
5.5V
0:13h
NR
Danach wechseln Sie noch einmal in das Menü »Modellspeicher« und geben einen Namen für das Modell ein, z. B.
„HEIM3D100“:
5.5V
D/R
Expo
( freier Modellspeich. )
Steueranord.
Uhren0:00
Empf. Ausgang
geb. Empf.
Test Reichw.
Send.
Einst.
Heli
Mixer
Modelltyp wählen
freie
Mixer
3
–––
–––
99s
0.0V
+,–./0123456789:
;
? ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRSTUVWXYZ
M-02
HEIM3D100
5.5V
Stop
Flug
0:14h
Modellname
Wechseln Sie danach in das Untermenü »Phaseneinstellung« des Menüs »M-Typ Phase« und wählen Sie in der Zeile
„Phase 2“ den Phasennamen „Akro 3D“. Hernach aktivieren Sie die Schalterzuordnung rechts neben dem Phasennamen und legen dann den links vorne montierten Schalter S4 aus der Mittelstellung nach oben um. Wechseln Sie
anschließend in das Menü »Modelltyp« und weisen Sie dann der untersten Zeile „Autorotat.“ denselben Schalter S4
zu, indem Sie diesen nach Aktivierung der Schalterzuordnung wiederum von der Mittelstellung ausgehend nach unten
umlegen:
1213
HEIM3D
NR
0:00
0:00
5.5V
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Phase 2
Akro 3D
4I
Taumelsch.
M-Stopp+150%
–100%1
Rotor-Drehr.
1 Servo
rechts
Pitch minhinten
Autorotation
In der Zeile „M-Stopp“ belassen Sie die vorgegebenen Standardwerte, weisen aber wie in der Abbildung oben rechts
dargestellt, den Schalter S1 zu, indem Sie diesen nach Aktivierung der Schalterzuordnung von vorne nach hinten
umlegen.
Binden Sie danach den Empfänger an den Sender wie in der Senderanleitung beschrieben.
Die Werte im Menü »Servoeinstellung« belassen Sie auf den Standardwerten.
Wechseln Sie jetzt in das Menü »Heli Mixer« und stellen bzw. belassen Sie in allen drei Flugphasen die Option „Pitch“
wie in den drei nachfolgenden Abbildungen dargestellt ein:
Pitch
Eing.
Ausg.
Punkt
Normal
Danach wechseln Sie zur Option „K1 => Gas“ und stellen in den Flugphasen «Normal» und «Akro 3D» die einzelnen
Punktwerte wie nachfolgend dargestellt ein. Steuern Sie dazu die unterschiedlichen Gaspositionen mit dem Steuerknüppel an:
1
0%
–35%
–35%
Pitch
Eing.
Ausg.
Punkt
Akro 3D
2
–50%
–70%
–70%
Pitch
Eing.
Ausg.
Punkt
Autorot.
4
5I
+50%
+70%
+70%
Deutsch
K1
Eing.
Ausg.
Punkt
Normal
K1
Eing.
Ausg.
Punkt
Akro 3D
Pitch
Gas
Heck
Gyro
TS-Limit
Autorot
4
3
Gas
+50%
+90%
+90%
Gas
+50%
+95%
+95%
–100%
0%
0%
aus
SEL
In der Phase «Normal» stellen Sie Punkt 2 bei 25 %
Gasweg auf einen Punktwert von 50 %, Punkt 3 bei
50 % Weg auf 75 % und Punkt 4 bei 75% Gasweg auf
einen Punktwert von 90 % ein, sodass die Kurve wie
nebenstehend aussieht.
In der Phase «Akro 3D» stellen Sie Punkt 1 bei 0 %
Gasweg auf einen Punktwert von +100 %; Punkt 2 bei
25 % und Punkt 4 bei 75% Gasweg auf einen Punktwert
von jeweils 97 % sowie den Punkt 3 in der Mitte auf
einen Punktwert von 95 % ein, sodass die Kurve wie
nebenstehend aussieht.
„K1 => Gas“ sollte in der Autorotationsphase auf -100 %
gestellt werden. Alle weiteren Autorotationseinstellungen wie auch die übrigen Einstellungen nehmen Sie
wie in der dem Sender, dem Heli und dem Empfänger
GR-18, beiliegenden Anleitung beschrieben vor.
Deutsch
Empfänger Einstellmenü Heli
Menü bei GR-18Menü bei GR-24
EMPFÄNGER 1.0 < >
>Modelltyp: HELI
ALARM VOLT: 3.0V
ALARM TEMP: 70°C
ZYKLUS: 10ms
SPRACHE: deutsch
Display-AnzeigeErläuterungEinstellungen
EMPFÄNGER 1.01.0 zeigt die Firmwareversion des Empfängers an MODELLTYPAuswahl des ModelltypsFläche, Heli
ALARM VOLT.Alarmgrenze der Unterspannungswarnung des
Empfängers
ALARM TEMP.Empfänger-Übertemperaturwarnung50 - 80° C
ZYKLUSZykluszeit in ms10 ms
SPRACHEMenüsprache wählendeutsch, englisch, französisch,
Modelltypauswahl (Modelltyp): hier können Sie den Modelltyp wählen.
Bei der Auswahl „Flaeche“ können Sie dann in den Menü Seiten wie ab Punkt 5 beschrieben die Gyroeinstellungen für
Flächenmodelle einstellen.
Bei der Auswahl „Heli“ können Sie dann in den nachfolgenden Menü Seiten die Gyroeinstellungen des integrierten
Flybarless System für Helikopter einstellen.
Das Einstellmenü des Empfängers erscheint im Menü
»Telemetrie« unter EINSTELLEN / ANZEIGEN oder im
Falle der SMART-BOX unter SETTING & DATAVIEW.
Wie Sie in dieses Menü gelangen, lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres Senders bzw. Smart-Box.
2.5 - 24.0 V
Werkseinstellung: 3.0V
Werkseinstellung: +70° C
italienisch und spanisch
EMPFÄNGER 1.0 < >
>Modelltyp: HELI
ALARM VOLT: 3.0V
ALARM TEMP: 70°C
ZYKLUS: 10ms
SPRACHE: deutsch
Unterspannungswarnung (ALARM VOLT): sinkt die Empfängerspannung unter den eingestellten Wert, erfolgt eine
Unterspannungswarnung durch das HF-Modul des Senders in Form des „allgemeinen Alarmtons“, eines gleichmäßigen Piepsen im Rhythmus von ca. einer Sekunde oder der Sprachausgabe „Empfängerspannung“.
Temperaturwarnung (ALARM TEMP): übersteigt die Empfängertemperatur die eingestellte Temperatur, erfolgt eine
Warnung durch das HF-Modul des Senders in Form des „allgemeinen Alarmtons“, eines gleichmäßigen Piepsen im
Rhythmus von ca. einer Sekunde oder der Sprachausgabe „Empfängertemperatur“.
Zykluszeit (ZYKLUS): bei ausschließlicher Verwendung von Digitalservos kann eine Zykluszeit von 10 ms eingestellt
werden. Im Mischbetrieb oder ausschließlicher Verwendung von Analogservos sollte 20 ms gewählt werden, da Analogservos überfordert sein können und mit „Zittern“ oder „Knurren“ reagieren.
WARNUNG: Beachten Sie in diesem Zusammenhang aber unbedingt die dem jeweils angeschlossenen
Gerät beiliegenden Einstellhinweise, da Sie ansonsten riskieren, dass Ihr Modell ggf. uniegbar wird.
1415
Grundeinstellung Regler
Grundeinst.Regler<v>
>TS S1 Mitte +0
TS S2 Mitte +0
TS S3 Mitte +0
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Deutsch
↕
>Expo Ja
TS S1 Mitte, S2 Mitte und S3 Mitte
Werkseinstellung: 0
Die Taumelscheibe sollte so gut wie möglich rechtwinkelig zur Hauptrotorachse ausgerichtet werden. Erst mechanisch
optimal einstellen und dann die 3 Servos im Menü einstellen. Eine perfekte Einstellung ist dann erreicht wenn der Heli
auf der Stelle schwebt.
Expo
„Expo“ = Per Default „Ja“ wird innerhalb der Regelung ein Expo von ca. 25% auf der TS und ca. 30% auf dem Heck
verwendet. Die Einstellung ist auch am Sender machbar (Dual Rate/Expo). Dazu setzen Sie den Wert auf Nein,
stellen aber für den Erstug unbedingt ähnliche Werte am Sender ein.
Damit sind die Grundeinstellungen abgeschlossen, weiter geht es mit den folgenden Einstellungen:
Durch Drücken der Pfeiltasten auf dem rechten Touchpad kommen Sie zu den weiter
unten liegenden – weiteren – Menüpunkten!
Taumelscheibeneinstellung
Taumelsch. Einst.<v>
>TS-Empndlichk.
>Direktanteil
TS- Empndlichkeit
Taumelscheiben-Empndlichkeit, 1-10, Min oder K5…K16
Werkseinstellung: 5
Die Zeile ‚TS-Empndlichkeit‘ erlaubt eine Empndlichkeitseinstellung entweder über die Werte 1..10 oder über die
Zuordnung eines Kanals (K5-K16) mit einem Proportionalgeber über den der Wert geregelt wird. Ist darüber eine zu-
friedenstellende Einstellung gefunden, kann dieser Wert über die Taste ‚rechts‘ oder ‚links‘ als Festwert übernommen
werden.
Eine Flugphasenabhängige Empndlichkeit ist dann über verschiedene Einstellungen möglich.
(5)K9
+85
Deutsch
Bei zu hohen Werten:
Überstabilisierung Heli reagiert nur leicht verzögert auf Steuereingaben, schwingt bei Speedügen
Bei zu geringen Werten:
Heli Schwebt nicht mehr sauber, Windanfällig.
Direktanteil
Werkseinstellung +85
Mit dem Direktanteil kann das direkte Reaktionsverhalten auf die Steuereingabe des Piloten eingestellt werden. 3D-
Piloten sollten mit Werten 80…95 testen.
Der Heli wird beim schnellen Nick-stoppen schwingen, wenn der Wert zu hoch eingestellt ist.
Heckrotoreinstellung
HeckrotorEinst.<v>
>Heck-Empndl.(5)K9
>
Heck-Empndlichkeit
Heck-Empndlichkeit:, 1-10, MIN oder K5…K16
Werkseinstellung: 5
Die Zeile ‚Heck-Empndl.‘ erlaubt eine Empndlichkeitseinstellung entweder über die Werte 1..10 oder über die
Zuordnung eines Kanals (K5-K16) mit einem Proportionalgeber über den der Wert geregelt wird. Ist darüber eine zu-
friedenstellende Einstellung gefunden, kann dieser Wert über die Taste ‚rechts‘ oder ‚links‘ als Festwert übernommen
werden.
Eine ugphasenabhängige Empndlichkeit ist dann über verschiedene Einstellungen möglich.
Sollte sich das Heck aufschwingen, so muss der entsprechende Wert reduziert werden.
Binding
1617
Für Ihre Notizen
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Deutsch
Deutsch
Fliegen
Überprüfung vor dem Start
Vor jedem Start kontrollieren, ob alle Teile des Helikopters einwandfrei montiert sind und keine Beschädigungen aufweisen.
Der Helikopter muss immer so gehalten werden, dass die Rotoren sich frei drehen können,
denn diese können zu Verletzungen führen.
Immer zuerst Sender einschalten, dann erst Helikopter einschalten.
Immer zuerst Helikopter ausschalten, dann erst Sender ausschalten.
Wenn diese Reihenfolge nicht eingehalten wird, also der Empfänger eingeschaltet ist, der
dazugehörige Sender jedoch auf „AUS“, so kann der Empfänger durch andere Sender, Störungen usw. zum Ansprechen gebracht werden. Der Motor könnte anlaufen.
Vor jedem Einsatz korrekte Funktion, Reichweite und Modus überprüfen. Dazu aus entsprechendem Abstand vom Modell kontrollieren, ob alle Funktionen einwandfrei sind. Warnung: niemals das
Modell in einer klimatisierten Halle mit Luftgebläse iegen; das gleicht einem starken Wind, der das
Flugmodell außerhalb der Reichweite bzw. außer Kontrolle geraten lässt.
Flugzeit: bei vollgeladenem Akku iegt der Helikopter bei windlosen Bedingungen ungefähr 3-5
Minuten. Wenn das Modell nur langsam startet bzw. steigt, sollte der Flugakku aufgeladen werden.
Jetzt geht es los!
Sender einschalten.
Nach Sender einschalten prüfen ob Sender in der Autorotationsphase ist.
Helikopter darf beim Einschalten nicht bewegt werden, bis das Flybarlesssystem initialisiert hat
(Taumelscheibe zuckt 3 mal) (Seite18)
Pitchknüppel auf Minimum stellen und auf Normalugphase schalten.
Danach Pitchknüppel langsam nach vorne schieben bis der Heli abhebt.
Die Trimmregler dürfen niemals betätigt werden. Wenn das Modell auch nach Neuinitialisieren im-
mer noch in eine Richtung driftet, muss mittels Servomittenposition im Empfängermenü S1-, S2-,
und S3-Mitte gegen den Drift verstellt werden.
Helikopter auf ebenen Boden stellen, noch einmal prüfen ob sich keine Menschen, Tiere oder an-
dere Hindernisse in der Nähe benden.
1819
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Landung und Beenden des Flugbetriebs
Wartung und Pege
Deutsch
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Funktionsdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wieder-
verwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der
Gemeindeverwaltung über die zuständige Entsorgungsstelle.
Deutsch
Anleitung zur Fehlersuche
ProblemMögliche FehlerMaßnahmen
LED blinkt schnell, Helikopter reagiert nicht auf
Sender (nach dem Binden)
Motor verliert während
des Fluges an Leistung
Schlechte Heckrotorwirkung
Steigrate ist erheblich
reduziert
Helikopter vibriert oder
schüttelt während Fluges.
Hubschrauberrotor läuft
nicht an
Der Hubschrauber initialisiert nicht
Helikopter ist an einen anderen
Modellspeicher gebunden
Flugakku / Senderakku ist nicht
ausreichend geladen.
Sie haben weniger als 5 Minuten
zwischen dem ersten Einschalten
des Senders und dem Anschluss
des Flugakkus gewartet.
Sender war an einem anderen Modell gebunden
Helikopter oder Sender ist zu nah
an einem großem Metallobjekt,
Funkquelle oder anderem Sender.
Niederspannungsabschaltung des
Empfängers ist aktiv
Heckausleger ist gebrochenHeckausleger ersetzen
Heckrotorblätter sind verbogen oder
gekrümmt
Hauptzahnrad ist aus der Führung
gerutscht.
Beschädigte Rotorblätter, Welle
oder Blatthalter.
Throttle Hold Funktion ist
aktiviert
Akkuspannung zu niedrigLaden Sie den Akku komplett
Gas steht auf VollBringen Sie den Gasstick und
Pitch oder Gasservo Umkehr ist
falsch konguriert
Wählen Sie den richtigen Modellspeicher aus
Ersetzen / laden Sie die Akkus.
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen und schließen
den Fugakku erneut an.
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden neu.
Bringen Sie den Helikopter und
Sender an einen anderen Ort
und versuchen dort eine Verbindung.
Laden oder Ersetzen Sie den
Flugakku
Biegen Sie die Rotorblätter zurück oder ersetzen Sie diese.
Schieben Sie es zurück in Position.
Überprüfen Sie die Blätter und
Blatthalter auf Brüche oder Risse. Ersetzen Sie beschädigte
Teile oder verbogene Wellen
Schalten HOLD aus
auf
Trimmung auf Neutral oder
niedrigste Position
Beenden Sie Servoumkehr und
lesen unter Programmieren des
Sender nach
2021
Für Ihre Notizen
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Deutsch
Deutsch
Explosionszeichnung Heim 3D 100
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
10
22
23
10
33
12
17
18
19
27
32
10
31
30
29
28
17
19
18
27
26
24
25
2223
Stückliste
INNOVATION & TECHNOLOGIE
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Stückliste/ Parts
Schraube / screw M1.0x3
Hauptrotornabe / main rotor hub
Gummischeibe Rotornabe / rotor hub rubber washer
Absatzring / stepped ring
Lagerring / bearing ring
Schraube / screw M1.6x6.5
Rotorblatthalter / main blade grips
Querachse / cross axle
Hauptrotorblatt / main blade
Schraube / screw ST1.2x5P
Kohlefaserhauptwelle / carbon ber main shaft
Verbindungsstange / connecting rod
Obere Taumelscheibe / up swashplate
Lager Taumelscheibe / bearing of swashplate
Untere Taumelscheibe / down swashplate
Hauptmotor / main motor
Rotorkopfanlenkung / pull rod combination
Anzahl/ Quantity
1
1
2
2
2
2
2
1
2
6
1
2
1
1
1
1
3
Deutsch
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Schraube / screw M1.0x3
Linear Servo / linear servo
Hauptrahmen mit Hardware / main frame with hardware
Empfängerplatine / receive board
Gummiring Kopfschild / rubber ring of head shield
Kopfschild / head shield
Landegestell / landing gear
Getriebe Hauptwelle / main shaft gear
Lipo / Li-po battery 3.7V 180mAh 15C
Lagerring / bearing ring
Heckausleger / tail connect pipe
Heckmotor Halterung / tail motor pedestal
Heckrotor / tail rotor
Heckrotor Motor / tail motor
6
3
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
32
33
Rohrkapsel / conduit ferrule
Hauptwellenfeder / main shaft spring
1
1
Deutsch
16100.62 Hauptchassis
Main chassis
Châssis principal
16100.63 Rotorblätter
Main rotor blade
Lames
16100.64 Landegestell
Landing skid
Le train d'atterrissage
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3_2008
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 60950-1_2006+A11:2009
EN 301 489-1 V1.9.2+ 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1
Kirchheim, 17. März 2014Ralf Helbing, Geschäftsführer
aus deutschen Netzen: 07021 72 21 30
aus ausländischen Netzen: 0049 7021 72 21 30
Email: service@graupner.de
weitere Servicestellen nden Sie im Internet unter
http://www.graupner.de/de/service/servicestellen.aspx
For adresses of service points outside of germany please
refer to www.graupner.de/en/service/servicepoints.aspx.
Pour adresses des points de service situés en dehors de
l‘Allemagne s‘il vous plaît se référer à
www.graupner.de/fr/service/service.aspx.
months
mois
Die Fa. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230
Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt
nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf
Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und
Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden
durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie
vor einer Reklamation oder Rücksendung das Produkt
genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die
entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230
Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a
period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects
witch are present at the time of purchase of the product.
Damage due to wear, overloading, incompetent handling
or the use of incorrect accessories is not covered by
the guarantee. The user´s legal rights and claims under
guarantee are not affected by this guarantee. Please
check the product carefully for defects before you are
make a claim or send the item to us, since we are obliged
to make a charge for our cost if the product is found to be
free of faults.
Garantie-Urkunde
Warranty certicate / Certicat de garantie
Best.-Nr. 16100
Best.-Nr. 16100.HoTT
Übergabedatum:
Date of purchase/delivery:
Date d’achat :
Name des Käufers:
Owner´s name:
Nom de I`acheteur :
La société Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96,
73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur ce produit
une garantie de 24 mois à partir de la date d´achat. La
garantie prend effet uniquement sur les vices de fonctionnement et de matériel du produit acheté. Les dommages
dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée, sont exclus de
la garantie. Cette garantie ne remet pas en cause les
droits et prétentions légaux du consommateur. Avant
toute réclamation et tout retour du produit, veuillez s.v.p.
contrôler et noter exactement les défauts ou vices, parce
que nous sommes obligés de vous facturer nos frais,
bien que le produit se trouve en bon état.
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du vendeur
27
Die vorliegende Bedienungsanleitung dient
ausschließlich Infor mations zwecken und kann
ohne Vorankündigung geändert werden. Die
jeweils aktuelle Version nden Sie im Internet
unter www.graupner.de auf der entsprechenden Produktseite.
Obwohl die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Informationen sorgfältig auf
ihre Funktion hin überprüft wurden, kann
für Fehler, Unvollständigkeiten und Druckfehler keinerlei Haftung übernommen werden. Die Fa.
Graupner|SJ GmbH behält sich das Recht vor, die
beschriebenen Hardware-, Software- und/oder Konstruktionsmerkmale jederzeit unangekün digt zu ändern.
Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Lieferung nur durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung
übernommen werden.