Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Elle contient d’importantes consignes pour une
utilisation en toute sécurité du produit. Gardez-la précieuselment et transmettez-la, en cas de revente,
au nouvel acquéreur. Le non-respect de cette notice et des consignes de sécurité qui y fi gurent, condui-
sent à une extinction du droit à la garantie.
Graupner travaille constamment à l’élaboration et à l’évolution de ses produits; c’est pourquoi nous
sommes contraints de nous réserver tous droits de modifi cations, que ce soit au niveau de la forme du
produit, de sa technologie ou de l’équipement des kits proposés.
Les indications et photos de cette notice ne peuvent faire l’objet d’aucune réclamation, nous vous remercions de votre compréhension.
C’est une des raisons pour lesquelles il faut toujours garder cette notice à portée de main, afi n de pou-
voir la consulter à tout moment!
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l‘achat du module M-G2 Graupner HoTT 2,4. Ce module est un substitut
direct au module HF d‘origine de votre émetteur mx-22, mx-24 et mc-18, mc-20.
Avant de le monter et de vous en servir, nous vous conseillons de lire attentivement la notice dans son
intégralité.
Conditions pour l‘installation
Le montage du module devrait être effectué par un Service Après-Vente Graupner. Avec de l‘expérience
en la matière, on peut effectuer cette modifi cation soi-même, mais pour l‘intégration de l‘affi chage té-
lémétrique (seulement mx-24 et mc-24), une pemière mise à jour du Firmware de l‘émetteur et le Télémetrie-PCB Réf. 33306 sont nécessaires, mise à jour qui ne peut être effectuée que par le Graupner
Service Allemagne. Sachez néanmoins que si vous le montez vous-même, vous n‘aurez plus droit à la
garantie qui ont été manifestement causé par une mauvaise installation.
2. PREPARATION DE L‘ ENSEMBLE
mx-série
Retirez tout d‘abord votre module HF actuel. Consultez le
16
5
4
2
3
Si vous utilisez déjà une radiocommande en
2,4 GHz de type Graupner iFs, il suffi t de dé-
brancher l‘antenne actuelle du module.
mc-série
Retirez tout d‘abord votre module HF actuel. Consultez le paragraphe de la notice de votre émetteur
qui traite de ce sujet. Si vous avez utilisé jusqu‘à présent un système en 35 MHz, il faudra par ailleurs
remplacer l‘antenne téléscopique par l‘antenne Graupner HoTT ci-jointe.
Pour cela, utilisez les antennes Réf.Cde. 23049, le kit de conversion émetteur et l‘antenne Réf.Cde.
33801 - voir photos 5 à 10.
Si vous utilisez déjà une radiocommande en 2,4 GHz de type Graupner iFs, il suffi t de débrancher
l‘antenne actuelle du module.
01
Mode d‘emploi Module M-G2 33302
1
6
paragraphe de la notice de votre émetteur qui traite de ce
sujet. Si vous avez utilisé jusqu‘à présent un système en 35
MHz, il faudra par ailleurs remplacer l‘antenne téléscopique
par l‘antenne Graupner HoTT ci-jointe.
Pour monter cette nouvelle antenne, dévissez d‘abord
l‘antenne téléscopique de l‘émetteur. Par le haut, passez maintenant le fi l de l‘antenne HoTT dans l‘ouverture.
L‘adaptateur de fi xation (1) a, d‘un coté, un petit évidement
(marquage) à travers lequel passe le fi l de l‘antenne. Vu de
face, celui-ci doit être à gauche. Montez l‘adaptateur dans
l‘ouverture, la bague intermédiaire (2) par dessus, de manière à ce que le perçage pour le montage de la vis de fi xation
soit vers l‘arrière. Vissez maintenant entièrement la vis dorée M4 (4) à fond, afi n de fi xer l‘adaptateur. Montez ensuite
l‘antenne et fi xez-la avec la vis auto-taraudeuse noire.
3. MONTAGE MX-SÉRIE
2
. Retirez le couvercle arrière de votre émetteur en dévissant les vis de fi xation du boîtier.
1. Ouvrez le module M-G2 en dévissant les deux
vis au dos du boîtier. Retirez le couvercle en le
faisant basculer vers le bas.
Fig. 1
Abb. 1
3. Percez un trou de 5 mm de diamètre dans le
boîtier de l‘émetteur, exactement à l‘endroit ou
se trouve le dégagement du boîtier du module
de l‘émetteur (Fig. 2) et ébavurez-le soigneu sement. Remontez le couvercle arrière. Passez
ensuite la prise de l‘antenne à travers ce trou.
22 mm
Fig. 2
4. Montez le module dans l‘émetteur. Veillez à ce
que les plots de contact soient bien positionnés
pour éviter de les endommager lors du monta ge. Ne le montez pas en force! Montez main tenant la prise de l‘antenne dans la prise du
module en appuyant légèrement. Assurez-vous
qu‘elle soit bien encliquetée pour qu‘elle ne
puisse pas se débrancher en cours d‘utilisation
(Fig. 3).
Fig. 3
5. Il ne vous reste plus qu‘à remonter le couvercle
du module. Accrochez les deux pattes du bord
inférieur dans le boîtier du module et refi xez-le
avec les deux vis. Veillez à ce que l‘assise soit
correcte (Fig 4).
TERMINE!
Fig. 4
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 02
4. MONTAGE MC-SÈRIE:
1
2
1
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
X
1
4
X
1
2
Fig. 5
Fig. 7
Utilisez la
rondelle
blanche de
la fi xation
de l‘antenne
téléscopique
Fig. 6
Fig. 8
3
4
Fig. 9
1
Fig. 11
03 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
Fig. 10
2
1
Fig. 12
8
5
36
7
Ø 8
6
10
3
21
haut
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 13
1. Ouvrez le module M-G2 en dévissant les deux vis au dos du boîtier. Retirez le couvercle en le faisant
basculer vers le bas.
2. Montez le module dans l‘émetteur. Veillez à ce que les plots de contact soient bien positionnés pour
éviter de les endommager lors du montage. Ne le montez pas en force! – (Fig. 12-1)
3. Montez maintenant la prise de l‘antenne dans la prise du module en appuyant légèrement. Assurez-
vous qu‘elle soit bien encliquetée pour qu‘elle ne puisse pas se débrancher en cours d‘utilisation (Fig.
12-2).
4. Il ne vous reste plus qu‘à remonter le couvercle du module. Accrochez les deux pattes du bord inféri-
eur dans le boîtier du module et refi xez-le avec les deux vis. Veillez à ce que l‘assise soit correcte
(Fig. 13).
5. Nous vous conseillons de faire les découpes pour l‘emplacement de la touche BIND/RANGE, de
l‘écouteur et de la prise DATA. Ces découpes sont nécessaires, au moins pour la prise écouteur, pour
que l‘écouteur puisse être branché aisément (Fig. 14).
6. Il ne vous reste plus qu‘à remonter le couvercle arrière de l‘émetteur.
7. Maintenant, l‘émetteur doit encore être ajusté dans le menu „Réglages base modèle“ sous Modu-
lation PPM 18 (pour 9 Servos max.) ou PPM 24 (pour 12 Servos max.). Même lorsque vous utilisez
le channel mapping avec plus de 9 voies choisir PPM 24. TERMINE!
Lors de la mise en route de l’émetteur, ou lorsque vous effectuez des réglages sur l’émetteur, veillez
à ce que l’antenne de l’émetteur soit au moins à 15 cm des antennes de réception! Car si vous vous
trouvez trop près des antennes de réception avec votre antenne d’émission, le récepteur ne décode
plus correctement les signaux et la LED rouge du récepteur se met à clignoter. A cela, l’émetteur réagit
en émettant un bip à intervalle régulier d’une seconde environ et la LED rouge s’éteint. De ce fait, votre
ensemble radio se trouve alors en mode Fail-Safe.
Dans ce cas, augmentez la distance entre les antennes jusqu’à ce que l’alarme sonore cesse et que la
LED rouge de l’émetteur s’allume à nouveau et que la LED rouge du récepteur s’éteigne.
Attention: Pour pouvoir éteindre correctement l‘émetteur, il faut attendre au moins 5 secondes
avant de le redémarrer une nouvelle fois. Si vous ne respectez pas cela, aucune liaison entre
émetteur et récepteur ne pourra être établie, caractérisé par un bip sonore par seconde, par
l‘extinction de la LED rouge de l‘émetteur et de la LED rouge clignotante du récepteur.
5.1. Affi chage de l‘émetteur (TX-Display)
La télémétrie peut être programmée directement avec tous les émetteurs HoTT dont le menu de télémétrie est directement intégré à l‘écran de l‘émetteur (possible pour mx/mc-24 après mise à jour du
Firmware). Sans cette mise à jour, la programmation n‘est possible qu‘avec la SMART-BOX.
Pour les émetteurs ci-dessous, il faut, pour la programmation, passer par la SMART-BOX Réf.
Cde. 33700: mx-22 Réf.Cde. 4801/4802, mc-19 Réf.Cde.4821, mc-22 Réf.Cde.4818 et mc-18 Réf.
Cde.4835.
Dans cette notice, l‘utilisation via la SMART-BOX est décrite, ce qui change dans le menu de télémétrie
des différents types d‘émetteurs est détaillé dans le tableau ci-dessous:
TX: SD-card log ON
A: 11.3 V M: 11.4V m: 11.2V
VARIO TONE: ON
RANGE TEST : OFF 90s
RX BIND : BIND
ALARM VOLT : 9.3V
COUNTRY :GENERAL
MULTIC1: 00 MULTIC2: 00
Display-AnzeigeErläuterungEinstellungen
SD-card logLance / stoppe la procédure de sauvegarde sur la
A = TX VOLTTension réelle, actuelle de l’émetteur en VoltM = MAXIMUM
VOLT
m = MINIMUM
VOLT
RX BINDAssignation du récepteurBINDING
ALARM VOLTTension, à partir de laquelle l’alarme de soustension
COUNTRYRéglage PaysGENERAL / FRANCE
RANGE TESTindique si l’essai de portée a été déclenché, et
- branchez la SMART-BOX sur la prise DATA et que vous activez la première ligne „SET TING AND DATAVIEW“ par une impulsion sur la touche ENTER
ou
- allez sur le point du menu „Télémétrie“ , dans le cas d‘émetteurs avec télémétrie intég rée, en appuyant sur le bouton de sélection Rotary
carte SD
Tension maximale, depuis la dernière utilisation,
en Volt
Tension minimale, depuis la dernière utilisation,
en Volt
de l’émetteur se déclenche
indique le temps restant, une fois l’essai déclenché.
Multi-voies 1 / 2 (Nautic-Expert-Module Réf. 4108)Voie 1-X
ENTER
CLEAR
ON /OFF autom.
-
-
4 – 15 V (0.5 V)
confi guration d‘origine 8.0 V
OFF / ON
(+ PERIOD: 20 msec,
CH OUTPUT TYPE: SAME)
Alarme de sous-tension de l’émetteur (ALARM VOLT): Vous pouvez régler le seuil de déclenchement de l’alarme (Bip continu) entre 4-15 V .
Si l’alarme est activée, „VOLT.E“, clignote, en haut à droite de l’écran émetteur de la SMART-BOX, les
05 Mode d‘emploi Modul M-G2 33302
paramètres ACTION VOLT et ALARM VOLT sont affi chés en surbrillance.
le temps restant est affi ché.
L‘affi chage fonctionne aussi, si l‘essai de portée est commencé sur le bouton BIND/RANGE à l‘émetteur.
Multi-voies 1/2 (MULTIC 1/2):
Voie Multichannel pour l’utilisation du module Expert Réf.Cde. 4108.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 2 voies Multichannel, les voies en question doivent être réglées à l’écran
sous MULTIC. Si aucun module Nautic n’est utilisé, programmez MULTIC : 00.
Attention:
Pour activer cette fonction, le temps
cycle (PERIOD) doit être programmé à 20 msec,
et l’ordre chronologique des voies (CH OUTPUT
TYPE) sur SAME!
Attention: Le message d‘alerte de sous-tension (bip sonore) propre à l‘émetteur, seuil enregistré dans
le menu „Réglages généraux“ est déclenché, indépendamment de la valeur enregistrée sur l‘écran
TX!
Fonctions des cartes SD (SD SAVE): Voir paragraphe 6.8. Enregistrement des données
Réglage pays (COUNTRY): Ce réglage pays est nécessaire, afi n de respecter les différentes directives
(FCC, ETSI, IC etc.). En France par exemple, l’utilisation d’une radiocommande n’est autorisée que
dans une bande de fréquence réduite. C’est pourquoi, il FAUT mettre l’émetteur en mode „France“, dès
que vous utilisez votre émetteur en France. Il est interdit d’utiliser le mode GENERALl/EUROPE!
Confi guration d‘origine: GENERAL.
Voir également § 6.4.
Essai de portée (RANGE TEST): mise en marche l‘essai de portée,
L‘affi chage fonctionne aussi, si l‘essai de portée est commencé sur le bouton BIND/RANGE à l‘émetteur.
le temps restant est affi ché.
Voir également § 6.2.
Multi-voies 1/2 (MULTIC 1/2):
Vous pouvez utiliser jusqu’à 2 voies Multichannel, les voies en question doivent être réglées à l’écran
sous MULTIC. Si aucun module Nautic n’est utilisé, programmez MULTIC : 00.
RX SERVO < >
OUTPUT CH: 01
REVERSE : ON
CENTER : 1500usec
TRIM : -000usec
TRAVEL- : 100%
TRAVEL+ : 100%
PERIOD : 20msec
Voie Multichannel pour l’utilisation du module Expert Réf.Cde. 4108.
RX SERVO TEST <
ALL-MAX : 2000usec
ALL-MIN : 1000usec
TEST : STOP
ALARM VOLT : 3.8V
ALARM TEMP+ : 70°C
ALARM TEMP- : 10°C
CH OUTPUT TYPE: SAME
Attention:
cycle (PERIOD) doit être programmé à 20 msec,
et l’ordre chronologique des voies (CH OUTPUT
TYPE) sur SAME!
Pour activer cette fonction, le temps
Les paramètres, avec différentes options/valeurs, qui fi gurent dans le tableau, sous la colonne Régla-
ges, peuvent être réglés avec la SMART-BOX. Si ces options n’y fi gurent pas, seules les données des
paramètres sont affi chés. Pour y enregistrer des réglages, il faut sélectionner avec le curseur, en le
faisant déplacer avec la touche INC ou DEC, dans la partie supérieure de l’écran, le paramètre souhaité (par ex. ALARM VOLT), INC permet de délacer le curseur vers le bas, DEC, vers le haut. Appuyez
maintenant sur les touches INC et DEC simultanément, le paramètre à modifi er s’affi che en surbrillance,
ce qui indique qu’il peut maintenant être programmé. En appuyant sur la touche INC, vous augmentez
sa valeur, la touche DEC permet de la réduire. Une fois le réglage effectué, appuyez simultanément sur
les touches INC et DEC pour enregistrer la valeur, le fond d’écran sombre s’estompe, ce qui confi rme
l’enregistrement.
Attention: le repérage des fl èches des pages d‘écran qui suivent correspond à celui des touches
de la SMART-BOX.
TX: SD-card log ON
A: 11.3 VM: 11.4V m: 11.2V
VARIO TONE: ON
RANGE TEST : OFF 90s
RX BIND : BIND
ALARM VOLT : 9.3V
COUNTRY :GENERAL
MULTIC1: 00 MULTIC2: 00
ESC
ENTER
TX: SD-card log ON
A: 11.3 VM: 11.4V m: 11.2V
VARIO TONE: ON
RANGE TEST : OFF 90s
RX BIND : BIND
ALARM VOLT : 9.3V
COUNTRY :GENERAL
MULTIC1: 00 MULTIC2: 00
INC + DEC
INC
DEC
RX DISPLAY
Mode d‘emploi Modul M-G2 33302 06
5.2. AFFICHAGE DE RÉCEPTEUR
5.2.1 Donées de récepteur (RX DATAVIEW)
Pour accéder aux données récepteur, appuyez sur la touche ENTER jusqu’à ce que RX DATAVIEW
apparaisse à l’écran.
Sachez que vous ne pouvez accéder aux menus 5.2.1 à 5.2.6 que lorsque
le récepteur est allumé ! Après avoir allumé le récepteur, cela peut prendre
quelques secondes jusqu’à ce que l’affi chage/écran du récepteur soit activé
- > Le symbole, en haut à droite de l’écran émetteur (TX) s ‘affi che, et peut
être sélectionné.
L’enregistrement des données, avec les touches du haut, ne s’affi cheront pas
immédiatement, étant donné que tous les réglages transmis au récepteur se
font sans fi ls.
Dans le affi chage de récepteur de données des paramètres ne peut être faite.
Affi chage écran ExplicationRéglages
S-QUAQualité du signal en %S-dBmPuissance de réception en dBmS-STRPuissance du signal en %R-TEMTempérature du récepteur en °CL PACK TIMEAffi che le temps en msec, pendant lequel les données, lors de la
R-VOLTTension actuelle du récepteur en VoltL.R-VOLTTension minimale du récepteur, depuis la dernière utilisation, en
Sensor 1Indique la valeur de la sonde télémétrique 1, en option, en Volt
Sensor 2Indique la valeur de la sonde télémétrique 2, en option, en Volt
transmission émetteur > récepteur, ont été perdues.
Volt
et °C
et °C
-
-
-
-
Qualité du signal (S-QUA): Indique la qualité du signal en %
Qualité de réception (S-dBm): La qualité de la réception du récepteur est transmise, en direct, à la
SMART-BOX par la voie de retour .
Attention: La qualité de la réception est affi chée par des valeurs négatives, cela signifi e qu’une valeur
proche de zéro correspond à une valeur maximale (= excellente qualité de réception), plus les valeurs
sont chutent, plus la réception devient mauvaise.
Elle est importante, notamment lors des essais de portée, avant le vol. A ce sujet, lisez attentivement
le chapitre correspondant de la notice de la radiocommande! Faites cet essai de portée avant chaque
vol en simulant tous les déplacements servos susceptibles d’intervenir en vol. Lorsque le mode essai
de porté est activé sur l’émetteur, la portée au sol doit au moins atteindre 50 mètres, à cette distance,
l’affi chage DATAVIEW, sous S-dBm, doit indiquer au maximum -80 dBm, pour assurer un fonctionne-
ment en toute sécurité. Si la valeur est plus basse (par ex. -85 dBm), ne mettez pas votre modèle en vol.
Vérifi ez le montage du récepteur et l’alimentation de votre modèle /radiocommande.
En utilisation normale, cette valeur ne doit pas chuter en-dessous des - 90 dBm, sinon il faut réduire l’éloignement du modèle. Mais normalement, avant d’atteindre cette valeur, une alarme sonore d’atteinte de seuil de portée se déclenche, (voir ci-dessous) pour permettre une utilisation en toute
sécurité.
Puissance du signal (S-STR): indique la puissance du signal en %
En règle générale, une alarme sonore d’atteinte de seuil de portée (tonalité continue, à intervalle
de 1 sec.) se déclenche dès que le signal de réception devient trop faible. Comme l’émetteur a une
puissance d’émission bien plus grande que le récepteur, le modèle reste néanmoins encore contrôlable,
mais, pour des raisons de sécurité, il vaut mieux réduire son éloignement, jusqu’à ce que l’alarme se
coupe.
Température du récepteur (R-TEMP): assurez-vous, quelque soient les conditions de vol, de toujours
07 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
rester dans la plage de température autorisée de votre récepteur (consultez la notice de votre radio,
la plage de température idéale se situe entre 10 et 55°C). Le seuil de déclenchement de l’alarme de
température récepteur peut être réglé sur l’écran RX SERVO TEST sous ALARM TEMP+ (50 – 80° C)
et ALARM TEMP- (-20 – +10° C). En cas de dépassement du seuil, au dessus ou en dessous, un signal sonore se déclenche (tonalité continue) et „TEMP.E“, clignote sur tous les écrans récepteurs de la
Smartbox en haut à droite, par ailleurs à l’écran des données récepteur (RX DATAVIEW), le paramètre
R-TEM s’affi che en surbrillance.
Ensemble de données (L PACK TIME): affi che le temps en msec, pendant lequel les données, lors
de la transmission émetteur > récepteur, ont été perdues. En pratique, il s’agit du laps de temps le plus
long, pendant lequel l’ensemble de la radiocommande s’est mis en mode Failsafe
Tension d’utilisation (R-VOLT): vérifi ez toujours la tension d’utilisation de votre récepteur, si elle est
trop basse, vous ne devez aucun cas décoller avec votre modèle.
Le seuil de déclenchement de l’alarme pour une tension trop faible du récepteur peut être réglée à
l’écran RX SERVO TEST sous ALARM VOLT, entre 3.0 et 6.0 Volt.
Dès que vous passez en dessous de ce seuil un signal sonore se déclenche (tonalité continue) et
„VOLT.E“ clignote sur tous les écrans récepteurs de la Smartbox en haut à droite, par ailleurs à l’écran
des données récepteur (RX DATAVIEW), le paramètre R-VOLT s’affi che en surbrillance.
Tension d’utilisation minimale (L.R-VOLT): indique la tension minimale du récepteur depuis sa dernière utilisation. S’il devait y avoir une trop grande différence avec la tension R-VOLT actuelle, l’accu de
réception sera probablement trop fortement sollicité par les servos et des chutes brutales de tension en
seraient les conséquences. Dans ce cas, utilisez un accu de réception plus puissant, à capacité plus
importante, pour atteindre une sécurité de fonctionnement maximale.
Capteurs/Sondes télémétriques 1/2 (CAPTEUR 1 / CAPTEUR 2): si ces deux capteurs, en option,
sont branchés, leurs données (tension/Volt et température/°C) sont affi chées en temps réel, à l’écran
Voir également Chapitre 4, Affi chage des données télémétriques.
5.2.2
Données servos (RX SERVO)
Pour accéder aux données servos, appuyez maintenant sur la touche ENTER jusqu’à ce que apparaisse RX SERVO.
RX SERVO < >
OUTPUT CH: 01
REVERSE : ON
CENTER : 1500usec
TRIM : -000usec
TRAVEL- : 100%
TRAVEL+ : 100%
PERIOD : 20msec
ENTER
INC + DEC
RX SERVO < >
OUTPUT CH: 01
REVERSE : ON
CENTER : 1500usec
TRIM : -000usec
TRAVEL- : 100%
TRAVEL+ : 100%
PERIOD : 20msec
INC + DEC
INC
DEC
Affi chage écranExplicationRéglages
OUTPUT CHSélection de la voie 1 – X, selon le récepteur
REVERSEInversion du sens de rotation servoOFF / ON
CENTERNeutre servo en usec..si activé (invers) dépend de la
TRIMPosition du trim en usec.-120 – 120 usec
TRAVEL-Débattement servo négatif en % 30 – 150%
connecté
pos. de l’élém. de cde
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 08
Affi chage écranExplicationRéglages
TRAVEL+Débattement servo positif en % 30 – 150%
PERIODTemps cycle en msec. 10 ou 20 msec
Sélection de la voie (OUTPUT CH): là, vous sélectionnez la voie, les réglages possibles qui suivent
ne concerneront que cette voie-la.
Inversion servo (REVERSE): permet de régler le sens de rotation des servos qui y sont branchés.
Normal: REVERSE OFF
Reverse: REVERSE ON
Neutre du servo (CENTER): Dans cette ligne « CENTER », lorsque le champ est activé, (en surbrillance) s’affi che le temps d’impulsion actuel en μs de la voie de commande sélectionnée dans la ligne «
OUTPUT CH ». La valeur affi chée dépend de la position de l’élément de commande et éventuellement
de la position de son trim. Un temps d’impulsion de 1500 μs correspond au neutre, c’est standard et
à la position milieu du servo. Pour modifi er cette valeur, sélectionnez la ligne « CENTER », puis ap-
puyez sur les touches INC + DEC. Déplacez maintenant l’élément de commande correspondant dans
la position souhaitée et enregistrez la position actuelle de cet élément de commande en appuyant une
nouvelle fois sur les touches INC + DEC. Cette position sera maintenant retenue comme nouvelle position neutre.
Position Trim (TRIM): Sur cette ligne « TRIM », vous pouvez ajuster de manière fi ne la position neutre
du servo branché sur la voie de commande sélectionnée dans la ligne « OUTPUT CH » avec les touches INC ou DEC, par cran de 1-μs : la valeur Trim enregistrée ici est ajustable dans la ligne « CENTER
» dans une plage de +/-120 μs.
Course servo (TRAVEL +/-): permet de régler séparément, de part et d’autre, la butée (débattement
maximum des gouvernes) des servos.
Temps cycle (PERIOD): permet de régler le temps de réaction des servos par rapport aux ordres de
commandes des différents éléments de commande de l’émetteur. Ce réglage sera le même pour toutes
les voies.
Attention: si vous montez des servos analogiques, il faudra régler 20 msec! Si vous n’utilisez que des
servos digitaux, il faudra enregistrer 10 msec.
5.2.3 Fonction Failsafe (RX FAIL SAFE)
Pour accéder aux fonction Failsafe, appuyez maintenant sur la touche ENTER jusqu’à ce que apparaisse RX FAIL SAFE.
ENTER
ESC
RX FAIL SAFE < >
OUTPUT CH: 01
INPUT CH : 01
MODE : FAI SAFE
F.S.Pos. : 1400usec
DELAY : 0.75sec
FAIL SAFE ALL : NO
POSITION : 1500usec
Affi chage écranExplicationRéglages
OUTPUT CHSélection de la voie Sortie
INPUT CHSélection de la voie Entrée1 – 16
MODEMode FailsafeFail Safe / Hold / Off
F.S. Pos.Position Fail Safe1000 - 2000 usec
DELAYTemps de réaction Failsafe0.25, 0.50, 0.75, 1.00sec
FAIL SAFE ALLenregistre les positions Fail Safe de
INC + DEC
toutes les voies
RX FAIL SAFE < >
OUTPUT CH: 01
INPUT CH : 01
MODE : FAI SAFE
F.S.Pos. : 1400usec
DELAY : 0.75sec
FAIL SAFE ALL : NO
POSITION : 1500usec
INC + DEC
1 – X, selon le récepteur connecté
confi guration d‘origine 0.75 sec.
NO / SAVE
INC
DEC
09 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
Affi chage écranExplicationRéglages
POSITIONAffi chage des positions Fail Safe
enregistrées
1000 - 2000 usec
Sélection de la voie Sortie (OUTPUT CH): sélectionnez la voie concernée par le réglage Failsafe et
seule cette voie-la.
Sélection de la voie Entrée (INPUT CH): Fonction Channel-Mapping
les fonctions de commande peuvent être réparties sur plusieurs récepteurs ou être attribuées à plusieurs sorties récepteur, avec la même fonction de commande. Par exemple, pour pouvoir commander
un aileron seul avec deux servos, au lieu d’un seul servo seulement, etc.
Avec la SMART-BOX vous pouvez gérer un maximum de 16 voies-émetteur. Vous pouvez déterminer ici
l’attribution des voies-émetteur (INPUT) aux voies de réception (OUTPUT) du ou des récepteurs.
Si vous utilisez plusieurs récepteurs, c’est le récepteur qui aura été „bind“ en dernier qui sera le récepteur maître. Mais ce n’est que le dernier récepteur assigné qui sera en mesure d’établir une liaison télémétrique avec l’émetteur. Mais cela signifi e également que ce n’est que le dernier récepteur assigné
qui permettra l’accès au menu de télémétrie!
Mode Failsafe (MODE): permet de choisir le mode Failsafe pour la voie sélectionnée. Vous avez le
choix entre une position Failsafe programmée (Fail Safe), un maintien dans la dernière position (HOLD)
ou OFF
Mais ATTENTION: en cas d’absence de signal, les servos analogiques et certains servos digitaux
n’opposent plus aucune résistance à la contrainte exercée par la gouverne et peuvent donc être déplacés plus ou moins rapidement de leur position.
A ce sujet, consultez le chapitre correspondant de la notice de la radiocommande!
F.S.Pos. (Position Fail Safe): Pour chaque OUTPUT CH (branchement servo du récepteur), enregistrez, dans la ligne « F.S.Pos. » après avoir activé le champ (en surbrillance) avec les touches INC + DEC
et les fl èches de la touche droite, la position du servo en question, dans laquelle il doit se mettre en cas
de perturbation, si vous êtes en mode « FAI(L) SAFE ». Le réglage se fait par intervalle de 10μs.
Temps de réaction Failsafe (DELAY): permet d’enregistrer un laps de temps au bout duquel les servos
se mettent dans la position enregistrée, suite à une interruption du signal. Ce réglage sera le même pour
toutes les autres voies.
FAIL SAFE ALL (réglage global Fail-Safe): Ce sous-menu permet de manière simple de défi nir les
positions Fail Safe des servos par simple impulsion sur une touche: Allez sur la ligne « FAIL SAFE ALL
» et activez le champ d’enregistrement en appuyant sur les touches INC + DEC. « NO » s’affi che en
surbrillance. Avec une des touches INC ou DEC, mettez le paramètre sur « SAVE ». Avec les éléments
de commande de l’émetteur, déplacez tous les servos dans la position souhaitée auxquels vous avez
attribué, ou que vous voulez attribuer plus tard, dans la ligne « MODE », « FAI(L) SAFE ». Dans la ligne
inférieure « Position » s’affi che alors la position actuelle de l’élément de commande pour la voie que
vous venez de régler:
Une nouvelle impulsion sur les touches INC + DEC, permet de passer de « SAVE » à « NO ». Les positions de tous les servos concernés par cette mesure sont ainsi enregistrées, et parallèlement à cela,
reprises dans la ligne « F.S.Pos. » et affi ché à l’écran pour l’actuel OUTPUT CH (branchement servo):
Coupez l’émetteur et vérifi ez les positions Fail Safe en observant les débattements des servos.
Position Failsafe Position (POSITION): en mode Failsafe, on peut enregistrer la position Failsafe de la
voie programmée sous OUTPUT CH, en mode HOLD et OFF, seule la dernière position est affi chée.
« Fail Safe » avec « Channel Mapping »
Pour être sûr, qu’en cas de perturbations les servos « mappés » - c’est-à-dire tous les servos qui sont
commandés par une même voie (INPUT CH) - réagissent de la même manière, il faut savoir que ce sont
les réglages correspondants de INPUT CH qui déterminent le com portement des servos mappés !!!
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 10
Si par exemple, les branchements 6, 7 et 8 du récepteur sont « mappés », en attribuant OUTPUT CH
(branchements) servos 06, 07 et 08 en tant qu’ INPUT CH la même voie de commande « 04 » c’est
l’INPUT CH 04 qui détermine le comportement des trois servos branchés sur la voie 4, indépendamment des réglages individuels effectués dans OUTPUT CH. Egalement si celui-ci est « mappé » par
exemple avec INPUT CH 01:
Dans ce cas, la sortie servo 04 réagirait en fonction du réglage Fail Safe de CH 01. Les temps de réaction ou de retardement enregistrés dans la ligne « DELAY » s’appliqueront toujours à toutes les voies
réglées sur « FAI(L) SAFE ».
ATTENTION: lorsque le récepteur est allumé, dès que vous essayez d’accéder à la fonction Fail-Safe
par la touche de programmation de l’émetteur, tous les réglages éventuels enregistrés précédemment
avec la SMART-BOX dans l’affi chage FAIL SAFE, y compris l’attribution des voies (INPUT CH) seront
perdus !
5.2.4 Mixages (RX FREE MIXER / RX WING MIXER)
Pour accéder aux fonction mixage, appuyez maintenant sur la touche ENTER jusqu’à ce que apparaisse RX FREE MIXER.
Mode (MODE): vous pouvez utiliser jusqu’à 3 mixages simultanément, et avec MODE, pour le réglage,
vous pouvez passer d’un mixage à l’autre (mixage 1, mixage 2 et mixage 3). Les réglages qui suivent
sur cet écran ne concerne que le mixage sélectionné.
Voie-maître (MASTER CH): on sélectionne ici la voie principale (fonction de commande primaire) à
laquelle on mixera une voie auxiliaire
Voie auxiliaire (SLAVE CH): c’est une voie qui est mélangée à la voie principale, selon le réglage, cette
voie auxiliaire est mélangée à la voie principale
Course du servo de la voie auxiliaire (SLAVE TRAVEL +/-): permet de régler le débattement max. de
la gouverne du servo qui est branché sur la voie auxiliaire, et ce, dans les deux sens, séparément
RX WING MIXER
Type d’empennage (TAIL TYPE): vous pouvez sélectionner des mixages préréglés en fonction du type
de modèle.
NORMAL: modèle classique, gouvernes de direction et de profondeur séparées au niveau de
l’empennage, aucune fonction de mixage n’est activée
V-TAIL (Empennage en V): Sur ce type de modèle, les fonctions de commandes de la profondeur et
de la direction sont mixées de telle sorte que chaque gouverne de l’empennage est commandée cha-
11 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
cune par un servo séparé. En règle générale, les servos sont branchés de la manière suivante sur le
récepteur.
ELEVON (Delta-/Ailes volantes): Les servos branchés sur les sorties 2 et 3 commandent les ailerons et
la profondeur. Les servos se branchent sur le récepteur de la manière suivante.
5.2.5 Fonction exponential (RX CURVE)
Pour accéder aux fonction exponential, appuyez maintenant sur la touche ENTER jusqu’à ce que
apparaisse RX CURVE.
ENTER
ESC
RX CURVE < >
CURVE 1 CH : 01
TYPE : B
CURVE 2 CH : 02
TYPE : B
CURVE 3 CH : 03
TYPE: B
Affi chage écranExplicationRéglages
CURVE1 CHNuméro de la voie Courbe servo 1 1 – 8
CURVE1 TYPEType Courbe servo 1 A, B, C
CURVE2 CHNuméro de la voie Courbe servo 2 1 – 8
CURVE2 TYPEType Courbe servo 2 A, B, C
CURVE3 CHNuméro de la voie Courbe servo 3 1 – 8
CURVE3 TYPEType Courbe servo 3 A, B, C
INC + DEC
RX CURVE < >
CURVE 1 CH : 01
TYPE : B
CURVE 2 CH : 02
TYPE : B
CURVE 3 CH : 03
TYPE: B
INC + DEC
INC
DEC
Avec cette fonction Courbe servo, vous pouvez gérer la fonction Exponentiel de trois servos.
TYP C
CURVE1 CH: là, vous sélectionnez la voie du premier servo, les réglages qui suivent, dans CURVE 1 TYPE ne con-
TYP A
Expo = –100%
TYP B
linear
TYP C
Expo = +100%
Expo = +100%
cerne que la voie sélctionnée ici.
CURVE1 TYPE: là, vous choisissez la courbe servo pour la
voie sélectionnée sous CURVE 1 CH
A: Réglage EXPO cela signifi e que le servo réagira immé-
Servoweg
Geberweg
diatement et fortement aux déplacements du manche de commande lorsque celui-ci est à proximité du
point neutre, et la courbe devient linéaire avec l’augmentation du débattement de la gouverne
B: Réglage linéaire, le servo suit les déplacements du manche de commande de manière linéaire.
C: EXPO+ Réglage, cela signifi e que le servo réagira peu aux déplacements du manche de commande
lorsque celui-ci est à proximité du point neutre et plus le débattement de la gouverne augmente et plus
la courbe deviendra linéaire.
CURVE2 CH: là, vous sélectionnez la voie pour le deuxième servo, les réglages qui suivent, dans CURVE 2 TYPE ne concerne que la voie sélctionnée ici
CURVE2 TYPE: là, vous choisissez la courbe servo pour la voie sélectionnée sous CURVE 2 CH
CURVE3 CH: là, vous sélectionnez la voie pour le deuxième servo, les réglages qui suivent, dans CUR-
VE 3 TYPE ne concerne que la voie sélctionnée ici
CURVE3 TYPE: là, vous choisissez la courbe servo pour la voie sélectionnée sous CURVE 3 CH
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 12
5.2.6 Test de servos (RX SERVO TEST)
Pour accéder aux fonction servo test, appuyez maintenant sur la touche ENTER jusqu’à ce que apparaisse RX SERVO TEST.
ENTER
ESC
RX SERVO TEST <
ALL-MAX : 2000usec
ALL-MIN : 1000usec
TEST : STOP
ALARM VOLT : 3.8V
ALARM TEMP+ : 70°C
ALARM TEMP- : 10°C
CH OUTPUT TYPE: ONCE
Affi chage écranExplicationRéglages
ALL MAXDébattement gouverne maximum, pour tous le servos 1500 – 2000 usec
ALL MinDébattement gouverne minimum, pour tous le servos 1000 – 1500 usec
TESTProcédure de test
ALARM VOLTindique le seuil de tension mini enregistré à partir
ALARM TEMP+indique la valeur max. à partir de laquelle l’alarme se
ALARM TEMP-indique la valeur mini. à partir de laquelle l’alarme se
CH OUTPUT TYPE Ordre chronologique des voies
INC + DEC
INC + DEC
START / STOP
duquel l’alarme se déclenche
déclenche
déclenche
RX SERVO TEST <
ALL-MAX : 2000usec
ALL-MIN : 1000usec
TEST : STOP
ALARM VOLT : 3.8V
ALARM TEMP+ : 70°C
ALARM TEMP- : 10°C
CH OUTPUT TYPE: ONCE
ONCE / SAME / SUMI
3.0 – 6.0 V, confi guration
d‘origine 3.8 V
50 – 80° C, confi guration
d‘origine 70°C
-20 – +10° C, confi gurati-
on d‘origine -10°C
/ SUMO
INC
DEC
Débattement gouverne max. (ALL MAX): permet de régler le débattement maximum de la gouverne
pour le test servo.
Débattement gouverne mini (ALL min): permet de régler le débattement minimum de la gouverne
pour le test servo.
Procédure test (TEST): START lance le test servo, STOP permet d’y mettre fi n. Le Test se lance
/s’interrompt en appuyant simultanément sur les touches INC-/DEC (fond sombre masqué)
Alarme de tension récepteur trop faible (ALARM VOLT): permet de surveiller la tension du récepteur et peut être réglé entre 3.0 et 6.0 Volt. Dès qu’on tombe en-dessous du seuil, un signal sonore se
déclenche (bip sonore continu) „VOLT.E“ clignote sur tous les affi chages récepteurs de la Smartbox
en haut à droite, par ailleurs à l’écran des données récepteur (RX DATAVIEW), le paramètre R-VOLT
s’affi che en surbrillance
Surveillance de la température du récepteur (ALARM TEMP +/-): permet de surveiller la température
du récepteur, on peut programmer un seuil inférieur ALARM TEMP- (-20 – +10°C) et un seuil de déclenchement supérieur ALARM TEMP+ (50 – 80°C).
En cas de dépassement d’un de ces seuils, un signal sonore se déclenche (bip sonore continu),
„TEMP.E“, clignote sur tous les affi chages récepteurs de la Smartbox en haut à droite, par ailleurs à
l’écran des données récepteur (RX DATAVIEW), le paramètre R-TEM s’affi che en surbrillance.
Assurez-vous de toujours vous trouvez dans la plage de température autorisée de votre récepteur,
dans toutes les conditions de vol (consultez la notice de votre radiocommande, la plage de température idéale se situant entre 10 et 55°C).
En passant au-dessous ou en-dessous du seuil, un signal sonore se déclenche (Bip en continu).
Voie - (CH OUTPUT TYPE): là vous choisissez la manière de commander les sorties récepteur.
ONCE: les sorties récepteur sont commandées les unes après les autres. Recommandé pour des servos analogiques. Avec un tel réglage, tous les servos fonctionneront automatiquement avec un cycle de
20 msec – avec un récepteur 12 voies (Réf. 33512) de 30 msec , et ce, qu’importe ce qui est affi ché ou
enregistré à l’écran RX SERVO sous ‚PERIOD‘!
13 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
SAME: les sorties servos sont commandées par paquet de quatre, de manière parallèle, c’est-à-dire
que les voies 1 à 4 et 5 à 8 reçoivent en même temps le signal de l’émetteur. Recommandé pour les
servos digitaux, lorsque plusieurs servos sont utilisé pour une même fonction (par ex. ailerons) pour
qu’ils soient parfaitement synchronisés.
Par ailleurs, il est possible de brancher des servos analogiques, dans ce cas, il faut, dans RX SERVO
enregistrer sous ‚PERIOD‘ 20 msec!
Attention: Si vous optez pour un tel réglage, veillez à ce que l’alimentation récepteur soit suffi sante, car
vous aurez toujours quatre servos qui se déplaceront en même temps, et qui solliciteront davantage
votre accu de réception.
SUMI (entrée signal somme): entrée récepteur satellite
SUMO (sortie signal somme): les sorties servos sont commandées, l’une après l’autre, et c’est la voie
la plus haute qui transmet le signal. Important pour des appareillages en option, qui utilisent ce type
de signal. Avec un tel réglage, tous les servos fonctionneront automatiquement avec un cycle de 20
msec – avec un récepteur 12 voies (Best.-Nr. 33512) de 30 msec , et ce, qu’importe ce qui est affi ché
ou enregistré à l’écran RX SERVO sous ‚PERIOD‘!
P. ex.: V-Stabi, système d‘écolage, Microbeast, simulateur de vol, sortie de récepteur satellite
En mode Satellitaire deux récepteurs HoTT sont reliés entre eux avec un cordons 3 fi ls (Réf.Cde
33700.1 (300 mm) ou 33700.2 (100 mm) puis branchés sur la sortie récepteur qui porte le numéro le
plus grand. Vous trouverez tous les détails à ce sujet sur notre site Internet sous www.graupner.de.
Toutes les voies du récepteur HoTT qui a été confi guré comme SUMO (voir plus bas), et désigné com-
me récepteur satellitaire, sont, en cas d’absence de signal, transmises, sous forme de signal cumulé,
au deuxième récepteur HoTT, le récepteur principal, qui lui doit être programmé en tant que « SUMI ».
Le signal ne va donc toujours que dans un seul sens, en direction SUMI.
Les sorties récepteur sont commandées les unes après les autres avec un cycle de 20 ms (sur les récepteurs GR-24, Réf.Cde 33512, 30 ms) même si sur la page « RX SERVO » vous avez enregistré 10
ms dans la ligne « PERIOD ». Si par contre, c’est le récepteur programmé en tant que SUMO qui a une
défaillance au niveau de la réception, les servos branchés sur ce récepteur se mettent en position Fail
Safe, position programmé dans le récepteur satellitaire, en toute indépendance du récepteur principal.
Cette confi guration est tout particulièrement recommandée, lorsque un des deux récepteurs est situé à
un endroit du modèle qui ne favorise pas la réception, ou près des tuyères, ou à proximités d’éléments
en carbone, là ou il y a risques de réduction de la puissance du signal de réception, ce qui peut avoir
comme conséquence une perte de portée. C’est pourquoi, branchez toujours les fonctions de commande importantes sur le récepteur principal programmé en tant que SUMI, pour que le modèle reste contrôlable en cas de perturbations, quand le récepteur satellitaire SUMO ne reçoit plus de signal correct.
Par contre, seul le récepteur satellitaire confi guré comme SUMO est capable de transmettre des don-
nées télémétriques vers l’émetteur, par ex. la tension d’alimentation à bord. D’ou la nécessité de brancher les capteurs et sondes sur le récepteur satellitaire SUMO.
Chaque récepteur doit être équipé de son propre cordon d’alimentation mais chacun puise son énergie
dans la même source. Lorsque les intensités sont fortes, il vaut même mieux les dédoubler. Si par contre vous souhaitez une alimentation séparée pour chaque récepteur, il faut impérativement retirer le fi ls
central d’une des deux prises du cordon satellitaire, voir vue ci-contre.
Si vous voulez faire d’autres programmations, par ex. des réglages Fail-Safe, débranchez le cordon
satellitaire trois fi ls entre les deux récepteurs et n’alimentez que le récepteur en question. Il faudra peut
être modifi é l’ordre chronologique de la procédure Binding.
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 14
6. FONCTIONS
6.1. Binding (RX BIND)
Pour établir une liaison avec un émetteur déterminé, il faut d’abord que le récepteur Graupner-HoTT
2.4 soit lié à „son“ module HF Graupner-HoTT 2.4 (émetteur). Cette procédure est appelée „Binding“.
Néanmoins, cette procédure d‘assignation („Binding“) n‘est nécessaire qu‘une seule fois par ensemble
Récepteur-/Module HF. En cas de besoin, procédez de la manière suivante:
Allumez l‘émetteur et le récepteur.•
Sans Smart-Box ou l‘affi chage télémétrique integrée:• Appuyez ensuite sur la touche BIND/RANGE au dos de module et maintenez-la enfoncée en appuyant en même temps sur la touche SET du
récepteur que vous maintenez également enfoncée. Les deux LEDs, au dos de l’émetteur restent
alors allumées constamment et sur le récepteur, la LED rouge clignote. Si, au bout de 10 secondes
environ, la LED rouge clignotante du récepteur s’éteint et qu’elle se met au vert constant, cela signifi -e que la procédure Binding s’est effectuée correctement. Vous pouvez maintenant relâcher les deux
touches.
Avec Smart-Box ou l‘affi chage télémétrique integrée:• Dans le menu de télémétrie „TX“, allez sur laligne RX BIND. Appuyez simultanément sur les touches INC+DEC de la SMART-BOX (ou sur le
bouton Rotary), l‘affi chage passe alors sur BINDING qui est affi ché en surbrillance. Appuyez main-tenant sur la touche du récepteur et maintenez-la enfoncée. Au bout de 10 secondes environ, la
LED du récepteur qui clignotait rouge doit passer au vert et y rester. La procédure Binding s‘est
effectuée avec succès.
• Si par contre la LED rouge du récepteur clignote plus de 10 secondes, la procédure a échouée.
Dans ce cas, il faut relancer la procédure complète.
6.1.1.„Binding“ de plusieurs récepteur par modèle
En cas de besoin, plusieurs récepteurs par modèle peuvent être „liés“. Lancez d’abord la procédure
„Binding“ pour chaque récepteur, séparément, comme décrit précédemment.
Par la suite, en cours d’utilisation, c’est le récepteur qui à été mise sous tension en premier qui sera
le récepteur-maître. C’est sur celui-ci que devront éventuellement être branchés les capteurs télémétriques du modèle, car seul le récepteur-maître peut retransmettre les données télémétriques. Le deuxième récepteur, et tous les autres récepteurs fonctionnement de manière paralèlle au récepteur-maître,
en mode Slave, avec voie du retour (télémétrique) désactivée!
Avec la fonction Channel-Mapping de la SMART-BOX (Réf. Cde. 33700) les fonctions de commande
peuvent être réparties sur plusieurs récepteurs, mais on peut également attribuer la même fonction
de commande à plusieurs soprties récepteur. Par exemple, pour la commande d’un aileron avec deux
servos, etc.
6.2. Essai de portée (RANGE TEST)
Faites l’essai de portée de l’ensemble Graupner-HoTT 2.4 selon les instructions ci-dessous. Si nécessaire, demandez à un de vos amis de vous donner un coup de main.
Allumez l’émetteur et le récepteur qui a été lié à l’émetteur, et attendez que la LED verte du récepteur
s’allume.
• Montez le récepteur lié à l’émetteur dans le modèle selon les instructions.
• Allumez la radiocommande de manière à pouvoir observer les déplacements des servos.
• Posez le modèle au sol, sur une surface plane (piste en dur, herbe rase ou terre battue) de manière
à ce que les antennes de réception se trouvent au moins à 15 cm du sol. Il sera, de ce fait, peut être
nécessaire de surélever le modèle pour les essais.
• Tenez l’émetteur à hauteur des hanches, sans le plaquer au corps. Ne visez pas le modèle avec
votre antenne, mais tournez ou repliez l’extrémité de l’antenne pour qu’elle soit à la verticale en
cours d’utilisation.
• Dans le menu de télémétrie, lancez le mode essai de portée, l‘émetteur émet des tonalités réguli ères et la LED rouge et la LED verte, à coté de la touche BIND/RANGE, commencent à clignoter
alternativement.
• Eloignez-vous du modèle en déplaçant les manches de commande. Si à une distance de 50 m
environ vous constatez, à un moment donné, une interruption de la liaison, essayez de la reprodui re.
15 Mode d‘emploi Module M-G2 33302
• Si votre modèle est équipé d’un moteur, refaites l’essai moteur tournant pour vérifi er si le moteurneperturbe pas la liaison.
• Eloignez-vous encore davantage du modèle jusqu’à ce que vous n’ayez plus un contrôle parfait.
• Mettez maintenant manuellement un terme au mode essai de portée en appuyant de nouveau sur
la touche BIND/RANGE de l’émetteur. Le modèle devrait continuer à réagir aux ordres de comman de. Si ce n’est pas le cas à 100%, ne le mettez pas en l’air et contactez un service après vente
homologué Graupner GmbH & Co. KG.
• Le mode essai de portée se coupe automatiquement au bout de 90 secondes, s’il n’a pas été coupé
manuellement dans ce laps de temps par une impulsion sur la touche BIND/RANGE de l’émetteur.
La LED rouge reste alors allumé, alors que la LED verte reste allumée ou clignote en permanence,
selon le réglage pays.
• Faites cet essai de portée avant chaque vol et simulez tous les déplacements servos qui peuvent
intervenir en vol. Pour garantir un vol en toute sécurité, la distance entre le modèle et l’émetteur doit
au moins être de 50 mètres au sol.
Remarque
Le mode Essai de portée se désactive automatiquement au bout de 90 secondes, s’il n’a pas été désactivé manuellement dans ce laps de temps par une impulsion sur la touche BIND/RANGE de l’émetteur.
A T T E N T I O N
En utilisation normale du modèle, ne jamais appuyer sur la touche de programmation du module
d’émission ou la maintenir enfoncée!
6.3. Fonction Fail-Safe (RX Failsafe)
En règle générale, et dans l’état de livraison d’origine du récepteur, tous les servos qui y sont branchés,
maintiennent, dans le cas d’une situation Fail-Safe, leur dernière position reconnue commme correcte (mode „Hold“). Dans ce mode, la LED rouge du récepteur s’allume, et la LED rouge de l’émetteur
s’éteint. Par ailleurs, l’émetteur émet alors un Bip sonore à intervalle régulier d’environ une seconde.
Utilisez tout le potentiel sécuritaire de cette option en enregistrant au moins la mise au ralenti d’une motorisation thermique et „Arrêt moteur“ dans la cas d’une motorisation électrique, pour les hélicoptères,
programmez le mode „Hold“. En cas d’interférences ou de perturbations le modèle reste néanmoins
quelque peu „bridé“, et ne peut pas provoquer aussi facilement des dégâts matériels, voire corporels.
Vous pouvez programmer les fonctions Failsafe soit dans le menu de télémétrie sous „RX Failsafe“
(5.2.3) soit sur le module d‘émission: vous pouvez atteindre le mode Fail-safe souhaité (Fail-Safe On/
Off, Hold ou Standard) par de brèves impulsions sur la touche BIND/RANGE du module d‘émission. Ap-
puyez sur la touche BIND/RANGE au dos de l’émetteur et maintenez-la enfoncée quand vous allumez
l’émetteur. Après la mise en route de l’émetteur, vous pouvez relâcher la touche:
• Mode Fail-Safe: Après impulsion sur la touche BIND/RANGE, l’émetteur émet un seul bip sonore.
Les LEDs rouge et verte restent allumées.
Pour enregistrer la position Fail-Safe dans laquelle les servos doivent se placer après un temps
„Hold“ de 0,75 sec., mettez les éléments de commande de votre émetteur (manches, bouton, tou che INC/DEC, etc.) EN MÊME TEMPS dans la position Fail-Safe souhaitée. Appuyez en suite sur
la touche BIND/RANGE durant trois ou quatre secondes.
Après avoir relâché la touche, les LEDs rouge et verte doivent rester allumées et le bip sonore doit
cesser. L’émetteur se trouve donc à nouveau en mode de commande. Si ce n’est pas le cas, repre nez toute la procédure.
• Mode Hold (recommandé pour hélicoptères!): après impulsion sur la touche BIND/RANGE,
l’émetteur émet deux bips sonores, la LED rouge reste allumée, la LED verte s’éteint (réglage
d’origine).
En cas de perturbations, tous les servos programmés en mode „Hold“ restent dans la dernière po sition reconnue correcte par le récepteur, et ce, jusqu’à réception de nouveaux signaux de com mande corrects par le récepteur. Pour sauvegarder ce choix, appuyez sur la touche BIND/RANGE du rant trois ou quatre secondes. Après avoir relâché la touche, les LEDs rouge et verte doivent rester
allumées et le bip sonore doit cesser. L’émetteur se trouve donc à nouveau en mode de commande.
Si ce n’est pas le cas, reprenez toute la procédure.
• Arrêt Fail-Safe (OFF): après impulsion sur la touche BIND/RANGE, l’émetteur émet trois bips so nores, la LED verte reste allumée, la LED rouge s’éteint.
Mode d‘emploi Module M-G2 33302 16
Pour sauvegarder ce choix, appuyez sur la touche BIND/RANGE durant trois ou quatre secondes.
Après avoir relâché la touche, les LEDs rouge et verte doivent rester allumées et le bip sonore doit
cesser. L’émetteur se trouve donc à nouveau en mode de commande. Si ce n’est pas le cas, repre nez toute la procédure.
• Mode Standard (destiné uniquement aux modèles à voilure fi xe!): après impulsion sur la toucheBIND/RANGE, l’émetteur émet quatre bips sonores, les deux LEDs sont éteintes.
Dans ce mode, et en cas de situation Fail-Safe, le servo des gaz (voie 1) se met en position Fail Safe préprogrammée, les autres voies restent sur „Hold“.
Placez donc le manche de commande des gaz dans la position souhaitée et appuyez ensuite, pour
sauvegarder ce choix sur la touche BIND/RANGE durant trois ou quatre secondesAprès avoir relâ ché la touche, les LEDs rouge et verte doivent rester allumées et le bip sonore doit cesser. L’émetteur
se trouve donc à nouveau en mode de commande. Si ce n’est pas le cas, reprenez toute la procé dure.
6.4. Réglage pays (COUNTRY)
Ce réglage pays est nécessaire, afi n de respecter les différentes directives (FCC, ETSI, IC etc.). En
France par exemple, l’utilisation d’une radiocommande n’est autorisée que dans une bande de fréquence réduite. C’est pourquoi, il FAUT mettre l’émetteur en mode „France“, dès que vous utilisez votre
émetteur en France. Il est interdit d’utiliser le mode GENERALl/EUROPE!
Vous pouvez programmer le réglage pays soit dans le menu de télémétrie sous „TX COUNTRY“ (5.1.)
soit sur le module d‘émission: Pour pouvoir effectuer des réglages selon le pays, branchez la fi che de
programmation fournie (FRANCE/EUROPE) dans la prise DATA, au dos de l’émetteur, lorsque celui-ci
est ETEINT. Allumez ensuite l’émetteur: En appuyant brièvement sur la touche BIND/RANGE, vous
pouvez maintenant sélectionner, en rotation, le mode „GENERAL“ ou le mode „France“, le premier étant
le réglage actuel.
• GENERAL/EUROPE: après impulsion sur la touche BIND/RANGE, l’émetteur émet un seul bip
sonore, la LED verte reste allumée.
Réglage d’origine, autorisé dans tous les pays, sauf en France
• France: après impulsion sur la touche BIND/RANGE, l’émetteur émet deux bips sonores, la LED
verte clignote en permanence.
• Sur l’émetteur, vous sélectionnez le réglage pays en appuyant sur la touche BIND/RANGE durant
trois secondes environ. Après relâchement de la touche, l’émetteur émet une brève mélodie de
confi rmation et le bip sonore cesse.
• Coupez l’émetteur et débranchez la fi che de programmation. En aucun cas, utiliser l’émetteur avec
le fi che de programmation encore branchée!
• Par la suite, et en cours d’utilisation, pour vérifi er dans quel réglage pays votre émetteur se trouve, surveillez la LED verte au dos de votre émetteur
LED verte allumée en permanence = „GENERAL“
LED verte clignotante, en permanence = „France“
6.5. Alerte en cas de sous tension
Si la tension de l’accu d’émission passe en dessous de 8,0 V (la tension peut être programmée soit
à l‘écran de télémétrie TX, soit avec la Smart-Box), un signal émit par le module HF retentit sous
forme d’un bip sonore à intervalle régulier d’une seconde environ, et ce, quelque soit la Software de
l’émetteur.
6.6. Alerte de limite de portée
En règle générale, un signal sonore retentit, à intervalle d’une seconde environ, dès que le signal de
réception s’affaiblit. Mais comme la puissance d’émission de l’émetteur est bien supérieure à celle du
récepteur, le modèle reste contrôlable. Par mesure de sécurité, il faudra néanmoins réduire la distance
entre le modèle et l’émetteur jusqu’à ce que l’alerte sonore cesse.
Si toutefois l’alarme sonore ne se coupe pas, l’alerte de sous tension de l’accu de réception ou le de
l’accu d’émission reste activée! Dans ce cas, posez immédiatement le modèle.
17 Mode d‘emploi Modul M-G2 33302
6.7. La prise DATA - Mise à jour ou branchement de la SMART-BOX
La SMART-BOX est branchée sur la prise DATA située au dos de l’émetteur.
Les mises à jour du module HF de l’émetteur peuvent se faire soit par la prise DATA , soit par celle de la
télémétrie, à l’aide d’un PC en confi guration Windows XP, Vista ou 7. Il vous faudra un port USB, livrable
séparement sous la Réf.Cde 7168.6 et le cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A.
Pour chaque produit, vous trouverez en téléchargement, les programmes et fi chiers correspondants
nécessaires sous www.graupner.de
A ce sujet, voir également § 7.
6.8. Sauvegarde des données
photo. Vous pouvez maintenant de nouveau allumer l‘émetteur.
Enregistrement/-Sauvegarde des données
La sauvegarde des données sur la carte SD se lance automatiquement dès qu‘une liaison télémétrique a été établie avec le récepteur et qu‘une carte appropriée se trouve dans le lecteur, et s‘arrête 2
secondes après avoir coupé la réception.
Attention: Deux secondes env. après avoir allumé le récepteur, un bip sonore retentit et l‘affi chage
„SD-card log“ passe sur ON – la sauvegarde des données démarre. Deux secondes après avoir coupé
le récepteur, un bip sonore retentira de nouveau et l‘affi chage passe sur OFF. Ce n‘est que maintenant
que vous pouvez couper l‘émetteur pour que les données Log puissent être enregistrées. Si vous coupez l‘émetteur avant le bip sonore / affi chage OFF, aucune donnée Log ne sera enregistrée!
De manière générale, les données de l‘émetteur et du récepteur sont enregistrées (lorsque la télémétrie
est intégrée) et que celles de l‘émetteur (sans télémétrie intégrée). Pour enregistrer le récepteur ou le
capteur, allez, après le lancement, dans le menu „MODEL SELECT“ de la Smart-Box et sélectionnez
le capteur qui y est branché – dans le cas d‘émetteur avec télémétrie intégréé, tournez, sur la page
d‘ouverture de l‘écran, le bouton Rotary vers la droite.
En fi n d‘enregistrement, un répertoire „LogData“ se trouvera sur la carte mémoire. Dans ce répertoire,
tous les fi chiers Log, selon le schéma 0001, 0002 bin ( par numérotation croissante) seront enregistrés
dans un sous répertoire nommé „No-Name“.
Avec le logiciel PC, téléchargeable sur la page de l‘émetteur, sous www.graupner.de, toutes ces données peuvent être consultées et exploitées sur un PC compatible.
micro-SD et micro-SDHC
Toutes les cartes micro SD courantes d’une capacité de 2 GB peuvent
être montées, et toutes les cartes micro SDHC d’une capacité jusqu’à 32
GB. Nous vous conseillons néanmoins d’utiliser des cartes mémoires qui
ne dépassent pas 4 GB, en utilisation normale, cela est largement suffi
sant.
Cette carte mémoire est montée dans l’émetteur, contact vers le haut,
puis verouillée, comme sur les téléphones portables ou sur les appareils
6.9. Branchement casque-écouteurs
La prise „EARPHONE“ est prévue pour le branchement d‘un casque ou d‘oreillettes, courant du commerce, et équipé de prises Jack de 3,5 mm stéréo (non fournies).
A travers ce branchement, passent non seulement les signaux sonores de l‘émetteur, mais également
les signaux liés au menu de télémétrie, telles que les tonalités du vario.
Les tonalités du Vario sont activées comme suit:
- Dans le menu „TX“ sous „VARIO TONE (tonalités Vario)“ les tonalités du Vario peuvent être activées
ou désactivées par l‘émetteur – Là, sélectionnez ON.
- allez dans le menu „MODEL SELECT“ de la Smart-Box et sélectionnez le capteur qui y est branché –
dans le cas d‘émetteur avec télémétrie intégréé, tournez, sur la page d‘ouverture de l‘écran, le bouton
Rotary vers la droite.
Mode d‘emploi Modul M-G2 33302 18
7. Mise à jour Graupner-HoTT Module M-G2
Les mises à jour des modules Graupner-HoTT 2.4 se font par la prise DATA avec le port USB Réf.Cde
7168.6 livrable séparément et le cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A.
Vous pourrez télécharger les fi chiers et programmes nécessaires sous www.graupner.de
Installez le logiciel Graupner Firmware Update Utility et les pilotes USB sur votre ordinateur. Tenez
compte de l’installation minimum requise!
Coupez tout d’abord le fi l du milieu, rouge, du cordon adaptateur Réf.Cde.
7168.6A. Reliez ensuite ce fi l au port USB Réf.Cde. 7168.6. La connec-
tique est équipée de détrompeur, attention aux petites arêtes latérales.
Ne forcez pas, la prise doit pouvoir se brancher sans effort.
Branchez le cordon adaptateur, selon la vue, dans la prise DATA située au
dos du module. Attention à la polarité!
Uniquement pour les émetteurs avec télémétrie internes: débranchez
la télémétrie internes en débranchant le câble 3 broches avec l‘étiquette
MODULE à côté du module M-G2.
7.1. Mise à jour
Assurez-vous que le cordon adaptateur est bien confi guré et bien branché sur le module, comme indi-
qué sur les photos.
Lancez le programme Graupner Firmware Update
Utility.
Sous [COM Port Setup] sélectionnez le port COM
correct, c’est-à-dire celui sur lequel est branché le
cordon USB. Si vous avez des doutes, ouvrez, sous
WINDOWS, l’appplication System/Hardware/Gerätemanager. Sélectionnez „Silicon Labs CP210x USB
to UART Bridge“ et recopiez le port attribué.
Baud Rate: 19200.
Sous [Interface Typ] Signal 2, cliquez ensuite sur:
Vcc3:Gnd.
Pour conclure, sélectionnez avec le bouton „Browse“
le répertoire dans lequel vous avez télécharger aup-
correct, le fi chier apparait dans la fenêtre correspondante.
Les fi chiers sont codifi és, cela signifi e que si par mégarde vous avez sélectionné un fi chier non compa-
tible avec le produit (par exemple un fi chier de mise à jour de l’émetteur, au lieu du fi chier de mise à jour
du récepteur) le message „Product code error“ apparait et la mise à jour ne peut pas être lancée.
Appuyez sur le bouton „Program“. Attendez toujours jusqu’à ce que la jauge de progression démarre.
En fonction du PC, cela peut prendre jusqu’à 5 secondes.
Emetteur: Appuyez sur la touche BIND/RANGE, et la maintenir enfoncée lorsque vous allumez
l’émetteur.
Au bout de quelques secondes, le message suivant s’affi che à l’écran: „Found target device…“, vous
ravant le fi chier avec l’extension*.bin aus, si tout est
19 Mode d‘emploi Modul M-G2 33302
pouvez maintenant relâcher la touche et la mise à jour démarre.
Par contre, si l’appareil n’est pas reconnu, la fenêtre Popup
affi che „Target device ID not found“, ou si la procédure s’arrête
avant d’avoir atteint les 100%, il faut relancer la mise à jour. Il
faudra donc relancer toute la procédure décrite ci-dessus.
A l’écran, sur la barre d’avancement, vous verrez la progression de la mise à jour. La mise à jour est terminée lorsque vous
verrez s’affi cher „Complete…100%“ bzw. „Complete!!“ .
Durant la mise à jour, les deux LEDs de l’émetteur sont allumées en permanence, lorsque la mise à jour s’est effectuée
correctement, la LED rouge s’éteint, accompagnée d’une brève mélodie de confi rmation.
Coupez votre émetteur /et le récepteur et débranchez le cordon adaptateur.
Attention: Après la mise à jour, il faut, avant toute réutilisation, réinitialiser l’appareil objet de
cette mise à jour, pour le remettre aux réglages d’origine.
Initialisation:
Pour effectuer une réinitialisation, c‘est-à-dire un retour aux réglages d‘origine, appuyez sur la touche
BIND/RANGE du module et maintenez-la enfoncée pendant que vous allumez l‘émetteur. Vous pouvez
ensuite relâcher la touche BIND/RANGE.
A noter:
En fi n de réinitialisation, l’émetteur se trouve en mode de réglage Fail-Safe. Vous pouvez donc immédi-
atement poursuivre avec la programmation de vos réglages Fail-Safe.
Si vous avez réglé votre émetteur en mode „France“, il va falloir le reprogrammé dans ce mode.
Mode d‘emploi Modul M-G2 33302 20
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment
INDICATIONS QUANT A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce produit à la fi n de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à
une collecte pour le recyclage d‘appareils électriques et électroniques.
Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d‘instructions et sur son
emballage l‘indique.
Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables. Avec le recyclage de matériaux et autres formes d‘appareils, vous contribuez à la protection de l‘environnement.
homologué pour ce type de produits.
Pour les modèles radiocommandés, les pièces électroniques, comme par exemple les servos, récepteur ou variateur de vitesse, doivent être démontés et retirés du produit et être remis à une collecte
spécialisée pour produits électroniques.
Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie l‘adresse exacte du point de récupération le plus proche
de chez vous.
Les batteries et accus doivent être retirés de l‘appareil et doivent être remis à un dépôt
Mode d‘emploi Modul M-G2 33302 22
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine /
This product is /
Sur ce produit nous accordons une
Garantie von
warrantied for
garantie de
Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96,
73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf
dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden, die auf
Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und
Gewährleistunsansprüche des Verbrauchers werden durch
diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung das Produkt genau
auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96, 73230
Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a period of 24 months from date of purchase. The guarantee
applies only to such material or operational defects witch
are present at the time of purchase of the product. Damage due to wear, overloading, incompetent
use of incorrect accessories is not covered by the guarantee. The user´s legal rights and claims under garantee are
not affected by this guarantee. Please check the product
carefully for defects before you are make a claim or send
the item to us, since we are obliged to make a charge for
our cost if the product is found to be free of faults.
La société Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße
94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur ce
produit une garantie de 24 mois à partir de la date d´achat.
La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonction-nement et de matériel du produit acheté. Les dommages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de mauvais
accessoires ou à d´une application inadaptée, sont exclus de la garantie. Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur.
Avant toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez
s.v.p. cotrôler et noter exactement les défauts ou vices.
Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen
werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden.
Specifi cations and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will
gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.
Sous réserve de modifi cations et de possibilité de livraison. Livraison uniquement au travers de maga-
sins spécialisés en modélisme. Nous pourrons vous communiquer l’adresse de votre revendeur le plus
proche. Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression.
Con riserva di variazione delle specifi che e disponibilità del prodotto. Fornitura attraverso rivenditori
specializzati.Saremmo lieti di potervi indicare il punto vendita più vicino a voi. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di stampa.
33302 / Juni 2011 - FR V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.