Graupner 94002, XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 2.4 GHz User guide [ml]

www.gm-racing.de
9
XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 2.4 GHz
Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’utilisation Garantie - Warranty - Garantie
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
4002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
Deutsch 01-10 English 11-20 Francais 21-30 31
Deutsch
FUNKTIONEN:
DAS FERNSTEUERSYSTEM
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE:
Um noch lange Freude an Ihrem Modellbauhobby zu haben, lesen Sie diese Anleitung unbe­dingt genau durch und beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Anfänger im Bereich ferngesteuerter Modellfl ugzeuge, -schiffe oder -autos sind, sollten Sie unbedingt einen erfahrenen Modellpiloten um Hilfe bitten. Diese Anleitung ist bei Weitergabe des Senders unbedingt mit auszuhändigen.
Anwendungsbereich
Diese Fernsteueranlage darf ausschließlich nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck, für den Betrieb von Fahrzeug- oder Bootsmodellen eingesetzt werden. Eine anderweitige Ver­wendung ist verboten.
SICHERHEIT IST KEIN ZUFALL
und …
FERNGESTEUERTE MODELLE SIND KEIN SPIELZEUG
… denn auch kleine Modelle können durch unsachgemäße Handhabung erhebliche Sach- und/ oder Personenschäden verursachen.
FUNKTIONEN:
Digitale Trimmung für Gas und Lenkung mit LED-Display• 2 Proportionalkanäle und ein Schaltkanal (AUX)• einstellbares Failsafe• Servoreverse für Gas und Lenkung• Servoendpunkteinstellung (EPA) einstellbar zwischen 0 - 100%• Servoweg für Lenkung (ST.D/R) einstellbar zwischen 20 – 120%• Sender-Unterspannungswarnung• Sender-Ladebuchse
DAS FERNSTEUERSYSTEM
Im Folgenden bekommen Sie einen Überblick über das XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 2.4 Ghz 3-Kanal Fernsteuersystem und über seine verschiedenen Funktionen und Einstellungen. V or der ersten Inbetriebnahme sollten Sie unbedingt diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise .........................................................................................................1
Inbetriebnahme................................................................................................................4
Binden der Fernsteuerung.................................................................................................5
Bedienung der Fernsteuerung...........................................................................................5
AUX-Kanal (Schaltkanal)...................................................................................................5
Servowegeinstellung Lenkung (ST.D/R).............................................................................6
Failsafe Funktion.............................................................................................................. 6
Servoreverse....................................................................................................................7
Servoendpunkteinstellung (EPA)....................................................................................... 7
Trimmfunktion.................................................................................................................8
Lenkungstrimmung (ST.TRIM) .......................................................................................8
Gastimmung (TH.TRIM) ...............................................................................................8
Technische Daten ............................................................................................................9
Hinweise zum Umweltschutz ............................................................................................9
Konformität ...................................................................................................................10
Garantie .......................................................................................................................31
SICHERHEITSHINWEISE:
Um noch lange Freude an Ihrem Modellbauhobby zu haben, lesen Sie diese Anleitung unbe­dingt genau durch und beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Anfänger im Bereich ferngesteuerter Modellfl ugzeuge, -schiffe oder -autos sind, sollten Sie unbedingt einen erfahrenen Modellpiloten um Hilfe bitten. Diese Anleitung ist bei Weitergabe des Senders unbedingt mit auszuhändigen.
Anwendungsbereich
Diese Fernsteueranlage darf ausschließlich nur für den vom Hersteller vorgesehenen Zweck, für den Betrieb von Fahrzeug- oder Bootsmodellen eingesetzt werden. Eine anderweitige Ver­wendung ist verboten.
SICHERHEIT IST KEIN ZUFALL
FERNGESTEUERTE MODELLE SIND KEIN SPIELZEUG
… denn auch kleine Modelle können durch unsachgemäße Handhabung erhebliche Sach- und/ oder Personenschäden verursachen.
und …
01 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
Technische Defekte elektrischer oder mechanischer Art können zum unverhofften Anlau-
Technische Defekte elektrischer oder mechanischer Art können zum unverhofften Anlau-
• fen eines Motors und/oder zu herumfl iegenden Teilen führen, die nicht nur Sie erheblich verletzen können! Kurzschlüsse jeglicher Art sind unbedingt zu vermeiden! Durch Kurzschluss können nicht
• nur Teile der Fernsteuerung zerstört werden, sondern je nach dessen Umständen und dem Energiegehalt des Akkus besteht darüber hinaus akute Verbrennungs- bis Explosionsge­fahr. Alle durch einen Motor angetriebenen Teile wie Luft- und Schiffsschrauben, Rotoren bei Hubschraubern, offene Getriebe usw. stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Sie dürfen keinesfalls berührt werden! Achten Sie darauf, dass auch kein sonstiger Gegenstand mit angetriebenen Teilen in Berührung kommt! Bei angeschlossenem Antriebsakku oder laufendem Motor gilt: Halten Sie sich niemals im
• Gefährdungsbereich des Antriebs auf! Achten Sie auch während der Programmierung unbedingt darauf, dass ein angeschlosse-
• ner Verbrennungs- oder Elektromotor nicht unbeabsichtigt anläuft. Unterbrechen Sie ggf. die Treibstoffversorgung bzw. stecken Sie den Antriebsakku zuvor ab. Schützen Sie alle Geräte vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und anderen Fremdteilen. Set-
• zen Sie diese niemals Vibrationen sowie übermäßiger Hitze oder Kälte aus. Der Fernsteu­erbetrieb darf nur bei „normalen“ Außentemperaturen durchgeführt werden, d. h. in einem Bereich von -15°C bis +55°C. Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie die Geräte stets auf Beschädi-
• gungen an Gehäusen und Kabeln. Beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile verwendet wer-
• den. Verwenden Sie immer nur zueinander passende, original GRAUPNER Steckverbindun­gen gleicher Konstruktion und gleichen Materials. Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen.
• Beim Lösen von Steckverbindungen nicht an den Kabeln ziehen.
• Es dürfen keinerlei Veränderungen an den Geräten durchgeführt werden. Vermeiden Sie
• Verpolungen und Kurzschlüsse jeglicher Art, die Geräte sind dagegen nicht geschützt.
• fen eines Motors und/oder zu herumfl iegenden Teilen führen, die nicht nur Sie erheblich verletzen können! Kurzschlüsse jeglicher Art sind unbedingt zu vermeiden! Durch Kurzschluss können nicht
• nur T eile der F ernsteuerung zerstört werden, sondern je nach dessen Umständen und dem Energiegehalt des Akkus besteht darüber hinaus akute Verbrennungs- bis Explosionsge­fahr. Alle durch einen Motor angetriebenen Teile wie Luft- und Schiffsschrauben, Rotoren bei Hubschraubern, offene Getriebe usw. stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Sie dürfen keinesfalls berührt werden! Achten Sie darauf , dass auch kein sonstiger Gegenstand mit angetriebenen Teilen in Berührung kommt! Bei angeschlossenem Antriebsakku oder laufendem Motor gilt: Halten Sie sich niemals im
• Gefährdungsbereich des Antriebs auf! Achten Sie auch während der Programmierung unbedingt darauf, dass ein angeschlosse-
• ner Verbrennungs- oder Elektromotor nicht unbeabsichtigt anläuft. Unterbrechen Sie ggf. die Treibstoffversorgung bzw. stecken Sie den Antriebsakku zuvor ab. Schützen Sie alle Geräte vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und anderen Fremdteilen. Set-
• zen Sie diese niemals Vibrationen sowie übermäßiger Hitze oder Kälte aus. Der Fernsteu­erbetrieb darf nur bei „normalen“ Außentemperaturen durchgeführt werden, d. h. in einem Bereich von -15°C bis +55°C. Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie die Geräte stets auf Beschädi-
• gungen an Gehäusen und Kabeln. Beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr verwenden! Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile verwendet wer-
• den. Verwenden Sie immer nur zueinander passende, original GRAUPNER Steckverbindun­gen gleicher Konstruktion und gleichen Materials. Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen.
• Beim Lösen von Steckverbindungen nicht an den Kabeln ziehen.
• Es dürfen keinerlei Veränderungen an den Geräten durchgeführt werden. Vermeiden Sie
• Verpolungen und Kurzschlüsse jeglicher Art, die Geräte sind dagegen nicht geschützt.
Einbau der Empfangsanlage und Verlegen der Empfangsantenne
Der Empfänger muß gegen Staub und Spritzwasser geschützt untergebracht werden.• Der Empfänger darf an keiner Stelle unmittelbar am Chassis anliegen, da sonst Motorer-• schütterungen oder Stöße direkt auf ihn übertragen werden. Beim Einbau der Empfangsanlage in ein Modell mit Verbrennungsmotor alle Teile immer • geschützt einbauen, damit keine Abgase oder Ölreste eindringen können. Den Empfänger so festlegen, dass die Antenne und die Anschlusskabel zu den Servos und • zum Stromversorgungsteil locker liegen. Die Empfängerantenne darf nicht geknickt oder gekürzt werden! Die eigentliche „An-
tenne“ ist das abisolierte Ende des Antennenkabels und muß soweit oben wie möglich im Fahrzeug installiert werden. Vermeiden Sie Beschädigungen des Antennenkabels!
Deutsch
Einbau der Servos
Servos stets mit den beigefügten Vibrationsdämpfergummis befestigen. Nur so sind diese • vor allzu harten Vibrationsschlägen einigermaßen geschützt.
Einbau der Gestänge
Grundsätzlich muss der Einbau so erfolgen, dass die Gestänge frei und leichtgängig laufen. • Besonders wichtig ist, dass alle Ruderhebel ihre vollen Ausschläge ausführen können, also nicht mechanisch begrenzt werden.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 02
Deutsch
Um einen laufenden Motor jederzeit anhalten zu können, muss das Gestänge so eingestellt • sein, dass das Vergaserküken ganz geschlossen wird, wenn Steuerknüppel und Trimmhe­bel in die Leerlaufendstellung gebracht werden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile, z. B. durch Ruderbetätigung, Vibration, drehen-• de Teile usw., aneinander reiben. Hierbei entstehen so genannte Knackimpulse, die den Empfänger stören.
Modellbetrieb
Gefährden Sie niemals Menschen oder Tiere. Betreiben Sie Ihr Schiffsmodell auch nicht in • der Nähe von Schleusen und öffentlicher Schifffahrt. Betreiben Sie Ihr Automodell ebenso wenig auf öffentlichen Straßen und Autobahnen, Wegen und Plätzen etc..
Kontrolle Sender- und Empfängerbatterie
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Akkus, insbesondere des Empfängerakkus. • Warten Sie nicht so lange, bis die Bewegungen der Rudermaschinen merklich langsamer geworden sind! Ersetzen Sie verbrauchte Akkus rechtzeitig. Es sind stets die Ladehinweise des Akkuherstellers zu beachten und die Ladezeiten unbe-• dingt genau einzuhalten. Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt auf. • Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien aufzuladen (Explosionsgefahr).• Alle Akkus müssen vor jedem Betrieb geladen werden.• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, zuerst die Bananenstecker der Ladekabel polungsrichtig • am Ladegerät anschließen, dann erst Stecker des Ladekabels an den Ladebuchsen von Sender und Empfängerakku anschließen. Trennen Sie immer alle Stromquellen von ihrem Modell, wenn Sie es längere Zeit nicht • mehr benützen wollen.
Kapazität und Betriebszeit
Für alle Stromquellen gilt: Die Kapazität verringert sich mit jeder Ladung. Bei niedrigen • Temperaturen nimmt die Kapazität darüber hinaus stark ab, daher sind die Betriebszeiten bei Kälte kürzer. Häufi ges Laden oder Benutzen von Batteriepfl egeprogrammen kann ebenfalls zu allmähli- cher Kapazitätsminderung führen, deshalb sollten Stromquellen spätestens alle 6 Monate auf ihre Kapazität hin überprüft und bei deutlichem Leistungsabfall ersetzt werden. Erwerben Sie nur Original GRAUPNER-Akkus!
Pfl egehinweise
Reinigen Sie Gehäuse, Senderantenne etc. niemals mit Reinigungsmitteln, Benzin, Wasser • und dergleichen, sondern ausschließlich mit einem trockenen, weichen Tuch.
Die Fa. GRAUPNER übernimmt für nicht freigegebene Teile oder Zubehörprodukte von anderen Herstellern keine Haftung und kann auch nicht jedes einzelne Fremdprodukt beurteilen, ob es ohne Sicherheitsrisiko eingesetzt werden kann.
Haftungsausschluss/Schadenersatz
Sowohl die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Fernsteuerkomponenten können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus f ehlerhafter V erwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
03 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpfl ichtung der Fa. GRAUPNER zur Leistung von Scha-
SENDERBESCHREIBUNG
INBETRIEBNAHME
denersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Fa. GRAUPNER. Dies gilt nicht, soweit die Fa. GRAUPNER nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haftet.
SENDERBESCHREIBUNG
Antenne
EPA Lenkung
AUX-Kanal
Servo-Reverse
Lenkung
Power LED
Ein/Aus-Schalter
LED Servoweg
Ladebuchse
Failsafe
Servo-Reverse
Gas
Lenkungstrimmung
Lenkrad
Gastrimmung Gashebel Servoweg Lenkung
EPA Gas
Batteriefach
Deutsch
Deutsch
INBETRIEBNAHME
Legen Sie zuerst 1. 8 AA-Batterien oder Akkus in das Batteriefach im Senderfuß ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung, da der Sender sonst beschädigt werden kann. Sollten Sie die Fernsteuerung längere Zeit nicht benutzen, ist es ratsam, die Batterien aus dem Sender zu entfernen.
2. Schließen Sie Ihre Komponenten am Empfänger an.
Batt. (4.8 - 6.0 V) Kanal 3 - AUX Kanal 2 - Gas Kanal 1 - Lenkung
I + I + I + I +
-
-
-
-
Achtung: Der Sender ist mit einer Futaba-Ladebuchse ausgestattet, verwenden Sie bitte da­her nur das Ladekabel Best.-Nr.: 3022.65! Bei Verwendung des Graupner-Ladeka­bels können die Akkus zerstört werden.
Seien Sie beim Einbau des Empfängers vorsichtig. Das Koax-Antennenkabel darf auf keinen Fall geknickt oder gekürzt werden! Die eigentliche „Antenne“ ist das ab­isolierte Ende des Antennenkabels und muß soweit oben wie möglich im Fahrzeug installiert werden. Vermeiden Sie Beschädigungen des Antennenkabels!
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 04
BEDIENUNG DER FERNSTEUERUNG
Deutsch
BINDEN DER FERNSTEUERUNG
BINDEN DER FERNSTEUERUNG
1. Schalten Sie zuerst den Sender ein. Drücken Sie anschließend den Binding-Taster auf der Oberseite des Empfängers und halten ihn.
2. Schalten Sie nun auch den Empfänger ein. Die Bind-LED wird kurz rot blinken, nach ein paar Sekunden leuchtet sie dann dauerhaft grün. Nun können Sie den Binding-Knopf am Empfänger loslassen.
3. Der Bindungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die Bind-LED am Empfänger dauerhaft grün leuchtet.
Binding-Taster
Bind-LED
Achtung:
1. Während des Binding-Vorgangs sollten Sender und Empfänger nicht mehr als einen Met­ er auseinander und außerdem im Umkreis von 10 Metern kein weiteres 2.4 GHz Gerät (z.B. WLAN) eingeschaltet sein.
2. Ist der Bindungsvorgang abgeschlossen, brauchen Sie ihn für diese Sender-Empfänger­ kombination nicht mehr durchführen.
3. Sollte der Bindungsvorgang fehlschlagen (Bind-LED blinkt weiterhin rot), versuchen Sie es erneut.
BEDIENUNG DER FERNSTEUERUNG
• Fahren Sie Ihr Modell nie mit schwachen Sender- oder Empfängerbatterien. Sollte die Power-LED am Sender blinken, Betrieb sofort einstellen und Batteri-
en ersetzen oder Akkus laden!
• Lassen Sie den EIN/AUS-Schalter nie nach der Fahrt an, sonst halten die Batterien nicht lange.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender, und danach den Empfänger ein.
• Nach dem Fahren immer zuerst den Empfänger und dann den Sender ausschalten.
• Für optimalen Einsatz müssen Sie sowohl die Lenkungstrimmung als auch die Gastrimmung korrekt einstellen.
SCHALTKANAL (AUX - CH3)
Der 3. Kanal ist als reiner Schaltkanal ausgelegt und nicht einstellbar. Das angeschlossene Servo macht dabei eine Bewegung von 90°. Ist der Schalter in Position „AUX“, dreht sich das Servo im Uhrzeigersinn, in Position „OFF“ gegen den Uhrzeiger.
AUX-Schalter
„AUX“
„OFF“
05 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
SERVOWEGEINSTELLUNG LENKUNG (ST.D/R)
Deutsch
blinkt
ST.D/R­Schalter
links
rechts
Mit dieser Funktion kann der maximale Lenkeinschlag des Servos verändert werden. Die Werkseinstellung ist 100%. Minimal kann 20% eingestellt werden, der max. Ausschlag ist 120%.
1. Drücken Sie die INC-Taste um den Servoweg zu vergrößern, die ST.DR-LED blinkt dabei
grün. Leuchtet die LED rot, haben Sie den maximalen Ausschlag erreicht.
2. Drücken Sie die DEC-Taste um den Servoweg zu verkleinern, die ST.DR-LED blinkt dabei
grün. Leuchtet die LED rot, haben Sie den minimalen Ausschlag erreicht.
3. Die ST.DR-LED leuchtet kurz rot, wenn Sie genau 20%, 100% und 120% Servoweg einge-
stellt haben, ansonsten geht sie nach dem Einstellvorgang aus.
Achtung:
Durch gleichzeitiges Drücken der INC und DEC- Taster erfolgt ein Reset des Senders. Die T rimmungen gehen in neutral, der Serv oweg (ST.D/R) geht auf Werkseinstellung, auch die Failsafe Funktion wird zurückgesetzt.
FAILSAFE FUNKTION
Die XG-6i 2.0 FHSS ist mit einer integrierten Failsafe Funktion ausgestattet, im Falle einer Störung oder leerer Senderbatterien wird das Lenkservo auf Neutral-Position gebracht. Die Position des Gasservos ist einstellbar, sollte aber bei einem Verbrennermodell auf jeden Fall auf Vollbremse gestellt werden, bei einem Elektromodell ebenfalls auf V ollbremse oder Neutral, um Schäden am Modell zu vermeiden.
Gashebelposition Bremse Nitromodelle
Gashebelposition Bremse Elektromodelle
Einstellung
1. Stellen Sie sicher, dass die Sender- und Empfängerbatterien /-akkus ausreichend voll sind.
2. Stellen Sie den Gashebel in die gewünschte Position (z.B. Vollbremse) und halten ihn. Drücken den „F/S“ Taster solange, bis die ST.DR-LED rot blinkt.
3. Lassen Sie den „F/S“-Taster wieder los, Failsafe ist nun programmiert.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 06
Deutsch
SERVOREVERSE (ST./TH.REV)
Sie können die Drehrichtung der Servos mit den Servoreverse-Schaltern im linken Display ändern. Der obere ST-Schalter ändert die Drehrichtung des Lenkservos (Kanal 1), der untere TH-Schalter die des Gasservos (Kanal 2). NOR bedeutet normale Drehrichtung (oben), REV ändert die Drehrichtung (unten).
Servoreverse Lenkung
Servoreverse Gas
SERVOENDPUNKTEINSTELLUNG (EPA)
links rückw.
rechts vorw.
Mit dieser Funktion können Sie den maximalen Servoweg zwischen 0 und 100% für Kanal 1 (Lenkung) und Kanal 2 (Gas) einstellen.
Einstellung:
1. Lenkung (links) Drehen Sie den Drehregler ST.L auf die gewünschte Position. Ganz links auf der P osition 0 macht das Servo keine Bewegung, ganz rechts wird der volle Servoausschlag erreicht.
2. Lenkung (rechts) Drehen Sie den Drehregler ST.R auf die gewünschte Position. Ganz links auf der Position 0 macht das Servo keine Bewegung, ganz rechts wird der volle Servoausschlag erreicht.
3. Vorwärts Drehen Sie den Drehregler TH.MAX auf die gewünschte Position. Ganz links auf der Positi­ on 0 macht das Servo keine Bewegung, ganz rechts wird der volle Servoausschlag er­ reicht.
4. Bremse/Rückwärts Drehen Sie den Drehregler TH.BR auf die gewünschte Position. Ganz links auf der Position 0 macht das Servo keine Bewegung, ganz rechts wird der volle Servoausschlag erreicht.
Achtung:
vergewissern Sie sich vor dem Einstellen, das die Drehrichtung der Servos mit der Drehrichtung am Sender übereinstimmt. Mit der Servoreversefunktion können Sie die Dreh­richtung umkehren. Stellen Sie EPA immer so ein, dass der Servoweg nicht mechanisch am Modell begrenzt wird (z.B. durch Anschlagen der Lenkhebel an der Vorderachse), sondern immer elektronisch durch die Einstellung am Sender! Ansonsten werden Ihre Servos nicht lange halten.
07 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
TRIMMFUNKTION
1. Stecken Sie alle benötigten Servos in den Empfänger und schalten dann Sender und Empfänger ein.
2. Stellen Sie die Lenkungs- und Gastrimmung am Sender auf neutral (die ST .DR -LED leuch­ tet rot).
LENKUNGSTRIMMUNG (ST.TRIM)
Sie können die Lenkungstrimmung verstellen, indem Sie den Trimmhebel über dem Lenkrad nach rechts oder links bewegen. Die ST.DR-LED zeigt die jeweilige Trimmposition an.
Achtung:
Wenn Sie beim Trim­men bemerken, dass sich das Servo in die falsche Richtung be­wegt, müssen Sie die Drehrichtung mit dem Servoreverse-Schalter umkehren!
blinkt
Links fahren Rechts fahren
Solange Sie den T rimmhebel 1. betätigen, blinkt die ST.DR­LED grün. Sobald Sie die Mittelstellung 2. (neutral) oder den max. möglichen Ausschlag er­reicht haben, leuchtet die ST.DR-LED rot.
Deutsch
Tipp:
Bevor Sie ein Servo in ein Modell einbauen, sollten Sie alle Trimmpositionen auf neutral stellen und erst dann das Servohorn oder den Servosaver aufstecken, damit er möglichst zen­tral sitzt. So vermeiden Sie extreme Trimmungseinstellungen. Einstellungen an der Trimmung können den Servoweg beeinfl ussen, kontrollieren Sie daher immer anschließend den Servoweg (ST.D/R).
GASSTRIMMUNG (TH.TRIM)
Sie können die Gastrimmung verstellen, indem Sie den Trimmhebel unterhalb des Lenkrads nach rechts oder links bewegen. Die ST.DR-LED zeigt die jeweilige Trimmposition an.
blinkt
Tipp:
bei Verwendung eines elektronischen Fahrtenreglers stellen Sie die Trimmung am Sen­der auf neutral und stellen erst dann den Regler ein. Bei Verbrennermodellen sollte der Verga­ser in Neutralstellung stehen. So vermeiden Sie extreme Trimmungseinstellungen.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 08
Deutsch
SERVICE UND REPARATUREN
In Problemfällen oder bei Fragen und Reparaturen, wenden Sie sich bitte an:
GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck, Tel. +49/1805/472876
Technische Daten: Sender: Empfänger:
Frequenz................................2.4 GHz FHSSS...................... 2.4 GHz FHSS
Betriebsspannung................... 9.6 V DC...............................4.8 - 6.0 V DC
Kanäle................................... 3.......................................... 3
Stromverbrauch..................... ca. 150 mA (9,6 V)................ ca. 50 mA
Servoweg.............................. 0% - 120%
Betriebstemperaturbereich...... 0° ~ +70° C
ZUBEHÖR - ERSATZTEILE:
94002.1 Empfänger für XG-6i 2.0 FHSS
94000.3 Empfängerantenne 2,4Ghz
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma­len Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
verwendung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden.
Bei RC-Modellen müssen Elektronikteile, wie z.B. Servos, Empfänger oder Fahrtenregler aus dem Produkt ausgebaut und getrennt bei einer entsprechenden Sammelstelle als Elektro­Schrott entsorgt werden.
Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder v erwertbar. Mit der Wieder-
KEINE HAFTUNG FÜR DRUCKFEHLER! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!
09 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Deutsch
Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck
erklärt, dass das Produkt:
declares that the product
Geräteklasse: 2
Equipment class
den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied
EN
60950-1+A11:2009
EN
62311:2008
EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1
Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE)
No. 94002 XG-6i 2.0 No. 94002.1 RX XG-6i 2.0
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1)a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit § 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concernig electromagnetic compatibility
§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums
§ 3 (2) (Artikel 3 (2))
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
0678
Kirchheim, 17. November 2010
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 EMail: info@graupner.deFax: 07021/722-188
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 10
Stefan Graupner, Geschäftsführer
Stefan Graupner, Managing Director
FUNCTIONS:
English
• Digital Steering/Throttle Trim with LED-display
• 2 proportional channels with 1 switch channel (AUX)
• Programmable Failsafe
• Steering/Throttle Servo reverse End-Point-Adjustment (EPA) adjustable 0% - 100%
• Steering Dual rate (ST.D/R) adjustable 20% - 120%
• Transmitter low power indicator
• Charge socket for transmitter battery
THE REMOTE CONTROL SYSTEM
Here you get an overview of the XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 2.4 Ghz 3-channel remote control system and its various functions and settings. Before the fi rst trip should be sure all of these functions and settings have read and understood.
CONTENTS
Safety notes..................................................................................................................11
Getting started ..............................................................................................................14
Binding Process .............................................................................................................15
Operating the remote control .........................................................................................15
AUX-Channel .................................................................................................................15
Steering Range (ST.D/R) ................................................................................................16
Failsafe Function ...........................................................................................................16
Servoreverse .................................................................................................................17
End Point Adjustment (EPA) ...........................................................................................17
Trim Adjustment ............................................................................................................17
Steering Trim (ST.TRIM) .............................................................................................18
Throttle Trim (TH.TRIM) .............................................................................................18
Technical Data ..............................................................................................................19
Environmental Protection Notes ......................................................................................19
Declaration of Conformity ..............................................................................................20
Warranty ......................................................................................................................31
SAFETY NOTES
We all want you to have many hours of pleasure in our mutual hobby of modelling, and saf et y is an important aspect of this. It is absolutely essential that you read right through these inst­ructions and take careful note of all our safety recommendations. If you are a beginner to the world of radio-controlled model aircraft, boats and cars, we stron­gly advise that you seek out an experienced modeller in your fi eld and ask him for help and advice. These instructions must be handed on to the new owner if you ever sell or dispose of the transmitter.
Application
This radio control system may only be used for the purpose for which the manufacturer desig­ned it, i.e. for operating radio-controlled models which do not carry humans. No other type of use is approved or permissible.
SAFETY IS NO ACCIDENT
RADIO-CONTROLLED MODELS ARE NOT PLAYTHINGS
Even small models can cause serious personal injury and damage to property if they are handled incompetently.
and
11 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
9
2
Technical problems in electrical and mechanical systems can cause motors to rev up or
Technical problems in electrical and mechanical systems can cause motors to rev up or
• burst into life unexpectedly, with the result that parts may fl y off at great speed, causing series injury. Short-circuits of all kinds must be avoided at all times. Short-circuits can easily destroy
• parts of the radio control system, but even more dangerous is the acute risk of fi re and explosion, depending on the circumstances and the energy content of the batteries. Propellers (aircraft and boat), helicopter rotors, open gearboxes and all other rotating
• parts which are driven by a motor or engine represent a permanent injury hazard. Do not touch these items with any object or part of your body. Remember that a propeller spinning at high speed can easily slice off a fi nger. Ensure that no other object can make contact with the driven components. Never stand in the primary danger zone, i. e. in the rotational plane of the propeller or
• other rotating parts, when the motor is running or the drive battery is connected. If an internal-combustion engine or electric motor is connected to the system, take great
• care to avoid any possibility of it bursting into life when you are programming the transmit­ter. We recommend that you disconnect the fuel supply or the drive battery beforehand. Protect all electronic equipment from dust, dirt, damp, and foreign bodies. Avoid subjec-
• ting the equipment to vibration and excessive heat or cold. Radio control equipment should only be used in “normal” ambient temperatures, i.e. within the range -15°C to +55°C. Avoid subjecting the equipment to shock and pressure. Check the units at regular intervals
• for damage to cases and leads. Do not re-use any item which is damaged or has become wet, even after you have dried it out thoroughly. Use only those components and accessories which we expressly recommend. Be sure to
• use only genuine matching GRAUPNER connectors of the same design with contacts of the same material. When deploying cables note that they must not be under tension, and should never be bent tightly or kinked, otherwise they may fracture. Avoid sharp edges which could wear through the cable insulation. Check that all connectors are pushed home fi rmly before using the system. When discon-
• necting components, pull on the connectors themselves – not on the wires. It is not permissible to carry out any modifi cations to the RC system components. Avoid
• reverse polarity and short-circuits of all kinds involving the connecting leads, as the equip­ment is not protected against such errors.
Installing the receiving system and deploying the receiver aerial
The receiver should be protected effectively from dust and spray.
• The receiver must not make contact with the chassis at any point, otherwise motor vibra-
• tion and landing shocks will be transmitted directly to it. When installing the receiving system in a model powered by a glowplug or petrol engine,
• be sure to install all the components in well-protected positions so that no exhaust gas or oil residues can reach the units and get inside them. Secure the receiver in such a way that the aerial, servo leads and switch harness are not
• under any strain. Do not bend or shorten the receiver aerial!
The actual „antenna“ is the stripped en of the antenna wire and must be installed in the vehicle so far above as possible. Avoid damages of the antenna cable!
Installing the servos
Always install servos using the vibration-damping grommets supplied. The rubber grom-
• mets provide some degree of protection from mechanical shocks and severe vibration.
• burst into life unexpectedly, with the result that parts may fl y off at great speed, causing series injury. Short-circuits of all kinds must be avoided at all times. Short-circuits can easily destroy
• parts of the radio control system, but even more dangerous is the acute risk of fi re and explosion, depending on the circumstances and the energy content of the batteries. Propellers (aircraft and boat), helicopter rotors, open gearboxes and all other rotating
• parts which are driven by a motor or engine represent a permanent injury hazard. Do not touch these items with any object or part of your body. Remember that a propeller spinning at high speed can easily slice off a fi nger. Ensure that no other object can make contact with the driven components. Never stand in the primary danger zone, i. e. in the rotational plane of the propeller or
• other rotating parts, when the motor is running or the drive battery is connected. If an internal-combustion engine or electric motor is connected to the system, take great
• care to avoid any possibility of it bursting into life when you are programming the tr ansmit­ter. We recommend that you disconnect the fuel supply or the drive battery beforehand. Protect all electronic equipment from dust, dirt, damp, and foreign bodies. Avoid subjec-
• ting the equipment to vibration and excessive heat or cold. Radio control equipment should only be used in “normal” ambient temperatures, i.e. within the range -15°C to +55°C. Avoid subjecting the equipment to shock and pressure. Check the units at regular intervals
• for damage to cases and leads. Do not re-use any item which is damaged or has become wet, even after you have dried it out thoroughly. Use only those components and accessories which we expressly recommend. Be sure to
• use only genuine matching GRAUPNER connectors of the same design with contacts of the same material. When deploying cables note that they must not be under tension, and should never be bent tightly or kinked, otherwise they may fracture. Avoid sharp edges which could wear through the cable insulation. Check that all connectors are pushed home fi rmly before using the system. When discon-
• necting components, pull on the connectors themselves – not on the wires. It is not permissible to carry out any modifi cations to the RC system components. Avoid
• reverse polarity and short-circuits of all kinds involving the connecting leads, as the equip­ment is not protected against such errors.
English
Installing the receiving system and deploying the receiver aerial
The receiver should be protected effectively from dust and spray.
• The receiver must not make contact with the chassis at any point, otherwise motor vibra-
• tion and landing shocks will be transmitted directly to it. When installing the receiving system in a model powered by a glowplug or petrol engine,
• be sure to install all the components in well-protected positions so that no exhaust gas or oil residues can reach the units and get inside them. Secure the receiver in such a way that the aerial, servo leads and switch harness are not
• under any strain. Do not bend or shorten the receiver aerial!
the antenna wire and must be installed in the vehicle so far above as possible. Avoid damages of the antenna cable!
Installing the servos
Always install servos using the vibration-damping grommets supplied. The rubber grom-
• mets provide some degree of protection from mechanical shocks and severe vibration.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 12
4002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 1
The actual „antenna“ is the stripped en of
Installing control linkages
Installing control linkages
The basic rule is that all linkages should be installed in such a way that the pushrods move
• accurately, smoothly and freely. It is particularly important that all servo output arms can move to their full extent without fouling or rubbing on anything, or being obstructed me­chanically at any point in their travel. It is important that you can stop your motor at any time. With a glow motor this is achieved
• by adjusting the throttle so that the barrel closes completely when you move the throttle stick and trim to their end-points. Ensure that no metal parts are able to rub against each other, e. g. when controls are
• operated, when parts rotate, or when motor vibration affects the model. Metal-to-metal contact causes electrical “noise” which can interfere with the correct wor-
• king of the receiver.
Operating your model
Never fl y directly over spectators or other pilots, and take care at all times not to endanger
• people or animals. Never run your model boat close to locks and fullsize boats. Model cars should never be
• run on public streets or motorways, footpaths, public squares etc..
Checking the transmitter and receiver batteries
It is essential to stop using the radio control system and recharge the batteries well before
• they are completely discharged. It is vital to check the state of the receiver battery at regular intervals. When the battery
• is almost fl at you may notice the servos running more slowly, but it is by no means safe to keep fl ying or running your model until this happens. Always replace or recharge the batteries in good time. Keep to the battery manufacturer’s instructions and don’t leave the batteries on charge for
• a longer period than stated. Do not leave batteries on charge unsupervised. Never attempt to recharge dry cells, as they may explode.
• Rechargeable batteries should always be recharged before every session. When charging
• batteries it is important to avoid short-circuits. Do this by connecting the charge lead bana­na plugs to the charger fi rst, taking care to maintain correct polarity. Only then connect the charge lead to the transmitter or receiver battery. Disconnect all batteries and remove them from your model if you know you will not be
• using it in the near future.
Capacity and operating times
This rule applies to all forms of electrical power source: capacity is greatly reduced at low
• temperatures, i. e. operating times are shorter in cold conditions. Frequent charging of batteries, and use of battery maintenance programs, can also result
• in a gradual loss of battery capacity. For this reason you should always check the actual capacity of your packs at regular intervals - every six months at least. Purchase only genuine GRAUPNER batteries!
Care and maintenance
Don’t use cleaning agents, petrol, water or other solvents to clean this equipment. If the
• case, the whip aerial etc. should become soiled, wipe clean with a soft dry cloth.
GRAUPNER does not accept liability if this equipment is used in conjunction with components or accessories made by other manufacturers which have not been approved. We are not in a position to assess whether every individual product made by other companies can be used
English
The basic rule is that all linkages should be installed in such a way that the pushrods move
• accurately, smoothly and freely. It is particularly important that all servo output arms can move to their full extent without fouling or rubbing on anything, or being obstructed me­chanically at any point in their travel. It is important that you can stop your motor at any time. With a glow motor this is achieved
• by adjusting the throttle so that the barrel closes completely when you move the throttle stick and trim to their end-points. Ensure that no metal parts are able to rub against each other, e. g. when controls are
• operated, when parts rotate, or when motor vibration affects the model. Metal-to-metal contact causes electrical “noise” which can interfere with the correct wor-
• king of the receiver.
Operating your model
Never fl y directly over spectators or other pilots, and take care at all times not to endanger
• people or animals. Never run your model boat close to locks and fullsize boats. Model cars should never be
• run on public streets or motorways, footpaths, public squares etc..
Checking the transmitter and receiver batteries
It is essential to stop using the radio control system and recharge the batteries well before
• they are completely discharged. It is vital to check the state of the receiver battery at regular intervals. When the battery
• is almost fl at you may notice the servos running more slowly, but it is by no means safe to keep fl ying or running your model until this happens. Always replace or recharge the batteries in good time. Keep to the battery manufacturer’s instructions and don’t leave the batteries on charge for
• a longer period than stated. Do not leave batteries on charge unsupervised. Never attempt to recharge dry cells, as they may explode.
• Rechargeable batteries should always be recharged before every session. When charging
• batteries it is important to avoid short-circuits. Do this by connecting the charge lead bana­na plugs to the charger fi rst, taking care to maintain correct polarity. Only then connect the charge lead to the transmitter or receiver battery. Disconnect all batteries and remove them from your model if you know you will not be
• using it in the near future.
Capacity and operating times
This rule applies to all forms of electrical power source: capacity is greatly reduced at low
• temperatures, i. e. operating times are shorter in cold conditions. Frequent charging of batteries, and use of battery maintenance programs, can also result
• in a gradual loss of battery capacity. For this reason you should always check the actual capacity of your packs at regular intervals - every six months at least. Purchase only genuine GRAUPNER batteries!
Care and maintenance
Don’t use cleaning agents, petrol, water or other solvents to clean this equipment. If the
• case, the whip aerial etc. should become soiled, wipe clean with a soft dry cloth.
GRAUPNER does not accept liability if this equipment is used in conjunction with components or accessories made by other manufacturers which have not been approved. We are not in a position to assess whether every individual product made by other companies can be used
13 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
with safety.
with safety.
Liability exclusion / Compensation
As manufacturers, we at GRAUPNER are not in a position to infl uence the way you install, ope- rate and maintain the radio control system components. For this reason we are obliged to refu­te all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by law, the obligation of the GRAUPNER company to pay com­pensation is limited to the invoice value of that quantity of GRAUPNER products which was immediately and directly involved in the event in which the damage occurred. This does not apply if GRAUPNER is found to be subject to unlimited liability according to bin­ding legal regulation on account of deliberate or gross negligence.
TRANSMITTER
Liability exclusion / Compensation
As manufacturers, we at GRAUPNER are not in a position to infl uence the way you install, ope- rate and maintain the radio control system components. For this reason we are obliged to refu­te all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by law, the obligation of the GRAUPNER company to pay com­pensation is limited to the invoice value of that quantity of GRAUPNER products which was immediately and directly involved in the event in which the damage occurred. This does not apply if GRAUPNER is found to be subject to unlimited liability according to bin­ding legal regulation on account of deliberate or gross negligence.
TRANSMITTER
Antenna
EPA Steering
AUX-Channel
Servo-Reverse
Steering
Power LED
ON/OFF-Switch
LED ST.D/R
Charging socket
Failsafe
Servo-Reverse
Throttle
Steering Trim
Steering wheel
Throttle Trim Throttle lever Steering ST.D/R
EPA Throttle
English
Battery Case
GETTING STARTED
1. Place 8 AA batteries in the battery compartment in the bottom of the transmitter. Pay attention to the polarity! If the batteries are loaded incorrectly, the transmitter may be damaged. When the transmitter will not be used for a longer period of time, always remo­ ve the batteries.
2. Connect and install the receiver and servos.
Batt. (4.8 - 6.0 V) Channel 3 - AUX Channel 2 - Throttle
Channel 1 - Steering
I + I + I + I +
-
-
-
-
Attention:
The transmitter comes with an Futaba style charge socket for the use with Char­ging-Cord No. 3022.65! Do not use any other Graupner charging cord, this may destroy the batteries.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 14
Be careful with the installation of the receiver. Never bend or shorten the coaxial
English
antenna wire! The actual „antenna“ is the stripped end of the antenna wire and must be installed in the vehicle so far above as possible. Avoid damages of the antenna cable!
BINDING PROCESS
1. Turn on the transmitter . Then connect the power of receiver while k eeping the Bind-Button
on top of the receiver pushed. The BIND-LED will fl ash red.
2. The biding is succesfull, when the BIND-LED turn into solid green. Now you can release the
Bind-button.
Bind-Button
Bind-LED
Note:
1. During Frequency Pin Setup, make sure that Tx and Rx is one meter away, and around 10
meters there is no similar (2.4 GHz) device.
2. Once success, no need to process the Binding again for that receiver.
3. If fail in Setup (BIND-LED fl ashes red), please try again patiently.
OPERATING THE REMOTE CONTROL
Run your car never with low transmitter or receiver batteries.
If the Power-LED on the transmitter starts ashing, stop running your model
and change or recharge batteries!
• Never forget switch off the radio after running your vehicle , otherwise the batteries do not
last long.
• Turn on the transmitter fi rst, then the vehicle.
• After driving fi rst turn off the vehicle, then the transmitter.
• For optimal use fi rst check the steering and throttle trim positions.
AUX CHANNEL FUNCTION (CH3)
The AUX-Channel is designed purely as a control channel and is not adjustable. The connected servo makes a movement of 90 °. With the switch in position „AUX“, the servo rotates clockwise, in „OFF“ position counterclock­wise.
AUX-Switch
„AUX“
„OFF“
15 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
STEERING DUAL RATE (ST.D/R)
Deutsch
English
FLASH
ST.D/R­buttons
left
right
Steering Dual Rate is used to change the action of steering servo when turning the steering wheel. The default setting is 100%. The adjusting value range is 20% - 120%.
Setting
1. Press INC-Button, the ST.DR-LED fl ash green, showing the value of the steering servo is increased. When LED appears all along red, ST.D/R reaches maximum value.
2. Press DEC-Button, the ST.DR-LED fl ash in green, showing the value of the steering servo is decreased. When LED appears all along red, ST.D/R reaches maximum value.
3. The ST.DR-LED appears red, showing that exactly 20%, 100% and 120% is selected, otherwise the LED disappear.s after adjusting.
Note:
Keeping both INC and DEC-Button pressed, the transmitter will reset. TH/ST Trim will go to neutral, Steering Dual Rate (ST.D/R) returns to default volume. Also the failsafe setting will be reset.
FAILSAFE FUNCTION
Die XG-6i 2.0 FHSS is equipped with a failsafe function. In case of signal loss or empty trans­mitter batteries the throttle and steering servo will go in a preset position to avoid damage to the model. The throttle position is adjustable, we recommend to preset the brake position for gas cars, electric cars also brake position or neutral.
Gas Car Brake Position
Electric Car Brake Position
Setting
1. Make sure the transmitter-/receiver power is enough.
2. Put the throttle trigger in the desired position (full brake), keep the „F/S“-button till „ST. D/R“-LED fl ash.
3. Then release „F/S“-button, Failsafe is set.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 16
English
SERVOREVERSE (ST./TH.REV)
This function reverses the direction of operation of the servos related to transmitter steering and throttle. The upper ST-Switch reverses the steering servo (CH 1), the lower TH-Switch reverses the throttle servo (CH 2). NOR means normal direction of rotation (above), REV changes the direction (bottom).
servo reverse steering
servo reverse throttle
END POINT ADJUSTMENT (EPA)
left back
right fwd
Use this when performing left and right steering angle adjustments (CH1), throttle high side / brake side operation adjustment (CH2). EPA adjusting range 0 - 100%.
Setting:
1. Steering (left side) Adjusting the potentiometer ST.L, in 0 position shown the min. value 0% (servo did not rotate), on the other side the max. position will be set.
2. Steering (right side) Adjusting the potentiometer ST.R, in 0 position shown the min. value 0% (servo did not rotate), on the other side the max. position will be set.
3. Throttle (forward) Adjusting the potentiometer TH.MAX, in 0 position shown the min. value 0% (servo did not rotate), on the other side the max. position will be set.
4. Throtthle (brake side) Adjusting the potentiometer TH.BR, in 0 position shown the min. value 0% (servo did not rotate), on the other side the max. position will be set.
Caution:
when adjusting this function, make sure the direction is in agreement with the mo­dels direction, otherwise use the servoreverse function. Adjust EPA always so that the servo travel is not mechanically limited to the model (eg by hit­ting the steering arm), but always on electronically on the transmitter! Otherwise, your servos will not last long.
TRIM ADJUSTMENT
1. Connect the receiver, servos, and other components and then turn on the power swit- ches to transmitter and receiver.
2. Be sure the Steering trim and Throttle trim on the transmitter are at their neutral posi tion.
17 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
STEERING TRIM (ST.TRIM)
Steering neutral adjustments can be made by moving the steering trim knob to the left or the right. The ST.DR-LED shows the trim position.
Caution:
When fi nd the direc- tion is wrong, you can change it with the ser­vo reverse switch!
FLASH
English
TURN LEFT TURN RIGHT
1. When adjust the trim but­ton, the ST.DR-LED appears green fl ash.
2. When in the neutral positi­on, the ST.DR-LED appears red.
3. When in max. position, the ST.DR-LED appears fl ashing red, then all appears.
Racers-Tip:
Always check and be sure the servo is at its neutral position before installing a servo. Adjust the servo horn hole position and linkage so both are parallel. When a servo saver is used place it as closer to center position as possible. Be sure the steering trim on the transmitter at the neutral position. Trim Operation And Maximum Trav: Changing the trim can effect the overall settings, when adjustments are made with the trims, please recheck your installation for maximum servo travel (ST.D/R).
THROTTLE TRIM (TH.TRIM)
Throttle neutral adjustments can be made by moving the throttle trim to the left or the right. The ST.DR-LED shows the trim position.
FLASH
Racers-Tip:
When using a electronic speed control, please set the throttle trim to neutral and make adjustments to the speed control. On a gas powered model, set the trim to neutral and adjust the linkage to the point where carburetor is fully closed in accordance with the engine instruction manual. T rim Oper ation and Travel Trim adjustments will ef fect the o verall ser­vo travel, so please check the (back-ward) movement after the adjustment. When trim movement is goes to extremes: That means if you make a lot of the trim movement to get the servo to the neutral position, please recenter the servo horn closer to the neutral position and inspect your throttle linkage.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 18
English
SERVICE AND REPAIR
In problem cases, or for questions and repairs, please contact:
GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck, Tel. +49/1805/472876
Techn. Data: Transmitter: Receiver:
Frequency..............................2.4 Ghz FHSS........................ 2.4 Ghz FHSS
Power Requirement................ 9.6 Volt DC........................... 4.8 - 6.0 Volt DC
Channels............................... 3.......................................... 3
Current Drain........................ approx. 150 mA (9,6V)...........approx. 50mA
ST.D/R range......................... 0% - 120%
Temperature (working).......... 0° ~ +70° C
Spare parts:
94002.1 Receiver for XG-6i 2.0 FHSS
94000.3 Receiver - Antenna 2,4Ghz
ENVIRONMENTAL PROTECTION NOTES
When this product comes to the end of its useful life, you must not dispose of it in the ordinary domestic waste. The correct method of disposal is to take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. The symbol shown here, which may be found on the product itself , in the operating instructions or on the packaging, indicates that this is the case.
Individual markings indicate which materials can be recycled and re-used. You can make an important contribution to the protection of our common environment by re-using the product, recycling the basic materials or recycling redundant equipment in other ways.
Remove batteries from your device and dispose of them at your local collection point for bat­teries.
In case of R/C models, you have to remove electronic parts like servos, receiver or speed con­troller from the product in question, and these parts must be disposed of with a corresponding collection point for electrical scrap.
If you don’t know the location of your nearest disposal centre, please enquire at your local council offi ce.
LIABILITY FOR PRINTING ERRORS EXCLUDED!
WE RESERVE THE RIGHT TO INTRODUCE MODIFICATIONS!
19 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
DECLARATION OF CONFORMITY
English
Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck
erklärt, dass das Produkt:
declares that the product
Geräteklasse: 2
Equipment class
den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied
EN
60950-1+A11:2009
EN
62311:2008
EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1
Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE)
No. 94002 XG-6i 2.0 No. 94002.1 RX XG-6i 2.0
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1)a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit § 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concernig electromagnetic compatibility
§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums
§ 3 (2) (Artikel 3 (2))
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
0678
Kirchheim, 17. November 2010
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 EMail: info@graupner.deFax: 07021/722-188
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 20
Stefan Graupner, Geschäftsführer
Stefan Graupner, Managing Director
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AAfi n de profi ter pleinement et longtemps de votre passion, lisez absolument le mode d’emploi, et tenez compte de tous les avertissements liés à la sécurité d’utilisation. Si vous êtes débu­tants dans le domaine du modélisme radiocommandé, avion, hélicoptère, bateau ou auto, faites vous absolument assister par un pilote modéliste expérimenté. Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel acquéreur en cas de cession du ma­tériel.
Domaine d’application
L’ utilisation de cet ensemble de radiocommande est uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans ce manuel, c‘est-à-dire au contrôle de modèles ré¬duits ne véhiculant aucun passager humain. Toute autre utilisation pour d’autres applications est interdite,
LA SECURITE N’EST PAS LIEE AU HASARD
et …
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS DES JOUETS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer être particulièrement dangereux par une mauvaise uti¬lisation pour les personnes autour pouvant causer des blessures physiques gra­ves et occasionner des dégâts matériels aux infrastructures à proximité.
FONCTIONS:
Français
Trim digital pour les gaz et la direction avec affi chage par LED 2 voies proportionnelles et une voie de commutation (AUX)• Fonction Fail Safe• Inversion du sens de course des servos pour les gaz et la direction• Réglage des extrémités de course des servos (EPA) réglable entre 0 - 100%• Course du servo pour la direction (ST.D/R) réglable entre 20 – 120%• Avertissement de sous tension de l’émetteur • Prise de charge sur l’émetteur
LE SYSTÈME DE RADIOCOMMANDE
Vous aurez à la suite un aperçu sur le système de radiocommande XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
2.4 GHz à 3 voies, sur ses différentes fonctions et sur ses réglages. Avant la première mise en service, vous devrez absolument avoir lu et assimilé la totalité de ces instructions.
SOMMAIRE
Instructions de securité .................................................................................................21
Mise en service .............................................................................................................24
Liaison de l‘ensemble R/C ..............................................................................................25
Utilisation de l‘emetteur ................................................................................................. 25
Canal de contrôle (AUX - CH3) .......................................................................................25
Réglage de la course du servo de direction (ST.D/R) ........................................................26
Fonction Failsafe ...........................................................................................................26
Inversion du sens de course des servos (ST/REV) ............................................................ 27
Réglage des extrémités de course des servos (EPA) ......................................................... 27
Fonction des trims .........................................................................................................27
Trim de direction (ST.TRIM) ........................................................................................28
Trim de gaz (TH.TRIM)...............................................................................................28
Caractéristiques techniques ............................................................................................ 29
Indications quand à la protection de l‘environnement ....................................................... 29
Conformité....................................................................................................................30
Garantie .......................................................................................................................31
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
n de profi ter pleinement et longtemps de votre passion, lisez absolument le mode d’emploi, et tenez compte de tous les avertissements liés à la sécurité d’utilisation. Si vous êtes débu­tants dans le domaine du modélisme radiocommandé, avion, hélicoptère, bateau ou auto, faites vous absolument assister par un pilote modéliste expérimenté. Ce mode d’emploi est absolument à remettre au nouvel acquéreur en cas de cession du ma­tériel.
Domaine d’application
L’ utilisation de cet ensemble de radiocommande est uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant dans ce manuel, c‘est-à-dire au contrôle de modèles ré¬duits ne véhiculant aucun passager humain. Toute autre utilisation pour d’autres applications est interdite,
LA SECURITE N’EST PAS LIEE AU HASARD
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS DES JOUETS
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer être particulièrement dangereux par une mauvaise uti¬lisation pour les personnes autour pouvant causer des blessures physiques gra­ves et occasionner des dégâts matériels aux infrastructures à proximité.
et …
21 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
L’ allumage intempestif des moteurs lié à un défaut de manipulation mécanique ou élec-
L’ allumage intempestif des moteurs lié à un défaut de manipulation mécanique ou élec-
• trique peut grièvement vous blesser! Tout court-circuit de quelque nature est absolument à proscrire, d’autant plus qu’il ne peut
• qu’endommager votre matériel, ainsi que vos accus qui risquent de prendre feu, voire même d’exploser. Toute motorisation entrainant des hélices d’avion ou de bateau, de rotor d’hélicoptère,
• présentent à chaque instant un danger réel, et ne doivent en aucun cas être touchés pendant leur rotation! Une hélice en mouvement peut facilement vous sectionner un doigt. Portez une attention toute particulière à tout objet à proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être happé. Une fois que l’accu de propulsion est branché, ou que le moteur tourne, ne vous tenez
• jamais à proximité de tout élément en mouvement. La programmation de l’émetteur ne peut de ce fait que se faire lorsque l’ensemble de
• réception embarqué est coupé. Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez jamais l’appareillage aux vibrations, chaleur ou froid excessifs. L’ ensemble
• télécommandé ne doit être utilisé que par des températures dites „normale“, c’est à dire dans une plage de - 15° C à + 55°C. Evitez les coups, et les pressions diverses. Vérifi ez régulièrement l’état général de votre
• ensemble, et de sa connectique. Les éléments endommagés ou mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils sont redevenus secs ! Seuls les éléments endommagés peuvent être remplacés par nos propres soins. Au cas où vous décidiez de modifi er ou de réparer un élément défectueux, n’utilisez que des produits originaux GRAUPNER. Avec l’utilisation de câbles quelconque, prêtez une attention toute particulière à ce qu’ils
• ne subissent en aucun cas des tensions, des déchirures ou des torsions. Tout élément contendant présente également un risque de détérioration de l’isolation du
• câblage. Faites attention à ce que toutes les connections soient solides. En débranchant une connexion, ne jamais tirer sur le câble. Aucune modifi cation sur l’appareillage ne doit être effectuée. Evitez tout court-circuit et
• inversion de polarité, le matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre d’erreurs.
• trique peut grièvement vous blesser! T out court -circuit de quelque nature est absolument à proscrire, d’autant plus qu’il ne peut
• qu’endommager votre matériel, ainsi que vos accus qui risquent de prendre feu, voire même d’exploser. Toute motorisation entrainant des hélices d’avion ou de bateau, de rotor d’hélicoptère,
• présentent à chaque instant un danger réel, et ne doivent en aucun cas être touchés pendant leur rotation! Une hélice en mouvement peut facilement vous sectionner un doigt. Portez une attention toute particulière à tout objet à proximité de la rotation de l’hélice qui pourrait être happé. Une fois que l’accu de propulsion est branché, ou que le moteur tourne, ne vous tenez
• jamais à proximité de tout élément en mouvement. La programmation de l’émetteur ne peut de ce fait que se faire lorsque l’ensemble de
• réception embarqué est coupé. Protégez tout appareillage de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez jamais l’appareillage aux vibrations, chaleur ou froid excessifs. L’ ensemble
• télécommandé ne doit être utilisé que par des températures dites „normale“, c’est à dire dans une plage de - 15° C à + 55°C. Evitez les coups, et les pressions diverses. Vérifi ez régulièrement l’état général de votre
• ensemble, et de sa connectique. Les éléments endommagés ou mouillés ne sont plus à utiliser même s’ils sont redevenus secs ! Seuls les éléments endommagés peuvent être remplacés par nos propres soins. Au cas où vous décidiez de modifi er ou de réparer un élément défectueux, n’utilisez que des produits originaux GRAUPNER. Avec l’utilisation de câbles quelconque, prêtez une attention toute particulière à ce qu’ils
• ne subissent en aucun cas des tensions, des déchirures ou des torsions. Tout élément contendant présente également un risque de détérioration de l’isolation du
• câblage. Faites attention à ce que toutes les connections soient solides. En débranchant une connexion, ne jamais tirer sur le câble. Aucune modifi cation sur l’appareillage ne doit être effectuée. Evitez tout court-circuit et
• inversion de polarité, le matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre d’erreurs.
Français
Implantation de l’ensemble de réception, et positionnement de l’antenne de réception
Le récepteur doit être protégé particulièrement contre les projections de poussière et d’eau
pour les modèles de voiture ou de bateau.
Le récepteur de doit jamais être directement fi xé sur le châssis de la voiture à cause des
vibrations liées à la marche du moteur ou en cas d’atterrissage violent.
Lors du placement de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur thermique, proté-
ger toujours votre récepteur des gaz d’échappement et de toute projection d’huile.
Toujours positionner le récepteur de façon à ce l’antenne et les différents câblage vers les
servos ne soient soumis à aucune tension.
Le coaxial-cablé de antenne peut être cassé en aucun cas ou se raccourcir!
„L‘antenne réelle“ est la fi n dénuder du câble d‘antenne et doit être installée jusqu‘ici en haut possible dans le véhicule. Évitez les dégâts du câble d‘antenne!
Mise en place des servos de commande
T oujours les fi xer avec les caoutchoucs antivibration, seule cette solution permettra de leur
éviter toute vibration.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 22
Français
Mise en place des gaines de commande
Ces commandes doivent toujours être positionnées et ajustées pour que leur mouvement • soit souple et sans point dur. Il est particulièrement important que tous les palonniers des servos puissent se mouvoir dans toutes les directions sans contrainte physique. Pour maintenir le ralenti du moteur, il faut que la commande soit installée de telle sorte • que le carburateur soit complètement fermé quand le manche des gaz est au minimum ainsi que son trim. Veillez particulièrement à ce qu’aucune gaine de commande métallique ne frotte à une • autre partie métallique, vous risqueriez des „top radio“ particulièrement intempestifs et dangereux pour votre modèle.
Utilisation pour les modelles
Ne mettez jamais en danger les gens ou les animaux à proximité. Ne faites pas naviguer votre bateau à proximité des écluses ou sur les canaux réservés au trafi c fl uvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation des véhicules.
Contrôle des batteries d’émission et de réception
Contrôler régulièrement l’état de votre batterie de réception. N’attendez pas de ne la re- charger que lorsque vous remarquerez la lenteur de déplacement des palonniers de vos servos. N’hésitez pas à remplacer vos accus de réception dès lors que vous avez un doute quant à leur fi abilité.
Respectez toujours les temps de charges ainsi que les valeurs de tension de charge indi- qués par le fabricant.
Ne chargez jamais un accu sans surveillance.
N’essayer jamais de charger des piles, il y a danger d’explosion.
Chaque accu doit être rechargé à chaque fois avant toute nouvelle utilisation.
Afi n d’éviter les courts-circuits, branchez en premier les fi ches à votre chargeur en res- pectant le sens de polarité, puis seulement le cordon de charge sur l’émetteur et l’accu de réception.
Enlevez systématiquement tout accu de votre modèle en cas d’une inutilisation prolon-• gée.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour tout source d’énergie: la capacité de charge baisse à chaque nouvelle charge. Lors de basses températures, la tension des accus baisse très rapidement, ce qui réduit les temps d’utilisation.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs rapides peuvent détériorer plus rapide- ment l’état de vos accus. C’est pourquoi il est conseillé de vérifi er tous les 6 mois au maxi- mum leur état et capacité de charge, et de les remplacer immédiatement en cas de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus GRAUPNER !
Conseils d’entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc. avec des produits d’entretien ménager, essence, eau, mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Limite de responsabilité et garantie constructeur
Comme le respect des instructions de montage et d‘utilisation, ainsi que les méthodes d‘ ins­tallation, de I‘ensemble R/C ne peuvent pas être surveillés par la fi rme GRAUPNER, la sociéte GRAUPNER décline toute responsabilité pour les pertes, les dommages ou les coûts entraînés
23 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
par une mauvaise utilisation ainsi que sa participation d‘ une manière quelconque aux dédom-
DESCRIPTION DE L‘ÉMETTEUR
magements. Aussi légalement que possible, I‘ engagement de la fi rme GRAUPNER dans les dédommage- ment et qu‘ elles qu`en soient les raisons juridiques, se limite à la valeur des produits qu‘elle a facturés impliqueés dans I‘accident. Ceci n‘ est pas valable dans les autres cas, sauf sous contrainte juridique après jugement.
DESCRIPTION DE L‘ÉMETTEUR
Antenne
EPA direction
Voie AUX
Servo-Reverse
direction
Power LED
Interrupteur
LED Course du servo de
direction
Prise de charge
Failsafe
Servo-Reverse
gaz
Trim de direction
Volant de direction
Trim de gaz Levier de gaz Course du servo
de direction
EPA gaz
Logement de la batterie
MISE EN SERVICE
1. Placez d’abord 8 piles sèches AA, ou des accus rechargeables, dans le logement de la batterie au fond de l’émetteur. Veillez au respect des polarités, car autrement l’émetteur pourrait être détérioré. Si vous ne devez pas utiliser la radiocommande pendant long­ temps, il est conseillé de retirer la batterie de l’émetteur.
2. Fermez le couvercle du logement de la batterie.
Deutsch
Français
Batt. (4.8 - 6.0 V) Voie 3 - AUX Voie 2 - Gaz
Voie 1 - Direction
I + I + I + I +
-
-
-
-
Attention :
L’émetteur est équipé d’une prise de charge Futaba, pour cette raison utilisez uni­quement le cordon de charge Réf. N°3022.65 ! Avec l’utilisation d’un cordon de charge Graupner, les accus pourront être détériorés. Vous êtes prudent avec l‘installation du récepteur. Le coaxial-cablé de antenne peut être cassé en aucun cas ou se raccourcir! „L‘antenne réelle“ est la fi n dénuder du câble d‘antenne et doit être installée jusqu‘ici en haut possible dans le véhicule. Évitez les dégâts du câble d‘antenne !
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 24
Français
LIAISON DE L’ENSEMBLE R/C
1.
Tout d‘abord, mise en marche de l’émetteur. Ensuite, pressez le bouton de liaison en haut
de le récepteur et le maintenir.
2. Mettez le récepteur en contact. Le LED de liaison sur le récepteur clignote brièvement en rouge. Après 2 -3 secondes le LED devient vert. Maintenant, vous pouvez relâcher le bou­ ton de liaison sur le récepteur.
3. Le processus de liaison est terminée lorsque le LED de liaison sur le récepteur est allumé vert en permanence.
Bouton de liaison
LED de liaison
Attention :
1. Lors de opération de liaison l‘émetteur et le récepteur ne doit pas dépasser un mètre de distance et dans un rayon de 10 mètres, aucun autre appareil de 2,4 GHz est allumé.
2. Lorsque le processus de liaison est terminé, ne l’utilisez plus pour cette combinaison émetteur/récepteur.
3. Si le processus de liaison échoue (clignote LED de liaison), essayez de le renouveler.
UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
Ne pilotez jamais votre modèle avec une trop faible tension de la batterie d’émission ou
de réception.
Lorsque le LED Power clignote, arrêtez im-médiatement l’utilisation et rempla­ cez les piles ou rechargez les accus de la batterie !
Ne laissez jamais l’interrupteur de l’émetteur en contact après son utilisation, autrement la
batterie se déchar-gera rapidement.
Mettez toujours en contact d’abord l’émetteur, ensuite la réception. • Après l’utilisation, coupez toujours d’abord la réception, ensuite • Pour une utilisation optimale, le trim de direction de même que le trim des gaz doivent
être correctement réglés.
l’émetteur.
VOIE DE CONTRÔLE (AUX - CH3)
Le troisième voie est conçu uniquement comme un canal de commande et non réglables. La puissance connectée en fait un mouvement de 90 °. Si le commutateur en position „AUX“, le servo tourne dans le sens horaire en position „OFF“ contre la montre.
AUX-Bouton
„AUX“
„OFF“
25 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
RÉGLAGE DE LA COURSE DU SERVO DE DIRECTION (ST.D/R)
Français
clignote
ST.D/R­Touche
gauge droite
Avec cette fonction, vous pourrez régler la course maximale des servos entre 20% et 120%. Le réglage d‘usine est 100%.
1. Pressez la touche INC pour augmenter la course du servo de direction, le LED ST.D/R clignote en vert. Si le LED est rouge, vous avez atteint le débattement maximal.
2. Pressez la touche DEC pour diminuer la course du servo de direction, le LED ST.D/R. clig­ note en vert. Si le LED est rouge, vous avez atteint le débattement minimal.
3. Le LED ST.D/R s‘allume brièv ement en rouge quand vous a vez exactement 20%, 100% et 120% de la course de servo, sinon il s‘éteint après le réglage.
Attention :
Par la pression simultanée des touches INC et DEC, il se produit un Reset de l’émetteur. Les trims reviennent au neutre, la course du servo (ST.R/R) revient sur le réglage d’usine, la fonction fail-safe est réinitialisé.
FONCTION FAIL SAFE
La XG-6i 2.0 FHSS est équipée d’une fonction Fail Safe intégrée ; en cas d’une perturbation ou d’une batterie d’émission vide, les servo de direction est ramenés dans une position neutre, la position du servo de gaz est réglable, mais devrait être soumis à un modèle à moteur ther­mique défi nitivement sur le frein complet, avec un modèle électrique également sur le frein complet ou neutre, pour éviter des détériorations au modèle.
Position de freinage de voiture du gaz
Position de freinage de voiture d‘électrique
Réglage:
1. Assurez-vous que la batterie / piles de l‘émetteur et le récepteur sont entièrement suffi - santes.
2. Régler la levier de gaz à la position désirée (par exemple de frein complet) et le retenir. Appuyez sur la bouton „F/S“ jusqu‘à ce que le ST.D/R LED clignote rouge.
3. Que le „F/S“ bouton est relâché, Fail safe est maintenant programmé.
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 26
Français
INVERSION DU SENS DE COURSE DES SERVOS (ST./TH.REV)
Avec cette fonction, vous pourrez changer le sens de rotation des servos, NOR signifi e sens de rotation normal (en haut), REV change le sens de rotation (en bas).
Inversion de servo de direction
Inversion de servo de gaz
RÉGLAGE DES EXTRÉMITÉS DE COURSE DES SERVOS (EPA)
à gauche
à droite
Avec cette fonction, vous pourrez régler la course maximale des servos entre 0% et 100% pour voie 1 (direction) et voie 2 (gaz).
Réglage:
1. Direction (à gauche) T ournez le bouton ST.L à la position désirée. A la position 0 le servo ne fait pas de mouve­ ment, à droite, la déviation maximale de servo atteint.
2. Direction (à droite) T ournez le bouton ST.R à la position désirée. A la position 0 le servo ne fait pas de mouve­ ment, à droite, la déviation maximale de servo atteint.
3. En avant T ournez le bouton TH.MAX à la position désirée. A la position 0 le servo ne fait pas de mouve­ ment, à droite, la déviation maximale de servo atteint.
4. Frein/en arrière Tournez le bouton TH.BR à la position désirée. A la position 0 le servo ne fait pas de mouve­ ment, à droite, la déviation maximale de servo atteint.
Attention: vous satisfaire avant réglage qui correspond à la direction de rotation du servo avec la rotation de l‘émetteur. Avec la fonction inversion du sens de course des servos (REV) vous pourrez inverser le sens de rotation. Assurez toujours que le voyage servo n‘est pas limité mécaniquement (par exemple les renvois de direction), mais toujours électronique par l‘émetteur! Sinon, votre servos ne durera pas longtemps.
FONCTION DES TRIMS
1. Connectez tous les servos nécessaires sur les sorties de voie correspondante du récepteur , puis mettez en contact l’émetteur et la réception.
2. Placez les trims de direction et de gaz au neutre sur l’émetteur (ST .D/R-LED s‘allume briè­ vement en rouge).
27 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
TRIM DE DIRECTION (ST.TRIM)
Vous pouvez régler le trim de direction en déplaçant le levier au dessus du volant vers la droite ou vers la gauche. Le LED ST.D/R indique chaque position du trim.
Attention:
Si vous remarquez que le servo se déplace dans la mauvaise di­rection, vous devez inverser le sens avec le commutateur servo inverse!
clignote
Français
Direction à gauche
Tant que vous appuyez 1.
Direction à droite
sur la levier de trim le LED ST.D/R voyant clignote en vert. Une fois la position centrale 2. (neutre) ou le max. possib­le position atteint, le LED ST.D/R allumé en rouge .
Note:
Avant de monter les servos dans le modèle, toutes les positions de trim devront être placées au neutre et le palonnier ou le protège servo seront ensuite fi xés dans la position la plus centrale possible. Des réglages de trim extrêmes seront ainsi évités. Les réglages de trim peuvent infl uencer la course du servo ; pour cette raison, contrôlez tou- jours ensuite la course du servo (ST.D/R).
TRIM DE GAZ (TH.TRIM)
Vous pouvez régler le trim de gaz en déplaçant le levier en dessous du volant vers la droite ou vers la gauche. Le LED ST.D/R indique chaque position du trim.
clignote
Note:
Avec l’utilisation d’un régulateur de vitesse électronique, placez le trim sur l’émetteur au neutre et contactez ensuite le régulateur. Avec les modèles à moteur thermique, le carburateur devra être complètement fermé sur la position neutre. Les réglages de trim peuvent infl uencer la course du servo ; pour cette raison, contrôlez tou- jours ensuite la course du servo (ST.D/R).
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 28
Français
SERVICE ET RÉPARATIONS
En cas de problème ou pour des questions et des réparations, adressez-vous à:
GRAUPNER-Service, Henriettenstrasse 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck, Tel. +49/1805/472876
Caractéristiques techniques l‘emmetteur: récepteur:
Fréquence................................. 2.4 Ghz FHSS .....................2.4 Ghz FHSS
Tension d’alimentation................ 9.6 Volt DC ........................4.8 - 6.0 Volt DC
Nombre de voies........................ 3 .......................................3
Consommation........................... env. 150 mA (9,6 V) ...........env. 50 mA
Course des servos ......................0% - 120%
Plage de températures............. ...0° ~ +70° C
PIÈCES DÉTACHÉES
94002.1 Récepteur pour XG-6i 2.0 FHSS
94000.3 Antenne de réception 2,4Ghz
INDICATIONS QUAND À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Ce produit à la fi n de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à une collecte pour le recycle ment d‘appareils électriques et électroniques. Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d‘instructions et sur son emballage l‘indique.
matériaux et autres formes d‘appareils, vous contribuez à la protection de l‘environnement. Les batteries et accus doivent être retirés de l‘appareil et doivent être remis à un dépôt homo-
logué pour ce type de produits. Pour les modèles radiocommandes, les pièces électroniques, comme par exemple les servos,
récepteur ou variateur de vitesse, doivent être démontés et retirés du produit et être remis à une collecte spécialisée pour produits électroniques.
Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie l‘adresse exacte de la collecte la plus proche de chez vous.
Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables. Avec le recyclage de
NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES D’ÉVENTUELLES ERREURS
D’IMPRESSION! SOUS RÉSERVE DE MODIFI CATIONS!
29 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
CONFORMITÉ
Français
Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck
erklärt, dass das Produkt:
declares that the product
Geräteklasse: 2
Equipment class
den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied
EN
60950-1+A11:2009
EN
62311:2008
EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.7.1
Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE)
No. 94002 XG-6i 2.0 No. 94002.1 RX XG-6i 2.0
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1)a))
Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))
Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit § 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concernig electromagnetic compatibility
§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums
§ 3 (2) (Artikel 3 (2))
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
0678
Kirchheim, 17. November 2010
Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 EMail: info@graupner.deFax: 07021/722-188
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 30
Stefan Graupner, Geschäftsführer
Stefan Graupner, Managing Director
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine /
This product is /
Sur ce produit nous accordons une
Garantie von
warrantied for
garantie de
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garan­tie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhan­denen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsach­gemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistunsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor ei­ner Reklamation oder Rücksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstan­denen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a pe­riod of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product. Dama­ge due to wear, overloading, incompetent handling or the use of incorrect accessories is not covered by the guaran­tee. The user´s legal rights and claims under garantee are not affected by this guarantee. Please check the product carefully for defects before you are make a claim or send the item to us, since we are obliged to make a charge for our cost if the product is found to be free of faults.
La société Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date d´achat. La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonc­tion-nement et de matériel du produit acheté. Les dom­mages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée, sont ex­clus de la garantie. Cette garantie ne remet pas en cau­se les droits et prétentions légaux du consommateur. Avant toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez s.v.p. cotrôler et noter exactement les défauts ou vices.
Monaten months
24
mois
Servicestellen / Service / Service après-vente
Graupner-Zentralservice Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstrasse 94-96 D-73230 Kirchheim / Teck
Belgie/Nederland Luxembourg Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland VT
(+31)10 59 13 59 4
Republika RC Service Z. Hnizdil Letecka 666/22 CZ-16100 Praha 6 - Ruzyne
(+42) 2 33 31 30 95
Anguera Hobbies C/Terrassa 14 E 43206 Reus (Tarragona)
(+34) 97 77 55 32 0
France UK Graupner Service France Gérard Altmayer 86, rue St. Antoine F 57601 Forbach-Oeting
(+33) 3 87 85 62 12
Italia GiMax Via Manzoni, no. 8 I 25064 Gussago
(+39) 30 25 22 73 2
Servicehotline
(+49) 01805 47 28 76 Montag - Freitag 7:30 -11:45 und 12:30 -16:00 Uhr
Kit Flammang 129, route d’Arlon L 8009 Strassen
(+35) 23 12 23 2
SchweizCeská Republika/Slovenská Graupner Service Schweiz CD-Electronics GmbH Kirchweg 18 CH-5614 Sarmenstorf
(+41) 56 66 71 49 1
SverigeEspana Baltechno Electronics P.O. Box 5307 S 40227 Göteborg
(+46) 31 70 73 00 0
Graupner Service UK Brunel Drive GB, NEWARK, Nottingham­shire NG242EG
(+44) 16 36 61 05 39
Garantie-Urkunde
Warranty certifi cate / Certifi cate de garantie
94002 XG-6i 2.0 FHSS Sport-Spec 2.4 GHz
Übergabedatum Date of purchase/delivery
Date de remise
Name des Käufers Owner´s name Nom de I`achateur
Straße, Wohnort Complete adress
Domicie et rue
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers Stamp and signature of dealer Cachet de la fi rme et signature du detailant
31 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
_________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 32
_________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________
33 94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec
_________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________
94002 GM-Racing XG-6i 2.0 FHSS Sport Spec 34
November 2010 V1.0
Loading...