Graupner 2202 Operation Manual [de]

1

Betriebsanleitung für das Modell Mosquito

Best.-Nr. 2202

Beschreibung des Modells

GFK Rumpf und Deck, fertig miteinander verklebt
Kraftvoller Brushless- Elektromotor mit Hydroantrieb
Antriebs- und Ruderwelle aus Edelstahl
Motor wassergekühlt, Rudergestänge mit Gummifaltenbalgen abgedichtet
Ruderservo und elektronischer Fahrtregler fertig montiert
Lieferumfang: Rumpf mit Deck fertig verklebt, Cockpitabdeckung, Motor, Welle mit Antrieb,
Schiffsständer, aufgebrachter Dekorbogen, Regler und Servo

Technische Daten

Länge ü.a. ca. 710 mm Breite ca. 165 mm Gesamtgewicht ca. 1,37 kg

Herstellererklärung der Fa. Graupner GmbH & Co KG

Inhalt der Herstellererklärung
Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner GmbH & Co KG, Kir chheim/Teck im nachstehenden Umf ang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand. Rechte aus dieser Herstel lererklärung kann der Verbraucher nicht g eltend machen, wenn die Beeinträcht i­gung der Brauchbark eit des Gegens tandes auf natürlicher Ab nutzung, Eins atz unter W ettbewerbsbeding un­gen, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht. Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten Mängelansprüche und
-rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Verkäufer (Händler) unberührt.

Umfang der Garantieleistung

Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Repara tur oder Ers atz der mangel behafteten W are. Weiterge­hende Ansprüche, ins besondere Ansprüc he auf Erstattung von Kosten im Zusammenhang m it dem Mangel (z.B. Ein-/ Ausbaukosten) und der Ersat z von Folgeschäden sind – soweit gesetzlich zugel assen – ausge­schlossen. Ansprüche aus geset zlichen Regelungen, insbesonder e nach dem Produkthaftungsgesetz, wer­den hierdurch nicht berührt.

Voraussetzung der Garantieleistung

Der Käufer hat den Garantiea nspruch schriftlich unter Beifügu ng des Originals des Kaufbelegs (z.B. Rech­nung, Quittung, Liefer schein) und dieser G arantiekarte geltend zu machen. Er hat zudem die defekte W are auf seine Kosten an die folgende Adresse einzusenden.
Fa. Graupner GmbH & CO KG, Serviceabteilung,
Henriettenstr.94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
2
Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich wird. Der Transport des G egenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport erfolgt auf Gefahr des Verbrauchers.

Gültigkeitsdauer

Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei uns geltend gemachten Ansprüche aus dieser Erklärung gültig. Die Ans pruchsfrist beträgt 24 Mon ate ab Kauf des Gerätes durch den Verbraucher be i ei­nem Händler in der Bundes republik Deutschlan d (Kaufdatum) . Werden Mängel nach Ablauf der Anspruchs­frist angezeigt oder die zur Geltendmachung von Mängeln nach dieser Erklärung geforderten Nachweise oder Dokumente ers t nach Ablauf der Anspruchsfrist vorgele gt, so stehen dem Käufer keine Rechte o der Ansprüche aus dieser Erklärung zu.

Verjährung

Soweit wir einen innerha lb der Anspruchsfris t ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Er­klärung nicht anerkennen, verjähr en sämtlic he Ansprüche aus dieser Erk lärung in 6 Monaten vom Zei tpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.

Anwendbares Recht

Auf diese Erklärung und die sich daraus erge benden Ansprüc he, Rechte und Pflichten findet auss chließlich das materielle deutsche Recht ohne die Normen des Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung.

Wichtige Sicherheitshinweise

Sie haben ein Mode ll erworben, aus dem – zusammen mit entspr eche ndem geeignetem Zubeh ör – ein funk­tionsfähiges RC-Modell fertiggestellt werden kann. Die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung im Zusammenhang mit dem Modell sowie die Installation, der Betrieb, die Ver wendung und W artung der mit dem Modell zusamm enhängenden Komponenten k önnen von GRAUPNER n icht überwacht werden. D aher übernimmt GRAUPNER k einerlei Haftung f ür Verluste, Sc häden oder Kosten , die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaftem Verhalten bzw. in irgendeiner Weis e mit dem Vorgenannten zusammenhängen d ergeben. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung der Firma GRAUPNER zur Leistung von Schadensersat z, aus welchem G rund auch immer ausgesc hlossen (ink l. Per­sonenschäden, Tod, Bes chädigung von Gebäude n sowie auch Schä den durch Ums atz- od er Geschäftsver­lust, durch Geschäf tsunterbrechun g oder ander e indirekt e oder direkte Fol geschäden) , die von d em Einsatz des Modells herrühren. Die Gesamthaftung ist unte r allen Um ständen un d in je dem Fall beschr änkt auf den Betrag, den S ie tats äc h­lich für dieses Modell gezahlt haben.
Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden.
Prüfen Sie vor dem ers ten Einsatz des Modells, ob Ihre Pr ivat-Haftpflichtvers icherung den Betrieb von Mo­dellschiffen dieser Art mit einschließt. Schließen Sie gegebenenfalls eine spezielle RC-Modell­Haftpflichtversicherung ab. Diese Sicherheitshin weise müssen unbedin gt aufbewahrt werde n und müssen bei einem Weiterverkauf des Modells an den Käufer weitergegebe n werd en.
Folgende Punkte müssen unbedingt beachtet werden:
Das Modell ist nicht für Kinder unter 14 Jahre geeignet.
Das Modell, aufgrund der h ohen Ges c h wind igk eit, niemals betreiben, wenn s ich Mens c he n und T ier e im
Wasser befinden, da sonst erhebliche Verletzungsgefahr für diese besteht.
Lassen Sie Ihr Mode ll nicht in Natur schutz-, Landsch aftsschutz-, oder Ge wässerschutzgebieten fahren. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde über die für den Schiffsmodellbau freigegebenen Gewässer.
Fahren Sie niemals in Salzwasser.
Fahren Sie nie bei widrigen W itterungsbedingungen, wie z.B. Regen, Ge witter, stärkerem Wind, höhe-
rem Wellengang, starker Strömung des Gewässers usw..
Kontrollieren Sie, be vor Sie das Modell fahren lass en, dieses auf eine sichere F unktion der Fernsteue- rung sowie die Steckverbindungen auf sichere und feste Verbindung.
Beachten Sie die Betriebshinwe ise zu der m ont ierte n Fer ns teueru ng und Z ube hö r teilen.
Prüfen Sie, ob der von Ihne n gen utzte Kanal frei ist. Fahren Sie n iemals, wenn Sie sich nicht sicher sind,
ob der Kanal frei ist.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
3
Arbeiten Sie an den Antriebsteilen nur bei abgezogener Motorstromversorgung.
Bei angeschlossenem Fahrakku dürfen Sie und ande re Personen niemals in den Bereich der Schiff s-
schraube kommen, da durch diese eine erhebliche Verletzungsgefahr besteht.
Den empfohlenen Betriebs spannu ngsbereich n icht übers teigen. Eine höhere Spa nnung k ann zum Über- hitzen des Motors b zw. Fahrreglers führen od er die elek trischen Leitung en können d urchschm oren. Da­durch kann das Modell zerstört werden bzw. in Flammen aufgehen.
Achten Sie auf Leichtläufigkeit aller Antriebskomponenten. Dies gilt besonders während des Fahrbe- triebs, da sich Blätter und ander e Dinge in den Antriebskom ponenten verfangen können. In einem sol­chen Fall können der Motor, der Fahrreglers bzw. das Ruderservo durch Überbelastung zerstört werden.
Das Laden des Akkus darf niemals unbeaufsichtigt er folgen. Achten Sie auf die Hin weise in der Anlei- tung des Ladegerätes und des Akkus.
Bei dem Einsatz eines Autoladegeräts laden Sie den Akku unbedingt außerhalb des Autos.
Achten Sie darauf, dass die Servos in ihrem Verfahrweg mechanisch nicht begrenzt werden.
Batterien und Akk us dürfen nicht kurzgeschlossen werden, s owie nicht direkt dem Wass er ausgesetzt
werden.
Lassen Sie den Motor und den Fahrregler nach jeder F ahrt abk ühlen. Fass en Sie d ie heißen Teile n icht an.
Setzen Sie das Modell nicht starker Luftfeuchtigkeit, Hitze, Kälte, Vibrationen sowie Schmutz aus.
Entnehmen Sie den Akk u und die Batterien bei einer Lagerung des Mo del ls und d ie Ba tter ien müssen so
gelagert werden, dass sie nicht kurzgeschlossen werden können.
Beim Transport des Modells muss immer der Fahrakku entnommen werden.
Sichern Sie das Modell, Akkus und RC-Komponente n beim Transport gegen Be schädigung sowie Ver-
rutschen.
Achten Sie imm er darauf, dass die Blechkontak tstecker zwischen der RC-Box und dem Antriebsmotor isoliert sind, sie dürfen niemals elektrisch in Kontakt kommen.
Wenn das Modell langsam er wird, ist der Fahrakku fast leer. Fahren S ie sofort ans Ufer und beenden Sie den Betrieb des Modells. Vor einem neuen Einsatz muss der Akku nachgeladen werden.
Betreiben Sie das Mod ell an einem bewegten W asser (z.B. Flus s), beachten Sie, das s bei einer m ögli- chen Fehlfunktion bzw. leeren Akkus, das Modell abtreiben kann.
Bringen Sie bei einer evtl. Bergung des Modells sich nicht selbst sowie andere in Gefahr.
Achten Sie besonders auf die Wasserdichtheit des Modells. Ein Modellboot kann sinken bei entspre-
chendem Wassereinbruch. Kontrollieren Sie das Modell vor jeder Fahrt, ob irgendeine Beschädigung vorliegt und ob Was ser durch die Wellenanlagen, b zw. Ruderanlage eindringen k ann. Kontrollieren Sie besonders die Gumm idichtungen an dem Modell. Auch d ie RC-Box sollte gesc hlossen sein, dam it kein Spritzwasser von oben eindringen kann. Wasserschäden sind keine Garantiefälle!
Sichern Sie die Abdeckung, indem Sie die Splinte durch die Bohrung der Halter stecken.

Pflege und Wartung

Säubern Sie das Mod ell nach jedem G ebrauch. Entfernen Sie sofort evtl. eingedr ungenes Wasser, mit einem Küchentuch oder Ä hnlichem. Lassen Sie die Abd eckung immer für längere Zeit of fen, damit die Restfeuchtigkeit austrocknen kann.
Säubern Sie das Modell und die RC-Komponenten nur mit geeigneten Reinigungsmitteln. Informieren Sie sich hierzu bitte bei Ihrem Fachhändler.
Schmieren Sie die Welle regelmäßig ab. Über geei gnete wasserneutrale Schm iermittel informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler.
Wenn das Modell längere Zeit nicht betrieben werden soll, müssen alle bewegten Teile (Welle usw.) demontiert, gesäubert u nd neu gesc hm iert werden. Auc h müs sen alle Akk us und Batt erien aus dem Mo­dell und Sender entfernt werden und gesondert gelagert werden.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
4

Wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise zur RC-Anlage

Immer zuerst den Sender einschalten, d ann erst den Empfänger (Modell) einschalten!

Immer zuerst den Empfänger ausschalten, dann erst den Sender ausschalten!

Schützen Sie alle Geräte vor Staub , Schmutz, Feuchtigkeit, Vibr ationen und anderen Frem dteilen. Set-
zen Sie diese auch niemals übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelas tung. Überprüfen Sie die Geräte stets auf Beschädigung an Ge- häusen und Kabeln.
Zum Lösen der Kabelverbindungen dürfen Sie niemals an den Kabeln zieh en.
Vermeiden Sie Verpolun gen und Kurzschlüss e jeder Art sowie eine überhö hte Spannung der Strom ver-
sorgung. Die Geräte sind dagegen nicht geschützt.
Verwenden Sie nur die von GRAUPNER spezifizierten und freigegebenen Komponenten.
GRAUPNER empfiehlt nur die Verwendung von Trockenba tterien zur Senderstro mversorgung. Der Ein-
satz von Akkus in diesem Bereich erfolgt nach eigenem Ermessen.
Es dürfen niemals B atterien mit unterschi edlichen Energiezust änden (d.h. volle i n Kombination mit lee- ren Batterien) und unterschiedlichen Typen bzw. Herstellern zusammen eingesetzt werden.
Die Trockenbatterien zur Stromversorgung dürfen niemals nachgeladen werden. Nur Akkus dürfen nachgeladen werden.
Die Batterien müs sen ausreichend voll sein und di e Reichweite der Fernsteuerun g muss überprüf t wor- den sein. Im Zweifelsfall so llten die Sen der- und Empfängerbatterie zur Sicher heit aus getausc ht werden, wenn der Zustand der Batterien nicht bek annt ist.
Die Senderantenne muss im Betrieb sicher montiert und ganz ausgezogen sein.
Verlegen Sie die Em pfängerantenne nur wie im Modell vorgesehen. Sie sollte möglichst weit weg von
stromführenden Kabeln liegen.
Sollte Wasser in die RC-Komponenten gedrungen s ein, legen Sie d iese trocken und s chicken Sie d iese zur Kontrolle an die zustä ndige GRAUPNER-Services telle ein (siehe Auflistung der zuständigen Servi­cestellen am Ende der Anleitung).
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
5
Montage- und Betriebsanleitung

Montage des Propellers

Den Propeller auf die Welle stecken und mit der Drive-Dog Mutter verschrauben

Montage des Ruders

Das Ruder wie in Abbildu ng (1) m it der W asserkühlung vers ehen, das Ruder m it der Auss parung am Ausle­ger befestigen, dann das Ruderblatt mit den Schrauben wie in Abbildung (2) von rechts anschrauben.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
6

Endmontage des Ruders

Nehmen Sie das Rud er und führen es durch die Ruderbefestigung (1), stecken Sie den Ru derhebel in die dafür vorgesehene Ö ffnung (2) und fixieren Sie das Ruder mit dem Metallst ift (3). Drehen Sie die M aden­schraube zur Fixierung (4) ein.
Schieben Sie das Ruderge stänge (2) durch die Schra ube und fixieren Sie dies e mit der Madenschraube ( 1 und 3). Lassen Sie das R udergestänge ca. 8 bis 12mm überstehen, d en Rest der überstehenden Ruder­stange zwicken Sie mit einer Zange ab.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
7

Montage des Bootsständers

Bauen Sie den Boots ständer in der Reihenfolge wie auf der Zeichnung abg ebildet zusammen. Verwe nden Sie hierzu Sekundenkleber oder Holzleim.

Einsetzen des Akkus

Setzen Sie den Akk u in die vorgesehenen Schlauf en im Boot ein. Achten S ie darauf, dass Sie NUR m ax.
11.1 V 2100-4500mAh Lipo verwenden.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
8

Einsetzen des Empfängers

Schließen Sie den Em pfänger gemäß der Bedienungsanleitung an. Ac hten Sie darauf, das Model l NIE zu betreiben wenn Ihre Fernsteuerung oder Ihr Empfänger nicht einwandfrei arbeiten.
Wenn alles richtig funktioniert, können Sie den Akku laden und zur ersten Fahrt mit Ihrem Modell starten. Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt, dass die Wasserkühlschläuche aufgesteckt sind. Wasser in der RC-Anlage f ührt zur Zerstörung des Reglers und des Em pfängers. Auch der s eitliche Austritt des Kühlwassers und die Anschlüsse der Motorkühlschlange sollte vor jeder Fahrt geprüft werden.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Motoranschlusskabel sich nicht im Bereich der Motorkupplung befindet.
Kleben Sie das Modell entlang des Deckels ab, damit Wassereinbruch vermieden wird.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
9

Trimmen des Modells

Die Inbusschraube auf der linken Seite der Welle lösen und den Neigungswinkel des Antriebes einst ellen. Bei Wellen oder s tärk er em Wind wird durch Herunterschwenken des Antriebes der Bug bei Gleitfahrt nach unten gedrückt und ein Hüpfen verringert bzw. ganz verhindert. Nach den Einstellarbeiten die Schrauben wieder festziehen. Auch können die Akkus nach vorn oder hinten verschoben werden. Achten Sie nach jeder Fahrt auf eingedrungenes Wasser und entfernen Sie dieses. Besonders nass gewordene Akkus aus dem Modell entfernen und trocknen lassen.

Jungfernfahrt

Laden Sie die Akkus und testen Sie die Funktionen des Modells. Sichern Sie den Deckel mit dem Klebe­band, das er nicht herunt erfallen kann und kein W asser in das Modell dringt . Nun können Sie die J ungfern­fahrt starten.
Machen Sie sich bei der Jungfernfahrt erst mit dem Fahrverhal ten vertraut. Testen Si e das Lenkverhalten, den Bremsweg und die Reichweite. Sollte das Modell bei sc hneller Fahrt anfangen zu “h üpfen“, ändern Sie die Anstellung des Antriebes ent­sprechend, bis das Modell wieder ruhig läuft oder befestigen Sie die Akkus weiter vorne.
Viel Spaß beim Fahren mit Ihrem Modell Mosquito
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
10

Ersatzteile

Best.-Nr. Bezeichnung
2202.3 Propeller
2202.1 Motor
2202.2 Regler
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
9745.3 LiPo-Akku V-MAXX 45C 3/4500 11,1V G3,5
33116 MX-16 Computersystem 8-Kanal Gr. HoTT oder 33112 MX-12 Computersystem 6-Kanal Gr. HoTT
Optionales Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) 6466 Ladegerät Ultra Trio plus 14 (für Fahrakku, Senderakku), Netz- und Autobatteriebetrieb
Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vor­schriften.
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
11
FAX (+31) 31 10 59 13 59 4
Ceská Republika / Slovenská Republika
Ruzyne
FAX (+42) 23 33 13 09 5
Espana
FAX (+34) 97 77 74 96 8
FAX (+33) 38 78 50 00 8
GiMax Via Manzoni, no. 8
Electronics GmbH
Sverige
FAX (+46) 31 70 73 00 0
United Kingdom
FAX (+44) 16 36 60 52 55
Deutschland / Österreich
Belgien / Niederlande
FAX (+31) 31 10 59 13 59 4
Ceská Republika / Slovenská Republika
Ruzyne
FAX (+42) 23 33 13 09 5
Espana
(+34) 93 87 34 23 4
FAX (+34) 93 87 41 55 4
France
FAX (+33) 38 78 50 00 8
Italia
GiMax Via Manzoni, no. 8
Luxembourg
FAX (+35) 23 13 04 9
Schweiz
FAX (+41) 43 26 66 58 3
FAX (+46) 31 70 73 00 0
FAX (+44) 16 36 60 52 55
Servicestellen/Service/Service après-vente
Deutschland / Österreich
Graupner GmbH & Co. KG Postfach 1242 D-73220 Kirchheim / Teck (+49) 18 05 / 47 28 76
Belgien / Niederlande
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland VT (+31) 10 59 13 59 4
RC Service Z. Hnizdil Letecka 666/22 CZ 16100 Praha 6 – (+42) 23 33 13 09 5
France
Graupner France Gérald Altmayer 86, rue St. Antoine F 57601 Forbach-Oeting (+33) 38 78 56 21 2
Luxembourg
Kit Flammang 129, Route d’Arlon L 8009 Strassen (+35) 23 12 23 2 FAX (+35) 23 13 04 9
Baltech no Electronics P.O. Box 5307 S 40227 Göteborg (+46) 31 70 73 00 0
Graupner GmbH & Co. KG Postfach 1242 D-73220 Kirchheim / Teck (+49) 18 05 / 47 28 76
Anguera Hobbies C/Terrassa 14 E 43206 Reus (Tarragona) Tel. (+34) 97 77 55 32 0
Italia
I 25064 Gussago (+39) 30 25 22 73 2 FAX (+39) 30 25 22 71 1
Schweiz
Graupner Service CD­Kirchweg 18 CH-5614 Sarmenstorf (+41) 56 667 14 91
Gliders Brunel Drive GB Newark, Nottinghamshire NG242EG (+44) 16 36 61 05 39
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland VT (+31) 10 59 13 59 4
RC Service Z. Hnizdil Letecka 666/22 CZ 16100 Praha 6 – (+42) 23 33 13 09 5
Graupner France Gérald Altmayer 86, rue St. Antoine F 57601 Forbach-Oeting (+33) 38 78 56 21 2
Kit Flammang 129, Route d’Arlon L 8009 Strassen (+35) 23 12 23 2
Sverige
Baltech no Electronics P.O. Box 5307 S 40227 Göteborg (+46) 31 70 73 00 0
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHH EIM /TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! 11/2011
FA-Sol S.A. C. Avinyo 4 (Pujada Roja) E 8240 Manresa
I 25064 Gussago (+39) 30 25 22 73 2 FAX (+39) 30 25 22 71 1
Graupner Service Postfach 92 CH 8423 Embrach-Embraport (+41) 43 26 66 58 3
United Kingdom
Graupner Service UK Brunel Drive GB Newark, Nottinghamshire NG242EG (+44) 16 36 61 05 39
Bedienungsanleitung des Drehzahlreglers für bürsten- und geberlose Motoren
1
Stromspitze
Maße (mm)
Gewicht
BEC
XB-75A-SW
75A
90A
2-4
85×39×17
90
5.2V/3A
JA
ESC-BEDIENSUNGSANLEITUNG FÜR BOOTE
REV 2.2
Eigenschaften
1. Ausgestattet mit kleinformatiger Mehrfunktions-MCU mit Höchstgeschwindigkeit.
2. Rundum-Schutz, einschließlich Unterspannschutz, Überhitzungsschutz, Signalverlustschutz, sicherer
Einschaltschutz und Eigenkontrollfunktionen.
3. Exzellente Startleistung, großartige lineare Drossel und schnelles Ansprechverhalten, hervorragende Leistung
bei kleinen Drehzahlen.
4. Maximale Drehzahlen: 240,000 RPM (2-polig), 80,000 RPM (6-polig), 40,000 RPM (12-polig).
5. Eigener Schaltkreis für MCU und BEC, um die Entstörleistung zu verbessern.
6. Die Parameter der elektronischen Drehzahlregelung (ESC-Parameter) können per Programmkarte oder
Transmitter konfiguriert werden.
7. Die Programmkarte wird auf dem LED-Kontrolldisplay angezeigt, wodurch Einstellungen bequem und
unkompliziert vorgenommen werden können.
8. Die Unterspannungsschwelle sowie die Startleistung lassen sich quantisiert und präzise mithilfe der
Programmkarte programmieren.
9. Der Reglerbereich lässt sich so konfigurieren, dass die Kompatibilität mit verschiedenen Empfängern gewahrt
wird.
10. Die Kontrolle wird durch drei Gaskurvenoptionen flexibler gestaltet.
11. Motor-Gegenlauf ist verfügbar.

Technische Daten

Modell Gleichstrom
(10S)
Li-
XX
L*W*H
(g)
Schalter
Programm-
Funktion
Warnhinweis: De r Drehzahlregler (ESC) darf nur in wassergekühlter Umgebung betrieben werden.

Betrieb des Drehzahlr e gle rs (ESC)

Normaler Startvorgang
Drücken Sie den Gashebel auf die unterste Position (abgeschaltet) → Schalten Sie den Transmitter an
Schließen Sie das Batterieteil an den Drehzahlregler (ESC) an das System erkennt das Mindestgassignal und es ist ein langer „Biep“-Ton zu hören → das System erkennt die Batteries pannung und gibt ehrere kurze „Biep“- Töne von sich, die der Batteriezellen-Anzahl entsprechen → wenn der Selbst -Test abgeschlossen ist, sollte ein
1 2 3-Ton zu hören sein → bereit zum Start.
Reglerbereich einstellen (Der Reglerbereich sollte eingestellt werden, wenn ein neuer Transmitter verwendet wird)
Drücken Sie den Gashebel auf die oberste Position (Volllast) Schalten Sie den Transmitter an Schließen
Sie das Batterieteil an den Drehzahlregler an das System erkennt das Maximalgassignal und es sind zwei lange „Biep“-Töne zu hören, die anzeigen, dass der Maximalgaswert bestätigt und gespeichert wurde. → Ziehen Sie den Gashebel innerhalb von 5 Sekunden auf die unterste Position (nach 6 Sekunden startet der Programmierungs-
Bedienungsanleitung des Drehzahlreglers für bürsten- und geberlose Motoren
2
Modus) → das System erkennt das Mindestgassignal, es ist ein langer „Biep“-Ton zu hören → das System erkennt die Batteriespannung und gibt mehrere kurze „Biep“-Töne von sich, die der Batteriezellen-Anzahl entsprechen wenn der Selbst-Test abgeschlossen ist, sollte ein
Falls das System das Gassignal nicht erkennt, gibt es kontinuierlich und unaufhörlich „Biep“-Töne von
sich.
Falls es zu einer Störung beim Selbst-Test kommt, sind 20 sehr kurze „Biep“-Töne zu hören.
Schutzvorrichtungen
A. Unterspannschutz: Wenn die Spannung den Abschaltschwellwert unterschreitet, wird der Drehzahlregler
die Ausgangsleistung reduzieren oder abschalten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „konfigurierbare Parameter“.
B. Signalverlustschutz: Der Drehzahlregler wird die Ausgangsleistung auf 20% reduzieren, wenn der
Signalverlust 1 Sekunde lang anhält. Die Ausgangsleistung wird wiederhergestellt, sobald das Signal wieder erkannt wird.
C. Überhitzungsschutz: Wenn die Temperatur des Drehzahlreglers 110 überstei g t, w i rd der D rehzahl reg l er
die Ausgangsleistung reduzieren, die Mindest-Ausgangsleistung kann auf 35% reduziert werden. Die Ausgangsleistung steigt wieder, sobald die Temperatur sinkt.
D. Selbst-Test: Der Drehzahlregler wird bei Betriebsstart einen Selbst-Test starten. Wenn der Selbst-Test
fehlschlägt, gibt der Drehzahlregler kontinuierlich 20 kurze „Biep“-Töne von sich.
1 2 3-Ton zu hören sein → bereit zum Start.

Schaltplan

Empfänger Batterie Drehzahlregler (ESC) BLDC-Motor
Mithilfe der Programmka rte konfigurierbare Parameter
1. Abschaltspannung (Unterspannschutz-Schwellwert): der Verbraucher kann entsprechend der Anzahl von
Zellen einen Schwellwert festlegen, im Bereich zwischen 00.0 und 49.9V, als Standardwert ist 00.0V eingestellt.
Hinweis: Wenn dieser Wert auf 00.0V eingestellt ist, wird das System die Batteriezellen berechnen und
den entsprechenden Wert automatisch festlegen. Die Schutzspannung für jede einzelne Li-XX­ Zelle liegt bei 2.85V.
2 Startleistungs-Prozentsatz: hiermit wird der Prozentsatz der Ausgangsleistung beim Motorstart
festgelegt, im Bereich zwischen 00% und 29%. Als Standardwert ist 00% eingestellt. Bei Standardeinstellung wird die Ausgangsleistung automatisch vom System festgelegt, entsprechend der Position des Gashebels.
3 Vorverlegter Zündzeitpunkt (Zündzeitpunkt-Modus): „Niedrig“, „Mittel“ und „Hoch“, als Standardwert
ist „Hoch“ eingestellt. Die Einstellung des vorverlegten Zündzeitpunktes als „Niedrig“ wird für Motoren
Bedienungsanleitung des Drehzahlreglers für bürsten- und geberlose Motoren
3
curve1
curve2
curve3
Power 100%
Throttle
Max
0
mit hoher Induktivität und niedrigem KV-Wert empfohlen. Die Einstellung des vorverlegten Zündzeitpunktes als „Hoch“ wird für Motoren mit niedriger Induktivität und hohem KV-Wert empfohlen, z.B. für Außenläufermotoren mit hohem KV-Wert. Für einige Motoren mit hohem KV-Wert wird die Einstellung des vorverlegten Zündzeitpunktes als „Hoch“ empfohlen, falls der Motor bei der Hochgeschwindigkeitsdrehung vibriert.
4. Bremsart: „Aus“, „Sanfte Bremse“ und „Harte Bremse“, als Standardwert ist „Aus“ eingestellt (Bremse
ausgeschaltet). Sanfte Bremsart: sie ist weniger kraftvoll und der Bremsweg ist länger. Harte Bremsart: kraftvoller, der Bremsweg ist kürzer. B ei Einstellung der sanften oder harten Bremse arbeitet die Bremse nach Ausschalten des Motors und bei geschlossener Drosselklappe weiter.
5 Startmodus: „Schnell“, „Sanft“ und „Sehr sanft“. Standardeinstellung ist „Sehr sanft“. Der schnelle
Startmodus wird für Boote gewählt, der sanfte und sehr sanfte Startmodus wird für Hubschrauber empfohlen. Sowohl der sanfte als auch der sehr sanfte Startmodus führen zu einem 4 Sekunden langen, sehr weichen Start. Die Frequenz der Propellerrotation steigt im Verlauf dieser 4 Sekunden langsam an. Die Rotationsfrequenz ist etwas schneller beim sanften und etwas langsamer beim sehr sanften Startmodus. Bei der Wahl des sanften oder sehr sanften Startmodus wird, wenn die Drosselklappe geschlossen, der Motor ausgeschaltet und anschließend die Drosselklappe innerhalb von 4 Sekunden wieder geöffnet wird, im schnellen Startmodus gestartet. Beträgt der Zeitabstand mehr als 4 Sekunden, wird wieder im sanften oder sehr sanften Startmodus gestartet.
6 Abschalttyp (Unterspannschutz-Modus): Leistungsreduzierung und Abschalt-Ausgangsleistung können
ausgewählt werden. Standardeinstellung ist „Ausgangsleistung stufenweise auf 50% der Stromleistung reduzieren“.
7 Gaskurven: Kurve 1, Kurve 2 und Kurve 3. Standardeinstellung ist Kurve 1.
Leistung Gaskurve 1, Kurve 2, Kurve 3 Volllast
8Motordrehung: „Vorwärts“ und „Rückwärts“. Standardeinstellung ist „Vorwärts“.
Bedienungsanleitung des Drehzahlreglers für bürsten- und geberlose Motoren
4
Hinweis: 1. Bei der Einstellung “Anzahl der Li-xx-Zellen“ entspricht 1 langer “Biep-----” 5 kurzen “Biep“-
Tönen. So bedeutet beispielsweise 1 langer “Biep-----” plus 3 kurze “Biep”-Töne (5+3 =8), dass es
sich um ein 8-Zellen-Li-xx-Batterieteil handelt.
2. Falls ein Li-xx-Batterieteil mehr als 4 Zellen enthält, sollten Sie die “Anzahl der Li-xx-Zellen”
manuell einstellen.
Bedienungsanleitung des Drehzahlreglers für bürsten- und geberlose Motoren
5
Töne zu hören. Warten Sie
erklingt. Dieser Ton bestätigt, dass der
4. Programmierungsmodus verlassen

Beispiel einer Programmierung mithilfe des Senders

Die Einstellung „Timing“ wird auf „Hoch“ gesetzt, d.h. auf den Wert Nr. 3 des Parameters Nr. 2
1 Programmierungs-Modus aufrufen
Drücken Sie den Gashebel auf die oberste Position, schalten Sie den Transmitter an, schließen Sie die Batterie an den Drehzahlregler an. Warten Sie nun 2 Sekunden, es sind „Biep-Biep“- anschließend weitere 6 Sekunden, der besondere “ i 3 i 3”-Ton Programmierungsmodus erfolgreich aufgerufen wurde.
2 Wählen Sie den konfigurierbaren Parameter aus
Es gibt 9 verschiedene Töne in einer Schleife. Wenn Sie “Beeb- Beeb-” hören (zwei kurze Töne), drücken Sie den Gashebel innerhalb von 2 Sekunden auf die untere Position. Der Parameter „Timing“ ist nun ausgewählt.
3 Legen Sie den Parameterwert fest (der programmierbare Wert)
Es gibt 3 Töne, die 3 Parameterwerten entsprechen. Wenn Sie “Biep- Biep- Biep-” (3 kurze Töne) hören, drücken Sie den Gashebel innerhalb von 2 Sekunden auf die oberste Position. Der besondere Ton ♪ 5 6 5 6” erklingt, der bestätigt, dass der „Timing“ auf „Hoch“ eingestellt und gespeichert wurde.
Nachdem Sie den besonderen Ton “5 6 5 6”, gehört haben, drücken Sie den Gashebel innerhalb von 2 Sekunden auf die unterste Position. Dadurch verlassen Sie den Programmierungsmodus.
Loading...