Gram KS 6456-90 F User Manual [fi]

Page 1
KS 6456-90 F KS 6456-90 FX
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning Bruksanvisning
User guide
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug, og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden køleskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne, især dem vedrørende sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen lige ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter som følger med produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning også kan gælde for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
CVigtige informationer eller brugbare tips.
AAdvarsel mod farlige forhold.
BAdvarsel mod strømspænding.
DA
2
Page 3
1 Køleskabet 4 2 Vigtige informationer 5
Tilsigtet brug ......................................5
Generelle sikkerhedsregler .................5
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................8
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......8
Emballageoplysninger ........................8
HC Advarsel ......................................8
Energibesparende foranstaltninger .....9
3 Installation 10
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen ...10
Glem ikke, at ... ...............................10
Inden køleskabet betjenes ...............10
Elektrisk tilslutning ...........................11
Bortskaffelse af emballagen .............11
Bortskaffelse af det gamle køleskab .11
Placering og installation ...................11
Justering af ben ...............................11
Vende dørens åbningsretning ..........11
4 Forberedelse før ibrugtagning 12
5 Anvendelse af køleskabet 13
Betjeningspanel ...............................13
Advarsel om åben dør .....................15
FreshZone .......................................15
6 Vedligeholdelse og rengøring 16
7 Anbefalede løsninger på problemer 17
DA
3
Page 4
1 Køleskabet
2
3
*4
5
1
*8
9
*10
*
6
7
1. Kontrolpanel (display på døren)
2. Ventilator
3. Flytbare glashylder
4. Vinhylde
5. FreshZone
* Ekstra udstyr
6. Grøntsagsskuffe
7. Justerbare ben
8. Dørhylde med låg
9. Dørhylder
10. Flaskebøjle i krom
DA
4
Page 5
2 Vigtige informationer
Gennemgå følgende
informationer. Hvis
informationerne i denne betjeningsvejledning ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade, og alle garantier og løfter om driftssikkerhed bliver ugyldige.
Tilsigtet brug
• Apparatet er udviklet til
hjemmebrug.
• Det må ikke placeres
udendørs. Det er ikke hensigtsmæssigt at anvende køleskabet udendørs, selv om stedet er overdækket med et tag.
Generelle sikkerhedsregler
• Når dette produkt er
udtjent, må det ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Istedet skal det afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM service
for at få svar på spørgsmål og problemer omkring køleskabet.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer skal aldrig bruges ved rengøring og afrimning
af køleskabet. Hvis det
sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage kortslutning eller elektrisk stød.
• Brug aldrig delene på
køleskabet, som f.eks. døren til at støtte dig på eller stå på.
• Undlad at beskadige
kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer omkring, med bore­eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler, forlængerrørene eller overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og øjenskader.
DA
5
Page 6
• Undlad at tildække
eller blokere ventilationshullerne på køleskabet.
• Reparationer af de
elektriske apparater må kun udføres af autoriserede teknikere.
Reparationer, der er
udført af uautoriserede personer kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion,
vedligeholdelses- eller reparationsarbejde, skal køleskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages ud.
• Der må ikke anvendes
mekanisk udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
• Lad ikke et beskadiget køleskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres
for køleskabets strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne.
• At udsætte køleskabet
for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår el­sikkerheden.
• Kontakt GRAM service,
hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke udgør en fare for dig.
• Sæt aldrig stikket
til køleskabet i stikkontakten under installationen, da dette kan medføre dødsfald eller alvorlig skade.
• Dette køleskab
er udelukkende til opbevaring af fødevarer. Det bør ikke bruges til andre formål.
• Den mærkat, der
beskriver produktets tekniske specifikationer, sidder på indersiden i køleskabets venstre side.
DA
6
Page 7
• Tilslut ikke køleskabet
til energibesparende systemer, som energispareskinner og tænd-sluk-ure, der slukker for strømtilførsel, da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen
afbrydes på manuelt kontrollerede køleskabe, skal du vente mindst 5 minutter før strømmen sluttes til igen.
• Denne
betjeningsvejledning bør gives til den næste ejer af køleskabet, hvis det får ny ejer.
• Når du flytter
køleskabet, skal du sikre dig, at du ikke beskadiger strømkablet. For at undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres
på strømkablet. Når
køleskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde hænder.
• Tilslut ikke køleskabet
hvis stikket er løst.
• Sprøjt ikke vand direkte
på de ydre og indre dele af køleskabet.
• Sprøjt ikke brandbare
materialer som propan osv. i nærheden af køleskabet, da der kan opstå brand- og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter
fyldt med vand oven på køleskabet, da de kan forårsage elektrisk stød eller brand.
• Overfyld ikke
køleskabet med for mange fødevarer. De overskydende fødevarer kan falde ud når døren åbnes og kan skade dig eller køleskabet. Anbring ikke objekter oven på køleskabet, da de kan falde ned når
DA
7
Page 8
køleskabsdøren åbnes eller lukkes.
• Hvis køleskabet ikke skal
være i brug i en længere periode, bør strømmen
kobles fra. Et problem
i den elektriske ledning kan forårsage brand.
• Køleskabet kan flytte
sig, hvis de justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at køleskabet står godt fast på gulvet.
• Undgå at trække
i håndtaget, når køleskabet skal flyttes.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved
slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i
overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det indeholder
ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballageoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljøbestemmelser. Smid ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at produktet går i brand, og du skal sørge for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret.
DA
8
Page 9
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade køleskabsdøren stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab i direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, eller radiatorer.
• Opbevar altid fødevarerne i lukkede
beholdere.
DA
9
Page 10
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan
holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport.
2. Hylder, tilbehør, osv. skal fastgøres
sikkert for at modvirke stød, inden køleskabet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres godt
og reglerne for transport, påtrykt emballagen, skal følges.
Glem ikke, at ...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos miljøorganisationerne eller de lokale myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere følgende:
1. Køleskabet skal være tørt indvendigt,
og luften skal kunne cirkulere frit bag apparatet.
2. Du kan installere 2 afstandsstykker som vist på tegningen. Stykkerne vil give den nødvendige afstand mellem køleskabet og væggen, så der bliver plads til luftcirkulation. (Tegningen er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.)
3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når døren åbnes vil det indvendige lys tændes.
4. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
5. Køleskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
10
DA
Page 11
Elektrisk tilslutning
Placering og installation
Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
stik må ikke bruges til tilslutningen.
B Et ødelagt strømkabel skal udskiftes
af en autoriseret elektriker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid den ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret af genanvendelige materiale.
1. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion.
2. Placér køleskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
3. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under
10°C.
Justering af ben
Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen . Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at
løfte køleskabet lidt, vil det lette denne proces.
Bortskaffelse af det gamle køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
11
Vende dørens åbningsretning
Dørens åbningsretning kan ændres
afhængigt af, hvor køleskabet skal
placeres.Kontakt GRAM service,
hvis det er nødvendigt at ændre åbningsretningen.
DA
Page 12
4 Forberedelse før ibrugtagning
1
2
3
5
4
6
798101211
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende temperatur i det rum,
hvor køleskabet installeres, bør være
mindst 10°C. For at køleskabet skal
være effektivt, anbefales det ikke at betjene det under koldere forhold.
C Sørg for, at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis du ønsker at installere
to produkter ved siden af hinanden, f.eks. et køleskab og en fryser, anbefaler vi at købe et dekorationssæt, der indeholder en lille måtte og en dekorationsliste.
Måtten placeres på siden af
det ene produkt for at skabe et frit rum mellem produkterne. Dekorationslisten placeres mellem de to produkter for at skjule det frie rum. Dekorationssættet er ikke en del af produktet, men kan leveres som ekstraudstyr.
"Anbefalede løsninger ved problemer".
C Den originale emballage og
skummaterialerne bør gemmes for fremtidig transport eller flytning.
C Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet "Vedligeholdelse og rengøring".
C Når du lader køleskabet køre første
gang, skal du overholde følgende instruktioner de første 6 timer:
- Døren skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for fødevarer i.
- Tag ikke stikket til køleskabet
ud af stikkontakten. Hvis der
forekommer strømudfald, som du ingen indflydelse har på så læs advarslerne under afsnittet
12
DA
Page 13
5 Anvendelse af køleskabet
Betjeningspanel
1
2
3
5
4
6
798101211
1. SuperCool funktion:
Indikatoren for SuperCool tænder, når SuperCool-funktionen er tændt. Tryk på SuperCool-sensoren igen
for at annullere denne funktion.
Indikatoren for SuperCool vil slukke,
og de normale indstillinger fortsættes.
SuperCool-funktionen annulleres
automatisk 34 timer senere, hvis du ikke har annulleret den manuelt.
Hvis du ønsker at nedkøle store
mængder ferske fødevarer, så tryk på
SuperCool-sensoren, inden du lægger
fødevarerne i køleskabet.
Selvom du har aktiveret SuperCool
funktionen, er det ikke sikkert, at kompressoren starter lige med det samme.
2. Indikator for SuperCool
Ikonet blinker, når SuperCool-
funktionen er aktiv.
13
3. Temperaturindstilling
Tryk på denne sensor (3) for at indstille køleskabets temperatur til hhv. 8, 7, 6,
5, 4, 3 og 2 °C.
4. Indikator for køleskabets temperatur
Denne indikator viser temperaturindstillingen for køleskabet.
5. Temperatur i køleskabet
Når du trykker og holder
temperatursensoren inde (3), lyder et langt akustisk signal og den aktuelle temperatur inde i køleskabet vises på displayet i 10 sekunder.
Korte temperatursving er normale, og kan opstå, f.eks. når friske fødevarer placeres i køleskabet, eller når døren er åben i en længere periode.
DA
Page 14
6. Indikator for aktuel temperatur
Når funktionen "Temperatur inde i
køleskabet" er aktiv, blinker displayet og viser den aktuelle temperatur inde i køleskabet i 10 sekunder.
7. Børnesikring
Tryk på sensoren for børnelås i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil lyse og børnesikringen vil blive aktiveret. Sensorerne fungerer ikke, når børnesikringen er aktiv.
Tryk igen på tastelås knappen i 3 se­kunder. Ikonet vil slukke og børnesik­ringen vil blive deaktiveret.
8. Indikator for børnesikring
Dette ikon lyser, når børnesikringen er aktiveret.
9. Indikator for Eco-funktion
Indikatoren for økonomisk brug (Eco-
funktionen) tænder, når køleskabet er
indstillet til 8°C.
10. Advarselsindikator ved for høj temperatur/fejl
Hvis køleskabet ikke køler korrekt, el­ler hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse og et "E" blive vist på kø­leskabets temperaturindikator, og tal som "1,2,3…" vil blive vist på tempe­raturindikatoren. Tallene på indikatoren giver oplysninger om fejlen til service montøren.
11. Slukket display (Energibesparende funktion)
Når du trykker på denne sensor, vil
ikonet for energibesparende funktion lyse, og lyset i displayet sllukkes.
Når den energibesparende funktion
er aktiveret, slukkes alle andre ikoner på displayet. Når du trykker på en vil­kårlig sensor, eller hvis døren åbnes mens køleskabet er i energibesparen-
de-funktion, vil funktionen deaktiveres og ikonerne på displayet vil returnere til standardindstillingen. Når du igen tryk­ker på denne sensor, vil ikonet for den energibesparende funktion slukke og funktionen deaktiveres.
12. Indikator for energibesparelse
Dette ikon lyser, når den
energibesparende funktion er valgt
Anvendelse af udstyret
Glashylder: Afstanden mellem
hylderne kan justeres efter behov.
Grøntsagsskuffe: Velegnet til
opbevaring af frugt og grøntsager.
Dørhylder: Flasker, krukker og dåser
kan placeres på disse hylder.
Opbevaring af fødevarer
Køleskabet er beregnet til kortvarig opbevaring af friske fødevarer-og drikkevarer.
Opbevar mejeriprodukter på det
koldeste sted i køleskabet.
Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørhylden.
Fersk kød opbevares bedst i FreshZone skuffen, hvor temperaturen er lavere.
• Bemærk
Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
beholdere med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for eksplosion.
Afrimning af apparatet
Køleskabet afrimer automatisk.
14
DA
Page 15
Advarsel om åben dør
Der lyder en akustisk alarm når køleskabets dør står åben i længere tid. Dette signal vil stoppe, når du trykker på en af sensorerne på indikatoren, eller når du lukker døren.
FreshZone
Denne afdeling skal bruges til opbevaring af frosne fødevarer, der skal optøs langsomt, som f.eks. kød, fisk, kylling osv.
FreshZone er det koldeste sted i køleskabet, hvor dine mejeriprodukter (ost, smør), kød, fisk eller fjerkræ kan opbevares under ideelle opbevaringsforhold.
Her kan man også opbevare grøntsager og/eller frugt.
15
DA
Page 16
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, eller lignende
stoffer til rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring.
C Vask fryseskabetkabinettet i lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
til elektriske genstande.
B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren stå på klem.
C Kontroller tætningslisten jævnligt
for sikre, at den er ren og fri for madpartikler.
A Brug aldrig rengøringsmidler eller
vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på den slags metaloverflader.
16
DA
Page 17
7 Anbefalede løsninger på problemer
Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare
dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke skyldes et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke.
• Er køleskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen eller hovedsikringen sprunget? Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• Ved strømudfald kan køleskabet ikke starte umiddelbart efter, da kompressoren skal udligne kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem. Udligningen af
kølemiddeltrykket vil føre til en forsinket start med op til 6 minutter. Kontakt
GRAM service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabetsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Dit nye køleskab kan være større end det foregående. Store køleskabe arbejder i
længere perioder, hvilket er helt normalt.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj.
• Køleskabet kan have været tilsluttet for nylig eller have været fyldt op med
fødevarer. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i køleskabet.Varme
fødevarer medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil fødevarerne når den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere
perioder. Undlad at åbne døren så ofte.
• Køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabets temperatur højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets tætningsliste i døren kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget tætningsliste
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
17
DA
Page 18
Mad, der opbevares i skuffer, fryser.
• Temperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster temperaturen
varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskabet er meget høj.
• Temperaturen er indstillet til en meget høj værdi. Skift køleskabets temperatur,
indtil køleskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Åbn den
ikke så ofte.
• Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i køleskabet. Vent til
køleskabet når den ønskede temperatur.
• Køleskabsstikket kan være taget ud af kontakten for nylig. Komplet nedkøling af
køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke helt lige. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at
gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt på køleskabet. Ting
oven på køleskabet skal fjernes.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og kondens. Det er normalt og ikke en fejl.
• Døren kan have stået på klem, sørg for den er helt lukket.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Åbn den
ikke så ofte.
Vand/fugt/is på køleskabets yderside.
• Der kan være fugtighed i luften, hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
18
DA
Page 19
Dårlig lugt inde i køleskabet.
• Køleskabet skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en
blød klud og, varmt vand.
• Nogle beholdere eller indpakningsmaterialer kan forårsage dårlig lugt. Brug en
anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
• Fødevarebeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der
blokerer døren.
• Køleskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper, når det flyttes lidt. Justér
benene.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at
bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
• Fødevarerne berører måske skuffens top. Omarranger fødevarerne i skuffen.
19
DA
Page 20
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Vi ber deg lese nøye gjennom hele bruksanvisningen før du bruker produktet og
beholde denne tilgjengelig for fremtidig bruk.
Denne bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold brukanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne bruksanvisningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 21
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige informasjoner 4
Beregnet bruk .................................... 4
Generell sikkerhet ..............................4
Barnesikring ......................................7
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: ........7
Samsvar med RoHS-direktivet: ..........7
Informasjon om emballasjen ..............7
HC-advarsel ......................................7
Energibesparende forholdsregler ....... 7
3 Installasjon 8
Punkter som er viktige ved ny
transportering av kjøleskapet .............8
Vennligst ikke glem... ......................... 8
Før du bruker kjøleskapet .................. 8
Elektrisk tilkobling .............................. 9
Bortskaffing av emballasjen ...............9
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet 9
Plassering og installasjon ................... 9
Juster beina .......................................9
Omhengsling av dørene .....................9
4 Klargøring før bruk 10
5 Bruke kjøleskapet 11
Kontrollpanel ...................................11
Åpen dørvarsling .............................. 13
FreshZone .......................................13
6 Vedlikehold og rengjøring 14
Beskyttelse av plastoverflater ..........14
7 Anbefalte løsninger på problemer 15
NO
2
Page 22
1 Kjøleskapet
2
3
*4
5
1
*8
9
*1 0
*
6
7
1. Kontrollpanel (display på døren)
2. Vifte
3. Flytbare glasshyller
4. Vinhylle
5. FreshZone
* Ekstra utstyr
6. Grønnsaksskuff
7. Justerbare ben
8. Dørhylle med låg
9. Dørhyller
10. Kromrist
NO
3
Page 23
2 Viktige informasjoner
Vennligst les følgende
informasjon. Hvis denne
ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr, og alle garanti- og pålitelighetsforpliktelser vil bli ugyldige.
Beregnet bruk
• Dette produktet
er designet for hjemmebruk.
• Skapet må ikke
plasseres utendørs. Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når dette produktet
er utslitt, må du ikke kaste det som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til riktig avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
• Hør med GRAM service
når det gjelder alle spørsmål og problemer relatert til kjøleskapet.
• Damp og
damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på
kjøleskapet slik som døren som støtte eller trinn.
• Ikke ødelegg kjølekretsen,
der kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på kjøleskapet.
• Reparasjoner på det
elektriske utstyret skal kun foretas av autoriserte teknikere. Reparasjoner som utføres av uautoriserte personer kan forårsake fare for brukeren.
NO
4
Page 24
• I tilfelle feil, ved
vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra kjøleskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen
når du trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander
eller produkter som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk mekanisk
utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
• Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Hør med GRAM service hvis du er
i tvil.
• Elektrisk sikkerhet
på kjøleskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM service hvis det er skade
på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
• Koble aldri til kjøleskapet
under installasjonen, da dette kan medføre risiko for døden eller alvorlig skade.
• Dette kjøleskapet er kun
utformet for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver
den tekniske spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av kjøleskapet.
• Ikke koble kjøleskapet
til elektroniske energisparesystemer som slår av strømmen, da disse kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen
er frakoblet i manuelt kontrollerte kjøleskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Denne bruksanvisningen
skal overleveres til neste eier av kjøleskapet hvis det skifter eier.
NO
5
Page 25
• Når du flytter kjøleskapet,
se til at du ikke skader
strømledningen. For
å forhindre brann skal strømledningen ikke
vris. Tunge gjenstander
skal ikke plasseres på
strømledningen. Når
kjøleskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til kjøleskapet
hvis strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte
på de ytre eller indre delene av kjøleskapet.
• Ikke spray antennelige
materialer, slik som propangass i nærheten av kjøleskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander
som er fylt med vann oppå kjøleskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
6
• Ikke overbelast
kjøleskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan falle ut når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at kjøleskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da gjenstander kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren.
• Hvis kjøleskapet ikke
kommer til å brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Kjøleskapet kan
bevege seg hvis de justerbare bein ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare ben kan du sikre at kjøleskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk kjøleskapet
etter dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra kjøleskapet.
NO
Page 26
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Samsvar med WEEE­direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/ EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk
og elektronisk utstyr (WEEE). Dette produktet er laget av
høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden.
Ta det med til et innsamlingspunkt
for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
HC-advarsel
Produktet er utstyrt med et kjølesystem som inneholder R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Energibesparende forholdsregler
• Ikke hold døren til kjøleskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at luften
ikke kan sirkulere inne i kjøleskapet
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Samsvar med RoHS­direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt
husholdningsavfall eller annet avfall. Ta
dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
NO
7
Page 27
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke kan holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport.
2. Hyller, tilbehør osv. må festes godt
med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med godt og transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
At resirkulert material er en uunnværelig kilde for naturen og for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheder.
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet
må du kontrollere følgende:
1. Innsiden av kjøleskapet må være tørr, og det skal være mulig for luften å sirkulere fritt på baksiden av apparatet.
2. Du kan installere de 2 avstandsstykkene slik som vist på illustrasjonen. Avstandsstykkene vil gi nødvendig avstand mellom kjøleskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte figuren er kun et eksempel og samsvarer ikke helt med ditt produkt.)
3. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket. Hvis døren er åpen, vil det innvendige lyset i kjøleskapet slås på.
4. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
5. Frontkantene på kjøleskapet kan føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
NO
8
Page 28
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak
som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.
Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Skjøtekabler og kontakt skal ikke
brukes for tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalificert elektriker.
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall. Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer.
Plassering og installasjon
1. Det skal være tilstrekkelig
luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift.
2. Plasser kjøleskapet på et flatt
gulv for å forhindre støv.
3. Ikke oppbevar kjøleskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
Juster beina
Hvis kjøleskapet ikke er stødig,
kan du balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som vist på
illustrasjonen nedenfor. Hjørnet der
beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning.
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Omhengsling av dørene
Kjøleskapsdørens åpningsretning kan endres etter stedet du skal plassere
skapet på. Kontakt GRAM service,
hvis det er nødvendigt at endre åpningsretningen.
NO
9
Page 29
4 Klargøring før bruk
Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder,
slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt
minst 5 cm borte fra elektriske ovner
og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
kjøleskapet under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga. effektiviteten.
Vennligst se til at de indre delene av kjøleskapet rengjøres grundig.
• Hvis du ønsker å plassere to
produkter ved siden av hverandre, f.eks. et kjøleskap og en fryser, mådu som en side-ved-side-løsning bruke et dekorasjonssett som inneholder en liten matte og en dekorasjonsdel.
Matten monteres på siden av et av
produktene for å skape mellomrom mellom produktene.Dekorasjonsdelen er plassert mellom produktene for å skjule åpningen mellom produktene. Dekorasjonssettet er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør.
• Når du bruker kjøleskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
Ikke trekk ut støpselet for kjøleskapet. Hvis et strømbrudd oppstår som
du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet “Anbefalte løsninger på problemer”.
Originalinnpakningen og skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
10
NO
Page 30
5 Bruke kjøleskapet
Kontrollpanel
1
1. SuperCool-funksjonen:
SuperCool-indikatoren lyser når SuperCool-funksjonen er på. Berør SuperCool-sensoren på nytt for å avbryte denne funksjonen. SuperCool-
indikatoren vil slås av, og normale
innstillinger vil gjenopptas. SuperCool-
funksjonen vil avbrytes automatisk 34 timer senere hvis du ikke avbryter
den manuelt. Hvis det skal kjøles
store mengder fersk mat, trykk på
SuperCool-sensoren før maten legges
i kjøleskapet. Selv om du har aktivert
SuperCool funksjonen, er det ikke
sikkert at kompressoren starter med det samme.
2. SuperCool-indikatoren
Dette ikonet blinker når SuperCool-
funksjonen er aktiv.
3
5
4
2
6
798101211
3. Temperaturinnstilling
Denne funksjonen gjør at du kan foreta temperaturinnstilling for kjøleskapet.
Trykk på temperatursensoren (3) for å
stille inn temperaturen på kjøleskapet
til respektivt 8,7,6,5,4,3 og 2 °C.
4. Temperaturinnstillingsindikator
for kjøleskapet
Temperaturinnstillingsindikatoren
indikerer temperaturen som er stilt inn for kjøleskapet.
5. Temperatur i kjøleskapet
Ved å trykke og holde temperatursensoren (3) aktiveres et kort akustisk signal, og temperaturen i kjøleskapet vil vises på displayet i 10 sekunder.
Korte temperaturvariasjoner er normalt og kan oppstå når for eksempel døren er åpen over lengre tid.
11
NO
Page 31
6. Sanntemperaturindikator for kjøleskap
Mens temperaturen inne i kjøleskapet
er aktiv, blinker displayet og viser den faktiske temperaturen inne i kjøleskapet i 10 sekunder.
7. Barnesikring
Trykk på sensoren for barnesikring i
3 sekunder. Ikonet for barnesikring vil tennes, og barnesikringen vil aktiveres. Sensorene vil ikke fungere når barne­sikringen er aktiv.
Trykk på sensoren for barnesikring i 3
sekunder. Ikonet vil slås av, og barne­sikringen vil avsluttes.
8. Indikator for barnesikring
Dette ikonet tennes når barnesikringen er aktivert.
9. Indikator for ECO-funksjon
Indikatoren for økonomisk bruk tennes
når kjøleskapet stilles på 8 °C.
10. Indikator for høj temperatur/ feilvarsling
Hvis kjøleskapet ikke kjøler pas­sende eller hvis det er en sensorsvikt,
vil denne indikatoren aktiveres. Når
denne indikatoren er aktiv, vil kjøleska­pets temperaturindikator vise "E" og kjøleskapstemperaturen vil vise tall, slik som "1, 2, 3...". Disse tallene på indikatoren gir informasjon om feilen.
11. Display av (Energisparefunksjon)
Når du trykker på denne sensoren,
vil energispareikonet tennes og energisparefunksjonen vil aktiveres.
Hvis energisparefunksjonen er aktiv, vil
alle andre ikoner enn energispareikonet
på displayet slukkes. Hvis en sensor
trykkes eller døren åpnes mens ener­gisparefunksjonen er aktiv, vil funksjo­nen avsluttes, og ikonene på displayet
vil gå tilbake til startposisjonen. Når du
trykker på denne sensoren igjen, vil energispareikonet slås av og energis­parefunksjonen vil ikke være aktiv.
12. Energispareindikator
Dette ikonet tennes når energisparefunksjonen er valgt
Bruk av oppbevaringsdelene
Glasshyller: Avstanden mellom hyllene kan justeres ved behov.
Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kan lagres i denne skuffe.
Nederste hylle: Flasker og glass kan
plasseres i denne hyllen.
Oppbevaring av mat
Kjøleskapet brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i
kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i vinhyllen eller
i flaskehyllen i døren.
Ferskt kjøtt oppbevares best i FreshZone skuffen.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller
beholdere med brennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon.
Avriming av kjøleskapet
Apparatet avrimes automatisk
12
NO
Page 32
Åpen dørvarsling
Et lydsignal vil avgis når kjøleskapsdøren har stått åpen i en viss tid. Dette lydsignalet vil stoppe når en knapp på indikatoren trykkes eller når døren lukkes.
FreshZone
Denne delen kan brukes for å lagre frossen mat som vil tines langsomt (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter behov.
FreshZone er det kaldeste stedet
i kjøleskapet der melkeprodukter (ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling kan oppbevares ved ideelle oppbevaringsforhold.
Også noen grønnsaker og/eller frukt kan plasseres i denne delen.
13
NO
Page 33
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre overflatene og krombelagte delene av produktet. Klor forårsaker korrosjon på slike metallflater.
Beskyttelse av plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i frysskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
14
NO
Page 34
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du kaller GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt
utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes
kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært
fuktige omgivelsesforhold. Døren står på gløtt. Still termostatkontrollen til en kaldere temperatur.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• I tilfelle avstrømbrudd kan ikke kjøleskapet startes med en gang, etter som
kompressoren må balansere kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet. Innjusteringen av kjølevæsketrykket vil føre til en utsettelse av oppstarten på
6 minutter. Vennligst kontakt GRAM service hvis kjøleskapet ikke starter etter
slutten av denne perioden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avrimmingskjøleskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
15
NO
Page 35
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskape arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjølekskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne døren mindre hyppig.
• Kjøleskapsdøren kan ha stått på gløtt. Kontroller om døren er tett lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapet temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på
plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Maten som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre
temperaturen i kjøleskapet inntil kjøleskapets temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil
kjøleskapet når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar
tid.
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
16
NO
Page 36
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til
at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet.
Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Fuktighet på utsiden av kjøleskapet.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster beina.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksskuffene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
17
NO
Page 37
Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgåt de allra nogrannasta kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder din produkt och att du förvarer bruksanvisningen nära till hands för framtida referenser.
Den här bruksanvisning
• Hjälper dig använda kylskåpet på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips. A Varning för hälsorisk och egendom. B Varning för elektrisk spänning.
Page 38
Innehåll
1 Kylskåpet 3
2 Viktiga informationer 4
Avsedd användning ...........................4
Allmän säkerhet ................................. 4
Barnsäkerhet .....................................7
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter: ........... 7
I enlighet med RoHS-direktivet: .........7
Paketinformation ...............................7
HC-Varning ........................................ 7
Energisparåtgäder ............................. 7
3 Installation 8
Värt att tänka på vid transport av
kylskåpet ...........................................8
Innan du använder kylskåpet ............. 8
Elektrisk anslutning ............................8
Bortskaffning av förpackingen ............ 9
Justera benen ...................................9
Ändra dörröppningsriktning ...............9
4 Förberedelse innan använding 10
5 Använda kylskåpet 11
Kontrollpanel ...................................11
FreshZone .......................................13
Varning för öppen dörr ..................... 13
6 Vedlikehold og rengjøring 14
Beskyttelse av plastoverflater ..........14
7 Rekommenderade lösningar på problem 15
SV
2
Page 39
1 Kylskåpet
2
3
*4
5
1
*8
9
*1 0
*
6
7
1. Kontrollpanel (Display på dörren)
2. Fläkt
3. Flyttbara glashyllor
4. Vinhyllor
5. FreshZone
* TILLBEHÖR
6. Grönsakslåda
7. Justerbara ben
8. Dörhylle med lock
9. Dörrhyller
10. Flaskeholder i krom
SV
3
Page 40
2 Viktiga informationer
Läs följande information.
Om denna inte följs, kan personskador eller materiella skador uppstå och all garanti och tillförlitlighetsåtaganden blir ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad
för privat bruk.
• Den ska inte placeras
utomhus. Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När denna produkt
är uttjänt ska du inte behandla den som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall.
• Rådfråga GRAM service
när det gäller alla frågor och problem som är
relaterade till kylskåpet.
• Lättflyktiga material skall
aldrig användas vid
avfrostning av kylskåpet.
Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på ditt kylskåp såsom
en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte vassa verktyg, så som borr eller
liknande, som kan skada
kylskåpet. Kylskåpet innehåller kylmedel, som
kan läcka ut om rör eller
ytor punkteras.Kylmedlet
kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera kylskåpets
ventilationshål.
• Reparationer av den
elektriska utrustningen får endast utföras av auktoriserade tekniker. Reparationer som utförs av icke auktoriserade personer kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel, service
eller reparationsarbete, skall du koppla ur
SV
4
Page 41
strömkällan till kylskåpet
genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag
i kontakten.
• Lättantändliga delar eller
produkter som innehåller
gaser (exempelvis spray)
samt explosiva material får aldrig förvaras i enheten.
• Använd inte mekaniska
enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte ett skadat kylskåp. Rådfråga GRAM om du undrar
över något.
• Elsäkerheten för kylskåpet garanteras
endast om
jordningssystemet i huset uppfyller de krav
som gäller.
• Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service
om det uppstår skada
på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Anslut aldrig kylskåpet
till vägguttaget under installation eller risk för död eller allvarlig skada kan uppstå.
• Kylskåpet är endast
avsett för förvaring av mat. Den får inte användas för något annat ändamål.
• Etiketten med de
tekniska specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen
av kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet till energisparsystem som
stänger av strömen då det kan orsaka skador på produkten.
• Om strömmen kopplas från manuellt styrda kylskåp ska du vänta
minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
• Om kylskåpet byter
ägare ska produktens bruksanvisning följa med
kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas
ska du se till att strömsladden inte
SV
5
Page 42
skadas. Strömsladden
får inte vridas, det kan orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta
händer när kylskåpet ska
kopplas in.
• Anslut inte kylskåpet till
ett eluttag som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt
på eluttaget eller inre
delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga
material, t.ex. propangas, nära
kylskåpet, det kan
orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda
föremål ovanpå
kylskåpet, det kan
orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte kylskåpet med för mycket mat. Om du fyller kylskåpet för fullt
kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person
eller kylskåp. Placera
inte föremål ovanpå
kylskåpet, de kan falla ner när kylskåpsdörren
öppnas eller stängs.
• Om kylskåpet inte ska
användas under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Kylen kan röra på sig om
de justerbara benen inte är ordentligt placerade
på golvet. Med de
justerbara benen kan
du se till att kylskåpet
är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i kylskåpets
dörrhandtag när du
flyttar produkten,
eftersom det kan göra att handtaget lossnar
från kylskåpet.
SV
6
Page 43
Barnsäkerhet
• Yngre barn bör bevakas så att de inte
leker med enheten.
I enlighet med WEEE­direktivet för hantering av avfallsprodukter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet
(2012/19/EU). Den här
produkten är försedd med
en klassificeringssymbol för
avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material
(WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna eller i annat avfall vid livsslut. Ta den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
HC-Varning
Din produkt är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet
där kylskåpet er placerad.
Energisparåtgäder
• Låt inte dörren till kylskåpet stå öppen
under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att
luftencirkulationen invändigt hindras.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
I enlighet med RoHS­direktivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. Ta med dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anges av de
lokala myndigheterna.
SV
7
Page 44
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen.
Värt att tänka på vid transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, etc. i kylskåpet måste
sätts fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en
ovärderlig källa för naturen och för
våra nationella resurser. Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
3. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. När dörren är öppan slås den invändiga
belysningen i kylskåpet på.
4. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
5. De främre kanterna på kylskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kylskåpet:
1. Kylskåpets insida måste vara torr och
att luften kan cirkulera fritt på dess baksida.
2. Du kan installera de 2 brickornaså som visas på bilden. Brickorna
ger rätt avstånd mellan kylskåpet
och väggen för att tillåta luftenatt cirkulelra.. (Bilden är bara ett exempel och överensstämmer inte helt med
din produkt.)
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med
lämplig kapacitet.
Viktigt:
• Anslutningen måste ske i enlighet med
nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
B En skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
SV
8
Page 45
Bortskaffning av förpackingen
Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller bortskaffa dem i enlighet med gällande regler. Bortskaffa dem inte med hushållavfallet.
Bortskaffing av ditt gamla
Bortskaffa ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående
bortskaffning av ditt kylskåp.
Innan du bortskaffar kylskåpet ska du
dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra dem obrukbara för att förhindra att barn skadar sig.
Justera benen
Om kylskåpet är obalanserat kan
du balansera det genom att vrida på främre benen enligt illustrationen
nedan. Hörnet där benen finns sänks
när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning.
Ändra dörröppningsriktning
Dörröppningsriktningen på kylskåpet kan ändres. Tilkalla GRAM service
om det är nödvendigt at ändra dörröppningsriktningen.
Placering och installation
1. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt kylskåpet för att uppnå effektiv
användning.
2. Placera kylskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
3. Låt inte kylskåpet stå i en
omgivande temperatur som
understiger 10°C.
SV
9
Page 46
4 Förberedelse innan använding
C Ditt kylskåp skall installeras minst
30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om du vill placera två produkter
sida vid sida, t.ex. en kyl och en frys,
som en sida vid sida lösning måste du använda ett dekorationskit som innehåller en liten matta och en
dekorationsdel. Mattan monteras
på sidan av den ena produkten
för att skapa ett utrymme mellan
produkterna. En dekorationsdel placeras mellan produkterna för att dölja mellanrummet mellan produkterna. Dekorationskittet är inte en del av produkten men kan levereras som ett tillbehör.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kjøleskapet.
Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet "Rekommenderade lösningar på problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
C Rengör kylskåpet invändigt enligt
rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring"
10
SV
Page 47
5 Använda kylskåpet
Kontrollpanel
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool funktion
Indikatoren tänds när SuperCool funktionen är aktiverad. Tryck på tasten for SuperCool igen för att avbryta funktionen. Knappen for SuperCool slås av och normala inställningar återupptas. SuperCool funktionen avbryts automatiskt 34 timmar senare om du inte avbryter manuellt. Om du vill kyla ned stora mängder färsk mat trycker du på knappen for SuperCool innan du placerar maten i kylskåpet. Även om ni har aktiverat SuperCool funktionen, är
det inte säkert att kompressorn startar med en gång.
2. Indikator for SuperCool
Ikonen blinkar når SuperCool
funktionen är aktiverad.
11
3. Kylinställning
Den här funktionen låter dig ställa
in kylskåpstemperaturen. Tryck på temperaturknappen (3) för att ställa in temperaturen i kylskåpet till 8,7,6,5,4,3 respektive 2 °C.
4. Indikator for kylskåpets temperatur
Temperaturinställningsidikator
indikerar temperaturen för kylskåpet.
5. Temperatur i kylskåpet
Genom att trycka på och hålla in temperaturknappen (3) aktiveras en
ackustisk signal och den aktuella
temperaturen i kylskåpet visas på displayen i 10 sekunder.
Korta temperaturvariationer är normala och kan inträffa när exempelvis en dörr är öppen för länge.
SV
Page 48
6. Aktuell temperatur indikator
När funktionen för aktuell temperatur i kylskåpet är aktiv, blinkar displayen
och visar den aktuella temperaturen
inuti kylskåpet i 10 sekunder.
7. Knapplåsläge
Tryck på knappen för knapplås i 3
sekunder. Knapplåsikonen tänds och knapplåsläget aktiveras. Knapparna fungerar inte om knapplåsläget är aktivt.
Tryck på knappen för knapp lås i 3
sekunder igen. Ikonen för knapplåset släcks och knapplåset stängs av.
8. Indikator för knapplås
Den här ikonen tänds när knapplåsläget aktiveras.
9. Indikator för ekonomisk
användning (Eco-funktion)
Indikatorn för ekonomisk användning
(Eco-funktion) tänds när kylskåpet är inställt på 8°C.
10. Indikator för hög temperatur/fel
Om kylskåpet inte kyler på rätt sätt
eller om det uppstår ett sensorfel aktiveras denna indikator. När indika­torn är aktiv visar temperaturindikatorn
för kylskåpet "E" och temperaturindi­katorn för kylskåpet visar siffror som
"1,2,3...". Dessa nummer på indikatorn ger information om felet.
11. Display Av (Energisparfunktion)
När du trycker på den här knappen,
tänds energisparikonen och energi­sparfunktionen aktiveras. I energispar-
läget släcks alla ikoner på displayen
utom energisparikonen. Om någon
knapp trycks in eller dörren öppnas
när energisparfunktionen är aktiv avslutas funktionen och ikonerna på
displayen återgår till ursprungsläge. När du trycker på den här knappen
igen, släcks ikonen för energibesparing och energisparfunktionen avslutas.
12. Energisparfunktionsindikator
Den här ikonen tänds när energisparfunktionen har valts
Använda de invändiga facken
Glashylla: Avståndet mellan hyllplanen
kan justeras vid behov.
Grönsakslåda: Grönsaker och frukt
kan lagras i det här facket under längre perioder utan att förstöras.
Flaskställ: Flaskor och burkar kan placeras på det här hyllan.
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller på flaskyllan i dörren.
12
SV
Page 49
Färskt kött förvaras bäst i en plastpåse på hyllan i kylskåpets nedersta del.
Låt varm mat och varma drycker
svalna till rumstemperatur innan de
placeras i kylskåpet.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller
behållare med lättantändliga drivmedel
(grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i
enheten. Detta kan orsaka explosion.
Avfrostning av enheten
Enheten avfrostas automatiskt.
FreshZone
Det här facket kan användes för att
lagra fryst mat som ska tina långsamt (kött, fisk, kyckling etc.).
FreshZone är den kallaste platsen i kylskåpet där mejeriprodukter, kött, fisk och kyckling kan förvaras.
Dessutom kan vissa grönsaker och/ eller frukt placeras i det här facket.
Varning för öppen dörr
En ljudsignal hörs när kylskåpets dörr
står öppen under en viss tidsperiod.
Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när
dörren stängs.
13
SV
Page 50
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre
overflatene og krombelagte delene av produktet. Klor forårsaker korrosjon på slike metallflater.
Beskyttelse av plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i frysskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
14
SV
Page 51
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylskåpet fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplad? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen. Kondens på kylskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den kvarstår.
Kompressorn går inte
• Vid strömavbrott kan kylskåpet inte starta igen omedelbart eftersom kompressorn måste utjämna trycket på köldmediet i kylskåpets kylsystem. Inställningen av trycket på köldmediet medför en fördröjning av uppstarten med 6 minuter. Tillkalla GRAM service om kylskåpet inte startar i slutet av den här perioden.
• Kylskåpet är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande kylskåp. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplad i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter i
ordentligt i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
15
SV
Page 52
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Kylskåpet kan ha blivit inkopplad nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta några timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt
stängd.
• Kylskåpet är inställd på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Kylskåpsdörrens tätning kan vara sliten, smutsig, trasig eller felaktigt ditsatt. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under
en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylskåpet är mycket hög.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Ändra temperaturen för kylskåpet tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid; öppna
den mindre ofta.
• Dörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren ordentligt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen
uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har kopplats in. Nedkylninngen kan ta tid.
16
SV
Page 53
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörren kan ha lämnats öppen; se till att stänga dörren ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid; öppna
den mindre ofta.
Kondens uppkommer på kylskåpets utsida.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
ljummet vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller annat förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• Det kan vara mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsakslådan har fastnat.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
17
SV
Page 54
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas Tuotteesi on valmistettu nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa ja erittäin huolellisella
laadunvalvonnalla tarkastettu, ja siksi toivomme, että tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Suosittelemme lukemaan huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöön ottoa, ja säilyttämään oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä. A Varoitus vaarallisista olosuhteista. B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 55
Sisältö
1 Jääkaappi 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
Lasten turvallisuus ............................. 7
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: ....................................7
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: .....................7
Pakkaustiedot .................................... 7
HC-varoitus .......................................7
Energiansäästövihjeitä .......................7
3 Asennus 8
Valmistelu ..........................................8
Ennen käyttöönottoa .........................8
Sähköliitännät ....................................8
Paukkausen hävittäminen ..................9
Vahan jääkaapin hävittäminen ............9
Sijoittaminen ja asennus ....................9
Jalkojen säätäminen .......................... 9
Oven avaussuunnan vaihtaminen .......9
4 Valmistelu 10
5 Jääkaapin käyttö 11
Ohjauspaneeli .................................. 11
Jäähdytys ........................................ 12
FreshZone-tuorealue ........................13
6 Ylläpito ja puhdistus 14
Muoviosien suojelu .........................14
7 Suositellut ongelmanratkaisut 15
FI
2
Page 56
1 Jääkaappi
2
3
*4
5
1
*8
9
*1 0
*
6
7
1. Ohjauspaneeli (näyttö ovessa)
2. Tuuletin
3. Irrotettavat lasihyllyt
4. Pullohylly
5. Tuorealue
* VALINNAINEN
6. Vihanneslokero
7. Säädettävät jalat
8. Meijerituotteiden osasto
9. Ovihyllyt
10. Kromilanka
FI
3
Page 57
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai aineellisia vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on
suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Sitä ei saa käyttää
ulkona. Sen käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon kaikissa jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä
puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä
jääkaapin osia, kuten ovea, tukena tai askelmana.
• Älä vahingoita
poraamalla tai leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai
tuki jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa
korjata vain tehtävään valtuutettu sähkömies.
FI
4
Page 58
Valtuuttamattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai
jääkaappia huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta
irrottaessasi pistoketta.
• Syttyviä aineita tai
tuotteita, jotka sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jääkaapissa.
• Älä käytä
sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
• Älä käytä rikkoutunutta
jääkaappia. Jos epäilet
vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin
sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Laitteen altistaminen
sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon, kun virtakaapeli on vahingoittunut, niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä liitä jääkaappia
pistorasiaan asennuksen aikana, koska silloin voi aiheutua kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaara.
• Tämä jääkaappi on
tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan
laitteen tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke pakastinta
elektronisiin energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa laitetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
FI
5
Page 59
• Jos jääkaappi vaihtaa
omistajaa, tämä laitteen käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia,
varo vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun laitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
Älä kytke jääkaappia
pistorasiaan, jos sähköliitäntä on löysä.
• Turvallisuuden vuoksi älä
roiskuta vettä suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita,
kuten propaanikaasua jne. lähellä jääkaappia, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä
astioita jääkaapin päälle,
6
sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia
liian suurella elintarvikemäärällä.
Liialliset elintarvikkeet
voivat pudota, kun ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä
aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne voivat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Jos jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä
paikoiltaan, jos säädettävää jalkaa ei ole asetettu tukevasti lattialle. Voit varmistaa säädettävällä jalalla, että jääkaappi on asetettu tukevasti lattialle.
• Älä vedä kahvasta
siirtäessäsi sitä, sillä kahva voi irrota jääkaapista.
FI
Page 60
Lasten turvallisuus
• Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät
he leiki laitteen kanssa.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE­direktiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä
tuotetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi).
Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti.
HC-varoitus
Laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta.
Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Energiansäästövihjeitä
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia niin, että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
FI
7
Page 61
3 Asennus
B Muista, että valmistaja ei ole
vastuussa, jos käyttöohjeessa annettuja tietoja ei noudateta.
Valmistelu
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille. Jos haluat osallistua pakkaus­materiaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin alat käyttää jääkaappia:
1. Pakastimen sisätilan tulee olla kuiva, ja ilman tulee voida kiertää vapaasti laitteen takana.
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden pakastimen ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Liitä jääkaapin virtajohto seinäpistorasiaan. Kun ovi avataan, kyseisen jääkaappiosaston sisävalo syttyy.
4. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole käynnissä. Se on aivan normaalia.
5. Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
FI
8
Page 62
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
Sijoittaminen ja asennus
1. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita jääkaappi tasaiselle
lattialle tärinän estämiseksi.
3. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Paukkausen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti.
Älä hävitä pakkaus-
materiaalia kotitalousjätteen mukana. Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Vahan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siijä koidu vaaraa lapsille.
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa, voit tasapainottaa sen kiertämällä etujalkoja alla olevan kuvan mukaisesti. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman laitetta.
Oven avaussuunnan vaihtaminen
Jääkaapin oven avaussuunnan voi vaihtaa sen mukaan missä paikassa käytät sitä. Jos haluat, että oven avaussuuntaa muutetaan, soita lähimpään valtuutettuun huoltoon.
FI
9
Page 63
4 Valmistelu
Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä,
kuten keittotasosta, liedestä,
keskuslämmittimestä ja uunista
sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle
sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa
suoraan auringonpaisteeseen.
Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin
käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei
suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on käytettävä
asennussettiä, johon kuuluu matto ja
koristelista. Matto kiinnitetään laitteen
sivulle niin, että kaappien väliin jää
hiukan tilaa. Koristelista asennetaan
kaappien väliin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
Ovea ei saa avata jatkuvasti.
Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
• Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton
virtakatkos, katso varoitukset osassa
“Suositellut ongelmanratkaisut”.
• Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa
säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa
varten.
10
FI
Page 64
5 Jääkaapin käyttö
Ohjauspaneeli
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool-toiminto
SuperCool-ilmaisin palaa, kun SuperCool-toiminto on käytössä. Paina SuperCool-painiketta uudelleen peruaksesi tämän toiminnon. SuperCool-ilmaisin sammuu ja normaaliasetukset palautuvat. SuperCool-toiminto katkeaa automaattisesti 34 tunnin kuluttua, ellet peru sitä manuaalisesti. Jos haluat jäähdyttää suuren määrän tuoreruokaa, paina SuperCool­painiketta, ennen kuin sijoitat ruoan jääkaappiin. Kompressori ei välttämättä lähde heti käyntiin, kun SuperCool toiminto aktivoidaan.
2. SuperCool-ilmaisin
Tämä kuvake vilkkuu animaationa, kun SuperCool toiminto on käytössä.
11
3. Jääkaapin asetustoiminto
Tällä toiminnolla voit asettaa jääkaapin lämpötilan. Paina lämpötilapainiketta (3) asettaaksesi jääkaapin lämpötilaksi 8, 7, 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta.
4. Jääkapin lämpötilanasetuksen ilmaisin
Lämpötilanasetuksen ilmaisin
osoittaa jääkaapin asetuslämpötilan.
5. Jääkaapin sisäosan lämpötila
Lämpötilapainikkeen (3) painettuna
pitäminen aktivoi äänimerkin, ja jääkaapin todellinen lämpötila näkyy näytössä 10 sekunnin ajan.
Lyhyet lämpötilavaihtelut ovat
normaaleja ja niitä voi ilmetä esimerkiksi, kun ovi on auki pidemmän aikaa.
FI
Page 65
6.Jääkaapin todellisen lämpötilan ilmaisin
Kun lämpötila jääkaapin sisäpuolella
-toiminto on aktiivinen, näyttö vilkkuu ja näyttää jääkaapin todellisen lämpötilan 10 sekunnin ajan.
7. Näppäinlukkotila
Paina näppäinlukkopainiketta yhtäjaksoisesti 3 sekunnin ajan.
Näppäinlukon kuvake syttyy ja näp­päinlukkotila aktivoituu. Painikkeet eivät toimi, jos näppäinlukkotila on päällä. Paina näppäinlukkopainiketta uudelleen yhtäjakseisesti 3 sekunnin ajan.
Näppäinlukon kuvake sammuu ja
näppäinlukko toiminto ei ole käytössä.
8. Lukituksen ilmaisin
Kuvake syttyy, kun näppäinlukkotila on päällä.
9. Taloudellisen käytön merkkivalo
Taloudellisen käytön merkkivalo syttyy, kun jääkaappi on säädetty 8 °C asteeseen.
10. Korkean lämpötilan/vian merkkivale
Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun merkkivalo palaa,
jääkaapin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" ja lämpötilan ilmaisimessa näkyy numeroita kuten "1,2,3…".
Nämä numerot antavat tietoja viasta
huoltohenkikökunnalle.
11. Näytön sammutus
Kun painat tätä painiketta, energian­säästökuvake syttyy ja energiansääs­tötoiminto aktivoituu.
Energiansäästötoiminnon ollessa aktiivinen kaikki näytön kuvakkeet,
paitsi energiansäästökuvake sammu­vat. Kun energiansäästötoiminto on päällä, ja jotain painiketta painetaan tai ovi avataan, energiansäästötoiminto katkeaa ja näytön kuvakkeet palaavat normaaleiksi. Kun painat tätä paini­ketta uudelleen,energiansäästökuvake sammuu ja energiansäästötoiminto ei ole enää käytössä.
12. Energiansäästön ilmaisin
Tämä kuvake syttyy, kun Energiansäästötoiminto on valittu.
Sisälokeroiden käyttäminen
Siirrettävät lasihyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää.
Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa. Ovihyllyt: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille.
Jäähdytys
Ruokien säilytys
Jääkaappi on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
Säilytä maitotuotteet jääkaapin alaosassa.
Tuore liha säilyy parhaiten jääkaapin alaosassa.
Anna kuumien ruokien ja juomien
jäähtyä huonelämpötilassa, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
• Huomio Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita,
jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja
(spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
Laitteen sulattaminen
Laitteessa on automaattisulatus.
FI
12
Page 66
Ovi avoinna -varoitus
Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen ovi jää auki tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki sammuu, kun jotain osoittimen painiketta painetaan tai kun ovi suljetaan.
FreshZone-tuorealue
Tämä lokero sopii hitaasti sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. FreshZone on jääkaapin kylmin paikka, jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuhteissa. Se sopii myös joidenkin kasvisten ja hedelmien säilytykseen.
13
FI
Page 67
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia
aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta ja
vahaa.
C Käytä jääkaappi/pakastin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi
kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa
ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin
sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, irrota virtakaapeli
pistorasiasta, poista kaikki ruuat,
puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita
ja vapaita ruuasta.
C Ovitelineiden irrottamiseksi poista
niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten
ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
C Älä käytä klooria sisältäviä
puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistamiseen. Kloori syövyttää sellaisia metallipintoja.
Muoviosien suojelu
C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaappi/pakastin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
14
FI
Page 68
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei käi
• Onko pakastimen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko pakastimen liitäntäpistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista
sulake.
Kondensaatiota laitteen sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea
ympäristö. Oven jättäminen raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Jääkaapi ei pysty sähkökatkon yhteydessä heti käynnistymään, sillä
kompressorin on tasattava jäähdytysaineen paine jääkaapin jäähdytyspiirissä. Jäähdytysaineen paineen tasaaminen viivästyttää käynnistystä enintään 6
minuuttia. Soita GRAM-huoltoon, jos jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaappi sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaapia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu
kunnolla pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
15
FI
Page 69
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu laittaa jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Jääkaappiin päässyt lämmin ilma aiheuttaa pakastimen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Jääkaappin ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovi suljettu kunnolla.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Jääkaapissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaapin on säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta pakastimen lämpötilaa,
kunnes jääkaapin saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa se
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota,
kunnes jääkaappi saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
16
FI
Page 70
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten
mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää pakastimen painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat
esineet on poistettava.
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Nesteet ja kaasut kiertävät jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatiota jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä
ole vika.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovi on suljettu kokonaan.
• Ovi on voitu avata jatkuvasti tai se on voitu jättää auki pitkäksi aikaa. Avaa se
harvemmin.
Jääkaapin ulkopinnoille kertyy kosteutta.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä,
haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se
kestää jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
17
FI
Page 71
Please read this user guide first!
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that it will provide you with an effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 72
CONTENTS
1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Child safety ........................................7
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......7
Compliance with RoHS Directive: .....8
Package information ..........................8
HCA Warning ....................................8
Energy-saving precautions .................8
3 Installation 9
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............9
Before operating your refrigerator ......9
Electric connection ..........................10
Disposing of the packaging .............10
Disposing of your old refrigerator .....10
Placing and installation ....................10
Adjusting the legs ............................10
Changing the door opening direction 10
4 Preparation 11 5 Using your refrigerator 12
Control panel ...................................12
Cooling ............................................13
Defrosting the appliance ..................14
Open door warning ..........................14
FreshZone .......................................15
6 Maintenance and cleaning 16
Protection of plastic surfaces ..........16
7 Recommended solutions for the problems 17
EN
2
Page 73
1 Your refrigerator
2
3
*4
5
1
*8
9
*1 0
*
6
7
1. Control panel (Display on the door)
2. Fan
3. Removable glass shelves
4. Wine shelf
5. FreshZone
* OPTIONAL
6. Vegetable drawer
7. Adjustable legs
8. Dairy compartment
9. Door shelves
10. Chrome wire
EN
3
Page 74
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. If these are not followed,
personal injury or material
damage may occur and, all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
•This product is designed
for domestic use.
• It should not be placed
outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
•When this product is
worn-out you must not treat it as household waste. Instead it has to be handed over to the existing place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment.
4
• Consult GRAM service
for all your questions and problems related to the refrigerator.
• Vapor and vaporized
cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the parts on
your refrigerator such as the door as a means of support or step.
• Do not damage
the cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are
EN
Page 75
punctured may cause skin irritations and eye
injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on your refrigerator.
recommended by the manufacturer.
• Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Repairs of the electrical
appliances must only be made by authorised technicians.
Repairs performed by
unauthorised people may cause a risk for the user.
• In case of any failure,
maintenance or repair, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull the cable
when pulling off the plug.
• Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
• Electrical safety of your
refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to
rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact GRAM service
when there is a power cable damage, etc. so that it will not create a danger for you.
• Never plug the
refrigerator into the outlet during installation or a risk of death or serious
injury may arise.
EN
5
Page 76
• This refrigerator is only
designed for storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that
describes the technical specification of the product is located on the inner left side of the refrigerator.
• Do not connect the
refrigerator to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
• When moving the
refrigerator make sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord must not be
twisted. Heavy objects
should not be placed on the power cord. When the refrigerator is plugged into the socket do not handle the power outlet with wet hands.
• If the power supply
is disconnected in manually controlled refrigerators please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
• This user guide should
be passed on to the next owner of the refrigerator if the ownership changes.
• Do not connect the
refrigerator if the electric outlet is loose.
• Do not splash water
directly on the outer or inner parts of the refrigerator.
EN
6
Page 77
• Do not spray
inflammable materials such as propane, gas, etc. near the near refrigerator due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects
filled with water on top of the refrigerator as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the
refrigerator with excess food. The excess food may fall out when the door is opened
resulting in injuring
you or damaging the refrigerator. Do not
place objects on top of
the refrigerator as the
objects may fall down
when opening or closing the refrigerator door.
• If the refrigerator will
not be operated for an extended period of time it should be unplugged.
A problem in the
electrical cable insulation may result in fire.
• The refrigerator may
move when the
adjustable legs are
not positioned firmly on the floor. Using the
adjustable legs you
can ensure that the refrigerator is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the
refrigerator by the door handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
Child safety
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with
high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its
EN
7
Page 78
service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your
refrigerator open for a long time.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
HCA Warning
Your product is equipped with
a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
EN
8
Page 79
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc.
have to be fastened securely by
adhesive tape against any jolt before
repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget...
That recycled material is an
indispensable source for the nature and for our national resources.
If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
1. The interior of the freezer has to be dry
and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as showed in the illustration. The spacers will provide the required distance between your refrigerator and the wall in order to allow the air to circulate. (The illustration is only an example and does not match exactly with your product.)
3. Plug the refrigerator into the outlet.
When the door is open the interior light in the refrigerator compartment will be switched on.
4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed inside the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
Before starting to use your refrigerator
check the following:
EN
9
Page 80
5. The front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
• The connection must be in
accordance with the national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is made from recyclable materials.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and installation
1. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
2. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
3. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced you can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of the black arrow and raised when you turn it in the opposite direction. Getting help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
harming the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your refrigerator.
Changing the door opening direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
Please contact GRAM service, if it is
necessary to change the door opening direction.
EN
10
Page 81
4 Preparation
Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If you want to place two products side by side, e.g. a refrigerator and
a freezer, as a side by side solution
you have to use a decoration kit which contains a small mat and a decoration part. The mat is mounted on the side of one of the products to create a space between the products. The decoration part is placed between the products to hide the gap between the products.2). The decoration kit is not a part ofthe product but can be delivered as an accessory.
When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hour.
The door should not be opened frequently.
It must be operated empty without any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
11
EN
Page 82
5 Using your refrigerator
Control panel
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool Function:
The SuperCool indicator is turned on when the SuperCool function is on. Touch the SuperCool sensor again to cancel this function. The SuperCool
indicator will be turned off and the normal settings will be resumed. The
SuperCool function will be cancelled
automatically 34 hours later if you do not cancel it manually. If you want to cool a large amount of fresh food,
press the SuperCool sensor before
placing the food in the refrigerator.
If you press the SuperCool sensor
repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.
2. SuperCool Indicator
This icon flashes in an animated style
when the SuperCool function is active.
12
3. Fridge Set Function
This function allows you to make the refrigerator temperature setting. Press the temperature sensor(3) to set the temperature of the refrigerator to 8,7,6,5,4,3 and 2 respectively.
4. Refrigerator Temperature Setting Indicator
The temperature Setting Indicator
indicates the temperature set for the refrigerator.
5. Temperature Inside the Fridge
Pressing and holding the temperature sensor (3) will activate a brief long acoustic signal and the real temperature inside the refrigerator will be shown on the display for 10 seconds.
Brief temperature variations are normal
and may occur when for example the door is open for a longer period of time.
EN
Page 83
6.Refrigerator Real Temperature Indicator
While the Temperature Inside the
Refrigerator function is active,
display flashes and shows the real temperature inside the refrigerator for 10 seconds.
7. Key Lock Mode
Press Key Lock sensor concurrently for 3 seconds. The Key lock icon will light up and the Key Lock mode will be activated. The sensors will not function
if the Key Lock mode is active.
Press the Key Lock sensor
concurrently for 3 seconds again. The Key lock icon will be turned off and the
Key Lock Mode will be exited.
8. Key Lock Indicator
This icon lights up when the Key Lock
mode is activated.
9. Economic Usage Indicator
The Economic Usage Indicator is turned on when the refrigerator is set to 8°C.
10. High Temperature/Error Warning Indicator
If your refrigerator does not cool ad­equately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When
this indicator is active, the Refrigerator
Temperature indicator will display “E”
and the Refrigerator Temperature
Indicator will display numbers such as “1,2,3…”. These numbers on the in­dicator provides information about the the error.
11. Display Off (Energy-Saving Function)
When you press this sensor, the Energy-Saving icon will light up and the
Energy-Saving will be activated.
If the Energy-Saving Function is
active, all icons on the display other than the Energy-Saving icon will turn off. If any sensor is pressed or the door is opened while the Energy-Saving Function is active the function will be exited and the icons on the display will return to the starting position. If you
press this sensor again, the Energy-
Saving icon will be turned off and the
Energy-Saving Function will not be
active.
12. Energy-Saving Indicator
This icon lights up when the Energy-
Saving Function is selected
Using the interior compartments
Glass shelves: The distance between
the shelves can be adjusted when
necessary.
Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods of time without decaying.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can
be placed in this shelf.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Fresh meat is best kept in a
polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator.
13
EN
Page 84
Allow hot foods and beverages to cool
to room temperature prior to placing them in the refrigerator.
• Attention
Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion.
Defrosting the appliance
The appliance defrosts automatically.
Open door warning
An audio warning will be given when
the refrigerator door is left open for a certain period of time. This audio warning signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.
14
EN
Page 85
FreshZone
This compartment has been
developed to store frozen food which
will be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required.
FreshZone is the coldest place in your
refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.
Also some vegetables and/or fruits
can be placed in this compartment.
15
EN
Page 86
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Protection of plastic surfaces
C
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
16
EN
Page 87
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time
and money. This list includes frequent complaints that are not arising from
defective workmanship or material usage. Some of the features described here
may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the socket.
• Is the fuse of the socket connected to or the main fuse blown out? Check the
fuse.
Condensation on the side wall of the refrigerator.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat
control to a colder temperature.
• Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the refrigerator cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement
of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the refrigerator
does not start up at the end of this period.
• The refrigerator is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. The defrostning cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits
properly into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
17
EN
Page 88
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until it reaches the safe storage temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods of time. Open the door less frequently.
• The refrigerator door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the refrigerator may be soiled, worn out, broken or not placed properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
The temperature in the refrigerator is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the refrigerator until the refrigerator temperature reaches to a sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• A large amount of hot food might have been placed in the refrigerator recently.
Wait until the refrigerator reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
18
EN
Page 89
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and that the
floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
A bad odor inside the refrigerator.
• The interior of the refrigerator must be cleaned. Clean the the interior of the
refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or packaging might cause the smell. Use a different container
or different brand packaging.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the legs.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
The vegetable drawers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
19
EN
Page 90
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het
kan zijn dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing
kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en
eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Page 91
INHOUD
1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke
Veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ................................4
Algemene veiligheid ...........................4
Kinderbeveiliging ...............................7
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: ......................................8
Voldoet aan RoHS-richtlijn: ................8
Verpakkingsinformatie ........................8
HC-waarschuwing .............................8
Energiebesparende maatregelen .......8
3 Installatie 9
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ...........9
Voordat de koelkast in gebruik wordt
genomen ...........................................9
Elektrische aansluiting .....................10
Afvoeren van de verpakking .............10
Afvoeren van uw oude koelkast .......10
Plaatsing en installatie ......................10
Stelvoetjes aanpassen .....................11
De openingsrichting van de deur
wijzigen ...........................................11
4 Voorbereiding 12 5 Gebruik van uw koelkast 13
Bedieningspaneel ............................13
Koelen .............................................15
Ontdooien van het apparaat ............15
Open deur-alarm .............................15
FreshZone .......................................15
6 Onderhoud en reiniging 16
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................16
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 17
2
NL
Page 92
1 Uw koelkast
2
3
*4
5
1
*8
9
*1 0
*
6
7
1. Bedieningspaneel (scherm op de deur)
2. Ventilator
3. Verwijderbare glazen schappen
4. Wijnschap
5. FreshZone
* OPTIONEEL
3
6. Groentelade
7. Afstelbare poten
8. Vak voor zuivelproducten
9. Deurschappen
10. Chromen draadrooster
NL
Page 93
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Als deze informatie niet wordt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval worden
alle garantie- en
betrouwbaarheidsverplichtingen ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen
voor huishoudelijk gebruik.
• Dit product mag niet
buitenshuis worden gebruikt.
Het is niet geschikt voor
gebruik buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
• Raadpleeg de GRAM-
service voor alle vragen en problemen met betrekking tot de koelkast.
• Bij het schoonmaken
en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen
van uw koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
Algemene veiligheid
• Wanneer dit product is
versleten mag het niet als huishoudelijk afval behandeld worden. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij het beschikbare verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.
4
• Beschadig het
koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert,
niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper,
NL
Page 94
leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van de koelkast niet af.
• Reparaties aan elektrische
apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.
Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Gebruik geen andere
mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
• Gebruik geen
beschadigde koelkast.
Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
• Elektrische veiligheid van
uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
• Sluit in geval van storing
of tijdens onderhoud of reparatiewerkzaamheden de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de
stekker deze niet aan de kabel uittrekken.
5
• Blootstelling van het
product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
• Gelieve contact op te nemen met de GRAM-
service wanneer de stroomkabel is beschadigd enz. zodat dit voor u geen gevaar oplevert.
NL
Page 95
• Steek de stekker van
de koelkast nooit in het stopcontact tijdens het plaatsen. Dit kan ernstig letsel of zelfs overlijdensrisico's veroorzaken.
• Deze koelkast is alleen
bedoeld voor het bewaren van voedsel. Ze mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
• Het label dat de
technische specificatie van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de koelkast.
• Sluit de koelkast niet
aan op een elektronisch stroombesparingssysteem dat de stroom onderbreekt. Dit kan het product beschadigen.
• Deze
gebruikershandleiding moet aan de volgende eigenaar van de koelkast worden doorgegeven.
• Zorg ervoor dat
bij het verplaatsen van de koelkast de elektriciteitskabel niet beschadigd geraakt. Om brand te voorkomen mag de kabel niet gedraaid
worden. Er mogen
geen zware objecten op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanneer de stekker van de koelkast in het stopcontact is, raak het stopcontact niet met natte handen aan.
• Indien, in handmatig
bediende koelkasten, de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht dan minstens 5 minuten voordat u de stroom weer aansluit.
6
• Plaats de stekker van
de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.
NL
Page 96
• Spat geen water
rechtstreeks op de buitenste of binnenste delen van de koelkast.
• Sproei geen ontvlambare
materialen zoals propaangas enz. nabij de koelkast omwille van het risico op brand en explosie.
• Plaats geen objecten
gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan resulteren in een elektrische schok of brand.
• Laad de koelkast niet te
vol met teveel voedsel.
Het teveel aan voedsel
kan uit de koelkast vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in letsel of schade aan de koelkast. Plaats geen objecten bovenop de koelkast gezien deze kunnen vallen wanneer de koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
• Wanneer de koelkast
langere tijd niet wordt gebruikt, moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact
gehaald worden.. Een
probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan brand tot gevolg hebben.
• De koelkast kan zich
verplaatsen wanneer de verstelbare voetjes niet stevig op de grond
staan. Met behulp van
de verstelbare voetjes, kunt u ervoor zorgen dat de koelkast stevig op de grond staat
• Trek bij het verplaatsen
van het product niet aan de deurgreep van de
koelkast. Hierdoor kan
de greep van de koelkast los gaan zitten.
Kinderbeveiliging
• Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
7
NL
Page 97
Voldoet aan de WEEE­richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct:
Dit product voldoet aan de
EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product
is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng het naar het verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke
autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft.
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen
schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen.
HC-waarschuwing
Dit product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Energiebesparende maatregelen
• Houd de deur van uw koelkast niet
lang open.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct
zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
• Bewaar uw levensmiddelen in
gesloten bakjes.
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de lokale autoriteiten.
8
NL
Page 98
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van deze gebruikershandleiding niet in acht wordt genomen.
Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg
en schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, enz. in het apparaat met plakband vastgezet worden voordat het apparaat opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden
vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een
essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmateriaal, kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Voordat de koelkast in gebruik wordt genomen
Voordat u uw koelkast gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De binnenkant van de diepvriezer droog is en of dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren.
2. U kunt de twee wiggen plaatsen zoals aangegeven in de afbeelding. De wiggen zorgen voor de vereiste afstand tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. (De afbeelding dient alleen als voorbeeld en hoeft niet exact met uw product overeen te komen.)
3. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend gaat het lampje in de koelkast branden.
9
NL
Page 99
4. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
5. De voorkant van de koelkast kan warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Belangrijk:
• De aansluiting moet conform
nationale voorschriften worden uitgevoerd.
• De stekker van de stroomkabel moet
na installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
• Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet worden gebruikt.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu te beschadigen.
• U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert,
snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
1. Er moet geschikte luchtventilatie
rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen.
B Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkende elektricien.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af volgens de afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
10
2. 3. Plaats de koelkast op een vlakke ondergrond om schokken te
voorkomen.
3. Plaats uw koelkast niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
NL
Page 100
Stelvoetjes aanpassen
Als de koelkast niet stevig staat kunt u deze waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u het voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.
De openingsrichting van de deur wijzigen
De openingsrichting van uw koelkast kan gewijzigd worden afhankelijk van de plaats waar u ze gebruikt. Om de openingsrichting van de deur te wijzigen dient u contact op te nemen
met de GRAM-service.
11
NL
Loading...