Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en
effektiv service.
Vi anbefaler, at læse hele betjeningsvejledningen grundigt, inden køleskabet
tages i brug, og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden køleskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne, især dem angående sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen et nemt tilgængeligt sted, da du kan få
brug for den senere.
• Læs også andre dokumenter som følger med produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning gælder for flere modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Betjeningsvejledningen indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.
Page 3
INDHOLD
1 Køleskabet 3
2 Generel sikkerhed 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................7
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......7
Emballagegsoplysninger ....................7
HC Advarsel ......................................7
C Udstyret i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt.
Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
DA
3
Page 5
2 Generel sikkerhed
Gennemgå følgende
informationer. Hvis de
ikke følges, kan der
opstå personlig eller
materiel skade og alle
garantier og løfter om
driftssikkerhed vil være
ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Køleskabet må ikke
opstilles udendørs. Det
er ikke hensigtsmæssigt
at anvende køleskabet
udendørs, selv om
stedet er overdækket
med tag.
Generelle
sikkerhedsregler
• Når dette produkt skal
bortskaffes, må det ikke
ske som almindeligt
husholdningsaffald,
men skal afleveres til en
indsamlingsplads for
genbrug af elektriske og
elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM
service for at få svar
på spørgsmål og
4
problemer omkring
køleskabet.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer
må aldrig bruges ved
rengøring. Hvis det
sker, kan dampen
komme i kontakt med
de elektriske dele og
forårsage kortslutning
eller elektrisk stød.
• Anvend aldrig delene på
køleskabet, som f.eks.
døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Anvend ikke elektriske
apparater inde i
køleskabet.
• Undlad at beskadige
kølesystemet, som
kølemidlet cirkulerer
omkring, med boreeller skæreværktøjer.
Kølemidlet, som
kan blæse ud,
når fordamperens
gaskanaler,
forlængerrørene eller
overfladebelægningerne
punkteres, kan
forårsage hudirritationer
og øjenskader.
DA
Page 6
• Undgå at tildække
eller blokere
ventilationshullerne i
køleskabet.
• Reparationer af de
elektriske apparater må
kun udføres af autoriseret
person. Reparationer,
der er udført af ikke
autoriserede personer
kan skabe en risiko for
brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion
under vedligeholdelseseller reparationsarbejde
skal køleskabets
forsyningsnet afbrydes
ved enten at slukke for
den relevante sikring eller
ved at tage apparatets
stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når
stikket skal tages ud.
• Brændbare objekter eller
produkter, der indeholder
brændbare gasser (f.eks.
spray), samt eksplosive
materialer må aldrig
opbevares i køleskabet.
• Lad ikke et beskadiget
køleskab køre. Henvend
dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres
for køleskabets
strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet
i dit hjem opfylder
standarderne.
• Kontakt GRAM service,
hvis der er beskadiget en
strømledning el.lign., så
det ikke vil udgøre en fare
for dig.
• Sæt aldrig stikket til
stikkontakten under
installationen.
• Dette køleskab er
udelukkende beregnet
til opbevaring af mad.
Det bør ikke bruges til
andre formål.
• Den label, der beskriver
produktets tekniske
specifikationer, sidder på
indersiden i fryseskabets
venstre side.
• Tilslut ikke køleskabet
til energibesparende
systemer da det kan
skade produktet.
• Hvis strømforsyningen
afbrydes på manuelt
kontrollerede køleskabe,
skal du vente mindst 5
minutter, før strømmen
sluttes til igen.
DA
5
Page 7
• Denne
betjeningsvejledning bør
gives til den næste ejer af
køleskabet hvis det får ny
ejer.
• Når du flytter køleskabet,
skal du sikre dig, at
du ikke beskadiger
strømkablet. For at
undgå brand bør
strømkablet ikke
bøjes. Tunge objekter
bør ikke placeres
på strømkablet. Når
køleskabet sluttes til
strøm, må du ikke røre
ved strømforsyningen
med våde hænder.
nærheden af køleskabet,
da der vil opstå brandog eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter
fyldt med vand oven på
køleskabet da de kan
forårsage elektriske stød
eller brand.
• Overfyld ikke køleskabet
med for meget mad. De
overskydende madvarer
kan falde ud når døren
åbnes og kan skade
dig eller køleskabet.
• Hvis køleskabet ikke skal
være i brug i en længere
periode, bør strømmen
kobles fra. Et problem i
en elektrisk ledning kan
forårsage brand.
• Tilslut ikke køleskabet
hvis stikket sidder løst.
• Sprøjt ikke vand direkte
på de ydre og indre dele
af køleskabet af.
• Sprøjt ikke brandbare
materialer som
propangas osv. i
• Køleskabet kan flytte
sig hvis de justerbare
ben ikke er justeret til
gulvet. Ved hjælp af de
justerbare ben kan du
sikre dig, at køleskabet
står helt lige og helt lige
og godt fast på gulvet.
• Du må ikke trække i
dørhåndtaget for at flytte
køleskabet.
• Hvis du ønsker
at installere to
DA
6
Page 8
produkter ved siden
af hinanden, f.eks. et
køleskab og en fryser,
anbefaler vi at købe et
dekorationsudstyr, der
indeholder en måtte og
en dekorativ del. Måtten
placeres på siden af
det ene produkt for at
skabe et frit rum mellem
produkterne. Den
dekorative del placeres
mellem de to produkter
for at skjule det frie rum.
Dekorationsudstyret kan
købes som ekstraudstyr.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEEdirektivet og bortskaffelse af
affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/
EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering
af bortskaffelse af elektrisk
og elektronisk udstyr
(WEEE).Dette produkt er
fremstillet af dele og materialer af høj
kvalitet, der kan bruges igen, og som er
egnede for genbrug. Smid ikke
produktet med husholdningsaffald og
andet affald ved slutningen af dets
levetid. Bring det til et opsamlingssted
for genbrug af elektroniske og elektriske
apparater. Kontakt dine lokale
myndigheder for at finde nærmeste
opsamlingssted.
Overholdelse af RoHSdirektivet:
Det produkt, du har købt, er i
overensstemmelse med EU RoHSdirektivet (2011/65/EU). Det indeholder
ikke skadelige og forbudte materialer
angivet i direktivet.
Emballagegsoplysninger
Produktets emballage er
fremstillet af genbrugsmaterialer
i overensstemmelse med vores
gældende miljøbestemmelser. Smid
ikke emballagen ud sammen med
husholdningsaffald eller andet affald.
Bring den til et opsamlingssted udpeget
af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
• Hvis produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder R600a
• Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og
kølerørene under brug og transport. I
tilfælde af beskadigelse skal produktet
holdes væk fra mulige brandkilder,
der kan forårsage brand, og du skal
sørge for at lufte ud i rummet, hvor
produktet er placeret.
Energibesparende
foranstaltninger
• Undlad at lade køleskabslågen stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab under direkte
sollys eller tæt på varmegivende
apparater, som f.eks. ovne,
opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Opbevar madvarerne i lukkede
beholdere.
DA
7
Page 9
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne, som er
givet i betjeningsvejledningen ikke er
overholdt.
Punkter, der skal tages
hensyn til, hvis køleskabet
skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i køleskabet skal fastgøres sikkert for
at modvirke stød, inden produktets
pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og stærke reb, og reglerne for
transport, der er trykt på pakken, skal
følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en
uundværlig kilde for naturen og for
vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til
at genbruge emballagen, kan du
få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge
køleskabet, skal du kontrollere
følgende:
1. Køleskabet skal være tørt indvendigt,
og der skal være god ventilation rundt
om skabet.
2. Du kan installere de 2
afstandsstykker som vist på figuren.
Afstandsstykkerne vil give den
krævede afstand mellem dit køleskab
og væggen, så der bliver plads til
luftcirkulation. (Den illustrerede tegning
er kun et eksempel og passer ikke
præcist med dit produkt.)
3. Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse
og rengøring”.
4. Sæt køleskabets stik ind i kontakten.
Når køleskabsdøren åbnes, vil
køleskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
luftarterne, der findes i kølesystemet,
kan også støje lidt, selv om
kompressoren ikke kører, hvilket er
helt normalt.
6. Køleskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme
for at undgå kondensering.
DA
8
Page 10
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med
passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale
regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Forlængerledninger og stikdåser
med flere stik ma ikke bruges til
tilslutningen.
B En beskadiget netledning skal
udskiftes af en autoriseret elektriker.
B Produktet må ikke betjenes, før det er
repareret! Der er fare for elektrisk stød!
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for
børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den,i henhold
til affaldsinstruktionerne. Smid ikke
emballagen væk sammen med det
øvrige husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret
af genanvendelige materialer.
Placering og installation
1. Installér køleskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Hold køleskabet væk fra varmekilder,
fugtige steder og direkte sollys.
3. Der skal være tilstrækkelig
ventilation rundt om køleskabet for at
opnå en effektiv funktion.
4. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under
10°C.
Bortskaffelse af det gamle
køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune
angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare.
DA
9
Page 11
Udskiftning af lyspære
Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem
som følger:
1. Sluk køleskabet på stikkontakten
og træk stikket ud.
Du vil måske finde det praktisk at tage
hylderne ud for nem adgang.
2. Brug en skruetrækker med flad
spids til at tage lysskærmen af.
3. Kontrollér først, at pæren ikke har
sidder løs ved at sikre, at den er skruet
fast i holderen. Sæt stikket i igen og
tænd.
Hvis pæren virker, skal lysskærmen
sættes tilbage ved at sætte den
bageste kabelsko i og skubbe den op
ad for at finde de forreste to kabelsko.
4. Hvis lyset stadig ikke virker, skal
køleskabet slukkes på kontakten og
stikket tages ud. Udskift pæren med
en ny 15 watt (maks.) pære med
gevindsokkel (SES).
5. Bortskaf forsigtigt den udbrændte
pære med det samme.
10
DA
Page 12
Sådan vender du døren
(12)
2
1
6
45 ¡
7
12
180¡
15
3
4
8
16
13
16
5
9
17
10
11
11
14
DA
Page 13
4 Forberedelse før ibrugtagning
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer
og brændeovne, og mindst 5 cm
væk fra elektriske ovne, og det
bør ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af
køleskabet under køligere forhold
anbefales ikke af hensyn til skabets
ydeevne.
C Sørg for at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis du ønsker at placere f.eks
et køleskab og et fryseskab ved
siden af hinanden som en sideby-side løsning, skal du benytte et
monteringssæt, som indeholder en
lille måtte og en dekorationsliste.
Måtten skal monteres på siden af
det ene skab, sådan at der er luft
mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, sådan
at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.Monteringssættet er ikke en
del af produktet, men kan leveres som
tilbehør.
C Når du betjener køleskabet første
gang, skal du være opmærksom på
følgende i de første seks timer.
- Døren bør ikke åbnes ofte.
- Det skal være tændt tomt men uden
fødevarer.
- Tag ikke køleskabets stik ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømafbrydelse, som du ikke har
indflydelse påså læs advarslerne
under afsnittet "Anbefalede løsninger
ved problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under
transport eller flytning.
12
DA
Page 14
5 Anvendelse af køleskabet
Indstilling af temperaturen
Temperaturen reguleres
med termostatknappen
VarmKold
12345
Min
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
5 = Højeste indstilling til køl (koldeste
indstilling)
(Eller)
Min. = Laveste indstilling til køl
(Varmeste indstilling)
Maks. = Højeste indstilling til køl
(Koldeste indstilling)
Gennemsnitstemperaturen inde i
køleskabet bør være omkring +5 °C
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur.
Du kan slukke dit apparat ved at
indstille termostat knappen på position
”0”.
Bemærk venligst, at der er forskellige
temperaturer i køleområdet.
Det koldeste området er umiddelbart
over grøntsagsrummet.
ax.
M
Den indvendige temperatur afhænger
også af rumtemperaturen, hvor ofte
døren åbnes, og mængden af fødevarer,
som er opbevaret i køleskabet.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
Anvendelse af de indvendige
rum
Flytbare hylder: Afstanden mellem
hylderne kan justeres efter behov.
Grøntsagsskuffe:Til opbevaring af
frugt og grøntsager.
Dørhylder: Flasker, krukker og dåser
kan placeres i disse hylder.
Opbevaring af madvarer
Køleskabet er beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og
drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter i den
tilsigtede sektion i køleskabet.
Flasker kan opbevares i dørens
flaskehylde.
Fersk kød opbevares bedst i en
plastpose nederst i køleskabet.
• Bemærk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller
beholdere med brændbare drivgasser
(flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i
køleskabet. Der er fare for eksplosion.
13
DA
Page 15
Afrimning
Slukning af køleskabet
Køleskabet har automatisk afrimning.
Dvs. det arbejder i en cyklus, hvor det
skiftevis køler, hvor der dannes rim på
bagvæggen, og afrimer, hvor der løber
vand ned ad bagvæggen.
Den rim, der dannes på bagvæggen i
tørres af med en blød klud.
Ved afrimning kan vandet, som
indeholder urenheder, tilstoppe afløbet.
Sker det,renses åbningen med en
vatpind.
Kontrollér fra tid til anden strømmen af
optøet vand. Det kan blive tilstoppet en
gang imellem.
Hvis termostaten er udstyret med en
"0" position:
- Køleskabet vil stoppe driften, når
du drejer termostatknappen til "0" (nul)
position. Køleskabet starter først, når
du drejer termostatknappen til position
"1" eller til en af andre positioner.
Hvis termostaten er udstyret med
"min" position:
- Tag stikket ud af kontakten for at
stoppe køleskabets drift.
14
DA
Page 16
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin eller lignende til
rengøring.
B Vi anbefaler, at køleskabets ledning
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler,
og pudsemidler med voks til
rengøring.
C Vask køleskabskabinettet af i lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
i lampekasse eller andre elektriske
genstande.
B Hvis køleskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
madvarer, rengør det, og lad døren
stå på klem.
Beskyttelse af
plastoverflader
C
Put ikke flydende olier eller olietilberedte måltider i køleskabet i
åbne beholdere, da de ødelægger
køleskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller smøres olie på
plastoverfladerne, skal den relevante
del af overfladen renses og skylles med
varmt vand.
C Kontroller tætningslisterne i døren
jævnligt for sikre, at de er rene og fri
for madpartikler.
C For at fjerne dørhylder tømmes
indholdet hvorefter dørhylden ganske
enkelt løftes op fra sin plads.
15
DA
Page 17
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du anmoder GRAM service. Det kan spare dig
for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der
ikke opstår af et mangelfuldt produkt. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne
funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
• Er stikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kondens på sidevæggen af køleskabsrummet.
• Meget kolde omgivelser. Ofte åbning og lukning af døren. Højt fugtindhold i
omgivelserne. Opbevaring af væskerig mad i åbne beholdere.Døren står på klem.
Sæt termostatknappen på koldere grader.
• Enten reducér tiden, hvor døren står åben eller åbn ikke døren så meget.
• Madvarer, som opbevares i åbne beholdere, skal tildækkes med et passende
materiale.
• Tør kondensvandet af vha. en tør klud og kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald
eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke
er bragt i balance endnu. Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter.
Ring efter Gram service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
16
DA
Page 18
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt.
Store køleskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt.
• Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.Par
timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Varm
mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den
ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere
perioder. Undlad at åbne lågen så ofte.
• Køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om døren lukker tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets tætningsliste kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt
på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller knækket tætningsliste
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle
temperatur.
Madvarer, der opbevares i køleskabet, fryser.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskabet er meget høj.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift køleskabets
temperatur, indtil køleskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Dørene kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid, luk døren
helt.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til
køleskabet når den ønskede temperatur.
• Køleskabsstikket kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af
køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke plant.Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet
er lige, stærkt og i stand til til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven
på køleskabet skal fjernes.
17
DA
Page 19
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker
produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold bruksanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Bruksanvisningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.
A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 20
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige
sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige
fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den
for andre modeller.
NO
3
Page 22
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende
informasjon. Hvis denne
ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade
på utstyr. Videre vil garanti
og pålitelighetsløfte bli
ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet
er designet for
hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes
utendørs. Det er ikke
egnet til utendørs
bruk selv om stedet er
tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/
skrote produktet,
anbefaler vi at du
forhører deg med
autorisert service for å få
nødvendig informasjon
og autoriserte
myndigheter.
• Kontakt GRAM service
når det gjelder alle
spørsmål og problemer
relatert til kjøleskapet.
Ikke foreta endringer
eller la noen andre foreta
4
endringer på kjøleskapet
uten å varsle autorisert
service.
• Damp og
damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes
i rengjørings- og
avtiningsprosesser for
kjøleskapet. I slike tilfeller
kan dampen komme i
kontakt med de elektriske
planene og forårsake
kortslutning eller elektrisk
sjokk.
• Bruk aldri deler på
kjøleskapet slik som døren
som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske
innretninger på innsiden av
kjøleskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen,
der kjølevæsken
sirkulerer, med drill eller
kutteverktøy. Kjølevæsken
som kan strømme ut når
gasskanaler for fordamper,
rørforlengelser eller
overflatebelegg punkteres,
kan forårsake hudirritasjon
og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på
NO
Page 23
kjøleskapet med noe
materiale.
• Reparasjoner på det
elektriske utstyret skal
kun foretas av kvalifiserte
personer. Reparasjoner
som utføres av en
inkompetent person
kan forårsake fare for
brukeren.
• I tilfelle feil under
vedlikehold eller
reparasjonsarbeid,
kople fra kjøleskapets
strømforsyning ved å slå
av relevant sikring eller
trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen
når du trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander
eller produkter som
inneholder brennbare
gasser (f.eks. spray),
samt eksplosive
materialer skal aldri
oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk et ødelagt
kjøleskap. Hør med
GRAM service hvis du er
i tvil.
• Elektrisk sikkerhet
på kjøleskapet kan
garanteres kun hvis
jordingen i hjemmet
oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø,
sol og vind pga. elektrisk
sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM
service hvis det er skade
på strømledningen osv.,
slik at dette ikke utgjør
noen fare for deg.
• Plugg aldri kjøleskapet
inn i vegguttaket under
installasjonen. Dette kan
føre til fare for døden eller
alvorlig skade.
• Dette kjøleskapet er kun
utformet for å oppbevare
mat. Det skal ikke brukes
til noen andre formål.
• Merket som beskriver
den tekniske
spesifikasjonen til
produktet befinner seg
på den indre venstre
delen av kjøleskapet.
• Ikke koble kjøleskapet
til elektriske
energisparesystemer,
da dette kan skade
produktet.
NO
5
Page 24
• Hvis strømforsyningen
er frakoblet i manuelt
kontrollerte kjøleskap,
vennligst vent i minst 5
minutter før du kobler til
strømmen igjen.
• Dette produktets
brukerhåndbok skal
overleveres til neste eier
av kjøleskapet hvis det
skifter eier.
• Når du flytter kjøleskapet,
se til at du ikke skader
strømledningen. For
å forhindre brann skal
strømledningen ikke
vris. Tunge gjenstander
skal ikke plasseres på
strømledningen. Når
kjøleskapet tilkobles
skal strømuttaket ikke
håndteres med våte
hender.
• Ikke sprut vann direkte
på de ytre eller indre
delene av kjøleskapet på
grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige
materialer, slik som
propangass i nærheten
av kjøleskapet på
grunn av brann- og
eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander
som er fylt med vann
oppå kjøleskapet, da det
kan føre til elektrisk støt
eller brann.
• Ikke overbelast
kjøleskapet med
for mye mat. Den
overflødigematen kan
falle når døren åpnes
og føre til at den skader
deg, eller at kjøleskapet
skades. Ikke plasser
gjenstander oppe
på kjøleskapet, da
gjenstander kan falle ved
åpning eller lukking av
kjøleskapsdøren.
• Ikke koble til kjøleskapet
hvis strømuttaket er løst.
• Materialer som
krever bestemte
temperaturforhold,
slik som vaksine,
temperatursensitive
medisiner,
NO
6
Page 25
forskningsmaterialer osv.
skal ikke oppbevares i
kjøleskap.
• Hvis kjøleskapet ikke
kommer til å brukes over
lengre tid, skal det kobles
fra strømuttaket. Et
problem i den elektriske
kablingsisolasjonen kan
føre til brann.
• Tuppen på den elektriske
pluggen skal rengjøres
regelmessig, ellers kan
det oppstå brann.
• Kjøleskapet kan bevege
seg hvis de justerbare
føttene ikke er fast
posisjonert på gulvet.
Ved bruk av justerbare
føtter kan du sikre at
kjøleskapet er posisjonert
godt på gulvet.
• Ikke trekk kjøleskapet
etter dørhåndtaket ved
flytting av produktet, da
det kan koble håndtaket
fra kjøleskapet.
• Hvis du ønsker å
plassere f.eks. et
kjøleskap og en fryser
ved siden av hverandre,
som en ”side-by-side”løsning, skal du bruke
et monteringssett som
inneholder en liten
matte og en dekorlist.
Matten skal monteres
på siden av det ene
skapet, slik at det er litt
luft mellom skapene.
Dekorlisten monteres
mellom de to skapene,
slik at det skjuler gapet
mellom skapene.
Monteringssettet er ikke
en del av produktet, men
kan leveres som tilbehør.
Barnesikring
• Barn må passes for å
sikre at de ikke leker med
apparatet.
Samsvar med WEEEdirektivet og Deponering av
avfallsproduktet:
Dette produktet er i
samsvar med EU-direktivet
som omhandler elektronisk
og elektrisk utstyr
(2012/19/EU). Dette
produktet har et
klassifiseringsymbol for
sortering av avfall elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av
høykvalitetsdeler og -materialer som kan
gjenbrukes og resirkuleres. Produktet
skal ikke kastes sammen med normalt
husholdningsavfall og annet avfall på
slutten av levetiden. Ta det med til et
NO
7
Page 26
innsamlingspunkt for resirkulering av
elektriske og elektroniske innretninger.
Vennligst forhør deg med de lokale
myndighetene for å få opplysninger om
slike innsamlingssteder.
Samsvar med RoHSdirektivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller
forbudte substanser som er angitt i
direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er
produsert av resirkulerbart materiale, i
hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast
emballasjen sammen med normalt
husholdningsavfall eller annet avfall. Ta
dem til et lokalt innsamlingspunkt som
er beregnet på emballasjematerialer.
Ting å gjøre for å spare
energi
• Ikke hold døren til kjøleskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at luften
sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den
ikke forhindres.
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av
varmeutstrålende apparater, slik som
ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
HC-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder R600a:
• Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og
rørene ikke ødelegges under bruk
og transport. I tilfelle skade skal
produktet holdes på avstand fra
potensielle brannkilder som kan gjøre
at produktet begynner å brenne,
og ventiler rommet der enheten er
plassert.
NO
8
Page 27
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig
hvis informasjonen som gis i
bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige
ved ny transportering av
kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres
før transport.
2. Hyller, tilbehør,
grønnsaksoppbevaringsboks osv. i
kjøleskapet må festes godt med teip
mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med tykk teip
og sterke tau, og transportreglene på
pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de
nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer
informasjon fra miljømyndigheter eller
lokale myndigheter
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av kjøleskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på
baksiden av skapet?
2. Du kan installere de 2 plastkildene
slik som vist på figuren. Plastkiler
vi gi nødvendig avstand mellom
kjøleskapet og veggen for å kunne
gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
(Den illustrerte figuren er kun et
eksempel og samsvarer ikke helt med
ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av
kjøleskapet slik som anbefalt i
avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett kjøleskapets støpsel inn i
strømuttaket. Hvis kjøleskapsdøren er
åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren
starter opp. Væsken og gassene
som er foreglet inne i kjølesystemet
også kan lage litt støy, selv om
kompressoren ikke går, og dette er
helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områdene er designet til å være
varme for å unngå kondens.
NO
9
Page 28
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak
som er beskyttet av en sikring med
riktig kapasitet.
Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale
forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenning og tillatt sikringsbeskyttelse
er indikert i avsnittet "Spesifikasjoner".
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
B Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem
ved sortering etter avfallsforskriftene.
Ikke kast dem sammen med normalt
husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle
kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller
avfallssorteringssenteret der du bor
om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser
på døren, se til at de ikke lenger virker,
slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer kjøleskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Hold kjøleskapet på avstand fra
varmekilder, fuktige steder og direkte
sollys.
3. Det skal være tilstrekkelig
luftventilasjon rundt kjøleskapet for å
oppnå en effektiv drift.
4. Ikke oppbevar kjøleskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
10
NO
Page 29
Utskifting av lyspæren inne i
skapet
Hvis lyset ikke virker, gå frem på
følgende måte.
1- Skru av kjøleskapet ved
vegguttaket, og trekk ut støpselet.
Det kan være nyttig å fjerne hyller for
lett tilgang.
2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å
fjerne lysdemmingsdekslet..
3 - Sjekk først at pæren heller ikke
virker ved å skru den til i holderen. Sett
inn pluggen igjen og skru på.
Hvis pæren virker, skift lysdekslet ved
å sette inn baktapp og skyve opp for å
plassere frontens to tapper.
4 - Hvis lyset fortsatt ikke virker, skrur
du av kjøleskapet ved vegguttaket og
trekker ut pluggen til apparatkabelen.
Erstatt pæren med en ny 15 watts
(maks.) skruepære (SES).
5- Kvitt deg med den utbrente pæren
på riktig måte med en gang.
Ny lyspære kan lett fås fra en lokal
elektrisk eller GDS-butikk.
11
NO
Page 30
Omhengsling av dørene
(12)
6
45 ¡
2
1
7
12
180¡
15
3
4
8
16
13
16
5
9
17
10
11
12
14
NO
Page 31
4 Forberedelse
C Kjøleskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder,
slik som f.eks. komfyrer, ovner,
sentralvarme og kokeplater, samt
minst 5 cm borte fra elektriske ovner
og skal ikke plasseres i direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det
rommet der kjøleskapet plasseres skal
være minst 10°C. Bruk av kjøleskapet
under kaldere forhold enn dette
anbefales ikke pga. effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
kjøleskapet rengjøres grundig.
C Hvis du ønsker å plassere f.eks. et
kjøleskap og en fryser ved siden
av hverandre, som en ”side-byside”-løsning, skal du bruke et
monteringssett som inneholder en
matte og en dekorlist. Matten skal
monteres på siden av det ene skapet,
slik at det er litt luft mellom skapene.
Dekorlisten monteres mellom de to
skapene, slik at det skjuler gapet
mellom skapene. Monteringssettet
er ikke en del av produktet, men kan
leveres som tilbehør.
C Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for
fremtidig transport eller flytting.
C Når du bruker kjøleskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt
de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for
kjøleskapet. Hvis et strømbrudd
oppstår som du ikke kan kontrollere,
vennligst se advarsler i avsnittet
"Anbefalte løsninger på problemer".
13
NO
Page 32
5 Bruke kjøleskapet
WarmCold
Stille driftstemperaturen
Driftstemperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
Varm
Eller
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste
innstilling)
(eller)
Min. = Laveste kjøleinnstilling
(Varmeste innstilling)
Maks. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Gjennomsnittstemperaturen inne i
kjøleskapet bør ligge på om lag +5°C.
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Du kan stoppe bruken av apparatet
ved å stille termostatbryteren til
"0"-stillingn.
Vennligst merk at det vil være ulike
temperaturer i kjøleområder.
Det kaldeste området er rett ovenfor
grønnsaksområdet.
Interiørtempteraturen avhenger også
av omgivelsestemperaturen, hvor ofte
døren åpens og mengde mat som
oppbevares på inne i skapet.
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
Kald
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i kjøleskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke
døren igjen så snart som mulig etter
bruk.
Bruke de indre
oppbevaringsdelene
Flyttbare hyller: Avstanden mellom
hyllene kan justeres ved behov.
Grønnsaksskuff: Frukt og grønnsaker
kan oppbevares i denne delen.
Nederste hylle: Flasker, glass og
hermetikk kan plasseres i denne hyllen.
Oppbevaring av mat
Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig
oppbevaring av ferske matvarer og
drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i
kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i
flaskeholderen eller i flaskehyllen i
døren.
Rått kjøtt oppbevares best i
polyetylenpose i delen helt på bunnen
av kjøleskapet.
• OBS
Lagre konsentrert alkohol kun stående
og godt lukket.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller
beholdere med brennbar drivgass
(trykkbeholder for krem, sprayflasker
og liknende) i kjøleskapet. Det er fare
for eksplosjon.
14
NO
Page 33
Tining
Stoppe produktet
Kjøleskapsdelen ises av automatisk.
Avisingsvannet renner ned avløpsrøret
via et samlekar på baksiden av
kjøleskapet.
Under avising vil det danne seg
vanndråper bakerst i kjøleskapet der
det er skjult en evaporator.
Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan
de fryse igjen etter avising. Fjern dem
med en klut med varmtvann, men aldri
med en hard eller skarp gjenstand.
Kontroller flyten på smeltevannet av
og til. Det hender at det kan tilstoppes.
Hvis termostaten er utstyrt med en
"0"-posisjon:
- Produktet vil stoppe driften når du
stiller termostatknappen til "0" (null).
Produktet vil ikke starte med mindre du
stiller termostatknappen til "1" eller en
av de andre posisjonene igjen.
Hvis termostaten er utstyrt med en
"min"-posisjon:
- Koble fra produktet for å stoppe det.
15
NO
Page 34
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin eller lignende stoffer
til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
B Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt,
såpe, rengjøringsmidler for
hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for
å rengjøre innsiden av skapet og tørk
det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut
støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre
det og sette døren på klem.
Beskyttelse av
plastoverflater
C
Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i kjøleskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i kjøleskapet. Ved
søling eller smøring av olje på
plastoverflater, rengjør og rens relevant
del av overflaten med en gang med
varmt vann.
C Kontroller pakningene til dørene jevnlig
for å sikre at de er rene og fri for
matrester.
A For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver
du ganske enkelt dørstativet opp fra
bunnen.
16
NO
Page 35
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring
eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt
produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært
fuktige omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder væske i åpne
beholdere. Døren står på gløtt. Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet
ikke er balansert. Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service
hvis kjøleskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
17
NO
Page 36
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene
mindre hyppig.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett
lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt
eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at
kjøleskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens
temperatur til høyere grad og kontroller.
Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Mat som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur.
Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryseren. Endre
temperaturen i kjøleskapet eller fryseren inntil kjøleskapets eller fryserens
temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap
eller fryser når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar
tid.
18
NO
Page 37
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet.
Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at dørene lukkes helt.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
19
NO
Page 38
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten
du har köpt så gäller det för andra modeller.
SV
3
Page 41
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information.
Om de här varningarna
inte följs kan personskada
eller materialskada inträffa.
Annars blir alla garanti- och
tillförlitlighetsåtaganden
ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad
för privat bruk.
• Den ska inte användas
utomhus. Det är inte
lämpligt att använda den
utomhus även om den
står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra
produkten
rekommenderar vi att du
rådgör med auktoriserad
kundtjänst för att få den
information som krävs,
samt auktoriserade
organ.
• Rådfråga GRAM service
när det gäller alla frågor
och problem som är
relaterade till kylskåpet.
Modifiera inte kylskåpet
utan att meddela
4
auktoriserad kundtjänst.
• Lättflyktiga material skall
aldrig användas vid
avfrostning av kylskåpet.
Det kan leda till att ångan
kommer i kontakt med
elektriska delar och
orsaka kortslutning eller
elektriska stötar.
• Använd aldrig delar
på ditt kylskåp såsom
en dörr som stöd eller
trappsteg.
• Använd inte elektriska
enheter inne i kylskåpet.
• Skada inte delarna
med borr eller vassa
verktyg, när kylskåpet
cirkulerar. Kylmedlet
som kan läcka ut om rör
eller ytor punkteras kan
orsaka hudirritation och
ögonskador.
• Täck inte över eller
blockera ventilationshålen
på kylskåpet med något
material.
• Reparationer av den
elektriska utrustningen
får endast utföras av
kvalificerade experter.
Reparationer som utförs
SV
Page 42
av personer utan rätt
kunskap kan orsaka risk
för användaren.
• Vid eventuella fel eller
felfunktion under service
eller reparationsarbete,
skall du koppla ur
strömkällan till kylskåpet
genom att antingen vrida
ur motsvarande säkring
eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i
kontakten.
• Lättantändliga delar eller
produkter som innehåller
gaser (exempelvis spray)
samt explosiva material
får aldrig förvaras i
enheten.
• Använd inte ett skadat
kylskåp. Rådfråga GRAM
om du undrar över
något.
• Elsäkerheten för
kylskåpet garanteras
endast om
jordningssystemet i huset
uppfyller de krav som
gäller.
• Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö,
sol och vind med tanke
på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service
om det uppstår skada på
strömkabeln eller annat,
så att du inte utsätts för
fara.
• Koppla aldrig in kylskåpet
i vägguttaget under
installationen. Det ökar
risken för allvarlig skada
eller dödsfall.
• Kylskåpet är endast
avsett för förvaring
av mat. Det får inte
användas för något
annat ändamål.
• Etiketten med de
tekniska specifikationerna
för produkten är placerad
på den inre vänstra delen
av kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet
till ett elektroniskt
energisparsystem, det
kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas
från manuellt styrda
kylskåp ska du vänta
minst 5 minuter innan
strömmen återansluts.
SV
5
Page 43
• Om kylskåpet byter
ägare ska produktens
bruksanvisning följa med
kylskåpet till nästa ägare.
• Placera inte vätskefyllda
föremål ovanpå
kylskåpet, det kan orsaka
elstötar eller brand.
• Om kylskåpet flyttas
ska du se till att
strömsladden inte
skadas. Strömsladden
får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera
inte tunga föremål på
strömsladden. Vidrör
inte i eluttaget med våta
händer när kylskåpet ska
kopplas in.
• Fyll inte kylskåpet med
för mycket mat. Om du
fyller kylskåpet för fullt
kan mat ramla ut när
dörren öppnas vilket kan
orsaka skador på person
eller kylskåp. Placera
inte föremål ovanpå
kylskåpet, de kan falla
ner när kylskåpsdörren
öppnas eller stängs.
• Material som kräver vissa
temperaturförhållanden,
t.ex. vaccin,
temperaturkänsliga
mediciner,
forskningsmaterial, ska
inte förvaras i det här
kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet till
ett eluttag som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt
på eluttaget eller inre
delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga
material, t.ex. propangas,
nära kylskåpet, det
kan orsaka brand eller
explosion.
• Om kylskåpet inte ska
användas under en
längre tidsperiod ska
det kopplas från elen.
Problem med isoleringen
på strömsladden kan
orsaka brand.
• Toppen på elkontakten
ska rengöras
regelbundet, annars kan
den orsaka brand.
SV
6
Page 44
• Kylskåpet kan röra på
sig om de justerbara
fötterna inte är ordentligt
positionerade på golvet.
Med de justerbara
fötterna kan du se till att
kylskåpet är ordentligt
placerat på golvet.
• Dra inte i kylskåpets
dörrhandtag när du flyttar
produkten, eftersom det
kan göra att handtaget
lossnar.
• Om ni önskar att
placera ett kylskåp och
ett frysskåp bredvid
varandra, som ”side-byside”, skall ni använda
ett monteringset.
Monteringsetet
innehåller en matta
och en dekorationslist.
Mattan skall monteras
på sidan av det ena
skåpet, med lite luft
mellan.Dekorationslisten
monteras mellan de två
skåpen, så att den döljer
mellanrummet mellan
skåpen. Monteringssetet
är inte en del av
produkten och skall
levereras som tillbehör.
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas
så att de inte leker med
enheten.
I enlighet med WEEEdirektivet för hantering av
avfallsprodukter:
Den här produkten gäller
under EU WEEE-direktivet
(2012/19/EU). Den här
produkten är försedd med
en klassificeringssymbol
för avfallshantering av
elektriskt och elektroniskt
material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar
av hög kvalitet samt material som kan
återanvändas och återvinnas. Produkten
får inte slängas i hushållssoporna
eller i annat avfall vid livsslut. Ta den
till en återvinningsstation för elektrisk
och elektronisk utrustning. Kontakta
din kommun för mer information om
närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHSdirektivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga
eller förbjudna material som anges i
direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial
tillverkas av återvinningsbara
material i enlighet med våra
nationella miljöregler. Kassera inte
förpackningsmaterial tillsammans
med hushållsavfall eller annat avfall.
SV
7
Page 45
Ta med dem till ett insamlingsställe för
förpackningsmaterial som anges av de
lokala myndigheterna.
HC-Varning
• Om din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
• Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta från potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där enheten är placerad.
Energisparåtgäder
• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att luften
inuti det påverkas.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
SV
8
Page 46
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observerar något i den
här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid
transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
i kylskåpet måste spännas fast
ordentligt med självhäftande tejp före
ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en
ovärderlig källa för naturen och för våra
nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kylskåpet:
1. Är kylskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de 2 plastklämmorna
så som visas på bilden.
Plastklämmorna ger rätt avstånd
mellan kylskåpet och väggen för
att tillåta luften att cirkulera. (Bilden
som visas är bara ett exempel och
överensstämmer inte exakt med din
produkt.)
3. Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underhåll och rengöring".
4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud
när kompressorn startar. Vätska och
gas inne i kylskåpet kan också ge
upphov till ljud, även om kompressorn
inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på kylskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De
här områdena är utformade för att bli
varma och därmed undvika kondens.
SV
9
Page 47
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med lämplig
kapacitet.
Viktigt
• Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Spänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Specifikationer".
• Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans
spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
B Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för
kortslutning!
Avyttring av förpackningen
Avyttring av ditt gamla
kylskåp
Avyttra ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett
återvinningscenter angående avyttring
av ditt kylskåp.
Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra
ur strömkontakten och, om det finns
några lås på dörren, göra den obrukbar
för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera kylskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Håll kylskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig
ventilation runt kylskåpet för att uppnå
effektiv användning.
4. Låt inte kylskåpet stå i en omgivande
temperatur som understiger 10°C.
Förpackningsmaterial kan vara farligt
för barn. Förvara förpackningsmaterialen
utom räckhåll för barn eller avyttra dem
i enlighet med gällande regler. Avyttra
dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt
kylskåp produceras av återvinningsbara
material.
10
SV
Page 48
Byte av innerbelysningens
glödlampa
Om lampan slutar fungera, gör du
följande.
1- Stäng av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
Det kan vara lättare att komma åt om
hyllorna tas bort.
2- Använd en platt skruvmejsel för att
avlägsna det ljusspridande höljet.
3- Kontrollera först att glödlampan inte
har lossnat genom att kontrollera att
den är säkert fastskruvad i hållaren. Sätt
i kontakten igen och starta enheten.
Om glödlampan fungerar, byt ut
lamphöljet genom att infoga den bakre
fliken och trycka upp den för att hitta de
två främre flikarna.
4- Om lampan fortfarande inte
fungerar, stäng vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln. Byt ut glödlampan
med en ny 15 watts (max) glödlampa
med skruvsockel (SES).
5-Kassera sedan försiktigt den
utbrända glödlampan omedelbart.
En ny glödlampa kan enkelt hittas hos
din lokala återförsäljare av elektroniska
produkter.
11
SV
Page 49
Byte av dörrar
(12)
2
1
6
45 ¡
7
12
180¡
15
3
4
8
16
13
16
5
9
17
10
11
12
14
SV
Page 50
4 Förberedelse
CKylskåpet skall installeras minst 30 cm
från värmekällor, såsom spis, ugn och
centralvärme och minst 5 cm från
elektriska ugnar och får inte placeras i
direkt solljus.
CDen omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte
och kan minska effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om ni önskar att placera ett
kylskåp och ett frysskåp bredvid
varandra, som ”side-by-side”,
skall ni använda ett monteringset.
Monteringsetet innehåller en matta
och en dekorationslist. Mattan skall
monteras på sidan av det ena skåpet,
med lite luft mellan.Dekorationslisten
monteras mellan de två skåpen, så
att den döljer mellanrummet mellan
skåpen. Monteringssetet är inte en del
av produkten och skall levereras som
tillbehör.
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande
anvisningar under de första sex
timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kylskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanför din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
13
SV
Page 51
5 Använda kylskåpet
WarmCold
Ställ in driftstemperaturen
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
Varm
(Eller)
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
5 = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
(Eller)
Min. = Lägsta kylinställning
(Varmaste inställning)
Max. = Högsta kallaste inställning
(Kallaste inställning)
Medeltemperaturen inuti kylskåpet
bör ligga runt +5°C
Välj inställning enligt önskad
temperatur.
Du kan avbryta driften av din enhet
genom att vrida termostatvredet till
läget ”0”.
Observera att det förekommer olika
temperaturer i kylområdet.
Det kallaste området är placerat precis
ovanför grönsakshyllan.
Den invändiga temperaturen beror
också på den omgivande temperaturen,
hur ofta dörren öppnas och hur mycket
mat som förvaras i kylskåpet.
Kall
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga
dörren så fort som möjligt efter
användning.
Använda de invändiga facken
Flyttbara hyllor: Avståndet mellan
hyllplanen kan justeras vid behov.
Grönsakslåda: Grönsaker och frukt
kan förvaras i den här lådan.
Flaskställ: Flaskor och burkar kan
placeras på det här hyllan.
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av
färsk mat och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd
hylla i kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren
eller på flaskyllan i dörren.
Rått kött förvaras bäst i en plastpåse
på hyllan i kylskåpets nedersta del.
• Observera
Förvara koncentrerad alkohol i upprätt
position i tätt försluten behållare.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller
behållare med lättantändliga drivmedel
(grädde i sprayform, sprayburkar etc.)
i enheten. Detta kan orsaka explosion.
14
SV
Page 52
Avfrostning
Stoppa produkten
Kylen avfrostas automatiskt.
Avfrostningsvattnet rinner
till dräneringsröret via en
uppsamlingsbehållare på enhetens
baksida.
Under avfrostning formas droppar
på baksidan av frysen p.g.a.
avdunstningsapparaten.
Om inte alla dropper rinner ner, kan de
frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna
dessa med en varm, fuktig trasa, men
aldrig med ett hårt eller vasst föremål.
Kontrollera flödet med tinat vatten då
och då. Det kan ibland täppas till.
Om termostaten är utrustad med
positionen ”0”:
- Produkten slutar arbeta när du vrider
termostaten till position “0” (noll). Din
produkt startar inte om du inte vrider
termostatvredet till position ”l” eller en
av de andra positionerna igen.
Om termostaten är utrustad med
positionen ”min”:
- Koppla ur produkten för att stoppa
den.
15
SV
Page 53
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin eller liknande
ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel,
tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur
interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska
tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng
då av den, plocka ur all mat, rengör
den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
Skydd av plastytor
C
Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara
tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan
skada kylskåpets plastytor. Om du
spiller olja på plasten, rengör och skölj
ytan direkt med varmvatten.
A För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan
enkelt upp det från sitt fäste.
16
SV
Page 54
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av
defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som
beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt kylskåp
startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i slutet av
den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i
uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
17
SV
Page 55
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre
perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är
ordentligt stängd.
• Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller
byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid
för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
• Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen till
en högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur.
Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys
tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller
frysen uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
18
SV
Page 56
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ
att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för
dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
19
SV
Page 57
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin
huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman
tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan
ennen jääkaapin käyttöönottoa ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä
varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudat ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa
täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus
koskee muita malleja.
FI
3
Page 60
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin
ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita
noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko
tai aineellinen vahinko,
ja kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut
mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on
suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Jääkaappia ei saa
käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole
asianmukaista, vaikka
paikka olisi katettu
katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa
hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa.
Se on toimitettava
elektroniikkaromun
ja sähkölaitteiden
keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä
kysymyksissä ja
ongelmissa.
4
• Höyryä ja höyrystyviä
puhdistusaineita
ei saa koskaan
käyttää jääkaapin
puhdistuksessa ja
sulatuksessa. Höyry
voi tässä tapauksessa
päästä kosketuksiin
sähköosien kanssa ja
aiheuttaa oikosulun tai
sähköiskun.
• Älä koskaan käytä
jääkaapin osia, kuten
ovea, tukena tai
askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita
jääkaapin sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla
tai leikkaamalla
jäähdytyspiiriä, jossa
jäähdytysaine kiertää.
Jäähdytysainetta
voi suihkuta ulos,
kun haihduttimen
kaasukanava, johdon
jatke tai pinnoite
puhkaistaan, ja se voi
aiheuttaa ihon ärsytystä
ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään
materiaalilla jääkaapin
tuuletusaukkoja.
FI
Page 61
• Sähkölaitteita saa
korjata vain tehtävään
pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman
henkilön tekemät
korjaukset voivat
aiheuttaa vaaran
käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai
jääkaappia huollettaessa
tai korjattaessa sammuta
virta joko kääntämällä
sulake pois päältä tai
irrottamalla pistoke
pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta
irrottaessasi pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai
tuotteita, jotka sisältävät
syttyviä kaasuja (esim.
ponnekaasua) tai
räjähtäviä materiaaleja
ei saa koskaan säilyttää
jääkaapissa.
• Älä käytä rikkoutunutta
jääkaappia. Jos epäilet
vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin
sähköturvallisuus
taataan vain, jos kodin
maadoitusjärjestelmä on
standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen
sateelle, lumelle, auringolle
ja tuulelle on vaarallista
sähköturvallisuuden
kannalta.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon, kun virtakaapeli
on vahingoittunut jne.,
niin ettei siitä koidu sinulle
vaaraa.
• Älä koskaan liitä jääkaappia
pistorasiaan asennuksen
aikana. Se voi aiheuttaa
vaaran, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan
vammaan.
• Tämä jääkaappi on
tarkoitettu pelkästään
elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin
tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan
tuotteen tekniset tiedot,
sijaitsee jääkaapin sisällä
vasemmalla puolella.
• Älä kytke jääkaappia
elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin,
sillä se voi vahingoittaa
tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu
virta, odota vähintään 5
FI
5
Page 62
minuuttia ennen kuin
kytket virran uudelleen
päälle.
• Jos jääkaappi vaihtaa
omistajaa, tämä
käyttöopas tulee
luovuttaa seuraavalle
omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia,
varo vahingoittamasta
virtajohtoa. Tulipalon
välttämiseksi älä kierrä
virtajohtoa. Virtajohdon
päälle ei saa asettaa
painavia esineitä. Kun
jlaitteeseen kytketään
virta, älä koske
pistorasiaan märin käsin.
• Älä suihkuta syttyviä
aineita, kuten
propaanikaasua jne.
lähellä jääkaappia, sillä
se aiheuttaa tulipalo- ja
räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä
astioita jääkaapin päälle,
sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia
liian suurella
elintarvikemäärällä.
Liialliset elintarvikkeet
voivat pudota, kun
jääkaapin ovi avataan,
mikä voi johtaa
henkilövahinkoon
tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä
aseta esineitä jääkaapin
päälle, sillä ne voivat
pudota jääkaapin ovea
avatessa tai sulkiessa.
• Älä kytke jääkaappia
pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta
turvallisuuden vuoksi
vettä suoraan jääkaapin
ulko- tai sisäosille.
• Materiaaleja, jotka
vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten
rokotteet, lämpötilalle
herkät lääkkeet,
tieteelliset materiaalit
jne., ei saa säilyttää
jääkaapissa.
• Jos jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, se on
FI
6
Page 63
irrotettava pistorasiasta.
Viallinen sähkökaapelin
eristys voi aiheuttaa
tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä
paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole
asetettu tukevasti lattialle.
Jalkoja säätämällä
voit varmistaa, että
laite seisoo tukevasti
paikallaan.
• Älä vedä jääkaappia
ovenkahvasta siirtäessäsi
jääkaappia, sillä kahva voi
irrota jääkaapista.
• Pieniä lapsia on
neuvottava, etteivät he
leiki laitteen kanssa
• Älä laita lämpimiä ruokia
tai juomia jääkaappiin.
HC-varoitus
• Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää
R600a-kylmäainetta.
• Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa
käytön ja kuljetuksen aikana.
Vaurion sattuessa pidä laite erossa
mahdollisista tulenlähteistä, jotka
saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoitettu.
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE)
vaatimustenmukaisuus ja
tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa
Euroopan unionin sähköja elektroniikkaromua
koskevaa direktiiviä
2012/19/EY (WEEEdirektiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden (WEEE)
kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu
korkealuokkaisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan
käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta
normaalin kotitalousjätteen mukana sen
käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja
elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän
kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan
unionin tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi).
Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on
valmistettu kierrätettävistä materiaaleista
kansallisten ympäristösäädösten
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai
muun jätteen mukana. Vie materiaalit
pakkausmateriaalien keräyspisteisiin,
joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta
viranomaisilta.
FI
7
Page 64
Energiansäästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia, niin että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönlähteitä, kuten uunia,
astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
FI
8
Page 65
3 Asennus
B Muista, että valmistaja ei ole
vastuussa, jos käyttöoppaassa
annettuja tietoja ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa
huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet,
vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä
paikoilleen lujasti teipillä niiden
suojaamiseksi tärinältä ennen
uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä
ja naruilla ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja
kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua
pakkausmateriaalien kierrätykseen,
saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai
paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraava ennen kuin alat
käyttää jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin
takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat
varmistavat vaadittavan etäisyyden
jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron
takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki
eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat,
kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja
puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun jääkaapin ovi
avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori
käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään
suljetut nesteet ja kaasut voivat myös
aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin,
kun kompressori ei ole käynnissä. Se
on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän
tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
FI
9
Page 66
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon
vaihdettavaksi.
B Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se
on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun
vaaran!
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali
lasten ulottumattomissa tai hävitä se
lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen
mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus,
tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä
koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa
sitä on helppo käyttää.
2. Pidä jääkaappi etäällä
lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja
suoralta auringonpaisteelta.
3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa
tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se
toimisi tehokkaasti.
4. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Vanhan jääkaapin
hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen
jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
10
FI
Page 67
Lampun vaihtaminen
Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti.
1- Kytke virta pois pistorasian
kytkimestä ja irrota verkkojohto.
Hyllyjen irrottaminen helpottaa
lamppuun käsiksi pääsyä.
2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä
valosuojuksen irrottamiseen.
3- Tarkista ensin, ettei lamppu ole
löystynyt ruuvaamalla se tiukasti
lamppupesään. Laita pistoke takaisin ja
kytke virta päälle.
Jos lamppu toimii, laita valosuojus
paikoilleen asettamalla takakorvake
paikoilleen ja työntämällä ylöspäin
kahden etukorvakkeen paikoilleen
asettamiseksi.
4- Mikäli lamppu ei edelleenkään
pala, kytke virta pois pistorasian
kytkimestä, ja irrota verkkojohto.
Vaihda lamppu uuteen 15 watin (maks.)
ruuvikantalamppuun (SES).
5- Hävitä palanut lamppu heti huolella.
Uusi lamppu on helposti saatavilla
hyvästä sähköliikkeestä tai
rautakaupasta.
11
FI
Page 68
Oven kätisyyden vaihto
(12)
6
45 ¡
2
1
7
12
180¡
15
3
4
8
16
13
16
5
9
17
10
11
12
14
FI
Page 69
4 Valmistelu
C Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä,
kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin
ja uuni sekä vähintään 5 cm:n
etäisyydelle sähköliedestä,
eikä sitä saa sijoittaa suoraan
auringonpaisteeseen.
C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin
käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei
suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on käytettävä
asennussettiä, johon kuuluu matto ja
koristelista. Matto kiinnitetään laitteen
sivulle niin, että kaappien väliin jää
hiukan tilaa. Koristelista asennetaan
kaappien väliin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
C Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton
virtakatkos, katso varoitukset osassa
"Suositellut ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa
säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa
varten.
13
FI
Page 70
5 Jääkaapin käyttö
WarmCold
Käyttölämpötilan asettaminen
Käyttölämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
(tai)
Min. = Pienin jäähdytysasetus
(Lämpimin asetus)
Max. = Suurin jäähdytysasetus
(Kylmin asetus)
Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla
noin +5° C.
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Voit pysäyttää laitteen toiminnan
säätämällä termostaattivalitsimen
asentoon ”0”.
Huomaa, että jäähdytysalueella on eri
lämpötiloja.
Kylmin alue on välittömästi
vihanneslokeron yläpuolella.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven
avaamistiheydestä ja laitteessa olevien
ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Sisälokeroiden käyttäminen
Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä
etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää.
Vihanneslokero: Hedelmiä ja
vihanneksia voi säilyttää tässä
osastossa.
Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit
voidaan sijoittaa näille hyllyille.
Jäähdytys
Ruokien säilytys
Jääkaappiosasto on tarkoitettu
tuoreiden ruokien ja juomien
lyhytaikaiseen säilytykseen.
Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa
osassa jääkaappia.
Pullot voidaan säilyttää
pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä.
Raaka liha säilyy parhaiten
muovikääreessä aivan jääkaapin
alaosassa.
• Huomio
Säilytä alkoholijuomia ainoastaan
pystyasennossa ja tiukasti suljettuna.
• Huomio
Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita,
jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja
(spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
14
FI
Page 71
Sulatus
Laitteen pysäyttäminen
Jääkaappiosasto sulattaa itsensä
automaattisesti. Sulatusvesi poistuu
poistoputkea pitkin laitteen takana
olevaan keräysastiaan.
Haihduttimen vuoksi jääkaapin
takaosaan voi kertyä vesipisaroita
sulatuksen aikana.
Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan,
se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat
sulatuksen jälkeen lämpimään veteen
kastetulla liinalla, ei kovalla tai terävällä
esineellä.
Tarkasta sulatusveden kulku ajoittain.
Se saattaa joskus tukkeutua.
Jos termostaatti on varustettu
0-asennolla:
- Laite lopettaa toiminnan, kun
käännät termostaattipainikkeen 0
(nolla) -asentoon. Laite ei käynnisty,
jollet käännä termostaattipainiketta
1-asentoon tai johonkin muuhun
asentoon.
Jos termostaatti on varustettu min-
asennolla:
- Pysäytä laite irrottamalla pistoke.
15
FI
Page 72
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia
aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
B Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta ja
vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi
kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa
ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin
sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta,
poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi
ja jätä ovi raolleen.
Muoviosien suojelu
C
Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin
avoimissa astioissa, sillä ne
vahingoittavat jääkaapin muovipintoja.
Jos öljyä vuotaa tai tarttuu
muovipinnoille, puhdista ja huuhtele
kohta heti lämpimällä vedellä.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita
ja vapaita ruuasta.
A Ovitelineiden irrottamiseksi poista
niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten
ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
16
FI
Page 73
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja
rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä
tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole
laitteessasi.
Jääkaappi ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea
ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
• Oven avoinna oloajan lyhentäminen tai käyttämällä sitä harvemmin.
• Avoimissa astioissa säilytettyjen ruokien peittäminen sopivalla materiaalilla.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai
kun virta sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän
jäähdytysaineenpaine ei ole vielä tasapainossa. Jääkaappi käynnistyy noin 6
minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu
kunnolla pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
17
FI
Page 74
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja
kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen
säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin
päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia
harvemmin.
• Pakastin- tai jääkaappiosaston ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovet
suljettu tiukasti.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin tai pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai
huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
18
FI
Page 75
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt
vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa,
kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota,
kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten
mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään
hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat
esineet on poistettava.
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole
vika.
• Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä,
haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
19
FI
Page 76
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
20
FI
Page 77
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most
meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an
effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your
product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
EN
1
Page 78
1 Your refrigerator 3
4 Preparation 11
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your
product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then
it is valid for other models.
EN
3
Page 80
2 Important Safety Warnings
Please read through the
following information.
If this information is not
followed, personal injury
or material damage
may occur and all
warranty and reliability
commitments will
become invalid.
Intended use
• This product is designed
for domestic use.
• It should not be used
outdoors. It is not
appropriate to use it
outdoor even if the place
is covered with a roof.
General safety
• When you want to
dispose of the product,
we recommend you to
consult the authorized
service in order to get
information on disposal
and available facilities.
• Consult GRAM service
for all your questions and
problems related to the
refrigerator.
• Vapor and vaporized
cleaning materials
should never be used
in connection with the
cleaning and defrosting
of your refrigerator. In
such cases, the vapor
might get in contact with
the electrical parts and
cause short circuit or
electric shock.
• Never use the equipment
from your refrigerator
such as the door as a
support or a step.
• Do not use electrical
devices inside the freezer.
• Do not damage the
cooling circuit, where the
refrigerant is circulating,
with drilling or cutting
tools. The refrigerant
that might blow out
when the gas channels
of the evaporator, pipe
extensions or surface
coatings are punctured
may cause skin irritations
and eye injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator with any
material.
EN
4
Page 81
• Repairs of the electrical
appliances must only
be made by qualified
people. Repairs
performed by unqualified
people may cause a risk
for the user.
• In case of any failure,
maintenance or
repair,disconnect your
refrigerator’s mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or by unplugging your
appliance.
• Do not pull the cable
when pulling out the
plug.
• Flammable items or
products that contain
flammable gases
(e.g. spray) as well as
explosive materials must
never be kept in the
appliance.
• Do not use mechanical
devices or other
means to accelerate
the defrosting proces,
other than the ones
recommended by the
manufacturer.
• Do not operate a
damaged freezer.
Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your
will only be covered by
the guaranteebe covered
by the guarantee if the
earth system in your
house complies with
standards.
• Exposing the product
to rain, snow, sun and
wind is dangerous with
respect to electrical
safety.
• Contact the GRAM
service when there is a
power cable damage
and etc. so that it will not
create a danger for you.
• Never plug the freezer
into the outlet during
installation or a, risk of
death or serious injury
may occur.
• This freezer is only only
designed for storing
food. It should not be
used for any other
purposes.
• The label that describes
the technical specification
of the product is located
on the inner left side of
the freezer.
EN
5
Page 82
• Do not connect the
freezer to electronic
energy saving systems
which turn off the
electricity as they may
damage the product.
• If the power supply is
disconnected in manually
controlled freezers please
wait for at least 5 minutes
before reconnecting the
power.
• This user guide should
be passed to the next
owner of the freezer if the
ownership changes.
• When moving the freezer
make sure that you do
not damage the power
cord. In order to prevent
fire the power cord must
not be twisted. Heavy
objects should not be
placed on the power
cord. When the freezer is
plugged into the socket
do not touch the power
outlet with wet hands.
• Do not connect the
freezers if the electric
outlet is loose.
• Do not splash water
directly on the outer or
inner parts of the freezer
due to safety.
• Do not spray inflammable
materials such as
propane gas etc near the
freezer due to the risk of
fire and explosion.
• Do not place objects
filled with water on top
of the freezer as it may
result in electric shock or
fire.
• Do not overload the
freezer with excess food.
The excess food may
fall out when the door
is opened resulting in
injuring you or damaging
the freezer. Do not
place objects on top of
the refrigerator as the
objects may fall out when
opening or closing the
freezer door.
• If the freezer will not
be operated for an
extended period of time it
should be unplugged. A
EN
6
Page 83
problem in the electrical
cable insulation may
result in fire.
• The tip of the electric
plug should be cleaned
regularly otherwise it may
cause fire.
• The freezer may move
when the adjustable feet
are not positioned firmly
on the floor. By using the
adjustable feet you can
ensure that the freezer is
positioned firmly on the
floor.
• Do not pull the freezer by
the door handle when
moving the product
as it may disconnect
the handle from the
refrigerator.
• If you want to place
two products side by
side, we recommend
you to buy a decoration
kit, which includes a
mat to be placed on the
side of the product. A
decoration part is placed
between the products
to hide the gap between
the products.
Child safety
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance
Compliance with
WEEE Directive and
Disposing of the Waste
Product:
This product complies
with EU WEEE
Directive (2012/19/
EU). This product
bears a
c l a s s i f i c a t i o n
symbol for waste
electrical and electronic
equipment (WEEE).This
product has been
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other
wastes at the end of its
service life. Take it to the
collection center for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
Please consult your local
authorities to learn about
these collection centers.
EN
7
Page 84
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
HC Warning
• This product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away
from potential fire sources that can
cause the product to catch a fire and
ventilate the room in which the unit is
placed.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
EN
8
Page 85
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information in the user guide is not
observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc. have to
be fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an
indispensable source for the nature and
for our national resources.
If you would like to contribute to the
recycling of the packaging materials,
you can get further information from
the environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. The interior of the refrigerator has to
be dry and it is possible for the air
to circulate freely at the back of the
appliance.
2. You can install the 2 spacers as
illustrated in the figure below. The
spacers will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product).
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the outlet.
When the door is open the the interior
light in the refrigerator compartment
will be switched on.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. The front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
EN
9
Page 86
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
accordance with with national
regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector
sockets with several plugs must not
be used for connection.
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and installation
1. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
2. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
3. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The product must not be operated
before it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying
it in accordance with the waste
instructions. Do not dispose of it with
the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
harming the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
Adjusting the legs
If the refrigerator is not in balance
you can balance by turning the front
legs as illustrated in the drawing. The
right corner will be lowered when you
turn the leg in the same direction as
the black arrow and lifted when you
turn the leg in the opposite direction.
It will be easier for you to turn the legs
if you get help from someone to lift the
refrigerator.
10
EN
Page 87
Replacing the interior light
bulb
If the lights should fail to work, proceed
as follows.
1- Switch the refrigerator off at the
socket outlet and pull out the mains
plug.
You may find it useful to remove the
shelves for easy access.
2- Use a flat tipped screwdriver to
remove the light diffuser cover.
3- First check that the bulb hasn’t
worked loose by ensuring that it is
screwed securely in the holder. Replace
the plug and switch the refrigerator on.
If the bulb works, replace the light
cover by inserting the rear lug and
pushing up to locate the front two lugs.
4- If the light still fails to work, switch
the refrigerator off at the socket outlet
and pull out the mains plug. Replace
the bulb with a new 15 watt (max)
screw cap (SES) bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
11
EN
Page 88
Changing the door opening direction
(12)
2
1
6
45 ¡
7
12
180¡
15
3
4
8
16
13
16
5
9
17
10
11
12
14
EN
Page 89
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours:
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
13
EN
Page 90
5 Using your refrigerator
WarmCold
Setting the operating temperature
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
5 = Highest cooling setting (Coldest
setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
The average temperature inside the
fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according
to the desired temperature.
You can turn off your device by
adjusting the thermostat control to
the“0” position.
Please note that there will be different
temperatures in the cooling area.
The coldest area is just above the
vegetable compartment.
The interior temperature also depends
on the ambient temperature, the
frequency with which the door is
opened and the amount of food kept
inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
Using the interior
compartments
Moveable shelves: The distance
between the shelves can be adjusted
when necessary.
Vegetable drawer: For the storage
of fruit and vegetables.Bottle shelf:
Bottles, jars and tins can be placed on
this shelf.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene
bag in the compartment at the very
bottom of the refrigerator.
• Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant
gases (such as-canned cream, spray
cans etc.) in the device. There is a
danger of explosion.
14
EN
Page 91
Defrost
Turning off your product
The fridge compartment defrosts
automatically. The thawing water
flows through the drain channel into a
collection container at the rear of the
device.
During defrosting, water droplets form
at the back of the fridge due to the
evaporator.
If not all of the drops run down, they
may freeze again after defrosting and
they can be removed with a cloth
soaked in warm water, but never with a
hard or sharp object.
Check the flow of the thawed water
from time to time.It may occasionally
become blocked.
If your thermostat control is equipped
with the “0” position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat control
to the "0" position. Your product will
not start unless you turn the thermostat
control to the position “1” or one of the
other positions again.
If your thermostat control is equipped
with “min” position:
- Unplug your product to turn it off.
15
EN
Page 92
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Protection of plastic
surfaces
C
Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they may damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
16
EN
Page 93
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat control to a colder temperature.
• Decreasing the time the door is left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the refrigerator cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the
refrigerator. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement
of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the refrigerator does
not start up at the end of this period.
• The refrigerator is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. The defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is fits
properly into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
17
EN
Page 94
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until it reaches the safe storage
temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods of time. Open the door less frequently.
• The fridge compartment door might have been left ajar. Check if the door is tightly
closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the refrigerator may be soiled, worn out, broken or not placed
properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken seal causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
The food kept in the fridge compartment drawers is freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check it again.
The temperature in the fridge is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the fridge until the fridge temperature reaches a sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge reaches the desired temperature.
• The refrigerator may have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
18
EN
Page 95
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and that the
floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed properly
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the door.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, the condensation will disappear.
A bad odor inside the refrigerator.
• The Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator
with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or packaging might cause the smell. Use a different container or
different brand of packaging.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packages that
are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the legs.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
The vegetable drawers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange the food in the
drawer.
19
EN
Page 96
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige
procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van
dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u
uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt
raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn
dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
NL
1
Page 97
INHOUD
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ...................................... 4
C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw
product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze
geldig voor andere modellen.
NL
3
Page 99
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende
informatie
goed te bestuderen.
In het geval deze
informatie
niet wordt opgevolgd,
kan persoonlijk letsel of
materiële schade het
gevolg zijn.
In dat geval worden alle
garanties
en betrouw
baarheidsengagementen
ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen
voor huishoudelijk
gebruik.
• Het toestel mag niet
buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet
geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs
wanneer deze ruimte
met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
raadplegen om de
benodigde informatie en
bevoegde instanties te
leren kennen.
• Raadpleeg de GRAM-
service voor alle
vragen en problemen
met betrekking tot
de koelkast. Voer
geen reparaties aan
de koelkast uit en
laat dit ook niet door
iemand anders doen
zonder de bevoegde
onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
• Eet geen ijs of ijsblokjes
onmiddellijk nadat u
deze uit het diepvriesvak
hebt gehaald. (Dit kan
bevriezing in uw mond
veroorzaken.)
• Plaats geen vloeibare
dranken in flessen
of blikjes in het
diepvriesvak. Deze
zouden kunnen barsten.
• Wanneer u het product
wenst af te voeren, raden
wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te
• Raak ingevroren
levensmiddelen niet
met de hand aan; deze
kunnen aan uw hand
vastplakken.
NL
4
Page 100
• Bij het schoonmaken
en ontdooien van de
koelkast mogen geen
stoom en stoomreinigers
gebruikt worden. De
stoom kan in contact
komen met de
elektrische onderdelen
en kortsluiting of een
elektrische schok
veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen
van uw koelkast zoals
de deur als steun of
opstapje.
• Gebruik geen elektrische
apparaten binnen in de
koelkast.
• Beschadig het koelcircuit,
waar de koelvloeistof
circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De
koelvloeistof kan naar
buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen
van de verdamper,
leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings
worden doorboord en
dit kan huidirritatie en
oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van
uw koelkast met geen
enkel materiaal.
• Reparaties aan
elektrische apparatuur
mogen alleen worden
uitgevoerd door
bevoegde personen.
Reparaties die door
onbevoegde personen
worden uitgevoerd
kunnen een risico voor
de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing
of tijdens onderhouds-
of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de
koelkast af door de
zekering eruit te draaien
of de stekker van het
apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de
stekker deze niet aan de
kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische
dranken goed afgesloten
en verticaal.
• Ontvlambare voorwerpen
of producten die
ontvlambare gassen
bevatten (bijv. spray)
als ook explosieve
materialen mogen nooit
in het apparaat bewaard
worden.
NL
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.