
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instruzioni d’uso
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
D
GB
F
I
E
NL

1. Inhaltsangabe 2
D
1. Inhalt Seite
2. Einfachstbedienung 3
3. Installationshinweise 4
3.1 Installation 5
3.2 Anschluß 5
3.3 Batterie einsetzen/wechseln 6
4. Aktuelle Uhrzeit einstellen 7
5. Schaltzeiten einstellen 8
6. Temperaturniveaus einstellen 9
7. Handschalter/Betriebsarten 9
8. Heizzyklus-Einstellung 10
9. Reset 11
10. Technische Daten 11
11. Probleme und Abhilfe 12
12. Reinigung und Pflege 12
13.
Alphabetisches Stichwortverzeichnis
12
Graues Feld kennzeichnet den Bereich
des Anwenders

2. Einfachstbedienung 3
D
Diese Raumthermostatuhr sorgt auf
einfache Art für eine behagliche Raumtemperatur.
Die beiden Temperaturniveaus
= Komforttemperatur
= Absenktemperatur
werden mit den zugeordneten Tasten
eingestellt.
Einstellbar zwischen
5°C und 32 °C.
Mit dem Handschalter kann zwischen
3 Betriebsarten gewählt werden:
Betriebsart = Automatik
Das Gerät arbeitet nach den eingestellten
Schaltzeiten und schaltet zwischen
und .
Betriebsarten Dauertemperatur
= Komforttemperatur
=Absenktemperatur
Die gewählte Temperatur bleibt solange
konstant bis eine andere Betriebsart
gewählt wird.
Bedenken Sie bei der Festlegung der
Schaltzeiten, daß die Heizung eine gewisse
Zeit benötigt, um die gewünschte Temperatur zu erreichen.

3. Installationshinweise 4
D
Die Montage/Installation muß von einer Fachkraft
mit entsprechender Sorgfalt durchgeführt werden.
Vor der Montage Heizungsanlage ausschalten.
Überprüfen und sicherstellen, daß die Anschlußdrähte keine Spannung führen.
Hinweise zur Montage:
– nur PVC-Mantelleitung (Massivdraht) für die
Installation verwenden
– nur auf nicht leitfähigem, ebenem und festem
Untergrund montieren
– nur für den Einsatz bei Umgebungsbedinungen
mit üblicher Verunreinigung geeignet
– bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100
Teil 40, können die dann noch berührbaren
Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II)
angesehen werden
Hinweise für den Betrieb:
Die Elektronik dieses Gerätes ist gegen Störungen
von außen weitgehend geschützt. Es ist jedoch zu
beachten – je nach Montageart – daß der Netzspannung extrem starke Störspannungsspitzen
überlagert sein können. Auch beim Schalten von
Spulen, z. B. Magnetventile, Schütze, treten Störungen auf, die ein elektronisches Gerät trotz aller
internen Schutzmaßnahmen beeinflußen können.
Um größtmögliche Betriebssicherheit zu gewährleisten, müssen beim Anschluß folgende Details
beachtet werden:
– bei größeren Anlagen ist es erforderlich, Spulen,
z. B. Magnetventile, Schütze, die direkt vom
Gerät geschaltet werden, mit einem passenden
Varistor oder RC-Glied zu entstören
– werden induktive Gleichspannungsverbraucher
geschaltet, muß eine Löschdiode dazugeschaltet werden
– induktive wie auch kapazitive Lasten, stellen
für die Ausgangskontakte eine besondere
Beanspruchung dar.
Prüfen Sie im Einzelfall, ob der Einbau
– eines Trennrelais oder Schütz bzw.
– eines Netzentstörfilters – z. B. Typ
NEF 2.-1,0 A Fa. Murr – angebracht ist.
Hinweise für die Bedienung:
Für Tasten, die mit einem Hilfsmittel bedient
werden, dürfen keine metallischen, spitzen
Gegenstände benutzt werden (z. B. Nadel) –
Gummitasten werden beschädigt!

Batteriefachdeckel öffnen und
Verriegelung lösen
Raumthermostatuhr vom Sockel
abnehmen
3.1 Installation
D
Anschlußleitungen durch die Öffnung im
Gerätesockel führen
Sockel auf festem Grund oder UP-Dose
montieren

DD
5
max. 2,5 mm
2
mm
6
3.2 Anschluß
Der Anschluß muß von einer Fachkraft
mit entsprechender Sorgfalt durchgeführt werden.
Überprüfen und sicherstellen, daß die
Anschlußdrähte keine Spannung führen.
Anschlußdrähte fachgerecht abisolieren
und dem Schaltbild entsprechend
anschließen.
Kontakte 4-5 geschlossen =
Heizbetrieb
Raumthermostatuhr auf Sockel stecken
und wieder verriegeln.

3.3. Batterien einsetzen/wechseln
Batteriefachdeckel öffnen
Batterien einsetzen
Batterietyp LR6/AA (2 Stück)
Nur Alcaline Batterien einsetzen
Batteriefachdeckel schließen
Hinweis:
Wird nach dem Batteriewechsel
die Ist-Temperatur nicht angezeigt,
drücken Sie die Taste „Reset“,
siehe Seite 11
D

D
3.3 Batterien einsetzen/wechseln 6
Batteriesymbol ist angezeigt
Batterien umgehend austauschen, da
die Funktionssicherheit nicht mehr
gewährleistet ist.
Die eingestellten Daten bleiben beim
Batteriewechsel erhalten.
Hinweis:
Das Gerät mißt die Batteriespannung
während des Ein- und Ausschaltens.
Erfolgt kein Schaltvorgang, ändert sich
die Batterieanzeige nicht.

4. Aktuelle Uhrzeit/Wochentag einstellen
Abdeckung nach oben schieben und
abnehmen
D

D
7
Tagesschaltuhr
z. B. 14.00 Uhr
Ring in Pfeilrichtung drehen bis
gewünschte Stunde mit Markierungspfeil übereinstimmt.
Exakte Einstellung erfolgt mit dem
Minutenzeiger.
Wochenschaltuhr
z. B. Dienstag 14.00 Uhr
Ring in Pfeilrichtung drehen bis
gewünschter Wochentag im Bereich
des Markierungspfeiles steht.
Exakte Einstellung erfolgt mit dem
Minutenzeiger.
Nur in Pfeilrichtung drehen
4. Aktuelle Uhrzeit/Wochentag einstellen

8
D
5.1 Schaltzeiten für den Temperatur-
wechsel bei Tagesschaltuhr
z. B.
06.00 Uhr – 22.00 Uhr = Komforttemperatur
z. B.
22.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenktemperatur
Segmente innen = Absenk-
temperatur
Segmente außen = Komfort-
temperatur
1 Segment = 15 Minuten
5.2 Schaltzeiten für den Temperaturwechsel bei Wochenschaltuhr
z. B.
Montag - Freitag
06.00 Uhr – 22.00 Uhr = Komfort-
temperatur
22.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenk-
temperatur
Samstag - Sonntag
06.00 Uhr – 24.00 Uhr = Komfort-
temperatur
24.00 Uhr – 06.00 Uhr = Absenk-
temperatur
Segmente innen = Absenk-
temperatur
Segmente außen = Komfort-
temperatur
1 Segment = 1 Stunde
5. Schaltzeiten einstellen

6. Temperaturniveaus einstellen
D
Komforttemperatur
z. B. +22°C
(Werkseinstellung 21°C)
Frostschutz ist auf jeden Fall
gewährleistet, da nicht unter
5°C eingestellt werden kann.
Absenktemperatur
z. B. +15°C
(Werkseinstellung 15°C)
❄
Die beiden Temperaturwerte –
Solltemperaturen werden unabhängig
voneinander eingestellt.
Einstellbar in 0,5°C Schritten zwischen
5°C und 32 °C.
Der zuletzt angezeigte Sollwert wird
gespeichert.
Nach ca. 4 Sekunden schaltet das
Gerät in den aktuellen Zustand:
Ist-Temperatur
Komforttemperatur
z. B. +22°C
(Werkseinstellung 21°C)
Absenktemperatur
z. B. +15°C
(Werkseinstellung 15°C)

9
D
7. Handschalter/Betriebsarten
Mit dem Handschalter kann
zwischen 3 Betriebsarten gewählt
werden:
Betriebsart = Automatik
Das Gerät arbeitet nach den eingestell-
ten Schaltzeiten und schaltet zwischen
und .
Betriebsarten Dauertemperatur
= Komforttemperatur
=Absenktemperatur
Die gewählte Temperatur bleibt solange
konstant bis eine andere Betriebsart
gewählt wird.

D
Die Heizzyklus-Einstellung (ED-Wert)
dient zur Anpassung an die Regelstrecke.
Diese wird beeinflußt von:
– Raumgröße
–Art der Heizung, z. B. Konvektoren,
Etagenheizungen
– Montageart
–Temperaturregler/Thermostat
Damit eine optimale Heizungsregelung
erreicht wird, kann der Einstellwert
verändert werden.
Der Einstellwert reicht von 1 bis 6.
Erfolgt im Raum ein zu großer
Temperaturwechsel, z. B. durch Lüften,
kann die Zykluszeit früher beendet
werden bzw. eine neue Einschaltung
erfolgen.
Ist die Temperaturdifferenz im Raum zu
groß, schaltet die Anlage zu selten Ein
und Aus.
D.h. der ED-Wert muß kleiner gewählt
werden.
Schaltet die Anlage zu oft, ist der
ED-Wert entsprechend größer zu wählen.
Werkseinstellung ED = 4
04
8. Heizzyklus-Einstellung

Taste 1x mit einem dünnen Gegenstand
drücken
ED-Wert lesen
Taste mehrmals drücken
Einstellung ändern
Nach ca. 8 Sekunden wechselt die
Anzeige in den Ausgangszustand
zurück.
Der zuletzt eingestellte Wert wird
übernommen.
12345 6
4 8,5 13 17 21 25,5
Einstellwert
Zykluszeit
1x EIN - 1x AUS
in Minuten
8.1 Heizzyklus/ED-Wert einstellen 10
D
Einstellungsempfehlungen Einstellwert
Elektrodirektheizung 1 oder 2
Badezimmerzusatz- 2 oder 3
heizkörper elektr.
Einzelraumregelung 3 oder 4
mit elektrisch betriebenen Heizkörperventilen (Warmwasserheizung)
Kleine bis mittlere Räume
Einzelraumregelung 4 oder 5
mit elektrischbetriebenen Heizkörperventilen (Warmwasserheizung)
Mittlere bis große Räume
Wandgaskessel für Etagen- 4 oder 5
heizungen
Standgaskessel oder Ölkessel
4,5 oder 6
für größere Wohneinheiten
04
04

Mit Reset wird das Gerät in einen
definierten Betriebszustand gebracht.
Die eingestellten Temperaturwerte und
die ED-Einstellung bleiben erhalten
Taste 1x mit einem dünnen Gegenstand
drücken
Nach ca. 8 Sekunden wird die
Raumtemperatur angezeigt.
D
9. Reset

10. Technische Daten 11
D
Maße H x B x T (mm) 158 x 75 x 36,5
Betriebsspannung
Batterie, Typ LR6/AA
(2 Stück).
Nur Alcaline
Batterien einsetzen
Schaltleistung
– bei ohmscher Last 5 A/250 V~
– bei induktiver Last 1 A/250 V~
cos ϕ 0,6
– min. 1 mA bei 24 V DC
Schaltausgang potentialfrei
Schaltkontakt 1 Wechsler
Umgebungstemperatur
-5°C … +45°C
Schutzklasse II
Ganggenauigkeit
±2,5 s/Tag bei +25°C
Batterielebensdauer ca. 1 Jahr
Kürzeste Schaltzeit
–Tagesprogramm 15 min
–Wochenprogramm 2 h, einstellbar
jede Stunde
Betriebsarten
Automatikbetrieb
Komforttemperatur
Absenktemperatur
Dauerbetrieb Komforttemperatur
Dauerbetrieb Absenktemperatur
Temperaturregelbereich +5°C bis +32°C
Temperaturschaltdifferenz ±0,25 … 0,5 K*
Regler digital
Schutzart IP 20
*
Größere Abweichungen sind bedingt durch das
Heizsystem und den beheizten Raum möglich

11. Probleme und Abhilfe
D
Seite
Probleme:
Eingeschränkte Bedienung und Funktion
Das Symbol erscheint im Display.
Abhilfe: 6
Batterien auswechseln
Nur Alkaline Batterien verwenden
Probleme:
Im Raum ist es zu warm bzw. zu kalt
Abhilfe: 9
Temperatureinstellungen überprüfen
Probleme:
Heizung schaltet nicht rechtzeitig Ein bzw. Aus
Abhilfe: 7 / 8
Uhrzeit und Schaltzeit überprüfen
Probleme:
Heizung schaltet nicht Ein bzw. Aus
Abhilfe: 9
Handschalter überprüfen Gerät ist
auf Dauerbetrieb geschaltet
Probleme:
Heizung braucht zu lange bis die Temperatur erreicht ist. Heizung schaltet zu oft.
Abhilfe: 10
Heizzyklus-Einstellung überprüfen
ggf. korrigieren
Probleme:
Im Display erscheint die Anzeige
/
Die Umgebungstemperatur ist
kleiner/größer als der
Temperaturmeßbereich
Abhilfe:
Umgebungstemperatur anpassen
z. B. direkte Sonneneinstrahlung
verhindern.

12. Reinigung und Pflege 12
D
Das Gerät mit einem trockenen Tuch
reinigen. Keine ätzenden Reinigungsmittel
verwenden.
Stichwort Seite
Anschlüsse 5
Automatikbetrieb
3 / 7 / 9
Batterie 6
Dauer-Temperaturen 3 / 7 / 8 / 9
Display 6 / 9 / 10
ED-Wert 10
Einfachstbedienung 3
Frostschutz 9
Gerätesockel 5
Heizbetrieb 3 / 7 / 8 / 9
Heizsysteme 10
Installation 4 / 5
Montage 4 / 5
Probleme und Abhilfe 12
Programm eingeben/ändern 7 / 8 / 9 / 10
Raumtemperatur 3 / 6 / 9 / 10
Reset 11
Reinigung und Pflege 12
Schaltbild 5
Schaltzeiten einstellen 7 / 8
Störungen 12
Stromversorgung 6
Systemeinstellungen 7 / 8 / 9 / 10
Technische Daten 11
Temperaturniveaus 9
Uhrzeit einstellen 7
Werkseinstellungen 9 / 10
Zeiteinstellung 7 / 8
Zykluszeiten 8 / 10
13. Alphabetisches Stichwortverzeichnis

1. List of contents 2
GB
1. List of contents Page
2. Elementary operator control 3
3. Installation 4
3.1 Connecting up 4
3.2 Fitting/replacing the battery 5
4. Setting the correct time 6
5. Setting the switching times 7
6. Setting the temperature levels 8
7. Manual switch/operating modes 8
8. Heating cycle setting 9
9. Reset 10
10. Technical data 10
11. Problems and remedies 11
12. Cleaning and maintenance 11
13.
Alphabetical subject-index
11
Grey area indicates user range

2. Elementary operator control 3
GB
This room thermostat clock creates
comfortable room temperatures in the
simplest way possible.
The two temperature levels
= Comfort temperature
= Lower temperature
are set with the according knobs.
Settings between
5°C and 32 °C possible.
The manual switch can be used to
switch between three operating modes:
Operating mode = Automatic
The unit operates during the set switching
times and switches between and .
Continuous temperature operating modes
= Comfort temperature
= Lower temperature
The selected temperature remains constant
until a different operating mode has been
selected.
Please remember when setting the
switching times that the heating system
requires a certain amount of time before
it reaches the desired temperature.

Open the battery compartment lid and
release the catch
Remove the room thermostat clock
from its base
3. Installation
GB
Feed the connection wires through the
opening in the unit’s base
Attach the base on a firm surface or
surface-mounted socket

GB
3.1 Connecting up 4
The unit must be connected by a
qualifeid person exercising due care.
Check and make sure that the
connecting wires are not live.
Strip the connection wires properly
and connect as shown in the circuit
diagram.
Contacts 4-5 closed =
heating mode
Place the room thermostat clock on its
base and resecure
max. 2,5 mm
2
mm
6

3.2 Fitting/replacing the batteries
Open the battery compartment lid
Fit the batteries
Battery type LR6/AA (2 batteries)
Only fit alkaline batteries
Close the battery compartment lid
Note:
If the actual temperature is not
displayed after the batteries have
been changed, press the „Reset“
button, see page 10
GB

GB
3.2 Fitting/replacing the batteries 5
Battery symbol is displayed
Change batteries immediately.
Otherwise safe functioning is not
guaranteed.
The entered data will not be erased
when the batteries are changed.
Note:
The unit measures the battery voltage
when switching on and off. The battery
display will not change if no switching
occurs.

4. Setting the correct time/weekday
Slide the cover upwards and remove.
GB