Gram KS 3215-50, KS 3215-51, KS 3215-60, KS 3215-90, KS 3215-90 X User Manual

Page 1
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
KS 3215-60
KS 3215-50 KS 3215-51
KS 3215-90 KS 3215-90 X
Page 2
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at læse hele betjeningsvejledningen grundigt, inden køleskabet tages i brug, og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden køleskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne, især dem angående sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen et nemt tilgængeligt sted, da du kan få
brug for den senere.
• Læs også andre dokumenter som følger med produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning gælder for flere modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Betjeningsvejledningen indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.
Page 3
2
DA
INDHOLD
1 Køleskabet 3
2 Generel sikkerhed 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................7
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......7
Emballagegsoplysninger ....................7
HC Advarsel ......................................7
Energibesparende foranstaltninger .....7
3 Installation 8
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
køleskabet skal transporteres igen .....8
Inden køleskabet betjenes .................8
Bortskaffelse af emballagen ...............9
Bortskaffelse af det gamle køleskab ...9
Placering og installation .....................9
Udskiftning af lyspære ....................10
Sådan vender du døren ...................11
4 Forberedelse før ibrugtagning 12
5 Anvendelse af køleskabet 13
Indstilling af temperaturen ................13
Temperaturen reguleres med
termostatknappen ...........................13
Anvendelse af de indvendige rum ....13
Slukning af køleskabet .....................14
Afrimning .........................................14
6 Vedligeholdelse og rengøring 15
Beskyttelse af plastoverflader ..........15
7 Anbefalede løsninger på problemerne 16
Page 4
DA
3
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
C Udstyret i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt.
Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
1. Dørhylder
2. Justerbare ben i front
3. Grøntsagsskuffe
4. Glashylde
5. Flytbare glashylder
6. Indvendigt lys og termostatknap
1 Køleskabet
*Valgfri
Page 5
4
DA
2 Generel sikkerhed
Gennemgå følgende
informationer. Hvis de
ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil være ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Køleskabet må ikke
opstilles udendørs. Det er ikke hensigtsmæssigt at anvende køleskabet udendørs, selv om stedet er overdækket med tag.
Generelle sikkerhedsregler
Når dette produkt skal
bortskaffes, må det ikke ske som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM
service for at få svar på spørgsmål og
problemer omkring køleskabet.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer må aldrig bruges ved
rengøring. Hvis det
sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage kortslutning eller elektrisk stød.
• Anvend aldrig delene på
køleskabet, som f.eks. døren til at støtte dig på eller stå på.
• Anvend ikke elektriske
apparater inde i køleskabet.
• Undlad at beskadige
kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer omkring, med bore­eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler, forlængerrørene eller overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og øjenskader.
Page 6
DA
5
• Undgå at tildække
eller blokere ventilationshullerne i køleskabet.
• Reparationer af de
elektriske apparater må kun udføres af autoriseret
person. Reparationer,
der er udført af ikke autoriserede personer kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion
under vedligeholdelses­eller reparationsarbejde skal køleskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når
stikket skal tages ud.
• Brændbare objekter eller
produkter, der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i køleskabet.
• Lad ikke et beskadiget
køleskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres
for køleskabets strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne.
• Kontakt GRAM service,
hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en fare for dig.
• Sæt aldrig stikket til
stikkontakten under installationen.
• Dette køleskab er
udelukkende beregnet til opbevaring af mad. Det bør ikke bruges til andre formål.
• Den label, der beskriver
produktets tekniske specifikationer, sidder på indersiden i fryseskabets venstre side.
• Tilslut ikke køleskabet
til energibesparende systemer da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen
afbrydes på manuelt kontrollerede køleskabe, skal du vente mindst 5 minutter, før strømmen sluttes til igen.
Page 7
6
DA
• Denne
betjeningsvejledning bør gives til den næste ejer af køleskabet hvis det får ny ejer.
• Når du flytter køleskabet,
skal du sikre dig, at du ikke beskadiger
strømkablet. For at
undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når køleskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde hænder.
• Tilslut ikke køleskabet
hvis stikket sidder løst.
• Sprøjt ikke vand direkte
på de ydre og indre dele af køleskabet af.
• Sprøjt ikke brandbare
materialer som propangas osv. i
nærheden af køleskabet, da der vil opstå brand­og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter
fyldt med vand oven på køleskabet da de kan forårsage elektriske stød eller brand.
• Overfyld ikke køleskabet
med for meget mad. De overskydende madvarer kan falde ud når døren åbnes og kan skade dig eller køleskabet.
• Hvis køleskabet ikke skal
være i brug i en længere periode, bør strømmen
kobles fra. Et problem i
en elektrisk ledning kan forårsage brand.
• Køleskabet kan flytte
sig hvis de justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at køleskabet står helt lige og helt lige og godt fast på gulvet.
• Du må ikke trække i
dørhåndtaget for at flytte køleskabet.
• Hvis du ønsker
at installere to
Page 8
DA
7
produkter ved siden af hinanden, f.eks. et køleskab og en fryser, anbefaler vi at købe et dekorationsudstyr, der indeholder en måtte og
en dekorativ del. Måtten
placeres på siden af det ene produkt for at skabe et frit rum mellem produkterne. Den dekorative del placeres mellem de to produkter for at skjule det frie rum. Dekorationsudstyret kan købes som ekstraudstyr.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).Dette produkt er
fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i
overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det indeholder
ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballagegsoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores gældende miljøbestemmelser. Smid ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
• Hvis produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder R600a
• Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage brand, og du skal sørge for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade køleskabslågen stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab under direkte
sollys eller tæt på varmegivende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Opbevar madvarerne i lukkede
beholdere.
Page 9
8
DA
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne, som er givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og stærke reb, og reglerne for transport, der er trykt på pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til
at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos miljøorganisationerne eller de lokale myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge køleskabet, skal du kontrollere følgende:
1. Køleskabet skal være tørt indvendigt, og der skal være god ventilation rundt om skabet.
2. Du kan installere de 2 afstandsstykker som vist på figuren. Afstandsstykkerne vil give den krævede afstand mellem dit køleskab og væggen, så der bliver plads til luftcirkulation. (Den illustrerede tegning er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.)
3. Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
4. Sæt køleskabets stik ind i kontakten. Når køleskabsdøren åbnes, vil køleskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
6. Køleskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Page 10
DA
9
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Forlængerledninger og stikdåser
med flere stik ma ikke bruges til tilslutningen.
B En beskadiget netledning skal
udskiftes af en autoriseret elektriker.
B Produktet må ikke betjenes, før det er
repareret! Der er fare for elektrisk stød!
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den,i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid ikke emballagen væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Installér køleskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Hold køleskabet væk fra varmekilder,
fugtige steder og direkte sollys.
3. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion.
4. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under
10°C.
Page 11
10
DA
Udskiftning af lyspære
Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem
som følger:
1. Sluk køleskabet på stikkontakten
og træk stikket ud.
Du vil måske finde det praktisk at tage
hylderne ud for nem adgang.
2. Brug en skruetrækker med flad
spids til at tage lysskærmen af.
3. Kontrollér først, at pæren ikke har sidder løs ved at sikre, at den er skruet fast i holderen. Sæt stikket i igen og tænd.
Hvis pæren virker, skal lysskærmen
sættes tilbage ved at sætte den bageste kabelsko i og skubbe den op ad for at finde de forreste to kabelsko.
4. Hvis lyset stadig ikke virker, skal
køleskabet slukkes på kontakten og stikket tages ud. Udskift pæren med en ny 15 watt (maks.) pære med
gevindsokkel (SES).
5. Bortskaf forsigtigt den udbrændte pære med det samme.
Page 12
DA
11
Sådan vender du døren
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 13
12
DA
4 Forberedelse før ibrugtagning
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af
køleskabet under køligere forhold anbefales ikke af hensyn til skabets ydeevne.
C Sørg for at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis du ønsker at placere f.eks
et køleskab og et fryseskab ved siden af hinanden som en side­by-side løsning, skal du benytte et monteringssæt, som indeholder en lille måtte og en dekorationsliste.
Måtten skal monteres på siden af
det ene skab, sådan at der er luft mellem skabene. Dekorationslisten monteres mellem de 2 skabe, sådan at den skjuler mellemrummet mellem
skabene.Monteringssættet er ikke en
del af produktet, men kan leveres som tilbehør.
C Når du betjener køleskabet første
gang, skal du være opmærksom på følgende i de første seks timer.
- Døren bør ikke åbnes ofte.
- Det skal være tændt tomt men uden fødevarer.
- Tag ikke køleskabets stik ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømafbrydelse, som du ikke har indflydelse påså læs advarslerne under afsnittet "Anbefalede løsninger ved problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under transport eller flytning.
Page 14
DA
13
Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte døren åbnes, og mængden af fødevarer, som er opbevaret i køleskabet.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så hurtigt som muligt efter brug.
Anvendelse af de indvendige rum
Flytbare hylder: Afstanden mellem
hylderne kan justeres efter behov.
Grøntsagsskuffe:Til opbevaring af frugt og grøntsager.
Dørhylder: Flasker, krukker og dåser
kan placeres i disse hylder.
Opbevaring af madvarer
Køleskabet er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter i den
tilsigtede sektion i køleskabet.
Flasker kan opbevares i dørens
flaskehylde.
Fersk kød opbevares bedst i en
plastpose nederst i køleskabet.
• Bemærk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller
beholdere med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for eksplosion.
5 Anvendelse af køleskabet
Indstilling af temperaturen
Temperaturen reguleres med termostatknappen
Varm Kold
12345
Min
ax.
M
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
5 = Højeste indstilling til køl (koldeste
indstilling)
(Eller) Min. = Laveste indstilling til køl
(Varmeste indstilling)
Maks. = Højeste indstilling til køl
(Koldeste indstilling) Gennemsnitstemperaturen inde i
køleskabet bør være omkring +5 °C
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur.
Du kan slukke dit apparat ved at indstille termostat knappen på position ”0”.
Bemærk venligst, at der er forskellige temperaturer i køleområdet.
Det koldeste området er umiddelbart over grøntsagsrummet.
Page 15
14
DA
Slukning af køleskabet
Hvis termostaten er udstyret med en
"0" position:
- Køleskabet vil stoppe driften, når du drejer termostatknappen til "0" (nul) position. Køleskabet starter først, når du drejer termostatknappen til position "1" eller til en af andre positioner.
Hvis termostaten er udstyret med
"min" position:
- Tag stikket ud af kontakten for at stoppe køleskabets drift.
Afrimning
Køleskabet har automatisk afrimning. Dvs. det arbejder i en cyklus, hvor det skiftevis køler, hvor der dannes rim på bagvæggen, og afrimer, hvor der løber vand ned ad bagvæggen. Den rim, der dannes på bagvæggen i tørres af med en blød klud.
Ved afrimning kan vandet, som indeholder urenheder, tilstoppe afløbet. Sker det,renses åbningen med en vatpind.
Kontrollér fra tid til anden strømmen af optøet vand. Det kan blive tilstoppet en gang imellem.
Page 16
DA
15
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin eller lignende til
rengøring.
B Vi anbefaler, at køleskabets ledning
tages ud af stikkontakten inden rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler, og pudsemidler med voks til rengøring.
C Vask køleskabskabinettet af i lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
i lampekasse eller andre elektriske genstande.
B Hvis køleskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren stå på klem.
C Kontroller tætningslisterne i døren
jævnligt for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
C For at fjerne dørhylder tømmes
indholdet hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads.
Beskyttelse af plastoverflader
C
Put ikke flydende olier eller olie­tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger
køleskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller smøres olie på plastoverfladerne, skal den relevante del af overfladen renses og skylles med varmt vand.
Page 17
16
DA
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du anmoder GRAM service. Det kan spare dig
for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
• Er stikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kondens på sidevæggen af køleskabsrummet.
• Meget kolde omgivelser. Ofte åbning og lukning af døren. Højt fugtindhold i omgivelserne. Opbevaring af væskerig mad i åbne beholdere.Døren står på klem.
Sæt termostatknappen på koldere grader.
• Enten reducér tiden, hvor døren står åben eller åbn ikke døren så meget.
• Madvarer, som opbevares i åbne beholdere, skal tildækkes med et passende
materiale.
• Tør kondensvandet af vha. en tør klud og kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald
eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu. Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter.
Ring efter Gram service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Page 18
DA
17
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt.
Store køleskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt.
• Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.Par
timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Varm
mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den
varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så ofte.
• Køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om døren lukker tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets tætningsliste kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller knækket tætningsliste
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
Madvarer, der opbevares i køleskabet, fryser.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskabet er meget høj.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift køleskabets
temperatur, indtil køleskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Dørene kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid, luk døren
helt.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til
køleskabet når den ønskede temperatur.
• Køleskabsstikket kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af
køleskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke plant.Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet
er lige, stærkt og i stand til til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven
på køleskabet skal fjernes.
Page 19
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker
produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold bruksanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Bruksanvisningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 20
2
NO
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Generell sikkerhet ..............................4
Barnesikring ......................................7
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: ........7
Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8
Informasjon om emballasjen ..............8
HC-advarsel ......................................8
Ting å gjøre for å spare energi ...........8
3 Installasjon 9
Punkter som er viktige ved ny
transportering av kjøleskapet .............9
Før du bruker kjøleskapet ..................9
Bortskaffing av emballasjen .............10
Bortskaffing av det gamle
kjøleskapet ......................................10
Plassering og installasjon .................10
Utskifting av lyspæren inne i skapet 11
Omhengsling av dørene ...................12
4 Forberedelse 13
5 Bruke kjøleskapet 14
Bruke de indre oppbevaringsdelene .14
Tining ..............................................15
Stoppe produktet ............................15
6 Vedlikehold og rengjøring 16
Beskyttelse av plastoverflater ..........16
7 Anbefalte løsninger på problemer 17
Page 21
NO
3
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige
fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den
for andre modeller.
1. Justerbare hyller i døren
2. Justerbare fremben
3. Grønnsaksskuff
4. Glasshylle
5. Flyttbare glasshyller
6. Lyspære og termostatbryter
1 Kjøleskapet
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
*etter ønske
Page 22
4
NO
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende
informasjon. Hvis denne
ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet
er designet for hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes
utendørs. Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/
skrote produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
• Kontakt GRAM service
når det gjelder alle spørsmål og problemer relatert til kjøleskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta
endringer på kjøleskapet uten å varsle autorisert service.
• Damp og
damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på
kjøleskapet slik som døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske
innretninger på innsiden av kjøleskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen,
der kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på
Page 23
NO
5
kjøleskapet med noe materiale.
• Reparasjoner på det
elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under
vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra kjøleskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen
når du trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander
eller produkter som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Hør med GRAM service hvis du er
i tvil.
• Elektrisk sikkerhet
på kjøleskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet
oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM
service hvis det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
• Plugg aldri kjøleskapet
inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
• Dette kjøleskapet er kun
utformet for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver
den tekniske spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av kjøleskapet.
• Ikke koble kjøleskapet
til elektriske energisparesystemer, da dette kan skade produktet.
Page 24
6
NO
• Hvis strømforsyningen
er frakoblet i manuelt kontrollerte kjøleskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets
brukerhåndbok skal overleveres til neste eier av kjøleskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter kjøleskapet,
se til at du ikke skader
strømledningen. For
å forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når kjøleskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til kjøleskapet
hvis strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte
på de ytre eller indre delene av kjøleskapet på grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige
materialer, slik som propangass i nærheten av kjøleskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander
som er fylt med vann oppå kjøleskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast
kjøleskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at kjøleskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren.
• Materialer som
krever bestemte temperaturforhold, slik som vaksine, temperatursensitive medisiner,
Page 25
NO
7
forskningsmaterialer osv. skal ikke oppbevares i kjøleskap.
• Hvis kjøleskapet ikke
kommer til å brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Tuppen på den elektriske
pluggen skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
• Kjøleskapet kan bevege
seg hvis de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at kjøleskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk kjøleskapet
etter dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra kjøleskapet.
• Hvis du ønsker å
plassere f.eks. et kjøleskap og en fryser ved siden av hverandre, som en ”side-by-side”­løsning, skal du bruke et monteringssett som
inneholder en liten matte og en dekorlist.
Matten skal monteres
på siden av det ene skapet, slik at det er litt luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene.
Monteringssettet er ikke
en del av produktet, men kan leveres som tilbehør.
Barnesikring
• Barn må passes for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
Samsvar med WEEE­direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr
(2012/19/EU). Dette
produktet har et
klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et
Page 26
8
NO
innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
Samsvar med RoHS­direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
HC-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder R600a:
• Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Ting å gjøre for å spare energi
• Ikke hold døren til kjøleskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at luften
sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Page 27
NO
9
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres
før transport.
2. Hyller, tilbehør,
grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må festes godt med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med tykk teip
og sterke tau, og transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av kjøleskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Du kan installere de 2 plastkildene slik som vist på figuren. Plastkiler vi gi nødvendig avstand mellom kjøleskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte figuren er kun et eksempel og samsvarer ikke helt med ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av kjøleskapet slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett kjøleskapets støpsel inn i
strømuttaket. Hvis kjøleskapsdøren er
åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Page 28
10
NO
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenning og tillatt sikringsbeskyttelse
er indikert i avsnittet "Spesifikasjoner".
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
B Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer kjøleskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Hold kjøleskapet på avstand fra
varmekilder, fuktige steder og direkte sollys.
3. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv drift.
4. Ikke oppbevar kjøleskapet i omgivelser med temperaturer under
10°C.
Page 29
NO
11
Utskifting av lyspæren inne i skapet
Hvis lyset ikke virker, gå frem på
følgende måte.
1- Skru av kjøleskapet ved
vegguttaket, og trekk ut støpselet.
Det kan være nyttig å fjerne hyller for
lett tilgang.
2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å
fjerne lysdemmingsdekslet..
3 - Sjekk først at pæren heller ikke virker ved å skru den til i holderen. Sett inn pluggen igjen og skru på.
Hvis pæren virker, skift lysdekslet ved
å sette inn baktapp og skyve opp for å plassere frontens to tapper.
4 - Hvis lyset fortsatt ikke virker, skrur
du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Erstatt pæren med en ny 15 watts (maks.) skruepære (SES).
5- Kvitt deg med den utbrente pæren på riktig måte med en gang.
Ny lyspære kan lett fås fra en lokal elektrisk eller GDS-butikk.
Page 30
12
NO
Omhengsling av dørene
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 31
NO
13
4 Forberedelse
C Kjøleskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det
rommet der kjøleskapet plasseres skal
være minst 10°C. Bruk av kjøleskapet
under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga. effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
kjøleskapet rengjøres grundig.
C Hvis du ønsker å plassere f.eks. et
kjøleskap og en fryser ved siden av hverandre, som en ”side-by­side”-løsning, skal du bruke et monteringssett som inneholder en
matte og en dekorlist. Matten skal
monteres på siden av det ene skapet, slik at det er litt luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet
mellom skapene. Monteringssettet
er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør.
C Når du bruker kjøleskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for
kjøleskapet. Hvis et strømbrudd
oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet "Anbefalte løsninger på problemer".
C Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
Page 32
14
NO
5 Bruke kjøleskapet
Stille driftstemperaturen
Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste
innstilling)
(eller)
Min. = Laveste kjøleinnstilling
(Varmeste innstilling)
Maks. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Gjennomsnittstemperaturen inne i
kjøleskapet bør ligge på om lag +5°C.
Vennligst velg innstilling etter ønsket temperatur.
Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille termostatbryteren til "0"-stillingn.
Vennligst merk at det vil være ulike temperaturer i kjøleområder.
Det kaldeste området er rett ovenfor grønnsaksområdet.
Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som oppbevares på inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i kjøleskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Bruke de indre oppbevaringsdelene
Flyttbare hyller: Avstanden mellom
hyllene kan justeres ved behov.
Grønnsaksskuff: Frukt og grønnsaker
kan oppbevares i denne delen.
Nederste hylle: Flasker, glass og
hermetikk kan plasseres i denne hyllen.
Oppbevaring av mat
Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i
kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i
flaskeholderen eller i flaskehyllen i døren.
Rått kjøtt oppbevares best i polyetylenpose i delen helt på bunnen av kjøleskapet.
• OBS
Lagre konsentrert alkohol kun stående
og godt lukket.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller
beholdere med brennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon.
Varm
Kald
Eller
Page 33
NO
15
Tining
Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet.
Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator.
Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter avising. Fjern dem
med en klut med varmtvann, men aldri med en hard eller skarp gjenstand.
Kontroller flyten på smeltevannet av og til. Det hender at det kan tilstoppes.
Stoppe produktet
Hvis termostaten er utstyrt med en
"0"-posisjon:
- Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til "0" (null). Produktet vil ikke starte med mindre du stiller termostatknappen til "1" eller en av de andre posisjonene igjen.
Hvis termostaten er utstyrt med en
"min"-posisjon:
- Koble fra produktet for å stoppe det.
Page 34
16
NO
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin eller lignende stoffer
til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
B Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene jevnlig
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
A For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen.
Beskyttelse av plastoverflater
C
Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
Page 35
NO
17
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og
penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder væske i åpne
beholdere. Døren står på gløtt. Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert. Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service hvis kjøleskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avisningskjøleskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
Page 36
18
NO
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett
lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at
kjøleskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens
temperatur til høyere grad og kontroller.
Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Mat som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur.
Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i kjøleskapet eller fryseren inntil kjøleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap
eller fryser når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar
tid.
Page 37
NO
19
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet.
Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at dørene lukkes helt.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
Page 38
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Page 39
2
SV
INNEHÅLL
1 Kylskåpet 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning ...........................4
Allmän säkerhet .................................4
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter: ...........7
I enlighet med RoHS-direktivet: .........7
Paketinformation ...............................7
HC-Varning ........................................8
Energisparåtgäder .............................8
3 Installation 9
Saker att tänka på vid transport av
kylskåpet ...........................................9
Innan du använder kylskåpet .............9
Avyttring av förpackningen ...............10
Avyttring av ditt gamla kylskåp .........10
Placering och installation .................10
Byte av innerbelysningens
glödlampa ......................................11
Byte av dörrar ..................................12
4 Förberedelse 13
5 Använda kylskåpet 14
Använda de invändiga facken ..........14
Avfrostning ......................................15
Stoppa produkten ...........................15
6 Underhåll och rengöring 16
Skydd av plastytor ..........................16
7 Rekommenderade lösningar på problem 17
Page 40
SV
3
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
1. Justerbara dörrhyllor
2. Justerbara ben
3. Grönsakslåda
4. Glashylla
5. Flyttbara glashyllor
6. Glödlampa och termostatknap
1 Kylskåpet
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
*tillval
Page 41
4
SV
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information.
Om de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad
för privat bruk.
• Den ska inte användas
utomhus. Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra
produkten rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service
när det gäller alla frågor och problem som är relaterade till kylskåpet.
Modifiera inte kylskåpet
utan att meddela
auktoriserad kundtjänst.
• Lättflyktiga material skall
aldrig användas vid avfrostning av kylskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar
på ditt kylskåp såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte elektriska
enheter inne i kylskåpet.
• Skada inte delarna
med borr eller vassa verktyg, när kylskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller
blockera ventilationshålen på kylskåpet med något material.
• Reparationer av den
elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Reparationer som utförs
Page 42
SV
5
av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller
felfunktion under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i
kontakten.
• Lättantändliga delar eller
produkter som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material får aldrig förvaras i enheten.
• Använd inte ett skadat
kylskåp. Rådfråga GRAM
om du undrar över något.
• Elsäkerheten för
kylskåpet garanteras endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö,
sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service
om det uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in kylskåpet
i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
• Kylskåpet är endast
avsett för förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål.
• Etiketten med de
tekniska specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet
till ett elektroniskt energisparsystem, det kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas
från manuellt styrda kylskåp ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
Page 43
6
SV
• Om kylskåpet byter
ägare ska produktens bruksanvisning följa med kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas
ska du se till att strömsladden inte skadas. Strömsladden får inte vridas, det kan orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när kylskåpet ska kopplas in.
• Anslut inte kylskåpet till
ett eluttag som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt
på eluttaget eller inre delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga
material, t.ex. propangas, nära kylskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda
föremål ovanpå kylskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte kylskåpet med
för mycket mat. Om du fyller kylskåpet för fullt kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller kylskåp. Placera inte föremål ovanpå kylskåpet, de kan falla ner när kylskåpsdörren öppnas eller stängs.
• Material som kräver vissa
temperaturförhållanden, t.ex. vaccin, temperaturkänsliga mediciner, forskningsmaterial, ska inte förvaras i det här kylskåpet.
• Om kylskåpet inte ska
användas under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Toppen på elkontakten
ska rengöras regelbundet, annars kan den orsaka brand.
Page 44
SV
7
• Kylskåpet kan röra på
sig om de justerbara fötterna inte är ordentligt positionerade på golvet.
Med de justerbara
fötterna kan du se till att kylskåpet är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i kylskåpets
dörrhandtag när du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
• Om ni önskar att
placera ett kylskåp och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side-by­side”, skall ni använda ett monteringset.
Monteringsetet
innehåller en matta och en dekorationslist.
Mattan skall monteras
på sidan av det ena skåpet, med lite luft mellan.Dekorationslisten monteras mellan de två skåpen, så att den döljer mellanrummet mellan
skåpen. Monteringssetet
är inte en del av produkten och skall levereras som tillbehör.
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas
så att de inte leker med enheten.
I enlighet med WEEE­direktivet för hantering av avfallsprodukter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt
material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna
eller i annat avfall vid livsslut. Ta den
till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHS­direktivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall.
Page 45
8
SV
Ta med dem till ett insamlingsställe för
förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna.
HC-Varning
• Om din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
• Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Energisparåtgäder
• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att luften
inuti det påverkas.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
Page 46
SV
9
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en ovärderlig källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar kylskåpet:
1. Är kylskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de 2 plastklämmorna så som visas på bilden. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan kylskåpet och väggen för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden som visas är bara ett exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.)
3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i kylskåpet kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på kylskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Page 47
10
SV
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt
• Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Spänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Specifikationer".
• Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
B Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för kortslutning!
Avyttring av förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen
utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt
kylskåp produceras av återvinningsbara material.
Avyttring av ditt gamla kylskåp
Avyttra ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt kylskåp.
Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera kylskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Håll kylskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning.
4. Låt inte kylskåpet stå i en omgivande temperatur som understiger 10°C.
Page 48
SV
11
Byte av innerbelysningens glödlampa
Om lampan slutar fungera, gör du
följande.
1- Stäng av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
Det kan vara lättare att komma åt om
hyllorna tas bort.
2- Använd en platt skruvmejsel för att
avlägsna det ljusspridande höljet.
3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontrollera att den är säkert fastskruvad i hållaren. Sätt i kontakten igen och starta enheten.
Om glödlampan fungerar, byt ut lamphöljet genom att infoga den bakre fliken och trycka upp den för att hitta de två främre flikarna.
4- Om lampan fortfarande inte fungerar, stäng vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Byt ut glödlampan med en ny 15 watts (max) glödlampa med skruvsockel (SES).
5-Kassera sedan försiktigt den utbrända glödlampan omedelbart.
En ny glödlampa kan enkelt hittas hos din lokala återförsäljare av elektroniska produkter.
Page 49
12
SV
Byte av dörrar
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 50
SV
13
4 Förberedelse
CKylskåpet skall installeras minst 30 cm
från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
CDen omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om ni önskar att placera ett
kylskåp och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side-by-side”, skall ni använda ett monteringset.
Monteringsetet innehåller en matta och en dekorationslist. Mattan skall
monteras på sidan av det ena skåpet, med lite luft mellan.Dekorationslisten monteras mellan de två skåpen, så att den döljer mellanrummet mellan
skåpen. Monteringssetet är inte en del
av produkten och skall levereras som tillbehör.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kylskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet "Rekommenderade lösningar på problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
Page 51
14
SV
5 Använda kylskåpet
Ställ in driftstemperaturen
Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
5 = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
(Eller)
Min. = Lägsta kylinställning
(Varmaste inställning)
Max. = Högsta kallaste inställning
(Kallaste inställning)
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga runt +5°C
Välj inställning enligt önskad temperatur.
Du kan avbryta driften av din enhet genom att vrida termostatvredet till läget ”0”.
Observera att det förekommer olika temperaturer i kylområdet.
Det kallaste området är placerat precis ovanför grönsakshyllan.
Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Använda de invändiga facken
Flyttbara hyllor: Avståndet mellan
hyllplanen kan justeras vid behov.
Grönsakslåda: Grönsaker och frukt kan förvaras i den här lådan.
Flaskställ: Flaskor och burkar kan
placeras på det här hyllan.
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd
hylla i kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren
eller på flaskyllan i dörren.
Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på hyllan i kylskåpets nedersta del.
• Observera
Förvara koncentrerad alkohol i upprätt
position i tätt försluten behållare.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller
behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion.
Varm
Kall
(Eller)
Page 52
SV
15
Avfrostning
Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare enhetens baksida.
Under avfrostning formas droppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten.
Om inte alla dropper rinner ner, kan de frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna dessa med en varm, fuktig trasa, men aldrig med ett hårt eller vasst föremål.
Kontrollera flödet med tinat vatten då och då. Det kan ibland täppas till.
Stoppa produkten
Om termostaten är utrustad med
positionen ”0”:
- Produkten slutar arbeta när du vrider termostaten till position “0” (noll). Din produkt startar inte om du inte vrider termostatvredet till position ”l” eller en av de andra positionerna igen.
Om termostaten är utrustad med
positionen ”min”:
- Koppla ur produkten för att stoppa den.
Page 53
16
SV
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin eller liknande
ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
A För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
Skydd av plastytor
C
Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.
Page 54
SV
17
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt kylskåp
startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i slutet av
den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i
uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
Page 55
18
SV
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre
perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är
ordentligt stängd.
• Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller
byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
• Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen till
en högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur.
Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller
frysen uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Page 56
SV
19
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ
att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för
dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
Page 57
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudat ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 58
2
FI
SISÄLTÖ
1 Jääkaappi 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
HC-varoitus .......................................7
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: ....................................7
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: .....................7
Pakkaustiedot ....................................7
Energiansäästötoimet ........................8
3 Asennus 9
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................9
Ennen käyttöönottoa .........................9
Pakkauksen hävittäminen ................10
Vanhan jääkaapin hävittäminen ........10
Sijoittaminen ja asennus ..................10
Lampun vaihtaminen ......................11
Oven kätisyyden vaihto ....................12
4 Valmistelu 13
5 Jääkaapin käyttö 14
Sisälokeroiden käyttäminen .............14
Jäähdytys ........................................14
Sulatus ............................................15
Laitteen pysäyttäminen ....................15
6 Ylläpito ja puhdistus 16
Muoviosien suojelu .........................16
7 Suositellut ongelmanratkaisut 17
Page 59
FI
3
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa
täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
1. Säädettävät ovihyllyt
2. Säädettävät etujalat
3. Vihanneslokero
4. Lasihylly
5. Irrotettavat hyllyt
6. Lamppu ja termostaattikotelo
1 Jääkaappi
*VALINNAINEN
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
Page 60
4
FI
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on
suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Jääkaappia ei saa
käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa.
Se on toimitettava
elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon kaikissa jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä
puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä
jääkaapin osia, kuten ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita
jääkaapin sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla
tai leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään
materiaalilla jääkaapin tuuletusaukkoja.
Page 61
FI
5
• Sähkölaitteita saa
korjata vain tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman
henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai
jääkaappia huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta
irrottaessasi pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai
tuotteita, jotka sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jääkaapissa.
• Älä käytä rikkoutunutta
jääkaappia. Jos epäilet
vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin
sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen
sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon, kun virtakaapeli on vahingoittunut jne., niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä koskaan liitä jääkaappia
pistorasiaan asennuksen
aikana. Se voi aiheuttaa
vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
• Tämä jääkaappi on
tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan
tuotteen tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke jääkaappia
elektronisiin energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu virta, odota vähintään 5
Page 62
6
FI
minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
• Jos jääkaappi vaihtaa
omistajaa, tämä käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia,
varo vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun jlaitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
• Älä kytke jääkaappia
pistorasiaan, jos sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta
turvallisuuden vuoksi vettä suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä
aineita, kuten propaanikaasua jne. lähellä jääkaappia, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä
astioita jääkaapin päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia
liian suurella elintarvikemäärällä.
Liialliset elintarvikkeet
voivat pudota, kun jääkaapin ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä
aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne voivat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka
vaativat tietyn säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää jääkaapissa.
• Jos jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, se on
Page 63
FI
7
irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä
paikoiltaan, jos säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
• Älä vedä jääkaappia
ovenkahvasta siirtäessäsi jääkaappia, sillä kahva voi irrota jääkaapista.
• Pieniä lapsia on
neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa
• Älä laita lämpimiä ruokia
tai juomia jääkaappiin.
HC-varoitus
Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta.
• Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoitettu.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö­ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE­direktiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta
normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän
kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
Page 64
8
FI
Energiansäästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia, niin että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Page 65
FI
9
3 Asennus
B Muista, että valmistaja ei ole
vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä ja naruilla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraava ennen kuin alat käyttää jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden
jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin,
kun kompressori ei ole käynnissä. Se
on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää:
Page 66
10
FI
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
B Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se
on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun
vaaran!
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa
sitä on helppo käyttää.
2. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja suoralta auringonpaisteelta.
3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
4. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Page 67
FI
11
Lampun vaihtaminen
Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian
kytkimestä ja irrota verkkojohto.
Hyllyjen irrottaminen helpottaa
lamppuun käsiksi pääsyä.
2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä
valosuojuksen irrottamiseen.
3- Tarkista ensin, ettei lamppu ole
löystynyt ruuvaamalla se tiukasti
lamppupesään. Laita pistoke takaisin ja
kytke virta päälle.
Jos lamppu toimii, laita valosuojus paikoilleen asettamalla takakorvake paikoilleen ja työntämällä ylöspäin kahden etukorvakkeen paikoilleen asettamiseksi.
4- Mikäli lamppu ei edelleenkään pala, kytke virta pois pistorasian kytkimestä, ja irrota verkkojohto. Vaihda lamppu uuteen 15 watin (maks.)
ruuvikantalamppuun (SES).
5- Hävitä palanut lamppu heti huolella.
Uusi lamppu on helposti saatavilla hyvästä sähköliikkeestä tai rautakaupasta.
Page 68
12
FI
Oven kätisyyden vaihto
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 69
FI
13
4 Valmistelu
C Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain toisen
kylmälaitteen kanssa, on käytettävä asennussettiä, johon kuuluu matto ja koristelista. Matto kiinnitetään laitteen sivulle niin, että kaappien väliin jää hiukan tilaa. Koristelista asennetaan kaappien väliin piilottamaan tyhjä
tila. Asennussetin voi hankkia
lisävarusteena.
C Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa
"Suositellut ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
Page 70
14
FI
5 Jääkaapin käyttö
Käyttölämpötilan asettaminen
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Sisälokeroiden käyttäminen
Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä
etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää.
Vihanneslokero: Hedelmiä ja vihanneksia voi säilyttää tässä osastossa.
Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille.
Jäähdytys
Ruokien säilytys
Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa
osassa jääkaappia.
Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä.
Raaka liha säilyy parhaiten muovikääreessä aivan jääkaapin alaosassa.
• Huomio
Säilytä alkoholijuomia ainoastaan
pystyasennossa ja tiukasti suljettuna.
• Huomio
Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita,
jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja
(spraypurkit, kermasprayt jne.). Ne
aiheuttavat räjähdysvaaran.
Käyttölämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
(tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus
(Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus
(Kylmin asetus) Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla
noin +5° C.
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Voit pysäyttää laitteen toiminnan säätämällä termostaattivalitsimen asentoon ”0”.
Huomaa, että jäähdytysalueella on eri lämpötiloja.
Kylmin alue on välittömästi vihanneslokeron yläpuolella.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä.
Page 71
FI
15
Sulatus
Jääkaappiosasto sulattaa itsensä
automaattisesti. Sulatusvesi poistuu
poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan.
Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana.
Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat sulatuksen jälkeen lämpimään veteen kastetulla liinalla, ei kovalla tai terävällä esineellä.
Tarkasta sulatusveden kulku ajoittain.
Se saattaa joskus tukkeutua.
Laitteen pysäyttäminen
Jos termostaatti on varustettu
0-asennolla:
- Laite lopettaa toiminnan, kun
käännät termostaattipainikkeen 0
(nolla) -asentoon. Laite ei käynnisty,
jollet käännä termostaattipainiketta 1-asentoon tai johonkin muuhun asentoon.
Jos termostaatti on varustettu min-
asennolla:
- Pysäytä laite irrottamalla pistoke.
Page 72
16
FI
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
B Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruuasta.
A Ovitelineiden irrottamiseksi poista
niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
Muoviosien suojelu
C
Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
Page 73
FI
17
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja
rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
• Oven avoinna oloajan lyhentäminen tai käyttämällä sitä harvemmin.
• Avoimissa astioissa säilytettyjen ruokien peittäminen sopivalla materiaalilla.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai
kun virta sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei ole vielä tasapainossa. Jääkaappi käynnistyy noin 6
minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu
kunnolla pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
Page 74
18
FI
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia
harvemmin.
• Pakastin- tai jääkaappiosaston ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovet
suljettu tiukasti.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin tai pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai
huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaappiosaston vetolaatikoissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Page 75
FI
19
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt
vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota,
kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään
hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat
esineet on poistettava.
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole
vika.
• Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä,
haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Page 76
20
FI
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Page 77
EN
1
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 78
2
EN
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......6
Compliance with RoHS Directive: .....6
Package information ..........................6
HCA Warning ....................................6
Energy-saving precautions .................6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7
Before operating your refrigerator ......7
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and installation ......................8
Replacing the interior light bulb .........9
Changing the door opening direction 10
4 Preparation 11
5 Using your refrigerator 12
Setting the operating temperature ...12
Using the interior compartments ......12
Cooling ............................................12
Defrost ............................................13
Turning off your product ...................13
6 Maintenance and cleaning 14
Protection of plastic surfaces ..........14
7 Recommended solutions for the problems 15
Page 79
EN
3
1. Adjustable door shelves
2. Adjustable front feet
3. Vegetable drawers
4. Glass shelf
5. Removable shelves
6. Light bulb and thermostat control
1 Your refrigerator
C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your
product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
* OPTIONAL
Page 80
4
EN
2 Important Safety Warnings
Please read through the following information. If this information is not
followed, personal injury
or material damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
• This product is designed
for domestic use.
• It should not be used
outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
• When you want to
dispose of the product, we recommend you to consult the authorized service in order to get information on disposal and available facilities.
• Consult GRAM service
for all your questions and problems related to the refrigerator.
• Vapor and vaporized
cleaning materials should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the equipment
from your refrigerator such as the door as a support or a step.
• Do not use electrical
devices inside the freezer.
• Do not damage the
cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations
and eye injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on your refrigerator with any material.
Page 81
EN
5
• Repairs of the electrical
appliances must only be made by qualified
people. Repairs
performed by unqualified people may cause a risk for the user.
• In case of any failure,
maintenance or repair,disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance.
• Do not pull the cable
when pulling out the plug.
• Flammable items or
products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials must never be kept in the appliance.
• Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting proces, other than the ones recommended by the manufacturer.
• Do not operate a
damaged freezer.
Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your
will only be covered by the guaranteebe covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product
to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact the GRAM
service when there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
• Never plug the freezer
into the outlet during installation or a, risk of
death or serious injury
may occur.
• This freezer is only only
designed for storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that describes
the technical specification of the product is located on the inner left side of the freezer.
Page 82
6
EN
• Do not connect the
freezer to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
• If the power supply is
disconnected in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
• This user guide should
be passed to the next owner of the freezer if the ownership changes.
• When moving the freezer
make sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord must
not be twisted. Heavy objects should not be
placed on the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands.
• Do not connect the
freezers if the electric outlet is loose.
• Do not splash water
directly on the outer or inner parts of the freezer due to safety.
• Do not spray inflammable
materials such as propane gas etc near the freezer due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects
filled with water on top of the freezer as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the
freezer with excess food. The excess food may fall out when the door is opened resulting in
injuring you or damaging
the freezer. Do not
place objects on top of
the refrigerator as the
objects may fall out when
opening or closing the freezer door.
• If the freezer will not
be operated for an extended period of time it
should be unplugged. A
Page 83
EN
7
problem in the electrical cable insulation may result in fire.
• The tip of the electric
plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire.
• The freezer may move
when the adjustable feet
are not positioned firmly
on the floor. By using the adjustable feet you can
ensure that the freezer is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the freezer by
the door handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
• If you want to place
two products side by side, we recommend you to buy a decoration kit, which includes a mat to be placed on the
side of the product. A
decoration part is placed between the products to hide the gap between the products.
Child safety
• Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/ EU). This product bears a c l a s s i f i c a t i o n symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Page 84
8
EN
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
HC Warning
This product is equipped with
a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 85
EN
9
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc. have to
be fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources.
If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. The interior of the refrigerator has to
be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as
illustrated in the figure below. The spacers will provide the required distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air circulation (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product).
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the outlet. When the door is open the the interior light in the refrigerator compartment will be switched on.
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
6. The front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Page 86
10
EN
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
• The connection must be in
accordance with with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector
sockets with several plugs must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The product must not be operated
before it is repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it with the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is made from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without harming the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them
Adjusting the legs
If the refrigerator is not in balance you can balance by turning the front legs as illustrated in the drawing. The right corner will be lowered when you turn the leg in the same direction as the black arrow and lifted when you turn the leg in the opposite direction. It will be easier for you to turn the legs if you get help from someone to lift the refrigerator.
inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and installation
1. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct sunlight.
2. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
3. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.
Page 87
EN
11
Replacing the interior light bulb
If the lights should fail to work, proceed
as follows.
1- Switch the refrigerator off at the
socket outlet and pull out the mains plug.
You may find it useful to remove the
shelves for easy access.
2- Use a flat tipped screwdriver to
remove the light diffuser cover.
3- First check that the bulb hasn’t
worked loose by ensuring that it is
screwed securely in the holder. Replace
the plug and switch the refrigerator on.
If the bulb works, replace the light cover by inserting the rear lug and pushing up to locate the front two lugs.
4- If the light still fails to work, switch the refrigerator off at the socket outlet
and pull out the mains plug. Replace
the bulb with a new 15 watt (max)
screw cap (SES) bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Page 88
12
EN
Changing the door opening direction
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 89
EN
13
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours:
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Page 90
14
EN
5 Using your refrigerator
Setting the operating temperature
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
5 = Highest cooling setting (Coldest
setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
The average temperature inside the fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according to the desired temperature.
You can turn off your device by
adjusting the thermostat control to
the“0” position.
Please note that there will be different temperatures in the cooling area.
The coldest area is just above the
vegetable compartment.
The interior temperature also depends on the ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as possible after use.
Using the interior compartments
Moveable shelves: The distance between the shelves can be adjusted
when necessary.
Vegetable drawer: For the storage of fruit and vegetables.Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed on
this shelf.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene
bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator.
• Attention
Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (such as-canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion.
Page 91
EN
15
Defrost
The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device.
During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting and they can be removed with a cloth soaked in warm water, but never with a
hard or sharp object.
Check the flow of the thawed water from time to time.It may occasionally become blocked.
Turning off your product
If your thermostat control is equipped
with the “0” position:
- Your product will stop operating when you turn the thermostat control to the "0" position. Your product will not start unless you turn the thermostat control to the position “1” or one of the other positions again.
If your thermostat control is equipped
with “min” position:
- Unplug your product to turn it off.
Page 92
16
EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
Protection of plastic surfaces
C
Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they may damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Page 93
EN
17
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door ajar. Switching the thermostat control to a colder temperature.
• Decreasing the time the door is left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the refrigerator cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement
of the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the refrigerator does
not start up at the end of this period.
• The refrigerator is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. The defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is fits
properly into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
Page 94
18
EN
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until it reaches the safe storage temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods of time. Open the door less frequently.
• The fridge compartment door might have been left ajar. Check if the door is tightly
closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the refrigerator may be soiled, worn out, broken or not placed properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken seal causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The food kept in the fridge compartment drawers is freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check it again.
The temperature in the fridge is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the fridge until the fridge temperature reaches a sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge reaches the desired temperature.
• The refrigerator may have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Page 95
EN
19
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and that the
floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed properly
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the door.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, the condensation will disappear.
A bad odor inside the refrigerator.
• The Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator
with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or packaging might cause the smell. Use a different container or
different brand of packaging.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packages that
are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the legs.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
The vegetable drawers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange the food in the
drawer.
Page 96
NL
1
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn
dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Page 97
2
NL
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ...................................... 4
Algemene veiligheid ................................. 4
Kinderbeveiliging ..................................... 8
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: ............................................ 8
Voldoet aan RoHS-richtlijn: ...................... 9
Verpakkingsinformatie .............................. 9
HC-waarschuwing ................................... 9
Aanwijzingen ter besparing van energie ... 9
3 Installatie 10
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ............... 10
Voordat de koelkast in gebruik wordt
genomen ............................................... 10
Afvoeren van de verpakking ................... 11
Afvoeren van uw oude koelkast ............. 11
Plaatsing en installatie ............................ 11
Het lampje vervangen ........................... 12
De openingsrichting van de deur wijzigen 13
4 Voorbereiding 14
5 Gebruik van uw koelkast 15
De werkingstemperatuur instellen .......... 15
Gebruik van de binnenvakken ................ 15
Koelen ................................................... 15
Het product uitschakelen ....................... 16
Ontdooien ............................................. 16
6 Onderhoud en reiniging 17
Bescherming van de plastic
oppervlakken ........................................ 17
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 18
INHOUD
Page 98
NL
3
1. Verstelbare deurschappen
2. Verstelbare voetjes vooraan
3. Groenteladen
4. Glazen schap
5. Verwijderbare schappen
6. Binnenverlichting en thermostaat
1 Uw koelkast
C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact overeen met uw
product. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
1
*
*
*
*
6
5
4
3
2
*optioneel
Page 99
4
NL
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende
informatie
goed te bestuderen.
In het geval deze informatie
niet wordt opgevolgd,
kan persoonlijk letsel of
materiële schade het gevolg zijn.
In dat geval worden alle
garanties
en betrouw
baarheidsengagementen
ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen
voor huishoudelijk gebruik.
• Het toestel mag niet
buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
• Wanneer u het product
wenst af te voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te
raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg de GRAM-
service voor alle vragen en problemen met betrekking tot
de koelkast. Voer
geen reparaties aan de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
• Eet geen ijs of ijsblokjes
onmiddellijk nadat u deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
• Plaats geen vloeibare
dranken in flessen of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden kunnen barsten.
• Raak ingevroren
levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
Page 100
NL
5
• Bij het schoonmaken
en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen
van uw koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
• Gebruik geen elektrische
apparaten binnen in de koelkast.
• Beschadig het koelcircuit,
waar de koelvloeistof
circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de
ventilatieopeningen van uw koelkast met geen enkel materiaal.
• Reparaties aan
elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde personen.
Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds-
of reparatiewerken de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de
stekker deze niet aan de kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische
dranken goed afgesloten en verticaal.
• Ontvlambare voorwerpen
of producten die ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden.
Loading...