Gram KS 3135-90, KS 32135-60 User Manual

Page 1
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
KS 3135-90 KS 32135-60
Page 2
Læs venligst denne vejledning først!
Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service.
Derfor anbefaler vi dig at læse hele betjeningsvejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer den tilgængeligt forfremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen, inden du installerer og betjener produktet.
• Følg instruktionerne, især sikkerhedsinstruktionerne.
• Opbevar denne betjeningsvejledning på et nemt tilgængeligt sted, da du kan få
brug for den senere.
• Derudover skal du også læse de andre dokumenter, der er fulgt med
produktet. Bemærk at denne vejledningen også kan være gældende for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips. A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom. B Advarsel mod strømspænding.
Page 3
DA
2
INDHOLD
1 Køleskabet 3
2 Generel sikkerhed 4
Tilsigtet brug ....................................4
Generelle sikkerhedsregler ...............4
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .....................5
Overholdelse af RoHS-direktivet: .....6
Emballagegsoplysninger ..................6
HCA Advarsel ..................................6
Energibesparende foranstaltninger ...6
3 Installation 7
Hvis køleskabet skal transporteres
igen .................................................7
Inden køleskabet betjenes ...............7
Elektrisk tilslutning ...........................7
Bortskaffelse af emballagen .............8
Bortskaffelse af det gamle køleskab .8
Placering og installation ...................8
Udskiftning pære .............................9
Justering af fødder ...........................10
Installation (under bordplade) ...........10
Sådan vender du døren ...................12
4 Forberedelse før ibrugtagning 13
5 Anvendelse af køleskabet 14
Afrimning af køleskabet ...................15
Køling ..............................................15
Opbevaring af mad ..........................15
6 Vedligeholdelse og rengøring 16
Beskyttelse af plastoverflader .........16
7 Anbefalede løsninger på problemerne 17
Page 4
DA
3
1 Køleskabet
1- Flytbare glashylder 2- Indvendigt lys & termostatknap 3- Tøvandsafløb 4- Glashylde 5- Grøntsagsskuffe
6- Justerbare forreste fødder 7- Dørhylder 8- Table-top
CUdstyret svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det
produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
Page 5
DA
4
2 Generel sikkerhed
Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå
personlig eller materiel skade
og alle garantier og løfter om
driftssikkerhed vil være ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Køleskabet må ikke opstilles udendørs. Det er ikke
hensigtsmæssigt at anvende
køleskabet udendørs, selv om
stedet er overdækket med tag.
Generelle sikkerhedsregler
Når dette produkt skal bortskaffes,
må det ikke ske som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM service for at få svar på spørgsmål og problemer omkring køleskabet.
• Damp og fordampede rengøringsmaterialer må aldrig bruges ved rengøring.Hvis det sker, kan
dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage
kortslutning eller elektrisk stød.
• Brug aldrig delene på køleskabet, som f.eks. døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Anvend ikke elektriske apparater inde i køleskabet.
• Undlad at beskadige kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer omkring, med bore- eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse
ud, når fordamperens
gaskanaler, forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres,
kan forårsage hudirritationer og
øjenskader.
• Undgå at tildække eller blokere ventilationshullerne på køleskabet.
• Reparationer af de elektriske apparater må kun udføres af autoriseret person. Reparationer, der er udført af ikke autoriserede
personer kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses- eller reparationsarbejde skal køleskabets
forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
• Brændbare objekter eller produkter,
der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i
køleskabet.
• Lad ikke et beskadiget køleskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres for køleskabets strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne.
• Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en fare for dig.
• Sæt aldrig stikket til stikkontakten
under installationen.
• Dette køleskab er udelukkende
beregnet til opbevaring af mad. Det
bør ikke bruges til andre formål.
• Den label, der beskriver produktets
tekniske specifikationer, sidder på
indersiden i køleskabets venstre side.
Page 6
DA
5
• Tilslut ikke køleskabet til
energibesparende systemer da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen afbrydes på manuelt kontrollerede køleskabe, skal du vente mindst 5 minutter, før strømmen sluttes til igen.
• Denne betjeningsvejledning bør gives til den næste ejer af køleskabet hvis
det får ny ejer.
• Når du flytter køleskabet, skal du
sikre dig, at du ikke beskadiger
strømkablet. For at undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når køleskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde
hænder.
• Tilslut ikke køleskabet hvis stikket sidder løst.
• Sprøjt ikke vand direkte på de ydre og indre dele af køleskabet af.
• Sprøjt ikke brandbare materialer
som propangas osv. i nærheden af
køleskabet, da der vil opstå brand-
og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter fyldt med vand oven på køleskabet da de kan forårsage elektriske stød eller brand.
• Overfyld ikke køleskabet med for
meget mad. De overskydende
madvarer kan falde ud når døren
åbnes og kan skade dig eller
køleskabet.
• Ting, der kræver en bestemt
temperatur, såsom vaccine,
temperaturfølsomme lægemidler, videnskabelige materialer osv., bør ikke opbevares i køleskabet.
• Hvis køleskabet ikke skal være i brug i en længere periode, bør strømmen kobles fra. Et problem i en elektrisk
ledning kan forårsage brand.
• Køleskabet kan flytte sig hvis de
justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig,
at køleskabet står godt fast på
gulvet.
• Du må ikke trække i dørhåndtaget for at flytte køleskabet.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).Dette produkt er
fremstillet af dele og materialer af høj
kvalitet, der kan bruges igen, og som
er egnede for genbrug. Smid ikke
produktet med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Page 7
DA
6
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det
indeholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballagegsoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores
nationale miljøbestemmelser. Smid
ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder.
HCA Advarsel
• Hvis produktet er udstyret med et kølesystem, der indeholder R600a:
• Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport.
I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage brand,
og du skal sørge for at lufte ud i
rummet, hvor produktet er placeret.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade køleskabslågen stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køleskab under direkte
sollys eller tæt på varmegivende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Opbevar madvarerne i lukkede
beholdere.
Page 8
DA
7
3 Installation
B Husk, at producenten ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt.
Hvis køleskabet skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres, og
reglerne for transport, der er trykt på
pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge
køleskabet, skal du kontrollere følgende:
1. Køleskabet skal være tørt indvendigt,
og luften skal kunne cirkulere frit bagved det.
2. Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse
og rengøring”.
3. Sæt køleskabets ledning i kontakten. Når køleskabsdøren åbnes, vil køleskabets indvendige lys tændes.
4. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken
og gasarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket
er helt normalt.
5. Køleskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
Vigtigt:
Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
Den angivne spænding skal være lig med spændingen på dit el-net.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
stik skal ikke bruges til tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret el-installatøren.
B Produktet må ikke betjenes, før det
er repareret! Der er fare for elektrisk
stød!
Page 9
DA
8
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold
til affaldsinstruktionerne. Smid den ikke væk sammen med det øvrige
husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret
af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune
angående bortskaffelse af køleskabet.
Inden køleskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Ungå at placere køleskabet ved
varmekilder, fugtige steder og direkte sollys.
2. Der skal være tilstrækkelig ventilation
rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion. Hvis køleskabet skal
placeres i en fordybning i væggen, skal der være mindst 5 cm afstand
fra loft og væg. Hvis gulvet er belagt
med tæppe, skal produktet hæves 2,5 cm fra gulvet.
3. Placér køleskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå rystebevægelser.
Page 10
DA
9
Udskiftning pære
Hvis lyset svigter, sluk for apparatet
på stikkontakten og træk stikket ud.
Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om pæren sidder løs.
Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Pærer kan købes i enhver el-installationsforretning.
1. Sluk for apparatet på stikkontakten
og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang.
2. Tag lysskærmen af som vist i figur
(a-b).
3. Udskift den udbrændte pære.
4. Genmonter lysskærmen som vist i
figur (c).
”Skub fast for at sikre, at lysskærmen er monteret ordentligt.”
5. Bortskaf forsigtigt den udbrændte pære med det samme.
Page 11
DA
10
Installation (under bordplade)
• Bordets indvendige højde skal være
820 mm. (!) Undgå at placere varmekilder som
f.eks. en ovn på bordpladen, hvor
køleskabet er bygget ind under.
• Kontakten til strømforsyningen skal
være tæt på højre eller venstre side af
apparatet.
• Fjern køleskabets topplade. Der er 4
skruer (2 på bagsiden, 2 under forreste kanter), der skal fjernes.
Fig. 1
• Skær den del af, der er vist på
figuren, og fjern den derefter ved hjælp af en bidetang.
• Placer køleskabet under bordpladen
og juster de forreste fødder, indtil
toppen grænser op til bordet.
For at kunne bruge produktet under
bordet skal afstanden mellem væggen
og referencen, der er angivet øverst i
forbindelsesplasten, være mindst 595 mm.
Fig. 2-3
• Fastgør apparatet under bordet ved
hjælp af 2 af de skruer, der blev taget af toppladen. (Bordets materiale skal være plastik eller træbaseret!)
Fig. 4
Justering af fødder
Hvis køleskabet ikke står helt lige, kan
du justere det ved at dreje de forreste
ben som vist på tegningen. Det hjørne,
hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte køleskabet, vil det lette denne
proces.
Page 12
DA
11
1
55 mm
595 mm
820 mm
2
3
4
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 13
DA
12
Sådan vender du døren
Følg rækkefølgen som vist herunder
1
60°
9
14
60°
5
17
18
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Page 14
DA
13
4 Forberedelse før ibrugtagning
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm
væk fra elektriske ovne, og det bør
ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende temperatur i det
rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C. For at køleskabet skal være effektivt,
anbefales det ikke at betjene det under koldere forhold.
C Sørg for at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis der skal installeres to
køleskabe ved siden af hinanden, bør der være mindst 2 cm imellem
dem.
C Når du lader køleskabet køre første
gang, skal du overholde følgende instruktioner de første 6 timer.
- Døren måikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen
form for mad i det.
- Tag ikke køleskabet ud af stikkontakten. Hvis der opstår et strømudfald uden for din
kontrol, så læs advarslerne under
afsnittet “Anbefalede løsninger ved problemer”.
C Den originale emballage og
skummaterialerne bør gemmes for
fremtidig transport eller flytning.
Page 15
DA
14
5 Anvendelse af køleskabet
Temperaturen reguleres med termostatknappen.
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
5 = Højeste indstilling til køl (koldeste
indstilling)
(Eller)
Min. = Laveste indstilling til køl
(Varmeste indstilling)
Maks. = Højeste indstilling til køl
(Koldeste indstilling) Gennemsnitstemperaturen inde i
køleskabet bør være omkring +5 °C Vælg indstilling efter ønsket
temperatur. Du kan stoppe driften på dit apparat ved at indstille termostatknappen på
position ”0”.
Bemærk venligst, at der er forskellige
temperaturer i køleområdet.
Det koldeste område er lige over
grøntsagsskuffen.
Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor
ofte døren åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i køleskabet. Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
Varm Kold
12345
(Eller)Min. Max.
Page 16
DA
15
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk. Det optøede vand løber gennem afløbskanalen ned i en
opsamlingsbakke på apparatets bagside.
Under optøning dannes der
mikroskopiske vanddråber på
køleskabets bagvægt som følge af
fordampningen.
Hvis ikke alle dråber løber ned, kan
de fryse igen, efter at afrimningen er
afsluttet. Tør dem af med en blød klud
opvredet i varmt vand. Brug ikke hårde eller skarpe genstande.
Kontrollér fra tid til anden strømmen af optøet vand. Det kan blive tilstoppet en gang imellem. Rengøres med en
piberenser eller lignende.
Køling
Opbevaring af mad
Køleskabet er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og
drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede sektion i køleskabet. Flasker kan opbevares i flaskeholderen eller i dørens flaskehylde. Råt kød opbevares bedst i en
plastikpose på den nederste hylde i
køleskabet.
• Bemærk
Opbevar ikke eksplosive stoffer eller
beholdere med brændbare drivgasser
(flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet.
Der er fare for eksplosion.
Page 17
DA
16
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, eller lignende til
rengøring.
B Vi anbefaler, at køleskabets ledning
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
• Brug aldrig skarpe, slibende
instrumenter, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler,
vaskepulver eller polérvoks til
rengøring.
• Vask køleskabskabinettet i lunkent vand og tør det med en klud.
• Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en
klud.
• Hvis køleskabet ikke skal benyttes i længere tid: Tag stikket ud, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren
stå på klem.
• Kontroller gummilisterne jævnligt
for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
Beskyttelse af plastoverflader
• Put ikke flydende olier eller olie­tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger køleskabets plastoverflader. Hvis der spildes eller smøres olie på
plastoverfladerne, skal den relevante del af overfladen straks renses og skylles med varmt vand.
Page 18
DA
17
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
• Er køleskabet sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kondens på sidevæggen af køleskabsrummet.
• Meget kolde omgivelser. Ofte åbning og lukning af døren. Højt fugtindhold i omgivelserne. Opbevaring af mad, der indeholder væske, i åbne beholdere. Lågen står
på klem.
• Sæt termostaten på koldere grader.
• Reducér tiden, hvor døren står åben, eller brug den mindre ofte.
• Dæk maden, der opbevares i åbne beholdere.
• Tør kondensvandet af med. en tør klud og kontroller, om det varer ved.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke er bragt i
balance endnu.
• Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter.Kontakt GRAM service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
• Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for at stikket er sat stramt ind i kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt? Der er strømsvigt. Kontakt GRAM service.
Page 19
DA
18
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
• Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet .Varm mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere perioder. Undlad at åbne døren så ofte.
• Køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Køleskabets lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/brækket pakning forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at opretholde den aktuelle temperatur.
Frysertemperaturen er meget lav, mens køleskabstemperaturen er tilpas.
• Frysertemperaturen er indstillet meget koldt. Juster frysertemperaturen varmere og
kontroller.
Køleskabstemperaturen er meget lav, mens fryserstemperaturen er tilpas.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Mad, der opbevares i køleskabet, fryser.
• Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.
• Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller
frysertemperatur når et tilpas niveau.
• Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
• Køleskabet kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af køleskabet tager tid pga. størrelsen.
Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur, fra køleskabet.
• Lyden kommer fra køleskabets magnetventil. Funktioner for magnetventiler til sikring af kølekanal gennem rummet, som kan justeres til køle- eller frysetemperaturer og udførelse af kølefunktioner. Dette er normalt og ikke en fejl.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den
omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Page 20
DA
19
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og egnet til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der ligger på køleskabet. Sådanne genstande skal fjernes fra køleskabets øverste del.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er normalt
og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Der bruges luftaktivatorer (blæsere), så køleskabet kan køle effektivt. Det er normalt og
ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl.
• Døren står på klem. Sørg for at lågerne er helt lukkede.
• Døren kan have været åbnet ofte, eller de kan have stået åbne i lang tid. Undlad at åbne døren så ofte.
Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne.
• Vejret er måske fugtigt. Dette er helt normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er mindre, vil
kondensen forsvinde.
Dårlig lugt inde i køleskabet.
• Køleskabets skal rengøres jævnligt indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, en blød klud og varmt vand.
• Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden
beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Lågen/lågerne er ikke lukket.
• Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer døren.
• Køleskabet er sikkert ikke helt lodret på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og egnet til at bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
• Maden berører måske skuffens top. Omarranger maden i skuffen.
Page 21
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet
og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold bruksanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 22
NO
2
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ...................................4
Generell sikkerhet .............................4
Barnesikring .....................................5
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: .......6
Samsvar med RoHS-direktivet: .........6
Informasjon om emballasjen .............6
HCA-advarsel ...................................6
Ting å gjøre for å spare energi ..........6
3 Installasjon 7
Punkter som er viktige ved ny
transportering av kjøleskapet ............7
Før du bruker kjøleskapet .................7
Elektrisk tilkobling .............................7
Bortskaffing av emballasjen ..............8
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet 8
Plassering og installasjon ..................8
Utskifting av lyspæren inne i skapet .9
Juster føttene .................................10
Installasjon (under benken) .............10
Omhengsling av dørene ..................12
4 Forberedelse 13
5 Bruke kjøleskapet 14
Avising av kjøleskapet .....................15
Nedkjøling ......................................15
Oppbevaring av mat .......................15
6 Vedlikehold og rengjøring 16
Beskyttelse av plastoverflater .........16
7 Anbefalte løsninger på problemer 17
Page 23
NO
3
1 Kjøleskapet
1- Flyttbare Glasshyller
2- Innvendigt lys og termostatbryter 3- Tøvandsavløp 4- Glasshylle
5- Grønnsaksoppbevaring 6- Justerbare fremben 7- Dørhyller 8- Table-top
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt
forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har
kjøpt, gjelder den for andre modeller.
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
Page 24
NO
4
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende informasjon.
Hvis denne ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet er designet for
hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes utendørs.
Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/skrote
produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
• Kontakt GRAM service når det gjelder
alle spørsmål og problemer relatert til kjøleskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på kjøleskapet uten å varsle autorisert service.
• Damp og damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på kjøleskapet slik
som døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske innretninger på
innsiden av kjøleskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen, der
kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på kjøleskapet med noe materiale.
• Reparasjoner på det elektriske
utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under vedlikehold
eller reparasjonsarbeid, kople fra kjøleskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen når du
trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander eller produkter
som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Hør med GRAM service hvis du er i tvil.
• Elektrisk sikkerhet på kjøleskapet
kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette produktet for
regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM service hvis
det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
• Plugg aldri kjøleskapet inn i
vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
• Dette kjøleskapet er kun utformet
for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
Page 25
NO
5
• Merket som beskriver den tekniske
spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av kjøleskapet.
• Ikke koble kjøleskapet til elektriske
energisparesystemer, da dette kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen er frakoblet
i manuelt kontrollerte kjøleskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets brukerhåndbok
skal overleveres til neste eier av kjøleskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter kjøleskapet, se til at du ikke skader strømledningen. For å
forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når kjøleskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til kjøleskapet hvis
strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte på de ytre eller
indre delene av kjøleskapet på grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige materialer,
slik som propangass i nærheten av kjøleskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander som er fylt
med vann oppå kjøleskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast kjøleskapet med for
mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at kjøleskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren.
• Materialer som krever bestemte
temperaturforhold, slik som vaksine, temperatursensitive medisiner, forskningsmaterialer osv. skal ikke oppbevares i kjøleskap.
• Hvis kjøleskapet ikke kommer til å
brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Tuppen på den elektriske pluggen
skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
• Kjøleskapet kan bevege seg hvis
de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at kjøleskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk kjøleskapet etter
dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra kjøleskapet.
• Hvis du må bruke apparatet ved
siden av et annet kjøleskap eller en fryser, må avstanden mellom apparatene være minst 8 cm. Ellers kan det oppstå kondens på sideveggene som vender mot hverandre.
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Page 26
NO
6
Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk
og elektrisk utstyr (2012/19/
EU). Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk
og elektronisk utstyr (WEEE). Dette produktet er laget av
høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
Samsvar med RoHS-direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
HCA-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder R600a:
• Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Ting å gjøre for å spare energi
• Ikke hold døren til kjøleskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at luften
sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Page 27
NO
7
avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett kjøleskapets støpsel inn i
strømuttaket. Hvis kjøleskapsdøren er
åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.
Viktig: Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
Strømledningens støpsel skal være lett
tilgjengelig etter installasjon.
Spenning og tillatt sikringsbeskyttelse er
indikert i avsnittet "Spesifikasjoner".
Oppgitt spenning må tilsvare spenningen
i strømnettet ditt.
Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke
brukes for tilkobling.
3 Installasjon
Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport.
2. Hyller, tilbehør, grønnsaksboks osv. i
kjøleskapet må festes godt med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes gott og transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst husk…
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av kjøleskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Sett inn de 2 plastkilene på baksiden slik som vist på følgende figur. Plastkiler vi gi nødvendig avstand mellom kjøleskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
3. Rengjør de indre delene av kjøleskapet slik som anbefalt i
Page 28
NO
8
En ødelagt strømledning skal skiftes ut av
en kvalifisert elektriker.
Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for kjøleskapet dit er produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet.
Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer kjøleskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Hold kjøleskapet på avstand fra
varmekilder, fuktige steder og direkte sollys.
3. Plasser kjøleskapet på jevn
gulvoverflate for å unngå støt.
4. Ikke plasser kjøleskapet i omgivelser
med temperaturer under 10°C.
Page 29
NO
9
Utskifting av lyspæren inne i skapet
Hvis pæren skulle gå, skrur du av
kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen.
Følg instruksjonene nedenfor for å
kontrollere om lyspæren har løsnet.
Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer
du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhandleren og monterer den som følger:
1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket
og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang.
2. Fjern lysdekselet som vist på figuren
(a-b).
3. Skift ut den utbrente lyspæren.
4. Remonter lysdekselet som vist på
figuren (c). "Skyv godt for å kontrollere at
dekselet sitter godt fast."
5. Kvitt deg med den utbrente pæren
på riktig måte med en gang.
Page 30
NO
10
Installasjon (under benken)
• Invendig høyde på benken skal være
820 mm. (!) Komfyrer eller andre varmekilder
skal ikke plasseres over benken der apparatet er installert under benken.
• Strømuttaket i veggen skal befinne
seg rett til venstre eller høyre for apparatet.
• Fjern topplaten på apparatet. Det
er 4 skruer (2 stk. på baksiden, 2 stk. under frontkanten) som skal fjernes.
Fig. 1
• Kutt delen som vist på bildet, og fjern
den ved hjelp av tang.
• Plasser apparatet under benken,
og juster frontføttene inntil toppen når benken.
For å kunne bruke produktet under
benken skal avstanden mellom veggen og referansen indikert i toppforbindelsesplasten være minst 595 mm.
Fig. 2-3
• Fest apparatet under benken ved
bruk av 2 av skruene som ble fjernet
fra toppdekslet. (Materialet i benken
må være plast- eller trebasert!)
Fig. 4
Juster føttene
Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert
på figuren. Hjørnet der beina finnes
senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet mens du gjennomfører denne prosessen.
Page 31
NO
11
1
55 mm
595 mm
820 mm
2
3
4
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 32
NO
12
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge
1
60°
9
14
60°
5
17
18
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Page 33
NO
13
4 Forberedelse
Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
kjøleskapet under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga. effektiviteten.
Vennligst se til at de indre delene av kjøleskapet rengjøres grundig.
• Hvis to kjøleskap skal installeres ved
siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
Når du bruker kjøleskapet for første gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
Døren skal ikke åpnes ofte.
Det skal kun brukes tomt uten mat.
Ikke trekk ut støpselet for kjøleskapet. Hvis et strømbrudd oppstår som
du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet “Anbefalte løsninger på problemer”.
Originalinnpakningen og skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
Page 34
NO
14
5 Bruke kjøleskapet
Driftstemperaturen justeres med termostatkontrollen.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling)
(eller)
Min. = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling)
Gjennomsnittstemperaturen inne i
kjøleskapet bør ligge på om lag +5°C.
Vennligst velg innstilling etter ønsket temperatur. Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille termostatbryteren til "0"-stillingen.
Vennligst merk at det vil være ulike temperaturer i kjøleområder. Det kaldeste området er rett ovenfor grønnsaksområdet.
Interiørtemperaturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i kjøleskapet øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Varm Kold
12345
(Eller)Min. Max.
Page 35
NO
15
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet pga. fordampning.
Hvis ikke alle dråpene renner ned,
kan de fryse igjen etter at avisningen
er fullført. Fjern dem med en myk
klut fuktet med varmt vann. Ikke bruk harde eller skarpe gjenstander.
Kontroller flyten på smeltevannet av og til. Det hender at det kan tilstoppes. Rengjør ved hjelp av en piperenser eller noe tilsvarende.
Nedkjøling
Oppbevaring av mat
Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i
kjøleskapet.
Flasker kan oppbevares i
flaskeholderen eller i flaskehyllen i døren. Rått kjøtt oppbevares best i polyetylenpose i delen helt på bunnen av kjøleskapet.
• OBS
Lagre aldri eksplosive stoffer eller
beholdere med brennbar drivgass (trykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) i kjøleskapet. Det er fare for eksplosjon.
Page 36
NO
16
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, eller lignende stoffer
til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
• Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
• Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
• Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
• Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
• Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester.
Beskyttelse av plastoverflater
• Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
Page 37
NO
17
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller
sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder væske i åpne beholdere. Døren står
på gløtt.
• Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller utplugging
og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
• Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service hvis kjøleskapet ikke
starter etter utløpet av denne tiden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk avisningskjøleskap.
Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Kontroller at støpselet er satt godt inn i
kontakten.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig? Det er strømbrudd. Ring strømleverandøren.
Page 38
NO
18
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker lengre
drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til høyere
grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet går
over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens temperatur til
høyere grad og kontroller.
Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøleskapets temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets
temperatur til høyere grad og kontroller.
Mat som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets
temperatur til høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur er justert til svært høy grad. Kjøleskapsjusteringen har virkning
på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i kjøleskapet eller fryseren inntil kjøleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Døren kan ha stått på gløtt. Lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap eller
fryser når ønsket temperatur.
• Kanskje kjøleskapet nettopp ble tilkoblet. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar tid
pga. størrelsen.
Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet.
• Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt
å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil.
Page 39
NO
19
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsesegenskapene til kjøleskapet kan endres etter endringene i
omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å bære kjøleskapet.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Slike gjenstander
skal fjernes fra toppen av kjøleskapet.
Det er lyder som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt
normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen
feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Dørene står på gløtt. Se til at dørene lukkes fullstendig.
• Dørene kan ha vært åpnet svært hyppig eller stått åpne i lang tid. Åpne døren mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.
• Været kan være fuktig. Dette er helt normalt ved fuktig vær. Når fuktigheten er lavere, vil
kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en svamp,
varmt vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren(e) lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av
døren.
• Kjøleskapet er antagelig ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det
beveges forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
Page 40
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips. A Varning för risker för liv och egendom. B Varning för elektrisk spänning.
Page 41
SV
2
INNEHÅLL
1 Kylskåpet 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning .......................... 4
Allmän säkerhet ................................ 4
Barnsäkerhet .................................... 5
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter: .......... 5
I enlighet med RoHS-direktivet: ........ 6
Paketinformation .............................. 6
HCA-Varning .................................... 6
Saker att göra för att spara energi .... 6
3 Installation 7
Saker att tänka på vid transport av
kylskåpet .......................................... 7
Innan du använder kylskåpet ............ 7
Elektrisk anslutning ........................... 7
Avyttring av förpackningen ................ 8
Avyttring av ditt gamla kylskåp .......... 8
Placering och installation .................. 8
Byte av innerbelysningens glödlampa 9
Justera benen ................................ 10
Installation (under disk) ................... 10
Byte av dörrar ................................. 12
4 Förberedelse 13
5 Använda kylskåpet 14
Avfrostning av enheten ................... 15
Kylning ........................................... 15
Matförvaring ................................... 15
6 Underhåll och rengöring 16
Skydd av plastytor ......................... 16
7 Rekommenderade lösningar på problem 17
Page 42
SV
3
1 Kylskåpet
1- Flyttbara glas
2- Invändig belysning och
termostatknapp
3- Uppsamlingskanal för
avfrostningsvatten - dräneringstub
4- Glashylla
5- Grönsakslåda 6- Podesive prednje nožice 7- Dörrhyllor 8- Tabletop
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
Page 43
SV
4
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om
de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad för privat bruk.
• Den ska inte användas utomhus.
Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service när det
gäller alla frågor och problem som är relaterade till kylskåpet. Modifiera inte kylskåpet utan att meddela auktoriserad kundtjänst.
• Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av kylskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på ditt kylskåp
såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte elektriska enheter inne i
kylskåpet.
• Skada inte delarna med borr
eller vassa verktyg, när kylskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på kylskåpet med något material.
• Reparationer av den elektriska
utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Reparationer som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Lättantändliga delar eller produkter
som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material får aldrig förvaras i enheten.
• Använd inte ett skadat kylskåp.
Rådfråga GRAM om du undrar över något.
• Elsäkerheten för kylskåpet garanteras
endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service om det
uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in kylskåpet i
vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
• Kylskåpet är endast avsett för
förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål.
• Etiketten med de tekniska
specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av kylskåpet.
Page 44
SV
5
• Anslut inte kylskåpet till ett
elektroniskt energisparsystem, det kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas från manuellt
styrda kylskåp ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
• Om kylskåpet byter ägare ska
produktens bruksanvisning följa med kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas ska du se
till att strömsladden inte skadas.
Strömsladden får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när kylskåpet ska kopplas in.
• Anslut inte kylskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt på eluttaget
eller inre delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga material,
t.ex. propangas, nära kylskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda föremål
ovanpå kylskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte kylskåpet med för mycket
mat. Om du fyller kylskåpet för fullt kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller kylskåp. Placera inte föremål ovanpå kylskåpet, de kan falla ner när kylskåpsdörren öppnas eller stängs.
• Material som kräver vissa
temperaturförhållanden, t.ex. vaccin, temperaturkänsliga mediciner, forskningsmaterial, ska inte förvaras i det här kylskåpet.
• Om kylskåpet inte ska användas
under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Toppen på elkontakten ska rengöras
regelbundet, annars kan den orsaka brand.
• Kylskåpet kan röra på sig om de
justerbara fötterna inte är ordentligt positionerade på golvet. Med de justerbara fötterna kan du se till att kylskåpet är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i kylskåpets dörrhandtag när
du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
• Om du ska använda apparaten
i närheten av ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan apparaterna vara minst 8 cm, annars kan det uppstå kondens på sidorna som är vända mot varandra.
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas så att de
inte leker med enheten.
I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material
(WEEE).
Page 45
SV
6
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna eller i annat avfall vid livsslut. Ta den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHS-direktivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. Ta med dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna.
HCA-Varning
• Om din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
• Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Saker att göra för att spara energi
• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att
luften inuti det påverkas.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
Page 46
SV
7
3 Installation
Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
Kom ihåg följande…
Varje återvunnet material är en ovärderlig källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar kylskåpet:
1. Är kylskåpets insida torr och kan luften cirkulera fritt bakom det?
2. För in 2 plastklämmor på den bakre
ventilationen så som visas på följande bild. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan kylskåpet och väggen för att tillåta luften att cirkulera.
3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i kylskåpet kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på kylskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet.
Viktigt Anslutningen måste ske i enlighet med
nationell lagstiftning.
Strömkabelns kontakt måste vara lätt att
komma åt efter installationen.
Spänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Specifikationer".
Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans spänning.
Page 47
SV
8
Förlängningskablar och grenkontakter får
inte användas för anslutningen.
En skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för kortslutning!
Avyttring av förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp
produceras av återvinningsbara material.
Avyttring av ditt gamla kylskåp
Avyttra din gamla enhet utan att skada miljön.
Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående
avyttring av ditt kylskåp. Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt.
2. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning.
3.Placera kylskåpet på en jämn golvyta för att förhindra skakningar.
4. Låt inte kylskåpet stå i en
omgivande temperatur som
understiger 10°C.
Page 48
SV
9
Byte av innerbelysningens glödlampa
Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln. Följ anvisningarna
nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något.
Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i denna enligt följande:
1.Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort.
2. Avlägsna dimmerskyddet såsom visas på figur (a-b).
3. Byt den trasiga lampan.
4. Montera dimmerskyddet såsom
visas på figur (c). "Tryck till ordentligt för att säkerställa
att den sitter fast ordentligt."
5. Kassera sedan försiktigt den utbrända glödlampan omedelbart.
“En ny glödlampa kan enkelt hittas hos din lokala återförsäljare av elektroniska produkter.”
Page 49
SV
10
Installation (under disk)
• Den invändiga höjden under disken
ska vara 820 mm.
(!) Spisar eller andra värmekällor
får inte placeras ovanpå disken om utrustningen installeras under disk.
• Strömuttaget måste vara nära
enheten på höger eller vänster sida.
• Avlägsna det övre skyddet på
apparaten. Det finns 4 skruvar (2 stycken på baksidan och 2 stycken nedanför den främre kanten) som ska tas bort.
Fig. 1
• Dela enheten som på bilden och
avlägsna den med hjälp av tång.
• Placera utrustningen under disken
och justera de främre fötterna tills ovandelen vidrör disken.
För att använda produkten under
disken ska avståndet mellan väggen och den övre plastanslutningen vara minst 595 mm.
Fig. 2-3
• Fixera enheten under disken med de
två skruvarna som avlägsnades från det övre skyddet. (Diskens material ska vara antingen i plast eller trä!)
Fig. 4
Justera benen
Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
Page 50
SV
11
1
55 mm
595 mm
820 mm
2
3
4
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 51
SV
12
Byte av dörrar
Gå tillväga i nummerordning
1
60°
9
14
60°
5
17
18
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Page 52
SV
13
4 Förberedelse
• Kylskåpet skall installeras minst 30
cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
• Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
• Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
• Om två kylskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd på minst 2 cm från varandra.
• Vid användning av kylskåpet för
första gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kylskåpet. Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet “Rekommenderade lösningar på problem”.
• Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
Page 53
SV
14
5 Använda kylskåpet
Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning)
(Eller)
Min. = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställning (Kallaste inställning)
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör
ligga runt +5°C
Välj inställning enligt önskad temperatur. Du kan avbryta driften av din enhet genom att vrida termostatvredet till läget ”0”.
Observera att det förekommer olika temperaturer i kylområdet. Det kallaste området är placerat precis ovanför grönsakshyllan.
Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kylskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Varm Kold
12345
(Eller)Min. Max.
Page 54
SV
15
Avfrostning av enheten
Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas droppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla droppar rinner ner kan de frysa igen efter att avfrostningen är klar. Avlägsna dem med en mjuk trasa och varmt vatten. Använd inte hårda eller vassa objekt.
Kontrollera flödet med tinat vatten då och då. Det kan täppas till ibland. Dräneringsröret kan rensas med en piprensare eller liknande.
Kylning
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd
hylla i kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller
på flaskyllan i dörren. Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på hyllan i kylskåpets nedersta del.
Låt varm mat och varma drycker
svalna till rumstemperatur innan de placeras i kylskåpet.
• Observera
Förvara koncentrerad alkohol i upprätt
position i tätt försluten behållare.
• Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller
behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion.
Page 55
SV
16
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin,eller liknande
ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
• Använd aldrig vassa instrument
eller slipande medel, tvål,
rengöringsmedel, tvättmedel eller
polish för rengöring.
• Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
• Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur
interiören och torka sedan torrt.
• Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng
då av den, plocka ur all mat, rengör
den och lämna dörren på glänt.
• Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från
matrester.
Skydd av plastytor
• Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.
Page 56
SV
17
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna behållare. Dörren har
lämnats öppen.
• Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga strömavbrott då
kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats.
• Ditt kylskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i
slutet av den här perioden.
• Kylskåpet är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande kyl.
Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Se till att kontakten sitter ordentligt i
vägguttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt? Det är strömavbrott. Kontakta din elleverantör.
Page 57
SV
18
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp
arbetar under en längre tidsperiod.
• Omgivande rumstemperatur kan vara hög. Detta är normalt.
• Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma
luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre perioder.
Öppna inte dörrarna så ofta.
• Kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt stängd.
• Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre
nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på kyl kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den
aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
• Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen till en
högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
• Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera kyltemperaturen till en
högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera kyltemperaturen till en
högre nivå.
Temperaturen i kylen är mycket hög.
• Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kan ha lämnats öppen. Stäng dörren helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller frysen
uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylningen kan ta tid.
Ljud som liknar tickandet från en sekundvisare kommer från kylskåpet.
• Ljudet kommer från kylskåpets solenoidvalv. Solenoidvalv har som syfte att se till
att kylpassaget genom facket fungerar som det ska, det kan ändras till kyl- eller frystemperaturer och har kylfunktioner. Detta är normalt och inte något fel.
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är
normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
Page 58
SV
19
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att
golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Sådana saker ska plockas bort
från kylens ovansida.
Det förekommer ljud som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp.
Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Luftaktivatorer (fläktar) används för att låta kylen svalna effektivt. Detta är normalt och
inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något
fel.
• Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd.
• Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörrarna så ofta.
Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Vädret kan vara fuktigt. Det här är helt normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre
försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och varmt
vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan behållare
eller olika förpackningsmaterial.
Dörrarna går inte att stänga.
• De kan vara mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Kylskåpet står antagligen inte helt plant på golvet och de kanske rör sig något när det
förflyttas. Justera lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att
det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
Page 59
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin
huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti turvallisuutta koskevia.
• Säilytä käyttöopas helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä. A Varoitus vaarallisista olosuhteista. B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 60
FI
2
SISÄLTÖ
1 Laitteen kuvaus 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ...............................4
Yleinen turvallisuus .........................4
HCA-varoitus ..................................5
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: .................................5
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: ..................6
Pakkaustiedot .................................6
Energiansäästötoimet .....................6
3 Asennus 7
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat ...............................................7
Ennen käyttöönottoa ......................7
Sähköliitännät .................................7
Vanhan jääkaapin hävittäminen .......8
Sijoittaminen ja asennus .................8
Lampun vaihtaminen .....................9
Jalkojen säätäminen .....................10
Asennus (pöytätason alapuolelle) ..10
Oven kätisyyden vaihto .................12
4 Valmistelu 13
5 Jääkaapin käyttö 14
Laitteen sulattaminen ....................15
Jäähdytys .....................................15
Ruokien säilytys ............................15
6 Ylläpito ja puhdistus 16
Muoviosien suojelu ......................16
7 Suositellut ongelmanratkaisut 17
Page 61
FI
3
1 Laitteen kuvaus
1- Siirrettävät lasihyllyt 2- Sisävalo ja termostaattivalitsin 3- Sulatusveden keräyskanava ja
poistoputki
4- Vihanneslokeron kansi 5- Vihanneslokero 6- Säädettävät etujalat 7- Yläpaneeli 8- Ovihyllyt
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa
täysin todellista tuotetta Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
Page 62
FI
4
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen
vahinko, ja kaikki takuu- ja
käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Jääkaappia ei saa käyttää ulkona. Sen käyttö ulkona ei ole
asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on
toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä jääkaapin osia,
kuten ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin
sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla tai
leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään materiaalilla
jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa korjata vain
tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman henkilön
tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai jääkaappia
huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai tuotteita, jotka
sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jääkaapissa.
• Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos epäilet vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen sateelle,
lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon, kun
virtakaapeli on vahingoittunut jne., niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se
voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
• Tämä jääkaappi on tarkoitettu
pelkästään elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa käyttää
mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen
tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke jääkaappia elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
Page 63
FI
5
• Jos jääkaappi vaihtaa omistajaa,
tämä käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun jlaitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
• Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta turvallisuuden vuoksi vettä suoraan jääkaapin ulko- tai
sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita,
kuten propaanikaasua jne. lähellä
jääkaappia, sillä se aiheuttaa tulipalo-
ja räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita
jääkaapin päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset
elintarvikkeet voivat pudota, kun jääkaapin ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä
jääkaapin päälle, sillä ne voivat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää jääkaapissa.
• Jos jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
• Älä vedä jääkaappia ovenkahvasta
siirtäessäsi jääkaappia, sillä kahva voi irrota jääkaapista.
• Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät
he leiki laitteen kanssa
• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia
jääkaappiin.
HCA-varoitus
• Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää
R600a-kylmäainetta.
• Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa
Euroopan unionin sähkö- ja
elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä
2012/19/EY (WEEE-
direktiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä
Page 64
FI
6
tuotetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä.
Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti.
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
Energiansäästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia, niin että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Page 65
FI
7
3 Asennus
Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Muistettavaa…
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat ennen kuin alat käyttää jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana?
2. Aseta kaksi muovikiilaa laitteen
takaosaan kuten seuraavassa
kuvassa on näytetty. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi.
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun jääkaapin ovi avataan,sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää:
Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin
sähköverkolla.
Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita
tai haaroitusrasioita.
Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se
on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa sähköiskun!
Page 66
FI
8
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä pakkaus-
materiaalia kotitalousjätteen mukana. Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi
ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja suoralta auringonpaisteelta.
2. Aseta jääkaappi tasaiselle
lattiapinnalle.
3. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Page 67
FI
9
Lampun vaihtaminen
Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, onko lamppu löystynyt.
Mikäli lamppu ei edelleenkään syty, hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu seuraavasti:
1. Kytke virta pois ja irrota pistoke pistorasiasta. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä.
2. Irrota lampun suojus kuten kuvassa
(a-b) on esitetty.
3. Vaihda palanut lamppu.
4. Kiinnitä lampun suojus takaisin
paikoilleen kuten kuvassa (c) on esitetty.
Paina kunnolla varmistaaksesi että kansi on kunnolla paikoillaan.
5. Hävitä palanut lamppu huolellisesti.
Page 68
FI
10
Asennus (pöytätason alapuolelle)
• Pöytätason sisäpuolen korkeuden
tulee olla 820 mm.
(!) Liesiä tai muita lämmönlähteitä ei
saa sijoittaa työtasolle, jonka alle laite asennetaan.
• Verkkopistorasian tulee olla lähellä
laitteen oikealla tai vasemmalla puolella.
• Irrota laitteen yläpaneeli. Irrotettavia
ruuveja on neljä (4)(2 takana ja 2 etureunan alla).
Kuva 1
• Leikkaa kuvassa esitetty osa ja irrota
se pihdeillä.
Kuva 2-3
• Sijoita laite työtason alapuolelle ja
säädä etujalkoja kunnes laitteen yläosa koskettaa työtasoa.
Jotta voit käyttää laitetta työtason alapuolella, seinän ja ylämuoviliitännän merkin välisen etäisyyden tulee olla vähintään 595 mm.
Kuva 4
• Kiinnitä laite työtason alapuolelle
yläkannesta irrotetuilla 2 ruuvilla. (Työtason materiaalin tulee olla muovia tai puuta!)
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa, voittasapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
Page 69
FI
11
1
55 mm
595 mm
820 mm
2
3
4
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 70
FI
12
Oven kätisyyden vaihto
Etene numerojärjestyksessä
1
60°
9
14
60°
5
17
18
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Page 71
FI
13
4 Valmistelu
• Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
• Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
• Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
• Jos kaksi jääkaappia asennettaan
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 2 cm.
• Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa
“Suositellut ongelmanratkaisut”.
• Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
Page 72
FI
14
5 Jääkaapin käyttö
Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus)
(tai)
Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus)
Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla noin +5° C.
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan. Voit pysäyttää laitteen toiminnan kiertämällä termostaattivalitsimen
asentoon ”0”.
Huomaa, että jääkaapin sisällä on eri lämpötiloja. Kylmin alue on välittömästi vihanneslokeron yläpuolella.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Varm Kold
12345
(Eller)Min. Max.
Page 73
FI
15
Laitteen sulattaminen
Jääkaappi sulattaa itsensä
automaattisesti. Sulanut vesi poistuu
poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan
Laitteen takaosaan voi kertyä
vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki pisarat eivät valu alas, ne saattavat jäätyä sulatuksen päätyttyä. Kuivaa ne pehmeällä liinalla joka on
kostutettu lämpimällä vedellä. Älä
käytä kovia tai teräviä esineitä.
Tarkasta sulatusveden kulku ajoittain. Poistoputki saattaa joskus tukkeutua. Puhdista se tarvittaessa.
Jäähdytys
Ruokien säilytys
Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen.
Säilytä maitotuotteet jääkaapin
alaosassa.Raaka liha säilyy parhaiten jääkaapin alaosassa.
Anna kuumien ruokien ja juomien
jäähtyä huonelämpötilassa, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
• Huomio
Älä koskaan säilytä laitteessa tuotteita,
jotka sisältävät syttyviä ponnekaasuja (spraypurkit, kermasprayt jne.).
Ne aiheuttavat räjähdysvaaran.
Page 74
FI
16
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, tai vahaa.
• Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
• Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
• Mikäli jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
• Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat.
Muoviosien suojelu
• Älä laita öljyä tai öljyssä keitettyjä
elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
Page 75
FI
17
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei käy
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
• Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota laitteen sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen.
• Termostaatin säätäminen kylmemmälle.
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aika
• Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressori sammuu äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai kun virta sammuu ja
syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei ole vielä tasapainossa.
• Jääkaappi käynnistyy noin 6 minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos jääkaappi ei
käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu tiukasti
seinäpistorasiaan.
• Tarkista lämpötila-asetukset.
• Sähkökatkos. Soita sähköntoimittajalle.
Page 76
FI
18
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa
jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti paikallaan.
Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Jääkaapissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta lämpötilaa, kunnes se
saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota, kunnes jääkaappi
saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin jäähtyminen
kokonaan kestää kauemmin sen koon vuoksi.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se
on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai melu.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista,
että lattia on tasainen, luja, ja että se kestää jääkaapin painon.
• Melu saattaa johtualaitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista.
Esiintyy nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Nesteet ja kaasut kiertävät jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia
eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Ilma-aktivaattoreita (tuulettimia) käytetään jääkaapin jäähdyttämiseen tehokkaasti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika.
• Ovi on raollaan. Varmista, että se on suljettu kokonaan.
• Ovea on voitu avata jatkuvasti tai se on voitu jättää auki pitkäksi aikaa. Avaa ovea
harvemmin.
Page 77
FI
19
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä
vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi/ovet eivät mene kiinni.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat
oven esteenä.
• Jääkaappi ei todennäköisesti ole aivan pystysuorassa lattialla ja se voi keinua hieman siirrettynä. Säädä nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Page 78
Please read this user guide first!
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 79
EN
2
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......6
Compliance with RoHS Directive: .....6
Package information ..........................6
HCA Warning ....................................6
Energy-saving precautions .................6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7
Before operating your refrigerator ......7
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and Installation ......................8
Replacing the interior light bulb .........9
Adjusting the legs ............................10
Installation (Under the counter) .......10
Reversing the doors ........................12
4 Preparation 13
5 Using your refrigerator 14
Using interior compartments ............14
Defrosting of the appliance ..............14
Cooling ............................................15
Food storage ...................................15
6 Maintenance and cleaning 16
Protection of plastic surfaces ..........16
7 Recommended solutions for the problems 17
Page 80
EN
3
1 Your refrigerator
1. Movable shelves
2. Interior light & Thermostat knob
3. Defrost water collection channel - Drain
tube
4. Glass shelf
5. Vegatable drawer
6. Adjustable front feet
7. Table-top
8. Door shelves
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
Page 81
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please read through the following information.If this information is not
followed, personal injury or material
damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
• This product is designed for domestic
use.
• It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
• When you want to dispose of the
product, we recommend you to consult the authorized service in order to get information on disposal and available facilities.
• Consult GRAM service for all your
questions and problems related to the refrigerator.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the equipment from your
refrigerator such as the door as a support or a step.
• Do not use electrical devices inside
the freezer.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
• Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
people. Repairs performed by
unqualified people may cause a risk for the user.
• In case of any failure, maintenance or
repair,disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance.
• Do not pull the cable when pulling out
the plug.
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials must never be kept in the appliance.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting proces, other than the ones recommended by the manufacturer.
• Do not operate a damaged freezer. Consult GRAM service if you have any
doubts.
• Electrical safety of your will only be
covered by the guaranteebe covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Page 82
EN
5
• Contact the GRAM service when
there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
• Never plug the freezer into the outlet
during installation or a, risk of death or
serious injury may occur.
• This freezer is only only designed for
storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that describes the technical
specification of the product is located on the inner left side of the freezer.
• Do not connect the freezer to
electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
• If the power supply is disconnected
in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
• This user guide should be passed to
the next owner of the freezer if the ownership changes.
• When moving the freezer make sure
that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power
cord must not be twisted. Heavy objects should not be placed on
the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands.
• Do not connect the freezers if the
electric outlet is loose.
• Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the freezer due to safety.
• Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near the freezer due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects filled with water
on top of the freezer as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the freezer with
excess food. The excess food may fall out when the door is opened
resulting in injuring you or damaging the freezer. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects
may fall out when opening or closing the freezer door.
• If the freezer will not be operated for
an extended period of time it should
be unplugged. A problem in the
electrical cable insulation may result in fire.
• The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may cause fire.
• The freezer may move when the adjustable feet are not positioned firmly on the floor. By using the adjustable feet you can ensure that
the freezer is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the freezer by the door
handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
• If you want to place two products
side by side, we recommend you to buy a decoration kit, which includes
Page 83
EN
6
a mat to be placed on the side of the
product. A decoration part is placed
between the products to hide the gap between the products.
Child safety
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with
high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
HCA Warning
This product is equipped with
a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 84
EN
7
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc. have to be fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. The interior of the refrigerator has to be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as illustrated in the figure. Spacers will provide the required distance between your refrigerator and the wall in
order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.)
3. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the outlet. When the door is open the interior light in the refrigerator compartment will be switched on.
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
6. The front
edges of the refrigerator may feel
warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Page 85
EN
8
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
• The connection must bein
accordance with with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous for children. Keep it out of the reach of children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is made from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without harming to the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
1. Install your refrigerator in a place
that allows ease of use.
2. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
3.Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
4. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.
Page 86
EN
9
Replacing the interior light bulb
Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose.
If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:
1. Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access.
2. Remove the light diffuser cover as shown in figure (a-b).
3. Replace the burnt-out light bulb.
4. Reassemble the light diffuser cover
as shown in figure (c).
“Push firmly to ensure cover is fitted
properly.”
5. Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
“Replacement light bulb can easily be obtained from a good local electrical or DIY store.”
Page 87
EN
10
Installation (Under the counter)
• Internal height of the counter should
be 820mm.
(!) Cookers or other heat sources must not be placed above the counter where the appliance is installed under the counter.
• The mains wall socket plug must be
close to the right or left hand side of the appliance.
• Remove the top cover of the
appliance. There are 4 screws(2 pieces at the back, 2 pieces below the front edge) that should be removed.
Fig. 1
• Cut the part shown in the picture
and then remove it by the help of pliers.
• Place you appliance under the
counter and adjust the front feets until
its top touches to the counter.
In order to use the product under the counter, the distance between the wall and the reference indicated in the top connection plastic must be minimum 595 mm.
Fig. 2-3
• Fix the appliance under the counter
by using 2 of the screws that was removed from the top cover.(Material of the counter must be plastics or wood based!)
Fig. 4
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Page 88
EN
11
1
55 mm
595 mm
820 mm
2
3
4
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 89
EN
12
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
60°
9
14
60°
5
17
18
16
10
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
Page 90
EN
13
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
Page 91
EN
14
5 Using your refrigerator
The operating temperature is regulated by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting (Warmest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting)
The average temperature inside the fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according to the desired temperature.
You can stop operation of your appliance by turning the thermostat knob to “0” position.
Please note that there will be different temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately above the vegetable compartment.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as possible after use.
Using interior compartments
Moveable shelves: Distance between
the shelves can be adjusted when
necessary.
Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can
be placed in this shelf.
Defrosting of the appliance
The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the back of the appliance.
During defrosting, water droplets form at the back wall of the fridge due to the evaporation.
If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting
completes. Remove them with a soft
cloth dampened with warm water. Do
not use hard or sharp objects.
Check the flow of the thawed water from time to time. It may become blocked occasionally. Clean it with a pipe-cleaner or similar implement.
Page 92
EN
15
Cooling Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene
bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator.
• Attention
Store concentrated alcohol in a container only standing upright and tightly closed.
• Attention
Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the appliance.
There is a danger of explosion.
Page 93
EN
16
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
freezer before cleaning.
• Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
• Use lukewarm water to clean the
cabinet of your freezer and wipe it dry.
• Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
• If your freezer is not going to be used
for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it
and leave the door ajar.
• Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
• Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your freezer in unsealed containers as they may damage the plastic surfaces of your freezer. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Page 94
EN
17
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The freezer does not operate.
• Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket to which your freezer is connected to or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the freezer.
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat
control to a colder temperature.
• Decreasing the time the doos is left open or using it less frequently.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of
the start up by 6 minutes. Please contact GRAM service if the freezer does not
start up at the end of this period.
• The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
freezer. The defrostning cycle occurs periodically.
• Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly
into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• The power might be cut off.
Page 95
EN
18
The freezer is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large freezers operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot food
causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer periods of time. Open the door less frequently.
• The freezer door might have been left ajar. Check if the door is tightly closed.
• The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed properly. Clean or replace the seal. A damaged or broken sea causes the freezer
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
The temperature in the freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the freezer until the freezer temperature reaches to a sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
Page 96
EN
19
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
A bad odor inside the refrigerator.
• The interior of the refrigerator must be cleaned. Clean the the interior of the
refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or packaging might cause the smell. Use a different container or
different brand packaging..
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
The vegetable drawers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
Page 97
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Page 98
NL
2
INHOUD
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ...................................... 4
Algemene veiligheid ................................. 4
Kinderbeveiliging ..................................... 6
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: ............................................ 6
Voldoet aan RoHS-richtlijn: ...................... 6
Verpakkingsinformatie .............................. 6
HCA-waarschuwing ................................. 6
Aanwijzingen ter besparing van energie ... 6
3 Installatie 7
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ................. 7
Alvorens de inwerkingstelling van uw
koelkast ................................................... 7
Afvoeren van de verpakking ..................... 8
Afvoeren van uw oude koelkast ............... 8
Plaatsing en installatie .............................. 8
Het binnenlichtje vervangen .................... 9
Stelvoetjes aanpassen ........................... 10
Installatie (Onder het aanrecht) ............... 10
De deuren omkeren ............................... 12
4 Voorbereiding 13
5 Gebruik van uw koelkast 14
Gebruik van de binnengedeelten ........... 14
Ontdooien van het apparaat .................. 14
Koelen ................................................... 15
Bewaren van voedsel ............................. 15
6 Onderhoud en reiniging 16
Bescherming van de plastic
oppervlakken ........................................ 16
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 17
Page 99
NL
3
1 Uw koelkast
1. Verplaatsbare schappen
2. Binnenlampje & Thermostaatknop
3. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp
4. Glazen schap
5. Groentelade
6. Verstelbare voetjes vooraan
7. Tafelmodel
8. Deurschappen
2
1
4
5
1
6
3
1
8
8
8
7
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met
uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
Page 100
NL
4
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
• Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
• Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg de GRAM-service voor alle
vragen en problemen met betrekking tot
de koelkast. Voer geen reparaties aan
de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
• Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk
nadat u deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
• Plaats geen vloeibare dranken in flessen
of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden kunnen barsten.
• Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
• Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
• Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
• Beschadig het koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel materiaal.
• Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds- of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
• Ontvlambare voorwerpen of producten die
ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden.
• Gebruik geen andere mechanische
toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
• Gebruik geen beschadigde koelkast. Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
Loading...