grandimpianti S 100/25, S 120/25, S 140/25, S 140/25AV Instructions For Installation And Use Manual

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
STIRATRICE A RULLO
ROLLER IRONER
WALZENBÜGELMASCHINE
MÁQUINA DE PLANCHAR A CILINDRO
S 100/25 - S 120/25
S 140/25- S 140/25AV
STIRO-25.08
"ELECTRONIC"
VIA MASIERE, 211/C
32037 - SOSPIROLO (BL)
ITALY
®
3
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO
GB
I F
INDICE Pagina
1) Garanzia ....................................................4
2) Introduzione ..............................................4
3) Prescrizioni, divieti, ed usi diversi
della macchina .......................................... 4
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
4) Indicazioni per il trasporto, disimballaggio,
movimentazione, immagazzinamento ......4
5) Indicazioni per la messa in servizio
della macchina .......................................... 5
ISTRUZIONI PER L’OPERATORE
6) Indicazioni relative alla macchina ............ 6
7) Indicazioni relative all’uso della macchina
Funzionamento..........................................6
ISTRUZIONI PER MANUTENTORE E RIPARATORE
8) Indicazioni per la manutenzione straordi­naria ed approvvigionamento pezzi di
ricambio.....................................................8
9) Indicazioni per la messa fuori servizio, smantellamento, ed eliminazione della
macchina ...................................................9
Caratteristiche tecniche................................37
Disegni e figure ............................................38
Legenda componenti elettrici ......................41
Schemi elettrici ............................................43
Lista pezzi di ricambio.................................46
INDEX Page
1) Guarantee ................................................11
2) Introduction ............................................. 11
3) Instructions, things not to do and other
uses of the appliance ............................... 11
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
4) Information about transport, unpack-
ing, moving, storage of the appliance ....11
5) Information regarding the installation of
the appliance ...........................................12
INSTRUCTIONS FOR THE USER
6) Information regarding the appliance ...... 12
7) Information regarding the use ................13
INSTRUCTIONS FOR STAFF RESPONSIBLE FOR MAINTENANCE AND REPAIR WORKS
8) Information about scheduled mainte-
nance and provision of spare parts .........11
9) Information on how to dismantle and
dispose of the appliance..........................13
Technical data .............................................. 37
Drawings ...................................................... 38
List of electrical components.......................41
Wiring diagrams...........................................43
List of spare parts.........................................46
INDEX Page
1) Garantie ...................................................17
2) Introduction ............................................. 17
3) Prescriptions, interdictions, utilisations
diverses de l'appareil...............................17
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
4) Indications p. transport, déballage, mise
en place, stockage de l'appareil .............. 17
5) Indications pour la connexion de
l'appareil ..................................................18
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
6) Informations sur l'appareil ...................... 19
7) Indications pour l'utilisation ...................19
INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L'ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
8) Indications pour l'entretien extraordi-
naire et l'acquisition pièces détachées .... 21
9) Indications pour mise hors service, dé-
montage et l'élimination de l'appareil.....22
Données techniques .....................................37
Dessins et figures .........................................38
Légende des composants électriques...........41
Schémas électriques .....................................43
Liste des pièces détachées ...........................46
E
INDICE Página
1) Garantía ...................................................30
2) Introducción ............................................ 30
3) Prescripciones, prohibiciones y otros
usos de la máquina .................................. 30
INSTRUCCIONES PARA INSTALADORES
4) Indicaciones sobre el transporte, el des­embalaje, el desplazamiento y el depósito
de la máquina ..........................................30
5) Indicaciones para la puesta en servicio ..31
INSTRUCCIONES PARA UTILIZADORES
6) Indicaciones sobre la máquina ................32
7) Indicaciones sobre empleo ...................... 22
INSTRUCCIONES PARA LOS ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
8) Indicaciones para el mantenimiento extraordinario y el abastecimiento de
repuestos..................................................34
9) Indicaciones para la puesta fuera de ser­vicio, el desmantelamiento y la elimina-
ción de la máquina ..................................36
Datos técnicos .............................................. 37
Dibujos y figuras..........................................38
Leyenda componentes técnicos ...................42
Esquemas electricos .....................................43
Lista de repuestos.........................................46
INHALTSVERZEICHNIS Seite
1) Garantie ................................................... 23
2) Einführung ............................................... 23
3) Vorschriften, Verbote, verschiedene Hin-
weise für den Gebrauch des Gerätes .......23
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
4) Hinweise für Transport, Auspacken, Auf-
stellen und Lagern des Gerätes................23
5) Hinweise für Inbetriebnahme .................. 24
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
6) Hinweise zum Gerät ................................ 25
7) Hinweise für Gebrauch des Gerätes ........ 25
ANWEISUNGEN FÜR DEN WARTUNGS­UND TECHNISCHEN KUNDENDIENST
8) Hinweise für die Instandhaltung des Ge-
rätes und Bestellung von Ersatzteilen .....27
9) Hinweise für Außerbetriebnahme, Ab-
bau und Entsorgung des Gerätes ............. 29
Technische Daten ......................................... 37
Abbildungen ................................................. 38
Liste der elektrischen Einbauteile ................42
Schaltplan ..................................................... 43
Ersatzteileliste ..............................................46
D
17
AVANT-PROPOS
Nous désirons Vous remercier pour avoir préféré notre appareil. Nous sommes sûre, que vous obtiendrez les meilleurs satisfac­tions et résultats, si vous suivrez scrupuleu­sement les indications contenues dans le présent manuel. Nous Vous informons en outre, que dans le cas où il y a des contestations ou observations, il faut se référer exclusivement au texte du constructeur dans la langue originale, c'est­à-dire, l'italien.
1. GARANTIE
La garantie a une durée de douze (12) mois à dater de l’achat de l’appareillage ou partie intégrante de celui-ci. La garantie consiste par le remplacement des pièces éventuellement défectueuses pour des motifs de fabrication et est appliquée directement par votre fournisseur. Le coût de la main-d'œuvre est toujours à charge de l’acheteur, il en est de même pour les frais de transport, d’emballage et risques de transport. La garantie est subordonnée à la restitution des pièces défectueuses réexpédiées PORT FRANC et à la communication des données concernant le modèle, le numéro de matricule et le défaut de la machine sur laquelle la pièce était montée. La garantie n’est pas appliquée aux appareils qui ont été endommagés suite à la négligence, branchement erroné, installation inadaptée, non respect des instructions de montage et utilisation ou altération par du personnel non autorisé. La garantie n’est pas applicable si le numéro de matricule à été altéré, effacé ou enlevé. La garantie ne s’applique pas sur le matériel suivant: pièces exposées à l’usure courante c’est à dire courroies, membranes des sou­papes électriques et parties en caoutchouc. Composants électriques comme moteur, bobine, contacteur, résistances etc.
2. INTRODUCTION
Le présent livret d'instructions a été réalisé de façon simple et rationnelle, pour que Vous puissiez connaître à fond votre machine aisément. On recommande de lire attentivement son contenu et de le conserver avec la machine. Les avis et les attentions, contenus dans ce manuel, ne peuvent couvrir toutes les éventualités; il est important de tenir en compte que le sens commun, l'attention et la prudence sont des facteurs, qui ne peuvent pas être ajoutés à l'appareil par le constructeur, mais il doivent être prévus par le personnel, qui effectue l'installation, l'entretien et/ou utilise la machine. Quiconque
utilise cette machine, doit en tous les cas lire ce manuel avant de la mettre en marche. En cas d'interventions sur la machine, notre maison recommande l'utilisation de pièces de rechange originales, pour commander lesquelles veuillez consulter le paragraphe
8.4 et les pages 33-39. Les descriptions et illustrations, contenues dans ce manuel, sont indicatives, la maison se réserve le droit sans aucun engagement de sa part de mettre à jour la publication et/ou apporter les éventuelles modification aux organes, composants et accessoires dans le cas, que cela soit convenant pour une amélioration ou pour quelconque exigence de caractère constructif ou commercial.
3. PRESCRIPTIONS, INTERDICTIONS, UTILISATIONS DIVERSES DE L'APPAREIL
Pendant son utilisation, le nettoyage et l'entretien il faut faire attention à ne pas accéder avec des outils et avec les mains nues dans les parties de la machine en mouvement (moteur et chaîne). En cas d'accident le constructeur ne s'assume aucune responsabilité pour dommages à l'opérateur ou à d'autres personnes, qui se passent pendant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de la machine. L'utilisation de quelconque appareil électrique et électronique comporte l'observance de règles fondamentales. En particulier: ne pas toucher l'appareil avec mains ou pieds mouillés ou humides. Ne pas utiliser l'appareil ayant les pieds nus. Ne pas laisser exposé l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, sel, salinité, etc.) Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants ou par des personnes, qui ne sont pas capables, sans une surveillance adéquate. Il n'est pas possible de repasser des pièces de linge sensible à la chaleur avec une température trop élevée. Il ne faut pas repasser des pièces de linge ayant une épaisseur supérieure à 8 mm ou qui ne sont pas conçues pour être repassées avec cette machine ou avec une humidité supérieure à celle, qui est indiquée. Ne pas fumer auprès de la machine ou pendant son utilisation. Ne pas ôter ni bipasser les dispositifs de sécurité. Ne rien laisser sur la partie chauffante, même à la fin du repassage, car la presse emploie beaucoup de temps pour se refroidir. Ne jamais utiliser des jets d'eau directs et indirects sur la machine, faire attention à ne pas l'installer en proximité de zones, dans lesquelles cet inconvénient peut se produire.
CHAQUE UTILISATION NON SPÉCIFIÉE PAR LA SUITE, EST À CONSIDÉRER DANGEREUSE ET LE CONSTRUCTEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE
POUR DES ÉVENTUELS ENDOMMAGEMENTS, QUI PEUVENT SE PRODUIRE PAR UNE UTILISATION NON-CONFORME, ERRONÉE ET NON RAISONNABLE. DÉBRANCHER L'APPAREIL DU RESEAU AVANT D'EFFECTUER QUELCONQUE OPÉRATION D'ENTRETIEN.
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATEUR
4. INDICATIONS POUR TRANSPORT, DÉBALLAGE, MISE EN PLACE, STOCKAGE DE L'APPAREIL
4.1 TRANSPORT Si l'appareil doit être transporté et/ou expédié, il faut suivre attentivement les recommandations ci-dessous: Pour transporter l'appareil dans le bâtiment, utiliser exclusivement la palette appropriée ou équivalente. Utiliser un élévateur à fourche manuel ou électrique apte au transport de ces appareils et ayant une force d'élevage appropriée (voir données techniques à page
28). Contrôler que l'appareil peut passé tous les obstacles et passages étroits, comme des escaliers, portes etc. Ne jamais entraîner
l'appareil par les montants ou autre partie de l'appareil.
Si l'appareil doit être expédié, il faut utiliser exclusivement son emballage original, qui garantit la stabilité suffisante à l'appareil pendant le transport.
4.2 STOCKAGE Si l'appareil doit rester dans le dépôt pour une longue période avant son utilisation, il faut le laisser dans son emballage original pour garantir, que l'appareil soit bien protégé. Vérifier en outre, que les conditions du milieu ambiant correspondent à celles contenues en paragraphe 5.3. Dans le cas, que l'appareil restera hors service pour une période prolongée après sa utilisation, il faut vérifier, qu'il soit débranché matériellement du réseau électrique et le couvrir avec son sac de protection original.
4.3 DÉBALLAGE
1) Avant de confirmer la réception de l'appareil au transporteur, contrôler attentivement l'état de l'emballage. Si l'extérieure de l'emballage présente un dommage, on peut supposer, que en même temps l'appareil aussi ait subi un dommage. Dans ce cas, il faut déballer l'appareil en présence du transporteur et signer sous réserve le billet de livraison. Le constructeur décline toutes responsabilités pour d'éventuelles dommages dus au transport ou à un mauvais stockage.
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
Loading...
+ 6 hidden pages