Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en
effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet
tages i brug, og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden køleskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne, især dem vedrørende sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen lige ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter som følger med produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning også kan gælde for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
CVigtige informationer eller brugbare tips.
AAdvarsel mod farlige forhold.
BAdvarsel mod strømspænding.
DA
2
Page 3
1 Køleskabet 4
2 Vigtige informationer 5
Tilsigtet brug ......................................5
Generelle sikkerhedsregler .................5
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................8
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......8
Emballageoplysninger ........................8
HC Advarsel ......................................8
Energibesparende foranstaltninger .....9
3 Installation 10
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
køleskabet skal transporteres igen ...10
Glem ikke, at ... ...............................10
informationerne i denne
betjeningsvejledning ikke
følges, kan der opstå
personlig eller materiel
skade, og alle garantier og
løfter om driftssikkerhed
bliver ugyldige.
Tilsigtet brug
• Apparatet er udviklet til
hjemmebrug.
• Det må ikke placeres
udendørs. Det er ikke
hensigtsmæssigt at
anvende køleskabet
udendørs, selv om
stedet er overdækket
med et tag.
Generelle
sikkerhedsregler
• Når dette produkt er
udtjent, må det ikke
bortskaffes som normalt
husholdningsaffald.
Istedet skal det afleveres
til en indsamlingsplads
for genbrug af elektriske
og elektroniske
produkter.
• Kontakt GRAM service
for at få svar på
spørgsmål og problemer
omkring køleskabet.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer
skal aldrig bruges ved
rengøring og afrimning
af køleskabet. Hvis det
sker, kan dampen
komme i kontakt med
de elektriske dele og
forårsage kortslutning
eller elektrisk stød.
• Brug aldrig delene på
køleskabet, som f.eks.
døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Undlad at beskadige
kølesystemet, som
kølemidlet cirkulerer
omkring, med boreeller skæreværktøjer.
Kølemidlet, som
kan blæse ud,
når fordamperens
gaskanaler,
forlængerrørene eller
overfladebelægningerne
punkteres, kan
forårsage hudirritationer
og øjenskader.
DA
5
Page 6
• Undlad at tildække
eller blokere
ventilationshullerne på
køleskabet.
• Reparationer af de
elektriske apparater
må kun udføres af
autoriserede teknikere.
Reparationer, der er
udført af uautoriserede
personer kan skabe en
risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion,
vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde,
skal køleskabets
forsyningsnet afbrydes
ved enten at slukke for
den relevante sikring eller
ved at tage apparatets
stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages
ud.
• Der må ikke anvendes
mekanisk udstyr eller
andre midler, ud over
de af producenten
anbefalede, for
at fremskynde
afrimningsprocessen.
• Lad ikke et beskadiget
køleskab køre. Henvend
dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres
for køleskabets
strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet
i dit hjem opfylder
standarderne.
• At udsætte køleskabet
for regn, sne, sol og vind
er farligt hvad angår elsikkerheden.
• Kontakt GRAM service,
hvis der er beskadiget en
strømledning el.lign., så
det ikke udgør en fare for
dig.
• Sæt aldrig stikket
til køleskabet i
stikkontakten under
installationen, da dette
kan medføre dødsfald
eller alvorlig skade.
• Dette køleskab
er udelukkende til
opbevaring af fødevarer.
Det bør ikke bruges til
andre formål.
• Den mærkat, der
beskriver produktets
tekniske specifikationer,
sidder på indersiden i
køleskabets venstre side.
DA
6
Page 7
• Tilslut ikke køleskabet
til energibesparende
systemer, som
energispareskinner
og tænd-sluk-ure, der
slukker for strømtilførsel,
da det kan skade
produktet.
• Hvis strømforsyningen
afbrydes på manuelt
kontrollerede køleskabe,
skal du vente mindst 5
minutter før strømmen
sluttes til igen.
• Denne
betjeningsvejledning bør
gives til den næste ejer
af køleskabet, hvis det
får ny ejer.
• Når du flytter
køleskabet, skal du
sikre dig, at du ikke
beskadiger strømkablet.
For at undgå brand
bør strømkablet ikke
bøjes. Tunge objekter
bør ikke placeres
på strømkablet. Når
køleskabet sluttes til
strøm, må du ikke røre
ved strømforsyningen
med våde hænder.
• Tilslut ikke køleskabet
hvis stikket er løst.
• Sprøjt ikke vand direkte
på de ydre og indre dele
af køleskabet.
• Sprøjt ikke brandbare
materialer som propan
osv. i nærheden af
køleskabet, da der
kan opstå brand- og
eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter
fyldt med vand oven på
køleskabet, da de kan
forårsage elektrisk stød
eller brand.
• Overfyld ikke
køleskabet med for
mange fødevarer. De
overskydende fødevarer
kan falde ud når døren
åbnes og kan skade
dig eller køleskabet.
Anbring ikke objekter
oven på køleskabet, da
de kan falde ned når
DA
7
Page 8
køleskabsdøren åbnes
eller lukkes.
• Hvis køleskabet ikke skal
være i brug i en længere
periode, bør strømmen
kobles fra. Et problem
i den elektriske ledning
kan forårsage brand.
• Køleskabet kan flytte
sig, hvis de justerbare
ben ikke er justeret til
gulvet. Ved hjælp af de
justerbare ben kan du
sikre dig, at køleskabet
står godt fast på gulvet.
• Undgå at trække
i håndtaget, når
køleskabet skal flyttes.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEEdirektivet og bortskaffelse af
affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/
EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering
af bortskaffelse af elektrisk
og elektronisk udstyr
(WEEE).
Dette produkt er fremstillet af dele
og materialer af høj kvalitet, der kan
bruges igen, og som er egnede for
genbrug. Smid ikke produktet med
husholdningsaffald og andet affald ved
slutningen af dets levetid. Bring det
til et opsamlingssted for genbrug af
elektroniske og elektriske apparater.
Kontakt dine lokale myndigheder for at
finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHSdirektivet:
Det produkt, du har købt, er i
overensstemmelse med EU RoHSdirektivet (2011/65/EU). Det indeholder
ikke skadelige og forbudte materialer
angivet i direktivet.
Emballageoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af
genbrugsmaterialer i overensstemmelse
med nationale miljøbestemmelser.
Smid ikke emballagen ud sammen
med husholdningsaffald eller andet
affald. Bring den til et opsamlingssted
udpeget af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
• Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder
R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og
kølerørene under brug og transport.
I tilfælde af beskadigelse skal
produktet holdes væk fra mulige
brandkilder, der kan forårsage, at
produktet går i brand, og du skal
sørge for at lufte ud i rummet, hvor
produktet er placeret.
DA
8
Page 9
Energibesparende
foranstaltninger
• Undlad at lade køleskabsdøren stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab i direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende
apparater, som f.eks. ovne, eller
radiatorer.
• Opbevar altid fødevarerne i lukkede
beholdere.
DA
9
Page 10
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan
holdes ansvarlig, hvis oplysningerne
givet i betjeningsvejledningen ikke er
overholdt.
Punkter, der skal tages
hensyn til, hvis køleskabet
skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, osv. skal fastgøres
sikkert for at modvirke stød, inden
køleskabet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres godt
og reglerne for transport, påtrykt
emballagen, skal følges.
Glem ikke, at ...
Alt genbrugsmateriale er en
uundværlig kilde for naturen og for
vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du
få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge
køleskabet, skal du kontrollere
følgende:
1. Køleskabet skal være tørt indvendigt,
og luften skal kunne cirkulere frit bag
apparatet.
2. Du kan installere 2 afstandsstykker
som vist på tegningen. Stykkerne vil
give den nødvendige afstand mellem
køleskabet og væggen, så der bliver
plads til luftcirkulation. (Tegningen
er kun et eksempel og passer ikke
præcist med dit produkt.)
3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når
døren åbnes vil det indvendige lys
tændes.
4. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken
og luftarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, selv
om kompressoren ikke kører, hvilket
er helt normalt.
5. Køleskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme
for at undgå kondensering.
10
DA
Page 11
Elektrisk tilslutning
Placering og installation
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med
passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale
regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
stik må ikke bruges til tilslutningen.
B Et ødelagt strømkabel skal udskiftes
af en autoriseret elektriker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for
børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den, idet
du skal klassificere den i henhold
til affaldsinstruktionerne. Smid den
ikke væk sammen med det øvrige
husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret
af genanvendelige materiale.
1. Der skal være tilstrækkelig
ventilation rundt om køleskabet for at
opnå en effektiv funktion.
2. Placér køleskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
3. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under
10°C.
Justering af ben
Du kan bringe køleskabet i balance
ved at dreje de forreste ben som
illustreret på tegningen . Det hjørne,
hvor benet befinder sig, bliver sænket,
når du drejer i retning af den sorte pil,
og hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at
løfte køleskabet lidt, vil det lette denne
proces.
Bortskaffelse af det gamle
køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune
angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare.
11
Vende dørens åbningsretning
Dørens åbningsretning kan ændres
afhængigt af, hvor køleskabet skal
placeres.Kontakt GRAM service,
hvis det er nødvendigt at ændre
åbningsretningen.
DA
Page 12
4 Forberedelse før ibrugtagning
1
2
3
5
4
6
798101211
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og
brændeovne, og mindst 5 cm væk
fra elektriske ovne, og det bør ikke
placeres i direkte sollys.
C Den omgivende temperatur i det rum,
hvor køleskabet installeres, bør være
mindst 10°C. For at køleskabet skal
være effektivt, anbefales det ikke at
betjene det under koldere forhold.
C Sørg for, at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis du ønsker at installere
to produkter ved siden af
hinanden, f.eks. et køleskab og
en fryser, anbefaler vi at købe et
dekorationssæt, der indeholder en
lille måtte og en dekorationsliste.
Måtten placeres på siden af
det ene produkt for at skabe
et frit rum mellem produkterne.
Dekorationslisten placeres mellem
de to produkter for at skjule det frie
rum. Dekorationssættet er ikke en del
af produktet, men kan leveres som
ekstraudstyr.
"Anbefalede løsninger ved
problemer".
C Den originale emballage og
skummaterialerne bør gemmes for
fremtidig transport eller flytning.
C Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet "Vedligeholdelse
og rengøring".
C Når du lader køleskabet køre første
gang, skal du overholde følgende
instruktioner de første 6 timer:
- Døren skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for fødevarer i.
- Tag ikke stikket til køleskabet
ud af stikkontakten. Hvis der
forekommer strømudfald, som
du ingen indflydelse har på så
læs advarslerne under afsnittet
12
DA
Page 13
5 Anvendelse af køleskabet
Betjeningspanel
1
2
3
5
4
6
798101211
1. SuperCool funktion:
Indikatoren for SuperCool tænder,
når SuperCool-funktionen er tændt.
Tryk på SuperCool-sensoren igen
for at annullere denne funktion.
Indikatoren for SuperCool vil slukke,
og de normale indstillinger fortsættes.
SuperCool-funktionen annulleres
automatisk 34 timer senere, hvis
du ikke har annulleret den manuelt.
Hvis du ønsker at nedkøle store
mængder ferske fødevarer, så tryk på
SuperCool-sensoren, inden du lægger
fødevarerne i køleskabet.
Selvom du har aktiveret SuperCool
funktionen, er det ikke sikkert, at
kompressoren starter lige med det
samme.
2. Indikator for SuperCool
Ikonet blinker, når SuperCool-
funktionen er aktiv.
13
3. Temperaturindstilling
Tryk på denne sensor (3) for at indstille
køleskabets temperatur til hhv. 8, 7, 6,
5, 4, 3 og 2 °C.
4. Indikator for køleskabets
temperatur
Denne indikator viser
temperaturindstillingen for køleskabet.
5. Temperatur i køleskabet
Når du trykker og holder
temperatursensoren inde (3), lyder et
langt akustisk signal og den aktuelle
temperatur inde i køleskabet vises på
displayet i 10 sekunder.
Korte temperatursving er normale, og
kan opstå, f.eks. når friske fødevarer
placeres i køleskabet, eller når døren er
åben i en længere periode.
DA
Page 14
6. Indikator for aktuel temperatur
Når funktionen "Temperatur inde i
køleskabet" er aktiv, blinker displayet
og viser den aktuelle temperatur inde i
køleskabet i 10 sekunder.
7. Børnesikring
Tryk på sensoren for børnelås i 3
sekunder. Tastelås-ikonet vil lyse
og børnesikringen vil blive aktiveret.
Sensorerne fungerer ikke, når
børnesikringen er aktiv.
Tryk igen på tastelås knappen i 3 sekunder. Ikonet vil slukke og børnesikringen vil blive deaktiveret.
8. Indikator for børnesikring
Dette ikon lyser, når børnesikringen er
aktiveret.
9. Indikator for Eco-funktion
Indikatoren for økonomisk brug (Eco-
funktionen) tænder, når køleskabet er
indstillet til 8°C.
10. Advarselsindikator ved for høj
temperatur/fejl
Hvis køleskabet ikke køler korrekt, eller hvis der er en sensorfejl, vil denne
indikator lyse og et "E" blive vist på køleskabets temperaturindikator, og tal
som "1,2,3…" vil blive vist på temperaturindikatoren. Tallene på indikatoren
giver oplysninger om fejlen til service
montøren.
11. Slukket display
(Energibesparende funktion)
Når du trykker på denne sensor, vil
ikonet for energibesparende funktion
lyse, og lyset i displayet sllukkes.
Når den energibesparende funktion
er aktiveret, slukkes alle andre ikoner
på displayet. Når du trykker på en vilkårlig sensor, eller hvis døren åbnes
mens køleskabet er i energibesparen-
de-funktion, vil funktionen deaktiveres
og ikonerne på displayet vil returnere til
standardindstillingen. Når du igen trykker på denne sensor, vil ikonet for den
energibesparende funktion slukke og
funktionen deaktiveres.
12. Indikator for energibesparelse
Dette ikon lyser, når den
energibesparende funktion er valgt
Anvendelse af udstyret
Glashylder: Afstanden mellem
hylderne kan justeres efter behov.
Grøntsagsskuffe: Velegnet til
opbevaring af frugt og grøntsager.
Dørhylder: Flasker, krukker og dåser
kan placeres på disse hylder.
Opbevaring af fødevarer
Køleskabet er beregnet til kortvarig
opbevaring af friske fødevarer-og
drikkevarer.
Opbevar mejeriprodukter på det
koldeste sted i køleskabet.
Flasker kan opbevares på vinhylden
eller i dørhylden.
Fersk kød opbevares bedst i
FreshZone skuffen, hvor temperaturen
er lavere.
• Bemærk
Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
beholdere med brændbare drivgasser
(flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i
køleskabet. Der er fare for eksplosion.
Afrimning af apparatet
Køleskabet afrimer automatisk.
14
DA
Page 15
Advarsel om åben dør
Der lyder en akustisk alarm når
køleskabets dør står åben i længere tid.
Dette signal vil stoppe, når du trykker
på en af sensorerne på indikatoren,
eller når du lukker døren.
FreshZone
Denne afdeling skal bruges til
opbevaring af frosne fødevarer, der skal
optøs langsomt, som f.eks. kød, fisk,
kylling osv.
FreshZone er det koldeste sted i
køleskabet, hvor dine mejeriprodukter
(ost, smør), kød, fisk eller fjerkræ
kan opbevares under ideelle
opbevaringsforhold.
Her kan man også opbevare
grøntsager og/eller frugt.
15
DA
Page 16
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, eller lignende
stoffer til rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler,
detergenter og pudsemidler med
voks til rengøring.
C Vask fryseskabetkabinettet i lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en
klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
til elektriske genstande.
B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
madvarer, rengør det, og lad døren
stå på klem.
C Kontroller tætningslisten jævnligt
for sikre, at den er ren og fri for
madpartikler.
A Brug aldrig rengøringsmidler eller
vand, der indeholder klorin, til
rengøring af de ydre overflader og de
forkromede dele af produktet. Klorin
forårsager korrosion på den slags
metaloverflader.
16
DA
Page 17
7 Anbefalede løsninger på problemer
Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare
dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer,
der ikke skyldes et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at
nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke.
• Er køleskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen eller hovedsikringen sprunget? Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• Ved strømudfald kan køleskabet ikke starte umiddelbart efter, da kompressoren
skal udligne kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem. Udligningen af
kølemiddeltrykket vil føre til en forsinket start med op til 6 minutter. Kontakt
GRAM service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabetsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Dit nye køleskab kan være større end det foregående. Store køleskabe arbejder i
længere perioder, hvilket er helt normalt.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj.
• Køleskabet kan have været tilsluttet for nylig eller have været fyldt op med
fødevarer. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i køleskabet.Varme
fødevarer medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil fødevarerne når
den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere
perioder. Undlad at åbne døren så ofte.
• Køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabets temperatur højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets tætningsliste i døren kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat
ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget tætningsliste
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den
aktuelle temperatur.
17
DA
Page 18
Mad, der opbevares i skuffer, fryser.
• Temperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster temperaturen
varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskabet er meget høj.
• Temperaturen er indstillet til en meget høj værdi. Skift køleskabets temperatur,
indtil køleskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Åbn den
ikke så ofte.
• Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i køleskabet. Vent til
køleskabet når den ønskede temperatur.
• Køleskabsstikket kan være taget ud af kontakten for nylig. Komplet nedkøling af
køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke helt lige. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at
gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt på køleskabet. Ting
oven på køleskabet skal fjernes.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og kondens. Det er normalt og ikke en fejl.
• Døren kan have stået på klem, sørg for den er helt lukket.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Åbn den
ikke så ofte.
Vand/fugt/is på køleskabets yderside.
• Der kan være fugtighed i luften, hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
18
DA
Page 19
Dårlig lugt inde i køleskabet.
• Køleskabet skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en
blød klud og, varmt vand.
• Nogle beholdere eller indpakningsmaterialer kan forårsage dårlig lugt. Brug en
anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
• Fødevarebeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der
blokerer døren.
• Køleskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper, når det flyttes lidt. Justér
benene.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at
bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
• Fødevarerne berører måske skuffens top. Omarranger fødevarerne i skuffen.
19
DA
Page 20
Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Vi ber deg lese nøye gjennom hele bruksanvisningen før du bruker produktet og
beholde denne tilgjengelig for fremtidig bruk.
Denne bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold brukanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne bruksanvisningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips.
A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 21
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige informasjoner 4
Beregnet bruk .................................... 4
ikke følges, kan det
oppstå personskade
eller skade på utstyr,
og alle garanti- og
pålitelighetsforpliktelser vil
bli ugyldige.
Beregnet bruk
• Dette produktet
er designet for
hjemmebruk.
• Skapet må ikke
plasseres utendørs. Det
er ikke egnet til utendørs
bruk selv om stedet er
tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når dette produktet
er utslitt, må du
ikke kaste det som
husholdningsavfall.
I stedet skal det
innleveres til riktig
avfallsinnsamlingspunkt
for resirkulering av
elektrisk og elektronisk
utstyr.
• Hør med GRAM service
når det gjelder alle
spørsmål og problemer
relatert til kjøleskapet.
• Damp og
damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes
i rengjørings- og
avtiningsprosesser for
kjøleskapet. I slike tilfeller
kan dampen komme i
kontakt med de elektriske
planene og forårsake
kortslutning eller elektrisk
sjokk.
• Bruk aldri deler på
kjøleskapet slik som døren
som støtte eller trinn.
• Ikke ødelegg kjølekretsen,
der kjølevæsken
sirkulerer, med drill eller
kutteverktøy. Kjølevæsken
som kan strømme ut når
gasskanaler for fordamper,
rørforlengelser eller
overflatebelegg punkteres,
kan forårsake hudirritasjon
og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på
kjøleskapet.
• Reparasjoner på det
elektriske utstyret skal
kun foretas av autoriserte
teknikere. Reparasjoner
som utføres av uautoriserte
personer kan forårsake fare
for brukeren.
NO
4
Page 24
• I tilfelle feil, ved
vedlikehold eller
reparasjonsarbeid,
kople fra kjøleskapets
strømforsyning ved å slå
av relevant sikring eller
trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen
når du trekker ut
støpslet.
• Brennbare gjenstander
eller produkter som
inneholder brennbare
gasser (f.eks. spray),
samt eksplosive
materialer skal aldri
oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk mekanisk
utstyr eller andre
midler for å akselerere
avisingsprosessen annet
enn slikt utstyr som
produsenten anbefaler.
• Ikke bruk et ødelagt
kjøleskap. Hør med
GRAM service hvis du er
i tvil.
• Elektrisk sikkerhet
på kjøleskapet kan
garanteres kun hvis
jordingen i hjemmet
oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø,
sol og vind pga. elektrisk
sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM
service hvis det er skade
på strømledningen osv.,
slik at dette ikke utgjør
noen fare for deg.
• Koble aldri til kjøleskapet
under installasjonen, da
dette kan medføre risiko
for døden eller alvorlig
skade.
• Dette kjøleskapet er kun
utformet for å oppbevare
mat. Det skal ikke brukes
til noen andre formål.
• Merket som beskriver
den tekniske
spesifikasjonen til
produktet befinner seg
på den indre venstre
delen av kjøleskapet.
• Ikke koble kjøleskapet
til elektroniske
energisparesystemer
som slår av strømmen,
da disse kan skade
produktet.
• Hvis strømforsyningen
er frakoblet i manuelt
kontrollerte kjøleskap,
vennligst vent i minst 5
minutter før du kobler til
strømmen igjen.
• Denne bruksanvisningen
skal overleveres til neste
eier av kjøleskapet hvis
det skifter eier.
NO
5
Page 25
• Når du flytter kjøleskapet,
se til at du ikke skader
strømledningen. For
å forhindre brann skal
strømledningen ikke
vris. Tunge gjenstander
skal ikke plasseres på
strømledningen. Når
kjøleskapet tilkobles
skal strømuttaket ikke
håndteres med våte
hender.
• Ikke koble til kjøleskapet
hvis strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte
på de ytre eller indre
delene av kjøleskapet.
• Ikke spray antennelige
materialer, slik som
propangass i nærheten
av kjøleskapet på
grunn av brann- og
eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander
som er fylt med vann
oppå kjøleskapet, da det
kan føre til elektrisk støt
eller brann.
6
• Ikke overbelast
kjøleskapet med
for mye mat. Den
overflødigematen kan
falle ut når døren åpnes
og føre til at den skader
deg, eller at kjøleskapet
skades. Ikke plasser
gjenstander oppe
på kjøleskapet, da
gjenstander kan falle ned
ved åpning eller lukking
av kjøleskapsdøren.
• Hvis kjøleskapet ikke
kommer til å brukes over
lengre tid, skal det kobles
fra strømuttaket. Et
problem i den elektriske
kablingsisolasjonen kan
føre til brann.
• Kjøleskapet kan
bevege seg hvis de
justerbare bein ikke
er fast posisjonert på
gulvet. Ved bruk av
justerbare ben kan du
sikre at kjøleskapet er
posisjonert godt på
gulvet.
• Ikke trekk kjøleskapet
etter dørhåndtaket ved
flytting av produktet, da
det kan koble håndtaket
fra kjøleskapet.
NO
Page 26
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Samsvar med WEEEdirektivet og Deponering av
avfallsproduktet:
Dette produktet er i
samsvar med EU-direktivet
som omhandler elektronisk
og elektrisk utstyr (2012/19/
EU). Dette produktet har et
klassifiseringsymbol for
sortering av avfall elektrisk
og elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av
høykvalitetsdeler og -materialer
som kan gjenbrukes og resirkuleres.
Produktet skal ikke kastes sammen
med normalt husholdningsavfall og
annet avfall på slutten av levetiden.
Ta det med til et innsamlingspunkt
for resirkulering av elektriske
og elektroniske innretninger.
Vennligst forhør deg med de lokale
myndighetene for å få opplysninger om
slike innsamlingssteder.
HC-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder
R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og
rørene ikke ødelegges under bruk
og transport. I tilfelle skade skal
produktet holdes på avstand fra
potensielle brannkilder som kan gjøre
at produktet begynner å brenne,
og ventiler rommet der enheten er
plassert.
Energibesparende
forholdsregler
• Ikke hold døren til kjøleskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at luften
ikke kan sirkulere inne i kjøleskapet
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av
varmeutstrålende apparater, slik som
ovn, eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Samsvar med RoHSdirektivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller
forbudte substanser som er angitt i
direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er
produsert av resirkulerbart materiale, i
hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast
emballasjen sammen med normalt
husholdningsavfall eller annet avfall. Ta
dem til et lokalt innsamlingspunkt som
er beregnet på emballasjematerialer.
NO
7
Page 27
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke kan holdes ansvarlig
hvis informasjonen som gis i
bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige
ved ny transportering av
kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres
før transport.
2. Hyller, tilbehør osv. må festes godt
med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med godt og
transportreglene på pakningen må
følges.
Vennligst ikke glem...
At resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen og for de
nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer
informasjon fra miljømyndigheter eller
lokale myndigheder.
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet
må du kontrollere følgende:
1. Innsiden av kjøleskapet må være
tørr, og det skal være mulig for
luften å sirkulere fritt på baksiden av
apparatet.
2. Du kan installere de 2
avstandsstykkene slik som vist på
illustrasjonen. Avstandsstykkene
vil gi nødvendig avstand mellom
kjøleskapet og veggen for å kunne
gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
(Den illustrerte figuren er kun et
eksempel og samsvarer ikke helt med
ditt produkt.)
3. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket.
Hvis døren er åpen, vil det innvendige
lyset i kjøleskapet slås på.
4. Du vil høre en lyd når kompressoren
starter opp. Væsken og gassene
som er foreglet inne i kjølesystemet
også kan lage litt støy, selv om
kompressoren ikke går, og dette er
helt normalt.
5. Frontkantene på kjøleskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områdene er designet til å være varme
for å unngå kondens.
NO
8
Page 28
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak
som er beskyttet av en sikring med
riktig kapasitet.
Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale
forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Skjøtekabler og kontakt skal ikke
brukes for tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalificert elektriker.
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved
sortering etter avfallsforskriftene. Ikke
kast dem sammen med normalt
husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Plassering og installasjon
1. Det skal være tilstrekkelig
luftventilasjon rundt kjøleskapet for å
oppnå en effektiv drift.
2. Plasser kjøleskapet på et flatt
gulv for å forhindre støv.
3. Ikke oppbevar kjøleskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
Juster beina
Hvis kjøleskapet ikke er stødig,
kan du balansere kjøleskapet ved
å rotere frontbeina slik som vist på
illustrasjonen nedenfor. Hjørnet der
beina finnes senkes når du roterer dem
i retningen av den svarte pilen og løftes
når du roterer i motsatt retning.
Bortskaffing av det gamle
kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller
avfallssorteringssenteret der du bor
om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser
på døren, se til at de ikke lenger virker,
slik at barn beskyttes mot all fare.
Omhengsling av dørene
Kjøleskapsdørens åpningsretning kan
endres etter stedet du skal plassere
skapet på. Kontakt GRAM service,
hvis det er nødvendigt at endre
åpningsretningen.
NO
9
Page 29
4 Klargøring før bruk
• Kjøleskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder,
slik som f.eks. komfyrer, ovner,
sentralvarme og kokeplater, samt
minst 5 cm borte fra elektriske ovner
og skal ikke plasseres i direkte sollys.
• Omgivelsestemperaturen i det
rommet der kjøleskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
kjøleskapet under kaldere forhold
enn dette anbefales ikke pga.
effektiviteten.
• Vennligst se til at de indre delene av
kjøleskapet rengjøres grundig.
• Hvis du ønsker å plassere to
produkter ved siden av hverandre,
f.eks. et kjøleskap og en fryser, mådu
som en side-ved-side-løsning bruke
et dekorasjonssett som inneholder
en liten matte og en dekorasjonsdel.
Matten monteres på siden av et av
produktene for å skape mellomrom
mellom produktene.Dekorasjonsdelen
er plassert mellom produktene for å
skjule åpningen mellom produktene.
Dekorasjonssettet er ikke en del av
produktet, men kan leveres som
tilbehør.
• Når du bruker kjøleskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt
de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
• Ikke trekk ut støpselet for kjøleskapet.
Hvis et strømbrudd oppstår som
du ikke kan kontrollere, vennligst
se advarsler i avsnittet “Anbefalte
løsninger på problemer”.
• Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for
fremtidig transport eller flytting.
10
NO
Page 30
5 Bruke kjøleskapet
Kontrollpanel
1
1. SuperCool-funksjonen:
SuperCool-indikatoren lyser når
SuperCool-funksjonen er på. Berør
SuperCool-sensoren på nytt for å
avbryte denne funksjonen. SuperCool-
indikatoren vil slås av, og normale
innstillinger vil gjenopptas. SuperCool-
funksjonen vil avbrytes automatisk
34 timer senere hvis du ikke avbryter
den manuelt. Hvis det skal kjøles
store mengder fersk mat, trykk på
SuperCool-sensoren før maten legges
i kjøleskapet. Selv om du har aktivert
SuperCool funksjonen, er det ikke
sikkert at kompressoren starter med
det samme.
2. SuperCool-indikatoren
Dette ikonet blinker når SuperCool-
funksjonen er aktiv.
3
5
4
2
6
798101211
3. Temperaturinnstilling
Denne funksjonen gjør at du kan foreta
temperaturinnstilling for kjøleskapet.
Trykk på temperatursensoren (3) for å
stille inn temperaturen på kjøleskapet
til respektivt 8,7,6,5,4,3 og 2 °C.
4. Temperaturinnstillingsindikator
for kjøleskapet
Temperaturinnstillingsindikatoren
indikerer temperaturen som er stilt inn
for kjøleskapet.
5. Temperatur i kjøleskapet
Ved å trykke og holde
temperatursensoren (3) aktiveres et
kort akustisk signal, og temperaturen
i kjøleskapet vil vises på displayet i 10
sekunder.
Korte temperaturvariasjoner er normalt
og kan oppstå når for eksempel døren
er åpen over lengre tid.
11
NO
Page 31
6. Sanntemperaturindikator for
kjøleskap
Mens temperaturen inne i kjøleskapet
er aktiv, blinker displayet og viser
den faktiske temperaturen inne i
kjøleskapet i 10 sekunder.
7. Barnesikring
Trykk på sensoren for barnesikring i
3 sekunder. Ikonet for barnesikring vil
tennes, og barnesikringen vil aktiveres.
Sensorene vil ikke fungere når barnesikringen er aktiv.
Trykk på sensoren for barnesikring i 3
sekunder. Ikonet vil slås av, og barnesikringen vil avsluttes.
8. Indikator for barnesikring
Dette ikonet tennes når barnesikringen
er aktivert.
9. Indikator for ECO-funksjon
Indikatoren for økonomisk bruk tennes
når kjøleskapet stilles på 8 °C.
10. Indikator for høj temperatur/
feilvarsling
Hvis kjøleskapet ikke kjøler passende eller hvis det er en sensorsvikt,
vil denne indikatoren aktiveres. Når
denne indikatoren er aktiv, vil kjøleskapets temperaturindikator vise "E" og
kjøleskapstemperaturen vil vise tall,
slik som "1, 2, 3...". Disse tallene på
indikatoren gir informasjon om feilen.
11. Display av
(Energisparefunksjon)
Når du trykker på denne sensoren,
vil energispareikonet tennes og
energisparefunksjonen vil aktiveres.
Hvis energisparefunksjonen er aktiv, vil
alle andre ikoner enn energispareikonet
på displayet slukkes. Hvis en sensor
trykkes eller døren åpnes mens energisparefunksjonen er aktiv, vil funksjonen avsluttes, og ikonene på displayet
vil gå tilbake til startposisjonen. Når du
trykker på denne sensoren igjen, vil
energispareikonet slås av og energisparefunksjonen vil ikke være aktiv.
12. Energispareindikator
Dette ikonet tennes når
energisparefunksjonen er valgt
Bruk av oppbevaringsdelene
Glasshyller: Avstanden mellom hyllene
kan justeres ved behov.
Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt
kan lagres i denne skuffe.
Nederste hylle: Flasker og glass kan
plasseres i denne hyllen.
Oppbevaring av mat
Kjøleskapet brukes for kortvarig
oppbevaring av ferske matvarer og
drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i
kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i vinhyllen eller
i flaskehyllen i døren.
Ferskt kjøtt oppbevares best i
FreshZone skuffen.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller
beholdere med brennbar drivgass
(trykkbeholder for krem, sprayflasker
og liknende) i kjøleskapet. Det er fare
for eksplosjon.
Avriming av kjøleskapet
Apparatet avrimes automatisk
12
NO
Page 32
Åpen dørvarsling
Et lydsignal vil avgis når
kjøleskapsdøren har stått åpen i en
viss tid. Dette lydsignalet vil stoppe når
en knapp på indikatoren trykkes eller
når døren lukkes.
FreshZone
Denne delen kan brukes for å lagre
frossen mat som vil tines langsomt
(kjøtt, fisk, kylling osv.) etter behov.
FreshZone er det kaldeste stedet
i kjøleskapet der melkeprodukter
(ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling
kan oppbevares ved ideelle
oppbevaringsforhold.
Også noen grønnsaker og/eller frukt
kan plasseres i denne delen.
13
NO
Page 33
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med
skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler
for hjemmebruk eller voks til
rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk
det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut
støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre
det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri
for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra
bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre
overflatene og krombelagte delene av
produktet. Klor forårsaker korrosjon
på slike metallflater.
Beskyttelse av
plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i frysskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i kjøleskapet.
Ved søling eller smøring av olje
på plastoverflater, rengjør og rens
relevant del av overflaten med en
gang med varmt vann.
14
NO
Page 34
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du kaller GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt
utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes
kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært
fuktige omgivelsesforhold. Døren står på gløtt. Still termostatkontrollen til en
kaldere temperatur.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• I tilfelle avstrømbrudd kan ikke kjøleskapet startes med en gang, etter som
kompressoren må balansere kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet.
Innjusteringen av kjølevæsketrykket vil føre til en utsettelse av oppstarten på
6 minutter. Vennligst kontakt GRAM service hvis kjøleskapet ikke starter etter
slutten av denne perioden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
15
NO
Page 35
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskape arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjølekskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne døren
mindre hyppig.
• Kjøleskapsdøren kan ha stått på gløtt. Kontroller om døren er tett lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapet temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på
plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet
går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Maten som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre
temperaturen i kjøleskapet inntil kjøleskapets temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil
kjøleskapet når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar
tid.
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
16
NO
Page 36
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til
at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet.
Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Fuktighet på utsiden av kjøleskapet.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster beina.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksskuffene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
17
NO
Page 37
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgåt de allra nogrannasta kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder din produkt och att du förvarer bruksanvisningen nära till
hands för framtida referenser.
Den här bruksanvisning
• Hjälper dig använda kylskåpet på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
Om denna inte följs,
kan personskador eller
materiella skador uppstå
och all garanti och
tillförlitlighetsåtaganden
blir ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad
för privat bruk.
• Den ska inte placeras
utomhus. Det är inte
lämpligt att använda den
utomhus även om den
står under tak.
Allmän säkerhet
• När denna produkt
är uttjänt ska du
inte behandla den
som hushållsavfall.
Den ska i stället
lämnas på speciella
insamlingsställen för
återvinning av elektriskt
och elektroniskt avfall.
• Rådfråga GRAM service
när det gäller alla frågor
och problem som är
relaterade till kylskåpet.
• Lättflyktiga material skall
aldrig användas vid
avfrostning av kylskåpet.
Det kan leda till att ångan
kommer i kontakt med
elektriska delar och
orsaka kortslutning eller
elektriska stötar.
• Använd aldrig delar
på ditt kylskåp såsom
en dörr som stöd eller
trappsteg.
• Använd inte vassa
verktyg, så som borr eller
liknande, som kan skada
kylskåpet. Kylskåpet
innehåller kylmedel, som
kan läcka ut om rör eller
ytor punkteras.Kylmedlet
kan orsaka hudirritation
och ögonskador.
• Täck inte över eller
blockera kylskåpets
ventilationshål.
• Reparationer av den
elektriska utrustningen
får endast utföras av
auktoriserade tekniker.
Reparationer som utförs
av icke auktoriserade
personer kan orsaka risk
för användaren.
• Vid eventuella fel, service
eller reparationsarbete,
skall du koppla ur
SV
4
Page 41
strömkällan till kylskåpet
genom att antingen vrida
ur motsvarande säkring
eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag
i kontakten.
• Lättantändliga delar eller
produkter som innehåller
gaser (exempelvis spray)
samt explosiva material
får aldrig förvaras i
enheten.
• Använd inte mekaniska
enheter eller andra
sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen,
förutom det som
rekommenderas av
tillverkaren.
• Använd inte ett skadat
kylskåp. Rådfråga
GRAM om du undrar
över något.
• Elsäkerheten för
kylskåpet garanteras
endast om
jordningssystemet i
huset uppfyller de krav
som gäller.
• Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö,
sol och vind med tanke
på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service
om det uppstår skada
på strömkabeln eller
annat, så att du inte
utsätts för fara.
• Anslut aldrig kylskåpet
till vägguttaget under
installation eller risk för
död eller allvarlig skada
kan uppstå.
• Kylskåpet är endast
avsett för förvaring
av mat. Den får inte
användas för något annat
ändamål.
• Etiketten med de
tekniska specifikationerna
för produkten är placerad
på den inre vänstra delen
av kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet till
energisparsystem som
stänger av strömen då
det kan orsaka skador på
produkten.
• Om strömmen kopplas
från manuellt styrda
kylskåp ska du vänta
minst 5 minuter innan
strömmen återansluts.
• Om kylskåpet byter
ägare ska produktens
bruksanvisning följa med
kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas
ska du se till att
strömsladden inte
SV
5
Page 42
skadas. Strömsladden
får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera
inte tunga föremål på
strömsladden. Vidrör
inte i eluttaget med våta
händer när kylskåpet ska
kopplas in.
• Anslut inte kylskåpet till
ett eluttag som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt
på eluttaget eller inre
delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga
material, t.ex.
propangas, nära
kylskåpet, det kan
orsaka brand eller
explosion.
• Placera inte vätskefyllda
föremål ovanpå
kylskåpet, det kan
orsaka elstötar eller
brand.
• Fyll inte kylskåpet med
för mycket mat. Om du
fyller kylskåpet för fullt
kan mat ramla ut när
dörren öppnas vilket kan
orsaka skador på person
eller kylskåp. Placera
inte föremål ovanpå
kylskåpet, de kan falla
ner när kylskåpsdörren
öppnas eller stängs.
• Om kylskåpet inte ska
användas under en
längre tidsperiod ska
det kopplas från elen.
Problem med isoleringen
på strömsladden kan
orsaka brand.
• Kylen kan röra på sig om
de justerbara benen inte
är ordentligt placerade
på golvet. Med de
justerbara benen kan
du se till att kylskåpet
är ordentligt placerat på
golvet.
• Dra inte i kylskåpets
dörrhandtag när du
flyttar produkten,
eftersom det kan göra
att handtaget lossnar
från kylskåpet.
SV
6
Page 43
Barnsäkerhet
• Yngre barn bör bevakas så att de inte
leker med enheten.
I enlighet med WEEEdirektivet för hantering av
avfallsprodukter:
Den här produkten gäller
under EU WEEE-direktivet
(2012/19/EU). Den här
produkten är försedd med
en klassificeringssymbol för
avfallshantering av elektriskt
och elektroniskt material
(WEEE).
Denna produkt är tillverkad
med delar av hög kvalitet samt
material som kan återanvändas
och återvinnas. Produkten får inte
slängas i hushållssoporna eller i
annat avfall vid livsslut. Ta den till en
återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Kontakta din
kommun för mer information om
närmaste återvinningsstation.
HC-Varning
• Din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta från potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där kylskåpet er placerad.
Energisparåtgäder
• Låt inte dörren till kylskåpet stå öppen
under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att
luftencirkulationen invändigt hindras.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
I enlighet med RoHSdirektivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga
eller förbjudna material som anges i
direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial
tillverkas av återvinningsbara
material i enlighet med våra
nationella miljöregler. Kassera inte
förpackningsmaterial tillsammans
med hushållsavfall eller annat avfall.
Ta med dem till ett insamlingsställe för
förpackningsmaterial som anges av de
lokala myndigheterna.
SV
7
Page 44
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observerar något i den
här bruksanvisningen.
Värt att tänka på vid
transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, etc. i kylskåpet måste
sätts fast ordentligt med självhäftande
tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en
ovärderlig källa för naturen och för
våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
miljöorgan eller lokala myndigheter.
3. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. När
dörren är öppan slås den invändiga
belysningen i kylskåpet på.
4. Du kommer att höra ett bullrande ljud
när kompressorn startar. Vätska och
gas inne i produkten kan också ge
upphov till ljud, även om kompressorn
inte körs och detta är helt normalt.
5. De främre kanterna på kylskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De
här områdena är utformade för att bli
varma och därmed undvika kondens.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kylskåpet:
1. Kylskåpets insida måste vara torr och
att luften kan cirkulera fritt på dess
baksida.
2. Du kan installera de 2 brickornaså
som visas på bilden. Brickorna
ger rätt avstånd mellan kylskåpet
och väggen för att tillåta luftenatt
cirkulelra.. (Bilden är bara ett exempel
och överensstämmer inte helt med
din produkt.)
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med
lämplig kapacitet.
Viktigt:
• Anslutningen måste ske i enlighet med
nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
B En skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
SV
8
Page 45
Bortskaffning av
förpackingen
Förpackningsmaterial kan vara
farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom räckhåll
för barn eller bortskaffa dem i enlighet
med gällande regler. Bortskaffa dem
inte med hushållavfallet.
Bortskaffing av ditt gamla
Bortskaffa ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett
återvinningscenter angående
bortskaffning av ditt kylskåp.
Innan du bortskaffar kylskåpet ska du
dra ur strömkontakten och, om det
finns några lås på dörren, göra dem
obrukbara för att förhindra att barn
skadar sig.
Justera benen
Om kylskåpet är obalanserat kan
du balansera det genom att vrida
på främre benen enligt illustrationen
nedan. Hörnet där benen finns sänks
när du vrider i den svarta pilens
riktning och höjs när du vrider i motsatt
riktning.
Ändra dörröppningsriktning
Dörröppningsriktningen på kylskåpet
kan ändres. Tilkalla GRAM service
om det är nödvendigt at ändra
dörröppningsriktningen.
Placering och installation
1. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt kylskåpet för att uppnå effektiv
användning.
2. Placera kylskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
3. Låt inte kylskåpet stå i en
omgivande temperatur som
understiger 10°C.
SV
9
Page 46
4 Förberedelse innan använding
C Ditt kylskåp skall installeras minst
30 cm från värmekällor, såsom spis,
ugn och centralvärme och minst 5
cm från elektriska ugnar och får inte
placeras i direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte
och kan minska effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om du vill placera två produkter
sida vid sida, t.ex. en kyl och en frys,
som en sida vid sida lösning måste
du använda ett dekorationskit som
innehåller en liten matta och en
dekorationsdel. Mattan monteras
på sidan av den ena produkten
för att skapa ett utrymme mellan
produkterna. En dekorationsdel
placeras mellan produkterna för
att dölja mellanrummet mellan
produkterna. Dekorationskittet är
inte en del av produkten men kan
levereras som ett tillbehör.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande
anvisningar under de första sex
timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kjøleskapet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanför din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
C Rengör kylskåpet invändigt enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underhåll och rengöring"
10
SV
Page 47
5 Använda kylskåpet
Kontrollpanel
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool funktion
Indikatoren tänds när SuperCool
funktionen är aktiverad. Tryck på
tasten for SuperCool igen för att
avbryta funktionen. Knappen for
SuperCool slås av och normala
inställningar återupptas. SuperCool
funktionen avbryts automatiskt 34
timmar senare om du inte avbryter
manuellt. Om du vill kyla ned stora
mängder färsk mat trycker du på
knappen for SuperCool innan du
placerar maten i kylskåpet. Även om ni
har aktiverat SuperCool funktionen, är
det inte säkert att kompressorn startar
med en gång.
2. Indikator for SuperCool
Ikonen blinkar når SuperCool
funktionen är aktiverad.
11
3. Kylinställning
Den här funktionen låter dig ställa
in kylskåpstemperaturen. Tryck på
temperaturknappen (3) för att ställa in
temperaturen i kylskåpet till 8,7,6,5,4,3
respektive 2 °C.
4. Indikator for kylskåpets
temperatur
Temperaturinställningsidikator
indikerar temperaturen för kylskåpet.
5. Temperatur i kylskåpet
Genom att trycka på och hålla in
temperaturknappen (3) aktiveras en
ackustisk signal och den aktuella
temperaturen i kylskåpet visas på
displayen i 10 sekunder.
Korta temperaturvariationer är normala
och kan inträffa när exempelvis en dörr
är öppen för länge.
SV
Page 48
6. Aktuell temperatur indikator
När funktionen för aktuell temperatur
i kylskåpet är aktiv, blinkar displayen
och visar den aktuella temperaturen
inuti kylskåpet i 10 sekunder.
7. Knapplåsläge
Tryck på knappen för knapplås i 3
sekunder. Knapplåsikonen tänds och
knapplåsläget aktiveras. Knapparna
fungerar inte om knapplåsläget är
aktivt.
Tryck på knappen för knapp lås i 3
sekunder igen. Ikonen för knapplåset
släcks och knapplåset stängs av.
8. Indikator för knapplås
Den här ikonen tänds när
knapplåsläget aktiveras.
9. Indikator för ekonomisk
användning (Eco-funktion)
Indikatorn för ekonomisk användning
(Eco-funktion) tänds när kylskåpet är
inställt på 8°C.
10. Indikator för hög temperatur/fel
Om kylskåpet inte kyler på rätt sätt
eller om det uppstår ett sensorfel
aktiveras denna indikator. När indikatorn är aktiv visar temperaturindikatorn
för kylskåpet "E" och temperaturindikatorn för kylskåpet visar siffror som
"1,2,3...". Dessa nummer på indikatorn
ger information om felet.
11. Display Av (Energisparfunktion)
När du trycker på den här knappen,
tänds energisparikonen och energisparfunktionen aktiveras. I energispar-
läget släcks alla ikoner på displayen
utom energisparikonen. Om någon
knapp trycks in eller dörren öppnas
när energisparfunktionen är aktiv
avslutas funktionen och ikonerna på
displayen återgår till ursprungsläge.
När du trycker på den här knappen
igen, släcks ikonen för energibesparing
och energisparfunktionen avslutas.
12. Energisparfunktionsindikator
Den här ikonen tänds när
energisparfunktionen har valts
Använda de invändiga facken
Glashylla: Avståndet mellan hyllplanen
kan justeras vid behov.
Grönsakslåda: Grönsaker och frukt
kan lagras i det här facket under längre
perioder utan att förstöras.
Flaskställ: Flaskor och burkar kan
placeras på det här hyllan.
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av
färsk mat och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd
hylla i kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller
på flaskyllan i dörren.
12
SV
Page 49
Färskt kött förvaras bäst i en plastpåse
på hyllan i kylskåpets nedersta del.
Låt varm mat och varma drycker
svalna till rumstemperatur innan de
placeras i kylskåpet.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller
behållare med lättantändliga drivmedel
(grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i
enheten. Detta kan orsaka explosion.
Avfrostning av enheten
Enheten avfrostas automatiskt.
FreshZone
Det här facket kan användes för att
lagra fryst mat som ska tina långsamt
(kött, fisk, kyckling etc.).
FreshZone är den kallaste platsen i
kylskåpet där mejeriprodukter, kött,
fisk och kyckling kan förvaras.
Dessutom kan vissa grönsaker och/
eller frukt placeras i det här facket.
Varning för öppen dörr
En ljudsignal hörs när kylskåpets dörr
står öppen under en viss tidsperiod.
Den här ljudsignalen tystnar när någon
knapp på indikatorn trycks in eller när
dörren stängs.
13
SV
Page 50
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med
skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler
for hjemmebruk eller voks til
rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk
det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut
støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre
det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri
for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra
bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre
overflatene og krombelagte delene av
produktet. Klor forårsaker korrosjon
på slike metallflater.
Beskyttelse av
plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i frysskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i kjøleskapet.
Ved søling eller smøring av olje
på plastoverflater, rengjør og rens
relevant del av overflaten med en
gang med varmt vann.
14
SV
Page 51
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av
defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som
beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylskåpet fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplad? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten
till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den kvarstår.
Kompressorn går inte
• Vid strömavbrott kan kylskåpet inte starta igen omedelbart eftersom kompressorn
måste utjämna trycket på köldmediet i kylskåpets kylsystem. Inställningen av
trycket på köldmediet medför en fördröjning av uppstarten med 6 minuter.
Tillkalla GRAM service om kylskåpet inte startar i slutet av den här perioden.
• Kylskåpet är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt
avfrostande kylskåp. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplad i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter i
ordentligt i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
15
SV
Page 52
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Kylskåpet kan ha blivit inkopplad nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
några timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under
längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt
stängd.
• Kylskåpet är inställd på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Kylskåpsdörrens tätning kan vara sliten, smutsig, trasig eller felaktigt ditsatt.
Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under
en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylskåpet är mycket hög.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Ändra
temperaturen för kylskåpet tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid; öppna
den mindre ofta.
• Dörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren ordentligt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen
uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har kopplats in. Nedkylninngen kan ta tid.
16
SV
Page 53
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt.
Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörren kan ha lämnats öppen; se till att stänga dörren ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid; öppna
den mindre ofta.
Kondens uppkommer på kylskåpets utsida.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
ljummet vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller annat förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• Det kan vara mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsakslådan har fastnat.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
17
SV
Page 54
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas
Tuotteesi on valmistettu nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa ja erittäin huolellisella
laadunvalvonnalla tarkastettu, ja siksi toivomme, että tuote toimii käytössäsi
mahdollisimman tehokkaasti.
Suosittelemme lukemaan huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöön
ottoa, ja säilyttämään oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Tutustu seuraaviin
ohjeisiin. Jollei näitä
ohjeita ei noudateta,
seurauksena voi olla
henkilövahinkoja tai
aineellisia vahinko,
ja kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut
mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on
suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Sitä ei saa käyttää
ulkona. Sen käyttö
ulkona ei ole
asianmukaista, vaikka
paikka olisi katettu
katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa
hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa.
Se on toimitettava
elektroniikkaromun
ja sähkölaitteiden
keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä
kysymyksissä ja
ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä
puhdistusaineita
ei saa koskaan
käyttää jääkaapin
puhdistuksessa ja
sulatuksessa. Höyry
voi tässä tapauksessa
päästä kosketuksiin
sähköosien kanssa ja
aiheuttaa oikosulun tai
sähköiskun.
• Älä koskaan käytä
jääkaapin osia, kuten
ovea, tukena tai
askelmana.
• Älä vahingoita
poraamalla tai
leikkaamalla
jäähdytyspiiriä, jossa
jäähdytysaine kiertää.
Jäähdytysainetta
voi suihkuta ulos,
kun haihduttimen
kaasukanava, johdon
jatke tai pinnoite
puhkaistaan, ja se voi
aiheuttaa ihon ärsytystä
ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai
tuki jääkaapin
tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa
korjata vain tehtävään
valtuutettu sähkömies.
FI
4
Page 58
Valtuuttamattoman
henkilön tekemät
korjaukset voivat
aiheuttaa vaaran
käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai
jääkaappia huollettaessa
tai korjattaessa sammuta
virta joko kääntämällä
sulake pois päältä tai
irrottamalla pistoke
pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta
irrottaessasi pistoketta.
• Syttyviä aineita tai
tuotteita, jotka sisältävät
syttyviä kaasuja (esim.
ponnekaasua) tai
räjähtäviä materiaaleja
ei saa koskaan säilyttää
jääkaapissa.
• Älä käytä
sulatusprosessin
nopeuttamiseen
mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei
suosittele.
• Älä käytä rikkoutunutta
jääkaappia. Jos epäilet
vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin
sähköturvallisuus
taataan vain, jos kodin
maadoitusjärjestelmä on
standardien mukainen.
• Laitteen altistaminen
sateelle, lumelle, auringolle
ja tuulelle on vaarallista
sähköturvallisuuden
kannalta.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon, kun virtakaapeli
on vahingoittunut, niin ettei
siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä liitä jääkaappia
pistorasiaan asennuksen
aikana, koska silloin voi
aiheutua kuoleman tai
vakavan loukkaantumisen
vaara.
• Tämä jääkaappi on
tarkoitettu pelkästään
elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin
tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan
laitteen tekniset tiedot,
sijaitsee jääkaapin sisällä
vasemmalla puolella.
• Älä kytke pakastinta
elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin,
sillä se voi vahingoittaa
laitetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu
virta, odota vähintään 5
minuuttia ennen kuin kytket
virran uudelleen päälle.
FI
5
Page 59
• Jos jääkaappi vaihtaa
omistajaa, tämä laitteen
käyttöopas tulee luovuttaa
seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia,
varo vahingoittamasta
virtajohtoa. Tulipalon
välttämiseksi älä kierrä
virtajohtoa. Virtajohdon
päälle ei saa asettaa
painavia esineitä. Kun
laitteeseen kytketään virta,
älä koske pistorasiaan
märin käsin.
•
Älä kytke jääkaappia
pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Turvallisuuden vuoksi älä
roiskuta vettä suoraan
jääkaapin ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita,
kuten propaanikaasua jne.
lähellä jääkaappia, sillä
se aiheuttaa tulipalo- ja
räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä
astioita jääkaapin päälle,
6
sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia
liian suurella
elintarvikemäärällä.
Liialliset elintarvikkeet
voivat pudota, kun
ovi avataan, mikä voi
johtaa henkilövahinkoon
tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä
aseta esineitä jääkaapin
päälle, sillä ne voivat
pudota jääkaapin ovea
avatessa tai sulkiessa.
• Jos jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, se on
irrotettava pistorasiasta.
Viallinen sähkökaapelin
eristys voi aiheuttaa
tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä
paikoiltaan, jos
säädettävää jalkaa ei
ole asetettu tukevasti
lattialle. Voit varmistaa
säädettävällä jalalla, että
jääkaappi on asetettu
tukevasti lattialle.
• Älä vedä kahvasta
siirtäessäsi sitä,
sillä kahva voi irrota
jääkaapista.
FI
Page 60
Lasten turvallisuus
• Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät
he leiki laitteen kanssa.
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE)
vaatimustenmukaisuus ja
tuotteen hävittäminen:
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen tai muun
jätteen mukana. Vie materiaalit
pakkausmateriaalien keräyspisteisiin,
joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta
viranomaisilta.
Tämä tuote noudattaa
Euroopan unionin sähkö- ja
elektroniikkaromua
koskevaa direktiiviä
2012/19/EY (WEEEdirektiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden (WEEE)
kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu
korkealuokkaisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan
käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä
tuotetta normaalin kotitalousjätteen
mukana sen käyttöiän päätyttyä.
Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Kysy
paikallisilta viranomaisilta lähimmän
kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan
unionin tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi).
Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit
on valmistettu kierrätettävistä
materiaaleista kansallisten
ympäristösäädösten mukaisesti.
HC-varoitus
• Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka
sisältää R600a-kylmäainetta.
Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa
käytön ja kuljetuksen aikana.
Vaurion sattuessa pidä laite erossa
mahdollisista tulenlähteistä, jotka
saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoitettu.
Energiansäästövihjeitä
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia niin, että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönlähteitä, kuten uunia,
astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
FI
7
Page 61
3 Asennus
B Muista, että valmistaja ei ole
vastuussa, jos käyttöohjeessa
annettuja tietoja ei noudateta.
Valmistelu
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot
jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen
teipillä niiden suojaamiseksi ennen
uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla
ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja
kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat
lisätietoja ympäristöosastoilta tai
paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin
alat käyttää jääkaappia:
1. Pakastimen sisätilan tulee olla kuiva,
ja ilman tulee voida kiertää vapaasti
laitteen takana.
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat
varmistavat vaadittavan etäisyyden
pakastimen ja seinän välillä ilman
kierron takaamiseksi. (Kuva on
vain esimerkki eikä vastaa tuotetta
täsmällisesti.)
3. Liitä jääkaapin virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun ovi avataan,
kyseisen jääkaappiosaston sisävalo
syttyy.
4. Kuulet ääntä, kun kompressori
käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään
suljetut nesteet ja kaasut voivat
myös aiheuttaa jonkin verran ääntä
silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
5. Jääkaapin etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu
riittävän tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
FI
8
Page 62
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen
jälkeen.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon
vaihdettavaksi.
Sijoittaminen ja asennus
1. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se
toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita jääkaappi tasaiselle
lattialle tärinän estämiseksi.
3. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Paukkausen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali
lasten ulottumattomissa
tai hävitä se lajittelemalla
jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti.
Älä hävitä pakkaus-
materiaalia kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Vahan jääkaapin
hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen
jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on
lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei
siijä koidu vaaraa lapsille.
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa,
voit tasapainottaa sen kiertämällä
etujalkoja alla olevan kuvan mukaisesti.
Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu,
kun jalkaa kierretään mustan nuolen
suuntaisesti ja nousee, kun sitä
kierretään vastakkaiseen suuntaan.
Toimenpidettä helpottaa, jos joku
toinen auttaa nostamalla hieman
laitetta.
Oven avaussuunnan
vaihtaminen
Jääkaapin oven avaussuunnan voi
vaihtaa sen mukaan missä paikassa
käytät sitä. Jos haluat, että oven
avaussuuntaa muutetaan, soita
lähimpään valtuutettuun huoltoon.
FI
9
Page 63
4 Valmistelu
• Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä,
kuten keittotasosta, liedestä,
keskuslämmittimestä ja uunista
sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle
sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa
suoraan auringonpaisteeseen.
• Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin
käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei
suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
• Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
• Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on käytettävä
asennussettiä, johon kuuluu matto ja
koristelista. Matto kiinnitetään laitteen
sivulle niin, että kaappien väliin jää
hiukan tilaa. Koristelista asennetaan
kaappien väliin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
• Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
• Ovea ei saa avata jatkuvasti.
• Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
• Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton
virtakatkos, katso varoitukset osassa
“Suositellut ongelmanratkaisut”.
• Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa
säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa
varten.
10
FI
Page 64
5 Jääkaapin käyttö
Ohjauspaneeli
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool-toiminto
SuperCool-ilmaisin palaa, kun
SuperCool-toiminto on käytössä.
Paina SuperCool-painiketta uudelleen
peruaksesi tämän toiminnon.
SuperCool-ilmaisin sammuu ja
normaaliasetukset palautuvat.
SuperCool-toiminto katkeaa
automaattisesti 34 tunnin kuluttua,
ellet peru sitä manuaalisesti. Jos
haluat jäähdyttää suuren määrän
tuoreruokaa, paina SuperCoolpainiketta, ennen kuin sijoitat ruoan
jääkaappiin. Kompressori ei välttämättä
lähde heti käyntiin, kun SuperCool
toiminto aktivoidaan.
2. SuperCool-ilmaisin
Tämä kuvake vilkkuu animaationa, kun
SuperCool toiminto on käytössä.
11
3. Jääkaapin asetustoiminto
Tällä toiminnolla voit asettaa jääkaapin
lämpötilan. Paina lämpötilapainiketta
(3) asettaaksesi jääkaapin lämpötilaksi
8, 7, 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta.
4. Jääkapin lämpötilanasetuksen
ilmaisin
Lämpötilanasetuksen ilmaisin
osoittaa jääkaapin asetuslämpötilan.
5. Jääkaapin sisäosan lämpötila
Lämpötilapainikkeen (3) painettuna
pitäminen aktivoi äänimerkin, ja
jääkaapin todellinen lämpötila näkyy
näytössä 10 sekunnin ajan.
Lyhyet lämpötilavaihtelut ovat
normaaleja ja niitä voi ilmetä
esimerkiksi, kun ovi on auki pidemmän
aikaa.
FI
Page 65
6.Jääkaapin todellisen lämpötilan
ilmaisin
Kun lämpötila jääkaapin sisäpuolella
-toiminto on aktiivinen, näyttö vilkkuu ja
näyttää jääkaapin todellisen lämpötilan
10 sekunnin ajan.
7. Näppäinlukkotila
Paina näppäinlukkopainiketta
yhtäjaksoisesti 3 sekunnin ajan.
Näppäinlukon kuvake syttyy ja näppäinlukkotila aktivoituu. Painikkeet
eivät toimi, jos näppäinlukkotila on
päällä. Paina näppäinlukkopainiketta
uudelleen yhtäjakseisesti 3 sekunnin
ajan.
Näppäinlukon kuvake sammuu ja
näppäinlukko toiminto ei ole käytössä.
8. Lukituksen ilmaisin
Kuvake syttyy, kun näppäinlukkotila on
päällä.
9. Taloudellisen käytön merkkivalo
Taloudellisen käytön merkkivalo syttyy,
kun jääkaappi on säädetty 8 °C
asteeseen.
10. Korkean lämpötilan/vian
merkkivale
Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai
jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin
aktivoituu. Kun merkkivalo palaa,
jääkaapin lämpötilan ilmaisimessa
näkyy "E" ja lämpötilan ilmaisimessa
näkyy numeroita kuten "1,2,3…".
Nämä numerot antavat tietoja viasta
huoltohenkikökunnalle.
11. Näytön sammutus
Kun painat tätä painiketta, energiansäästökuvake syttyy ja energiansäästötoiminto aktivoituu.
Energiansäästötoiminnon ollessa
aktiivinen kaikki näytön kuvakkeet,
paitsi energiansäästökuvake sammuvat. Kun energiansäästötoiminto on
päällä, ja jotain painiketta painetaan tai
ovi avataan, energiansäästötoiminto
katkeaa ja näytön kuvakkeet palaavat
normaaleiksi. Kun painat tätä painiketta uudelleen,energiansäästökuvake
sammuu ja energiansäästötoiminto ei
ole enää käytössä.
12. Energiansäästön ilmaisin
Tämä kuvake syttyy, kun
Energiansäästötoiminto on valittu.
Sisälokeroiden käyttäminen
Siirrettävät lasihyllyt: Hyllyjen välistä
etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää.
Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä
voidaan säilyttää tässä lokerossa.
Ovihyllyt: Pullot, tölkit ja purkit voidaan
sijoittaa näille hyllyille.
Jäähdytys
Ruokien säilytys
Jääkaappi on tarkoitettu tuoreiden
ruokien ja juomien lyhytaikaiseen
säilytykseen.
Säilytä maitotuotteet jääkaapin
alaosassa.
Tuore liha säilyy parhaiten jääkaapin
alaosassa.
Anna kuumien ruokien ja juomien
jäähtyä huonelämpötilassa, ennen kuin
laitat ne jääkaappiin.
• Huomio
Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita,
jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja
(spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
Laitteen sulattaminen
Laitteessa on automaattisulatus.
FI
12
Page 66
Ovi avoinna -varoitus
Varoitusäänimerkki kuuluu, kun
laitteen ovi jää auki tietyksi aikaa.
Varoitusäänimerkki sammuu, kun jotain
osoittimen painiketta painetaan tai kun
ovi suljetaan.
FreshZone-tuorealue
Tämä lokero sopii hitaasti sulatettavien
pakasteiden (lihan, kalan, broilerin
jne.) säilytykseen. FreshZone on
jääkaapin kylmin paikka, jossa
maitotaloustuotteet (juusto, voi),
liha, kala tai broileri voidaan säilyttää
ihanteellisissa säilytysolosuhteissa.
Se sopii myös joidenkin kasvisten ja
hedelmien säilytykseen.
13
FI
Page 67
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia
aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta ja
vahaa.
C Käytä jääkaappi/pakastin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi
kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa
ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin
sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, irrota virtakaapeli
pistorasiasta, poista kaikki ruuat,
puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita
ja vapaita ruuasta.
C Ovitelineiden irrottamiseksi poista
niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten
ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
C Älä käytä klooria sisältäviä
puhdistusaineita tai vettä tuotteen
ulkopintojen ja kromattujen osien
puhdistamiseen. Kloori syövyttää
sellaisia metallipintoja.
Muoviosien suojelu
C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin
avoimissa astioissa, sillä ne
vahingoittavat jääkaappi/pakastin
muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai
tarttuu muovipinnoille, puhdista
ja huuhtele kohta heti lämpimällä
vedellä.
14
FI
Page 68
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä
tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole
laitteessasi.
Jääkaappi ei käi
• Onko pakastimen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko pakastimen liitäntäpistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista
sulake.
Kondensaatiota laitteen sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Jääkaapi ei pysty sähkökatkon yhteydessä heti käynnistymään, sillä
kompressorin on tasattava jäähdytysaineen paine jääkaapin jäähdytyspiirissä.
Jäähdytysaineen paineen tasaaminen viivästyttää käynnistystä enintään 6
minuuttia. Soita GRAM-huoltoon, jos jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaappi sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaapia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu
kunnolla pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
15
FI
Page 69
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja
kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu laittaa jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen
säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Jääkaappiin päässyt lämmin
ilma aiheuttaa pakastimen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Jääkaappin ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovi suljettu kunnolla.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Jääkaapissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaapin on säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta pakastimen lämpötilaa,
kunnes jääkaapin saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa se
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota,
kunnes jääkaappi saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
16
FI
Page 70
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten
mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää pakastimen painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat
esineet on poistettava.
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Nesteet ja kaasut kiertävät jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatiota jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä
ole vika.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovi on suljettu kokonaan.
• Ovi on voitu avata jatkuvasti tai se on voitu jättää auki pitkäksi aikaa. Avaa se
harvemmin.
Jääkaapin ulkopinnoille kertyy kosteutta.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä,
haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se
kestää jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
17
FI
Page 71
Please read this user guide first!
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most
meticulous quality control and we hope that it will provide you with an effective
service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your
product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 72
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Please review the
following information. If
these are not followed,
personal injury or material
damage may occur and,
all warranty and reliability
commitments will become
invalid.
Intended use
•This product is designed
for domestic use.
• It should not be placed
outdoors. It is not
appropriate to use it
outdoor even if the place
is covered with a roof.
General safety
•When this product is
worn-out you must
not treat it as household
waste. Instead it has
to be handed over
to the existing place
of collection for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
4
• Consult GRAM service
for all your questions and
problems related to the
refrigerator.
• Vapor and vaporized
cleaning materials
should never be used in
cleaning and defrosting
processes of your
refrigerator. In such
cases, the vapor might
get in contact with the
electrical parts and
cause short circuit or
electric shock.
• Never use the parts on
your refrigerator such as
the door as a means of
support or step.
• Do not damage
the cooling circuit,
where the refrigerant
is circulating, with
drilling or cutting tools.
The refrigerant that
might blow out when
the gas channels
of the evaporator,
pipe extensions or
surface coatings are
EN
Page 75
punctured may cause
skin irritations and eye
injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator.
recommended by the
manufacturer.
• Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Repairs of the electrical
appliances must
only be made by
authorised technicians.
Repairs performed by
unauthorised people
may cause a risk for the
user.
• In case of any failure,
maintenance or repair,
disconnect your
refrigerator’s mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or unplugging your
appliance.
• Do not pull the cable
when pulling off the plug.
• Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
• Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the
earth system in your
house complies with
standards.
• Exposing the product to
rain, snow, sun and wind
is dangerous with respect
to electrical safety.
• Contact GRAM service
when there is a power
cable damage, etc. so
that it will not create a
danger for you.
• Never plug the
refrigerator into the outlet
during installation or a
risk of death or serious
injury may arise.
EN
5
Page 76
• This refrigerator is only
designed for storing
food. It should not be
used for any other
purposes.
• The label that
describes the technical
specification of the
product is located on
the inner left side of the
refrigerator.
• Do not connect the
refrigerator to electronic
energy saving systems
which turn off the
electricity as they may
damage the product.
• When moving the
refrigerator make sure
that you do not damage
the power cord. In
order to prevent fire the
power cord must not be
twisted. Heavy objects
should not be placed
on the power cord.
When the refrigerator is
plugged into the socket
do not handle the power
outlet with wet hands.
• If the power supply
is disconnected in
manually controlled
refrigerators please wait
for at least 5 minutes
before reconnecting the
power.
• This user guide should
be passed on to the next
owner of the refrigerator
if the ownership
changes.
• Do not connect the
refrigerator if the electric
outlet is loose.
• Do not splash water
directly on the outer
or inner parts of the
refrigerator.
EN
6
Page 77
• Do not spray
inflammable materials
such as propane, gas,
etc. near the near
refrigerator due to the
risk of fire and explosion.
• Do not place objects
filled with water on top of
the refrigerator as it may
result in electric shock or
fire.
• Do not overload the
refrigerator with excess
food. The excess food
may fall out when
the door is opened
resulting in injuring
you or damaging the
refrigerator. Do not
place objects on top of
the refrigerator as the
objects may fall down
when opening or closing
the refrigerator door.
• If the refrigerator will
not be operated for an
extended period of time
it should be unplugged.
A problem in the
electrical cable insulation
may result in fire.
• The refrigerator may
move when the
adjustable legs are
not positioned firmly
on the floor. Using the
adjustable legs you
can ensure that the
refrigerator is positioned
firmly on the floor.
• Do not pull the
refrigerator by the door
handle when moving
the product as it may
disconnect the handle
from the refrigerator.
Child safety
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification
symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and
materials which can be reused and are
suitable for recycling. Do not dispose of
the waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
EN
7
Page 78
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your
refrigerator open for a long time.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
HCA Warning
• Your product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed.
EN
8
Page 79
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable
if the information given in the user
guide is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, and etc.
have to be fastened securely by
adhesive tape against any jolt before
repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget...
That recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you would like to contribute to the
recycling of the packaging materials,
you can get further information from
the environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
1. The interior of the freezer has to be dry
and it is possible for the air to circulate
freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as
showed in the illustration. The spacers
will provide the required distance
between your refrigerator and the wall
in order to allow the air to circulate.
(The illustration is only an example
and does not match exactly with your
product.)
3. Plug the refrigerator into the outlet.
When the door is open the interior light in
the refrigerator compartment will be
switched on.
4. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed inside the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
Before starting to use your refrigerator
check the following:
EN
9
Page 80
5. The front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
accordance with the national
regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in
accordance with the waste instructions.
Do not dispose of it together with the
normal household waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and installation
1. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
2. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
3. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced
you can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where the
leg exists is lowered when you turn it
in the direction of the black arrow and
raised when you turn it in the opposite
direction. Getting help from someone
to slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
harming the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your
municpality about the disposal of your
refrigerator.
Changing the door opening
direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
Please contact GRAM service, if it is
necessary to change the door opening
direction.
EN
10
Page 81
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 10°C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If you want to place two products
side by side, e.g. a refrigerator and
a freezer, as a side by side solution
you have to use a decoration kit
which contains a small mat and a
decoration part. The mat is mounted
on the side of one of the products
to create a space between the
products. The decoration part is
placed between the products to hide
the gap between the products.2).
The decoration kit is not a part ofthe
product but can be delivered as an
accessory.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hour.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
11
EN
Page 82
5 Using your refrigerator
Control panel
1
3
5
4
2
6
798101211
1. SuperCool Function:
The SuperCool indicator is turned on
when the SuperCool function is on.
Touch the SuperCool sensor again to
cancel this function. The SuperCool
indicator will be turned off and the
normal settings will be resumed. The
SuperCool function will be cancelled
automatically 34 hours later if you do
not cancel it manually. If you want to
cool a large amount of fresh food,
press the SuperCool sensor before
placing the food in the refrigerator.
If you press the SuperCool sensor
repeatedly with short intervals, the
electronic circuit protection will be
activated and the compressor will not
start up immediately.
2. SuperCool Indicator
This icon flashes in an animated style
when the SuperCool function is active.
12
3. Fridge Set Function
This function allows you to make the
refrigerator temperature setting. Press
the temperature sensor(3) to set the
temperature of the refrigerator to
8,7,6,5,4,3 and 2 respectively.
4. Refrigerator Temperature
Setting Indicator
The temperature Setting Indicator
indicates the temperature set for the
refrigerator.
5. Temperature Inside the Fridge
Pressing and holding the temperature
sensor (3) will activate a brief long
acoustic signal and the real temperature
inside the refrigerator will be shown on
the display for 10 seconds.
Brief temperature variations are normal
and may occur when for example the
door is open for a longer period of time.
EN
Page 83
6.Refrigerator Real Temperature
Indicator
While the Temperature Inside the
Refrigerator function is active,
display flashes and shows the real
temperature inside the refrigerator for
10 seconds.
7. Key Lock Mode
Press Key Lock sensor concurrentlyfor 3 seconds. The Key lock icon willlight up and the Key Lock mode will be
activated. The sensors will not function
if the Key Lock mode is active.
Press the Key Lock sensor
concurrently for 3 seconds again. The
Key lock icon will be turned off and the
Key Lock Mode will be exited.
8. Key Lock Indicator
This icon lights up when the Key Lock
mode is activated.
9. Economic Usage Indicator
The Economic Usage Indicator is
turned on when the refrigerator is set
to 8°C.
10. High Temperature/Error
Warning Indicator
If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When
this indicator is active, the Refrigerator
Temperature indicator will display “E”
and the Refrigerator Temperature
Indicator will display numbers such as
“1,2,3…”. These numbers on the indicator provides information about the
the error.
11. Display Off (Energy-Saving
Function)
When you press this sensor, the
Energy-Saving icon will light up and the
Energy-Saving will be activated.
If the Energy-Saving Function is
active, all icons on the display other
than the Energy-Saving icon will turn
off. If any sensor is pressed or the door
is opened while the Energy-SavingFunction is active the function will be
exited and the icons on the display will
return to the starting position. If you
press this sensor again, the Energy-
Saving icon will be turned off and the
Energy-Saving Function will not be
active.
12. Energy-Saving Indicator
This icon lights up when the Energy-
Saving Function is selected
Using the interior compartments
Glass shelves: The distance between
the shelves can be adjusted when
necessary.
Vegetable drawer: Vegetables and
fruits can be stored in this compartment
for long periods of time without
decaying.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can
be placed in this shelf.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Fresh meat is best kept in a
polyethylene bag in the compartment
at the very bottom of the refrigerator.
13
EN
Page 84
Allow hot foods and beverages to cool
to room temperature prior to placing
them in the refrigerator.
• Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant
gases (canned cream, spray cans
etc.) in the device. There is a danger of
explosion.
Defrosting the appliance
The appliance defrosts automatically.
Open door warning
An audio warning will be given when
the refrigerator door is left open for
a certain period of time. This audio
warning signal will mute when any
button on the indicator is pressed or
when the door is closed.
14
EN
Page 85
FreshZone
This compartment has been
developed to store frozen food which
will be thawed slowly (meat, fish,
chicken,etc.) as required.
FreshZone is the coldest place in your
refrigerator in which dairy products
(cheese, butter), meat, fish or chicken
may be kept at ideal storage conditions.
Also some vegetables and/or fruits
can be placed in this compartment.
15
EN
Page 86
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Protection of plastic
surfaces
C
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
16
EN
Page 87
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time
and money. This list includes frequent complaints that are not arising from
defective workmanship or material usage. Some of the features described here
may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the socket.
• Is the fuse of the socket connected to or the main fuse blown out? Check the
fuse.
Condensation on the side wall of the refrigerator.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat
control to a colder temperature.
• Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the refrigerator cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the
refrigerator. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement
of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the refrigerator
does not start up at the end of this period.
• The refrigerator is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. The defrostning cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits
properly into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
17
EN
Page 88
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until it reaches the safe storage
temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods of time. Open the door less frequently.
• The refrigerator door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the refrigerator may be soiled, worn out, broken or not placed
properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
The food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
The temperature in the refrigerator is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the refrigerator until the refrigerator temperature reaches to a
sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• A large amount of hot food might have been placed in the refrigerator recently.
Wait until the refrigerator reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
18
EN
Page 89
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and that the
floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
A bad odor inside the refrigerator.
• The interior of the refrigerator must be cleaned. Clean the the interior of the
refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or packaging might cause the smell. Use a different container
or different brand packaging.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the legs.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
The vegetable drawers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
19
EN
Page 90
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest
nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit
product u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen
voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de
handleiding altijd kunt raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het
kan zijn dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing
kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en
Gelieve de volgende
informatie goed te
bestuderen. Als deze
informatie niet
wordt gevolgd,
kan dit persoonlijk
letsel of materiële
schade tot gevolg hebben.
In dat geval worden
alle garantie- en
betrouwbaarheidsverplichtingen
ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen
voor huishoudelijk gebruik.
• Dit product mag niet
buitenshuis worden gebruikt.
Het is niet geschikt voor
gebruik buitenshuis zelfs
wanneer deze ruimte met een
dak is afgedekt.
• Raadpleeg de GRAM-
service voor alle
vragen en problemen
met betrekking tot de
koelkast.
• Bij het schoonmaken
en ontdooien van de
koelkast mogen geen
stoom en stoomreinigers
gebruikt worden. De
stoom kan in contact
komen met de
elektrische onderdelen
en kortsluiting of een
elektrische schok
veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen
van uw koelkast zoals
de deur als steun of
opstapje.
Algemene veiligheid
• Wanneer dit product is
versleten mag het niet als
huishoudelijk afval behandeld
worden. In plaats daarvan
moet het worden afgegeven bij
het beschikbare verzamelpunt
voor het recyclen van
elektrische en elektronische
apparaten.
4
• Beschadig het
koelcircuit, waar de
koelvloeistof circuleert,
niet door boor- of
snijdgereedschap. De
koelvloeistof kan naar
buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen
van de verdamper,
NL
Page 94
leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings
worden doorboord en
dit kan huidirritatie en
oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van de
koelkast niet af.
• Reparaties aan elektrische
apparatuur mogen alleen
worden uitgevoerd door
bevoegde technici.
Reparaties die door
onbevoegde personen
worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de
gebruiker opleveren.
• Gebruik geen andere
mechanische toestellen
of andere middelen
om het ontdooiproces
te versnellen dan die
toestellen of middelen die
door de fabrikant worden
aangeraden.
• Gebruik geen
beschadigde koelkast.
Raadpleeg bij twijfel de
GRAM-service.
• Elektrische veiligheid van
uw koelkast wordt alleen
gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in
uw huis aan de normen
voldoet.
• Sluit in geval van storing
of tijdens onderhoud of
reparatiewerkzaamheden
de stroomtoevoer van
de koelkast af door de
zekering eruit te draaien
of de stekker van het
apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de
stekker deze niet aan de
kabel uittrekken.
5
• Blootstelling van het
product aan regen,
sneeuw, zon en wind is
gevaarlijk met betrekking
tot de elektrische
veiligheid.
• Gelieve contact op te
nemen met de GRAM-
service wanneer
de stroomkabel is
beschadigd enz. zodat
dit voor u geen gevaar
oplevert.
NL
Page 95
• Steek de stekker van
de koelkast nooit in
het stopcontact tijdens
het plaatsen. Dit kan
ernstig letsel of zelfs
overlijdensrisico's
veroorzaken.
• Deze koelkast is alleen
bedoeld voor het bewaren
van voedsel. Ze mag niet
voor andere doeleinden
worden gebruikt.
• Het label dat de
technische specificatie
van het product beschrijft,
bevindt zich binnenin
aan de linkerkant van de
koelkast.
• Sluit de koelkast niet
aan op een elektronisch
stroombesparingssysteem
dat de stroom
onderbreekt. Dit kan het
product beschadigen.
• Deze
gebruikershandleiding
moet aan de volgende
eigenaar van de koelkast
worden doorgegeven.
• Zorg ervoor dat
bij het verplaatsen
van de koelkast de
elektriciteitskabel
niet beschadigd
geraakt. Om brand te
voorkomen mag de
kabel niet gedraaid
worden. Er mogen
geen zware objecten
op de elektriciteitskabel
geplaatst worden.
Wanneer de stekker
van de koelkast in het
stopcontact is, raak het
stopcontact niet met
natte handen aan.
• Indien, in handmatig
bediende koelkasten,
de stroomtoevoer
losgekoppeld is, wacht
dan minstens 5 minuten
voordat u de stroom weer
aansluit.
6
• Plaats de stekker van
de koelkast niet in het
stopcontact als dit
stopcontact los is.
NL
Page 96
• Spat geen water
rechtstreeks op de
buitenste of binnenste
delen van de koelkast.
• Sproei geen ontvlambare
materialen zoals
propaangas enz. nabij
de koelkast omwille van
het risico op brand en
explosie.
• Plaats geen objecten
gevuld met water
bovenop de koelkast
gezien dit kan resulteren
in een elektrische schok
of brand.
• Laad de koelkast niet te
vol met teveel voedsel.
Het teveel aan voedsel
kan uit de koelkast
vallen wanneer de deur
geopend wordt en dit
kan resulteren in letsel of
schade aan de koelkast.
Plaats geen objecten
bovenop de koelkast
gezien deze kunnen
vallen wanneer de
koelkastdeur geopend of
gesloten wordt.
• Wanneer de koelkast
langere tijd niet wordt
gebruikt, moet de
stekker van de koelkast
uit het stopcontact
gehaald worden.. Een
probleem in de isolatie
van de elektriciteitskabel
kan brand tot gevolg
hebben.
• De koelkast kan zich
verplaatsen wanneer
de verstelbare voetjes
niet stevig op de grond
staan. Met behulp van
de verstelbare voetjes,
kunt u ervoor zorgen dat
de koelkast stevig op de
grond staat
• Trek bij het verplaatsen
van het product niet aan
de deurgreep van de
koelkast. Hierdoor kan
de greep van de koelkast
los gaan zitten.
Kinderbeveiliging
• Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze niet
spelen met het apparaat.
7
NL
Page 97
Voldoet aan de WEEErichtlijn en de richtlijnen
voor afvoeren van het
restproduct:
Dit product voldoet aan de
EU-richtlijn WEEE
(2012/19/EU). Dit product
is voorzien van een
classificatiesymbool voor
afvalsortering van
elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit
onderdelen en materialen van hoge
kwaliteit die hergebruikt kunnen
worden en geschikt zijn voor reclycling.
Gooi het restproduct aan het einde van
zijn levensduur niet weg bij normaal
huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar het verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische
apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke
autoriteiten om te weten waar u deze
verzamelpunten aantreft.
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product
voldoet aan de EU-richtlijn RoHS
(2011/65/EU). Het bevat geen
schadelijke en verboden materialen die
in deze richtlijn zijn opgenomen.
HC-waarschuwing
• Dit product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product
vuur vat en ventileer de ruimte waarin
de unit is geplaatst.
Energiebesparende
maatregelen
• Houd de deur van uw koelkast niet
lang open.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct
zonlicht of naast warmteafgevende
apparaten zoals een oven,
vaatwasser of radiator.
• Bewaar uw levensmiddelen in
gesloten bakjes.
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het
product zijn vervaardigd uit recycleerbare
materialen in overeenstemming met
onze nationale milieunormen. Gooi
het verpakkingsmateriaal niet weg
met het huishoudelijk of ander afval.
Breng het naar een verzamelpunt voor
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld
door de lokale autoriteiten.
8
NL
Page 98
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie
van deze gebruikershandleiding niet
in acht wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van
uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg
en schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, enz. in het
apparaat met plakband vastgezet
worden voordat het apparaat
opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden
vastgebonden met dikke tape en
sterke touwen en de transportregels,
gedrukt op de verpakking, moeten
opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een
essentiële bron voor de natuur en
onze nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal,
kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Voordat de koelkast in
gebruik wordt genomen
Voordat u uw koelkast gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De binnenkant van de diepvriezer
droog is en of dat de lucht aan de
achterkant van het apparaat vrij kan
circuleren.
2. U kunt de twee wiggen plaatsen
zoals aangegeven in de afbeelding.
De wiggen zorgen voor de vereiste
afstand tussen uw koelkast en de
muur om luchtcirculatie mogelijk te
maken. (De afbeelding dient alleen als
voorbeeld en hoeft niet exact met uw
product overeen te komen.)
3. Steek de stekker van de koelkast in
het stopcontact. Wanneer de deur
wordt geopend gaat het lampje in
de koelkast branden.
9
NL
Page 99
4. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
5. De voorkant van de koelkast kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
• De aansluiting moet conform
nationale voorschriften worden
uitgevoerd.
• De stekker van de stroomkabel moet
na installatie eenvoudig bereikbaar
zijn.
• Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet worden
gebruikt.
Afvoeren van uw oude
koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu te beschadigen.
• U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over
het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert,
snijd de elektrische stekker af. Indien
het apparaat is uitgevoerd met
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar
maken om kinderen tegen gevaar te
beschermen.
Plaatsing en installatie
1. Er moet geschikte luchtventilatie
rond uw koelkast zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen.
B Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkende
elektricien.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen of voer deze af volgens de
afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet
weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
10
2. 3. Plaats de koelkast op een vlakke
ondergrond om schokken te
voorkomen.
3. Plaats uw koelkast niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
NL
Page 100
Stelvoetjes aanpassen
Als de koelkast niet stevig staat kunt
u deze waterpas stellen door aan de
stelvoetjes te draaien zoals getoond
in de afbeelding. De hoek van het
stelvoetje wordt verlaagd wanneer u
het voetje in de richting van de zwarte
pijl draait en verhoogd wanneer u
in de tegenovergestelde richting
draait. Wanneer iemand u hierbij helpt
door de koelkast lichtjes op te tillen
vereenvoudigt dit het proces.
De openingsrichting van de
deur wijzigen
De openingsrichting van uw koelkast
kan gewijzigd worden afhankelijk van
de plaats waar u ze gebruikt. Om
de openingsrichting van de deur te
wijzigen dient u contact op te nemen
met de GRAM-service.
11
NL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.