Gram KS 150 Instructions For Use Manual

Page 1
M56
Type KS 150
Betjeningsvejledning DK ........................................... 2
Bruksanvisning N ............................................. 8
Bruksanvisning S .............................................13
Käyttöohje FIN .........................................17
Instructions for use GB ..........................................21
Page 2
2
ADVARSEL
Dette køle-/fryseskab indeholder Isobutan R600a, som er en brandfarlig gasart. Under transport og ved installering af køleskabet, er det vigtigt ikke at beskadige kølekredsløbet. I tilfælde af beskadigelser undgå da at bruge åben ild og sørg for god udluftning i rummet. Er produktet beskadiget, må det ikke tilsluttes netspænding. Er du i tvivl, skal du kontakte din leverandør. Underlaget skal være plant, og køleskabet må ikke opstilles på rammer eller lignende.
Anbring ikke køleskabet i nærheden af varmekilder som f.eks. komfur eller radiator, og undgå placering i direkte sollys.
Det er vigtigt, at køleskabet står helt lige, og at der er god luftcirkulation over, under og omkring det. Justeringen af skabet sker ved at dreje på de 2 små fødder forrest på skabet.
Modeller med table-top er velegnet til indbygning under bordplade eller i forlængelse af bordplade, hvor køkkenelementerne har standardhøjden 85 cm. Inden installering påsættes den medfølgende ventilationsrist.
Tillykke med dit nye køleskab
Opstilling og indbygning
Inden du tager køleskabet i brug første gang, bør du læse afsnittet om opstilling og indbygning, igangsætning samt afsnittet om el-tilslutning. Det tilrådes at afvaske skabet indvendigt med lunkent vand tilsat et mildt vaskemiddel og derefter aftørre det grundigt med en blød klud, inden der fyldes varer i. Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved modtagelsen. Transportskader skal anmeldes til forhandleren, inden køleskabet tages i brug.
ADVARSEL
Gamle køleskabe og frysere er ofte udstyret med komplicerede smæklåse, som kun kan åbnes udefra. Hvis du gemmer en sådan model væk, eller kasserer og afleverer den til storskrald, så husk at ødelægge låsen først.
– Herved forhindrer du, at legende børn bliver indespærret og kommer i livsfare.
NB! Vær også opmærksom på miljøreglerne for bortskaffelse. Læs afsnittet ”Bortskaffelse”
Find illustrationerne bagerst i betjenings vejledningen, så du kan følge tekst og billeder samtidig.
Køleskabet må af sikkerheds- og brugsmæssige grunde ikke opstilles udendørs, men bør anbringes i et tørt rum. Skabet er beregnet til temperatur klasse SN i henhold til den europæiske standard EN
153. Det betyder, at køleskabet kører optimalt ved en rumtemperatur på +10°C til +32°C.
1
DK
Hvis køleskabet placeres ved siden af et andet køleskab eller fryseskab (side-by-side), skal der være mindst 2 cm. afstand mellem skabene.
Page 3
3
Hvis skabet placeres frit, men med siden mod en væg, bør afstanden til væggen være min. 5 cm, hvis hængelsiden vender mod væggen, for at sikre nem åbning af døren.
Køleskabet må ikke ligge ned under transport og ved flytning. Hvis du alligevel kommer til at vippe skabet mere end med en hældning på 40°, må strømmen først tilsluttes efter at skabet har stået i lodret position i mindst 2 timer.
Køleskabet er beregnet for tilslutning til vek­selstrøm. Tilslutningsværdierne for spænding (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inde i ska­bet.
Tilslutning skal ske ved en stikkontakt, som bør være let tilgængelig. Dette køleskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsbekendtgørelsen. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af en eksisterende model, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975, vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
El-tilslutning
2
3
I boliger opført før 1. april 1975, er
ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes til.
I begge tilfælde skal der:
- hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med gul/grøn isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ).
- hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med gul/ grøn isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør du lade en autoriseret el­installatør undersøge, hvordan du nemmest får ekstrabeskyttet skabet.
Hvis du ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at du lader el-installatøren opsætte en fejlstrømsafbryder af typen PFI eller HPFI. Et eventuelt krav om jordtilslutning fra den lokale elforsyning skal efterkommes.v Køleskabets stik og den anvendte stikkontakt skal da kunne give en korrekt jordforbindelse. Hvis du er i tvivl, så spørg din el-installatør om råd.
Du kan selv vende døren
Illustration viser, hvordan du selv nemt kan vende døren fra højrehængslet til venstrehængslet – eller omvendt. Afmonter table-toppen ved at fjerne 2 skruer på frontsiden og 3 på bagsiden. Læg skabet på ryggen med forsiden opad. Start med at afmontere dørhåndtaget.
4
DK
Page 4
4
Igangsætning
Hvis køleskabet under transporten har ligget ned, eller har stået på lager i kolde omgivelser (koldere end +5°C), skal det have en hvileperiode på mindst 2 timer, inden det tages i brug. Tilslut strøm til skabet ved at sætte køleskabets stikprop i vægstikkontakten. Vigtigt. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes med en tilsvarende type, som leveres af Gram Domestic A/S eller et af Gram’s servicecentre.
Temperaturregulering
5
Kortvarige temperaturudsving
Kortvarige temperaturudsving er normale og forekommer, når:
- der fyldes op med friske varer
- døren er åben i længere tid
- køleelementet afrimer
Fødevarerne påvirkes ikke af disse udsving, og temperaturen bliver hurtigt normal igen.
Stilleskruerne skrues ud. Hængselbeslagene nederst i skabet afmonteres. Døren fjernes. Det øverste hængselbeslag afmonteres og monteres på modsat side. Døren placeres. Inden de nederstee beslag monteres, flyttes hængseltappen til det andet gevindhul på beslaget. Beslaget monteres nu igen, men på modsat side. Husk at placere underlagsskiverne på hængseltappen. Monter stilleskruerne og dørhåndtaget. Monter table-toppen.
Termostatknappen kan indstilles fra 1 (varmest) til 7 (koldest).
Når skabet startes, indstilles termostatknappen midt i området „4”. Efter et par timer, er skabet kølet ned. Ønsker du en koldere temperatur, drejes termostatknappen i retning „7”. Ønskes en varmere temperatur drejes termostatknappen i retning „1”.
Når termostatknappen er indstillet på „0” er kølefunktionen afbrudt.
Rengøring/afrimning
Afbryd kompressoren ved at dreje termo­statknappen hen på „0”.
Køleskabet har automatisk afrimning. Skabet rengøres bedst med en svag sæbeopløsning og en blød klud. Anvend ikke rengøringsmidler, der kan ridse. T il Tætningslisten skal rengøres jævnligt for at sikre lang holdbarhed. Til rengøring af denne bør kun bruges rent vand. Evt. løs rim på fordamperen skal skrabes af med en plastik- eller træskraber. Brug aldrig en kniv eller andet skarpt værktøj, da det kan beskadige fordamperen. Skabets plastikdele tåler ikke kogende vand (max. 85°C). Tøvandsafløbet renses med den medfølgende rensepind
Det er vigtigt at undgå, at der kommer vand ind i betjeningspanelet.
Fjern støv og trevler i kompressorrummet med en støvsuger.
6
DK
Page 5
5
Angiv venligst type og serienr. på køleskabet, når du bestiller reservedele. Disse oplysninger finder du på typeskiltet inde i skabet.
Grønsagsskuffer
Stuffen nederst i køleskabet er velegnet til opbevaring af frugt og grønt. Den overliggende hylde beskytter mod udtørring af varerne.
Serveringsbokse
Boksene er ideelle til alle slags fødevarer. De tætsluttende låg forhindrer udtørring og sparer dig for besværlig ud- og indpakning. Serveringsboksene er udført i et materiale, der er upåvirket af mineralolier, fedtstoffer og svage syrer . De tåler frysetemperaturer og op til 100°C. De kan rengøres i opvaskemaskine, men må ikke placeres direkte ved varmelegemet. Serveringsbokse kan også købes som ekstraudstyr.
Flaskehylder i døren
Den store flaskehylde nederst i døren er velegnet til store 2 liters flasker. Den lille flaskehylde kan justeres i højden.
Glashylder
Ved at vende hylderne kan du justere afstanden mellem hylderne 1 og 2 Hylderne tages ud ved at løfte hylden op i venstre side. Start med den øverste hylde 3
Skabets anvendelse og tilbehør
7
Nyttige tips
Køleskabet skal ikke bruges i en periode
Sæt termostatknappen på „0” og afbryd strømmen. Når køleskabet er afrimet og gjort ren, sættes døren lidt på klem. Herved undgår du ubehagelig lugt.
Kompressoren kører ikke
- Kontroller temperaturindstillingen.
- Kontroller om der er strøm til køleskabet, og om stikproppen sidder rigtigt i vægstikkontakten.
Rislende og klukkende lyde
Fremkommer ved cirkulerende kølevæske, hvilket er normalt – også efter at kompressoren er standset.
Bemærk i øvrigt
Kompressorens startsystemet vil ofte have brug for en pause, inden genstart kan gennemføres. Pauselængden bestemmer kompressoren automatisk.
Reservedele
3
DK
Page 6
6
Udskiftning af pære
8
GRAM service
Sæt termostatknappen på „0” og fjern netledningen fra stikkontakten. Skru lysskærmen af med en skruetrækker. Udskift pæren med en ny (max. 15 W, E14). Monter lysskærmen, tilslut strømmen til skabet og indstil temperaturen igen.
Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold til de gældende købelovsbestemmelser i Danmark. Dækningen forudsætter normal brug i en privat husholdning, og at apparatet er købt som fabriksnyt i Danmark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl forudsætter, at der kan fremvises en maskinafstemplet kassebon/købskvittering som dokumentation for købsdato. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Der dækkes ikke:
Fejl eller skader opstået ved
- transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning opstilling eller tilslutning.
- brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer.
- reparationer udført af andre end GRAM’s egne servicecentre.
Inden du tilkalder GRAM service bør du læse afsnittet ”Nyttige tips”, og se om du evt. selv kan løse problemet. Reparationer foretaget uden for
reklamationsperioden og omkostninger ved uberettigede reklamationer, må du selv betale.
Tilkald service:
Gram har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i Gram. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find dit lokale servicecenter i postnummeroversigten på side 7.
Bortskaffelse
Når det udtjente køle-/fryseskab skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig korrekt og forsvarlig måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav/betingelser, der skal overholdes.
Du kan få oplysning om bortskaffelse hos:
- Gram Domestic A/S
- Din hvidevareforhandler
- Hos myndighederne (Kommunen, Miljø­styrelsen el. lign.)
DK
Page 7
7
SERVICECENTER POSTNUMMEROVERSIGT
Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9380 9700-9760
Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881
Tlf. 98 18 22 54 9000-9220 9690 9900-9990 Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575
Klarup 9230-9293 9600-9681
Tlf. 98 31 90 28 C.J. Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8765-8766
Spentrup 8200-8270 8500-8592 8700 8830
Tlf. 86 47 77 77 8300-8382 8641-8463 8732-8752 8850-8883 AP Hvidevareservice 6900-6990 7400-7680 8653
Kibæk 7260-7280 7800-7884 8800
Tlf. 96 94 60 70 7323-7362 8600-8632 8831-8840 Kvik Hvidevareservice 6000-6064 6640 8721-8723
Kolding 6091-6094 7000-7184 8762-8763
Tlf. 75 56 99 99 6550-6622 7300-7321 8781-8783 Vestjysk Servicecenter 6240 6623-6630 6800-6893
Varde 6261 6650-6690 7190-7250
Tlf. 75 26 91 90 6510-6520 6700-6792 Storms Hvidevareservice 6100-6230 6400-6470
Sydals 6270-6280 6500
Tlf. 74 41 50 05 6300-6392 6534-6541 Service-Centralen Brændekilde 5000-5985
Odense
Tlf. 65 96 13 40 Hornshøj Hvidevare Service 4000 4100-4190 4400-4490 4700
Ringsted syd for city 4200-4295 4500-4593 4731-4733
Tlf. 57 61 06 06 4060 4300-4390 4600-4690 4736 Scandia Serviceteknik A/S 1000-1473 2000-2990 4040-4050
Brøndby 1501-1799 3000-3670 4070
Tlf. 43 20 27 00 1800-1974 4000 city 4300 Orø LF Service-Center 4720 4800-4895
Nykøbing F 4734-4735 4900-4890
Tlf. 54 85 70 66 4750-4793 BMMF Hvidvare Service 3700-3790
Rønne
Tlf. 56 95 26 63
DK
Page 8
8
ADVARSEL
Dette kjøleskapet inneholder isobutan R 600a, som er en brannfarlig gass. Under transport og ved installering av kjøleskapet er det viktig at kjølekretsløpet ikke skades. I tilfelle av skader unngå da all bruk av åpen ild og sørg for god ventilasjon av rommet. Er apparatet skadet, må det ikke tilkobles strømnettet. Er du i tvil, kan du kontakte leverandøren.
Underlaget skal være plant, og kjøleskapet må ikke plasseres på rammer eller lignende.
Ikke plasser kjøleskapet i nærheten av varmekilder som f.eks. komfyr eller radiator, og unngå plassering i direkte sollys.
Det er viktig at kjøleskapet står helt rett, og at det er god luftsirkulasjon over, under og rundt skapet. Skapet justeres ved å skru på de 2 små bena foran på skapet.
Modeller med table-top er godt egnet for innbygging under benkeplate eller i forlengelse av benkeplate hvis kjøkkenelementene har standardhøyden 85 cm. Ventilasjonsristen som følger med, skal settes på før installering.
Til lykke med det nye kjøleskapet
Oppstilling og innbygging
Les avsnittet om oppstilling og innbygging, igangsetting samt avsnittet om elektrisk tilkobling før du tar kjøleskapet i bruk. Det anbefales å vaske av skapet innvendig med lunkent vann tilsatt et mildt vaskemiddel og deretter tørke det av grundig med en myk klut før det legges varer i skapet. Kontroller at skapet ikke har blitt skadet under transporten. Transportskader skal anmeldes til forhandleren før kjøleskapet tas i bruk.
ADVARSEL
Gamle kjøleskap og frysere er ofte utstyrt med kompliserte smekklåser som bare kan åpnes fra utsiden. Hvis du setter en slik modell vekk, eller kasserer den og avleverer den til en mottaksplass for spesialavfall, må du huske å ødelegge låsen først.
- På den måten forhindrer du at lekende barn kan bli sperret inne og komme i livsfare.
NB! Vær også oppmerksom på miljøreglene for destruksjon. Les avsnittet ”Destruksjon”.
Finn illustrasjonene bakerst i bruksanvisningen slik at du kan følge med i tekst og bilder samtidig.
Av sikkerhets- og bruksmessige årsaker må kjøleskapet ikke oppstilles utendørs. Kjøleskapet bør anbringes i et tørt rom. Skapet er beregnet for temperaturklasse SN i samsvar med den europeiske standarden EN 153. Det betyr at kjøleskapet går optimalt ved en romtemperatur på +10 til +32°C.
N
1
Page 9
9
Figur viser hvordan du selv lett kan endre døren fra høyrehengslet til venstrehengslet - eller omvendt. Avmonter table-toppen ved å skru ut 2 skruer på forsiden og 3 på baksiden. Legg skapet ned på ryggen med forsiden opp. Start med å avmontere dørhåndtaket. Skru ut stilleskruene. Skru av hengselbeslagene nederst på skapet. Ta av døren. Avmonter øvre hengselbeslag og sett det på på motsatt side. Sett døren på igjen. Flytt hengseltappen på beslaget til det andre gjengehullet før de nedre beslagene monteres. Monter beslagene igjen, men på motsatt side. Husk å sette underlagsskiven på hengseltappen. Monter stilleskruene og dørhåndtaket. Monter table-toppen.
Kjøleskapet er beregnet for tilkobling til vekselstrøm. Tilkoblingsverdiene for spenning (V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inne i skapet.
Tilkoblingen skal skje ved en stikkontakt, som bør være lett tilgjengelig. Dette kjøleskapet skal ekstrabeskyttes i samsvar med reglene for sterkstrøm. Dette gjelder også selv om det dreier seg om utskifting av en eksisterende modell som ikke har vært ekstrabeskyttet. Formålet med ekstrabeskyttelsen er å beskytte brukerne mot farlige elektriske støt i tilfelle av feil. Hvis det er spesielle forhold som gjør seg gjeldende, bør du ta kontakt med leverandøren eller en el-installatør før du tilkobler det nye kjøleskapet.
Elektrisk tilkobling
2
3
Hvis kjøleskapet plasseres ved siden av et annet kjøle- eller fryseskap (side-by-side), må det være minst 2 cm avstand mellom skapene.
Hvis skapet plasseres fritt, men med hengelsiden mot en vegg, bør avstanden til veggen være min. 5 cm for at det skal være lett å åpne døren.
Kjøleskapet må ikke ligge ned under transport eller ved flytting. Hvis du likevel kommer til å vippe skapet med en helling på mer en 40°, må strømmen først tilkobles etter at skapet har stått loddrett i minst 2 timer.
Du kan hengsle om døren selv
4
Igangsetting
Hvis kjøleskapet har ligget ned under transporten eller har stått på lager i kalde omgivelser (kaldere enn +5°C), skal det ha en hvileperiode på minst 2 timer før det tas i bruk. Tilkobl strømmen til kjøleskapet ved å sette støpselet i stikkontakten. Viktig. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en av tilsvarende type, som leveres av Gram Norge A/S eller en av Grams serviceforbindelser.
N
Page 10
10
Temperaturregulering
5
Kortvarige temperatursvingninger
Rengjøring/avriming
Termostatknappen kan innstilles fra 1 (varmest) til 7 (kaldest).
Når du starter skapet, bør termostatknappen settes midt på skalaen „4”. Etter et par timer er skapet kjølt ned. Ønsker du kaldere temperatur, skal du skru termostatknappen mot ”7”. Ønsker du varmere temperatur, skal du skru termostat-knappen mot ”1”.
Når termostatknappen står på ”0”, er kjølefunksjonen slått av .
Kortvarige temperatursvingninger er normalt og forekommer når:
- det legges inn friske varer
- døren står åpen i lengre tid
- kjøleelementet avrimer Matvarene påvirkes ikke av disse svingningene, og temperaturen blir raskt normal igjen.
Slå av kompressoren ved å sette termostat­knappen på ”0”.
Kjøleskapet har automatisk avriming. Skapet rengjøres best med en svak såpeoppløsning og en myk klut. Bruk ikke rengjøringsmidler som kan ripe. T etningslisten må rengjøres med jevne mellomrom for å sikre lang holdbarhet. Til rengjøring av denne bør det bare
Bruk av skapet og tilbehør
Grønnsakskuffer
Skuffene nederst i kjøleskapet er velegnet til lagring av frukt og grønnsaker. Den overliggende hyllen beskytter varene mot uttørking.
Serveringsbokser
Boksene er ideelle til alle slags matvarer. De tettsluttende lokkene gjør at matvarene ikke tørker ut og sparer deg for bryderiet med å pakke dem ut og inn. Serveringsboksene er utført i et materiale som ikke påvirkes av mineraloljer, fettstoffer og svake syrer. De tåler frysetemperaturer og temperaturer opp til 100°C. De kan rengjøres i oppvaskmaskin, men må ikke plasseres direkte ved varmelegemet. Serveringsboksene kan også kjøpes som ekstrautstyr.
Flaskehyller i døren
Den store flaskehyllen nederst i døren er velegnet til store 2-liters flasker. Den lille flaskehyllen kan justeres i høyden.
N
brukes rent vann. Ev. løs rim på fordamperen må skrapes av med en plast- eller treskrape. Bruk aldri en kniv eller et annet skarpt verktøy, da det kan skade fordamperen. Skapets plastdeler tåler ikke kokende vann (maks. 85°C). Smeltevannsavløpet renses med rensepinnen som følger med.
Det er viktig å unngå at det kommer vann inn i betjeningspanelet.
Fjern støv og smuss i kompressorrommet med en støvsuger.
6
Page 11
11
Nyttige tips
Reservedeler
Oppgi vennligst type og serienr. på kjøleskapet når du bestiller reservedeler. Disse opplysningene finner du på typeskiltet inne i skapet.
Glasshyller
Du kan justere avstanden mellom hyllene ved å snu hyllene. 1 og 2 Ta ut hyllene ved å løfte hyllen opp i venstre side. Start med den øverste hyllen 2 .
7
Kjøleskapet skal ikke
brukes i en periode
Sett termostatknappen på ”0” og slå av strømmen. Når kjøleskapet er avrimet og gjort rent, settes døren litt på gløtt. På den måten unngår du at det oppstår ubehagelig lukt.
Kompressoren går ikke
- Kontroller temperaturinnstillingen.
- Kontroller at kjøleskapet får strøm, og at støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.
Risle- og klukkelyder
Skyldes sirkulerende kjølevæske og er helt normalt – også etter at kompressoren er stanset.
Merk for øvrig
Kompressorens startsystem vil ofte ha bruk for en pause før kompressoren kan starte igjen. Lengden på denne pausen bestemmer kompressoren automatisk.
Utskifting av lyspære
8
GRAM service
Sett termostatknappen på ”0” og trekk ut støpselet fra stikkontakten. Skru av dekselet med en skrutrekker. Bytt pæren (maks. 15 W, E14). Monter dekselet, tilslutt strømmen til skapet igjen og innstill temperaturen igjen.
Gram Norge A/S følger NELs (Norges Elektroleverandørers Forening) leverings­betingelser. Disse bestemmelser er i sin helhet tilgjengelig hos alle forhandlere.
Utdrag av NELs leveringsbetingelser: Med FORBRUKERKJØP menes kjøp av apparater
som hovedsakelig er til personlig bruk for kjøperen, hans husstand eller omgangskrets eller til deres personlige formål ellers. Ved slike kjøp kommer Kjøpslovens bestemmelser til anvendelse, jfr. Kjøpslovens § 4. Ved forbrukerkjøp er garantitiden 2 år for store apparater og i hovedsak 1 år for små apparater.
Med NÆRINGSKJØP forståes alt som ikke er forbrukerkjøp så som, f.eks. når apparatet skal brukes i kaféer, restauranter , gatekjøkken, hoteller , institusjoner, hybelhus, barnehaver , idrettsanlegg, felles husholdninger, felles vaskerianlegg i f.eks. borettslag o.l. samt tilfeller der kjøperen helt eller delvis tar betaling for bruken av apparatet eller det inngår i et leieforhold eller apparatet benyttes til å tilberede/tilvirke/vedlikeholde en vare kjøperen omsetter. Ved næringskjøp er garantitiden og reklamasjonstiden 6 måneder.
N
3
Page 12
12
Destruksjon
Når en hvitevare skal destrueres, skal det skje på en miljømessig korrekt og forsvarlig måte. Gram Norge A/S er medlem av den miljøvennlige returordningen for hvitevarer som administreres av A/S Hvitevareretur. Din lokale forhandler har plikt til å motta din gamle hvitevare for videre forsendelse til A/S Hvitevareretur. Du må selv levere eller bekoste frakt av varen frem til forhandlerens oppsamlingsplass, eller til det sted kommunen anbefaler.
Les bruksanvisningen nøye før du tilkaller en reparatør. Ring til din lokale forhandler for å få oppgitt nærmeste autoriserte Gram verksted.
N
Page 13
13
VARNING
Detta kylskåp innehåller isobutan R 600a, en brandfarlig gas. Under transport och vid installering av kylskåpet är det viktigt att inte skada kylkretsloppet. Vid eventuella skador skall man undvika att använda öppen eld och man skall sörja för god ventilation i rummet. Om produkten är skadad får den inte anslutas till elnätet. Vid tveksamhet ska Du kontakta Din leverantör.
Underlaget skall vara plant och kylskåpet får ej ställas upp på ramar eller liknande.
Placera inte kylskåpet i närheten av värmekällor som t.ex. spis eller element och undvik placering i direkt solljus.
Det är viktigt att kylskåpet står på plant och att det finns god luftcirkulation över, under och runt om det. Justering av skåpet görs med de 2 små stödbenen främst under skåpet.
Modeller med table-top är välämnade för placering under bänkskivor eller under förlängning av bänkskiva där köksskåpen har en standardhöjd på 85 cm. Det medföljande ventilationsgallret monteras före installationen.
Lycka till med ditt nya kylskåp
Placering och inbyggnad
1
Innan du använder kylskåpet första gången bör du läsa avsnittet om placering och inbyggnad, igångsättning samt avsnittet om el-anslutning. Vi rekommenderar att skåpet tvättas ur invändigt med ljummet vatten och en mild tvållösning för att därefter torkas ur grundligt med en mjuk trasa, innan skåpet fylls med varor . Kontrollera att skåpet inte är skadat vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.
Varning
Gamla kylskåp och frysar är ofta försedda med komplicerade smäcklås som endast kan öppnas utifrån. Om du ställer undan en sådan modell, eller kasserar och levererar den till återvinningsstation, så kom ihåg att förstöra låset först.
- På så sätt förhindrar du att lekande barn blir inlåsta och blir utsatta för livsfara.
OBS! Var även uppmärksam på miljöreglerna för bortskaffning. Läs avsnittet ”Bortskaffning”
Leta upp sidorna med bilderna längst bak i bruksanvisningen så att du kan följa text och bilder samtidigt.
Kylskåpet får av säkerhets- och användningskäl inte placeras utomhus. Kylskåpet bör ställas i ett torrt utrymme. Skåpet är beräknat för temperaturklass SN enligt europeisk standard EN 153. Det betyder, att kylskåpet drivs optimalt vid en rumstemperatur på + 10°C - +32°C.
S
Page 14
14
Bilden visar hur du själv enkelt kan vända dörren från högerhängning till vänsterhängning – eller tvärt om. Demontera table-top genom att ta bort 2 skruvar på framsidan och 3 på baksidan. Lägg skåpet på rygg med framsidan uppåt. Börja med att demontera dörrhandtaget. Justerskruvarna skruvas ut. De nedre gångjärnsbeslagen demonteras. Dörren tas bort. Demontera övre gångjärnsbeslaget och montera
Kylskåpet är avsett för anslutning till växelström. Anslutningsvärdena för spänning (V) och frekvens (Hz) finns angivna på typskylt inne i kylskåpet.
Om speciella förhållanden gör sig gällande bör Du kontakta Din leverantör eller elinstallatör, innan Du ansluter Din nya kyl.
El-anslutning
3
Du kan själv vända dörren
4
Igångsättning
Om kylskåpet placeras vid sidan av ett annat kylskåp eller frysskåp (side-by-side) skall det vara minst 2 cm avstånd mellan skåpen.
Om skåpet placeras fritt men mot en vägg skall avståndet till väggen vara minst 5 cm om gångjärnssidan vänds mot väggen. På så sätt säkerställs en bekväm öppning av dörren.
Kylskåpet får inte ligga ner under transport eller vid flyttning. Om skåpet ändå lutats mer än 40° får strömmen anslutas först efter det att skåpet stått upprätt i minst 2 timmar.
detta på motsatt sida. Återmontera dörren. Innan de nedre gångjärnsbeslagen monteras flyttas gångjärnstappen till det andra gängade hålet i beslaget. Återmontera beslagen på motsatt sida. Kom ihåg underläggsbrickan på gångjärnstappen. Montera justerskruvarna och dörrhandtaget. Montera table-top.
Om kylskåpet har legat ned under transporten eller lagrats i kalla utrymmen (kallare än +5oC), skall skåpet ha en viloperiod på minst 2 timmar innan det tas i bruk. Anslut strömmen till skåpet genom att sätta i stickkontakten i vägguttaget.
Viktigt. Om kabeln skadas skall den ersättas med motsvarande typ, som levereras av Gram A/S eller Grams Servicecenter.
Temperaturreglering
5
Termostatknappen kan ställas in från 1 (varmast) till 7 (kallast).
När skåpet startas ställs termostatknappen i mittområdet „4”. Efter ett par timmar är skåpet nerkylt. Önskas lägre temperatur, vrids termostatknappen i riktning „7”. Önskas högre temperatur, vrids termostatknappen i riktning „1”.
När termostatknappen är ställd på „0”, är kylfunktionen avbruten.
S
Page 15
15
Stäng av kompressorn genom att vrida termostatknappen till ”0”.
Kylskåpet har automatisk avfrostning. Skåpet rengörs bäst med svag tvållösning och en mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel som skrapar. Tätningslisten skall rengöras med jämna mellanrum för att säkerställa lång hållbarhet. Vid rengöring av tätningslisten skall endast vatten användas. Ev. lös frost på kylelementet skall skrapas av med plast- eller träskrapa. Använd aldrig kniv eller annat skarpt verktyg som kan skada kylelementet. Skåpets plastdelar tål ej kokande vatten (max 85°C). Tövattenavloppet rengörs med medföljande renspinne.
Det är viktigt att undvika att det kommer vatten in manöverpanelen.
Rensa bort damm och annan smuts i kompressorutrymmet med en dammsugare.
Kortvariga temperaturförändringar
Rengöring/avfrostning
6
Skåpets användning och tillbehör
Kortvariga temperaturförändringar är normala och förekommer när:
- man fyller på med färska varor
- dörren är öppen under en längre tid
- kylelementet frostar av Matvarorna påverkas inte av dessa förändringar och temperaturen återgår snabbt till det normala.
Grönsakslådor
Lådorna nederst i frysskåpet är lämpliga för förvaring av frukt och grönt. Den överliggande hyllan skyddar varorna mot uttorkning.
Serveringsboxar
Boxarna är idealiska för alla typer av matvaror. De tättslutande locken förhindrar uttorkning och besparar Dig besvärlig ut- och inpackning. Serveringsboxarna är tillverkade i material som inte påverkas av mineraloljor, fetter och svaga syror. De tål frystemperaturer och upp till 100°C. De kan rengöras i diskmaskin, men får ej placeras direkt vid värmeelement. Serveringsboxarna kan även köpas som extrautrustning.
Flaskhyllor i dörren
Den stora flaskhyllan nederst i dörren är ämnad för stora 2 liters flaskor. Den lilla flaskhyllan kan justeras i höjdled.
Glashyllor
Genom att vända hyllorna kan avståndet mellan hyllorna 1 och 2 justeras. Hyllorna tas ut genom att lyfta upp dem i vänstersidan. Börja med den övre hyllan 3 .
7
S
Page 16
16
Nyttiga tips
Reservdelar
3
Byte av glödlampa
8
GRAM service
Ställ termostatknappen på „0” och ta ur stickkontakten från vägguttaget. Skruva av lampskärmen med en skruvmejsel. Byt ut glödlampan mot en ny (max 15 W, E14). Montera skärmen och anslut strömmen till skåpet igen.
Gram täcker fabrikations- och materialfel som uppstår inom 2 år från inköpsdatum (mot uppvisande av kvitto). Täckningen förutsätter normal användning i privat hushåll och att kylskåpet är inköpt fabriksnytt i Sverige. Täckningen omfattar reservdelskostnad, eventuella transportkostnader och arbetslön.
Teknisk support:
Felanmälan DYGNET RUNT per telefon: 0200-23 23 10.
Kylskåpet skall inte användas under en tid
Bryt strömmen till skåpet och ställ termostatknappen på „0” och bryt strömtillförseln. När kylskåpet är avfrostat och rengjort sätts dörren på glänt en aning. På så sätt undviker man obehaglig lukt.
Kompressorn går ej
- Kontrollera temperaturinställningen.
- Kontrollera om det finns strömtillförsel till kylskåpet och att stickkontakten sitter i ordentligt.
Rasslande och porlande ljud
Uppstår vid cirkulerande kylvätska, vilket är normalt – även efter det att kompressorn stannat.
Övriga anmärkningar
Kompressorns startsystem behöver ofta en paus innan omstart. Pauslängden bestäms av kompressorns automatik.
Ange modell och serienummer på kylskåpet när du beställer reservdelar. Dessa upplysningar finner du på typskylten inne i skåpet.
Bortskaffning
När uttjänta kylskåp skall bortskaffas skall detta ske på ett miljömässigt korrekt sätt. Var uppmärksam på regler för bortskaffande. Det finns speciella krav/regler som skall uppfyllas. Du kan få upplysningar beträffande bortskaffning hos:
- Gram Domestic A/S
- Din vitvaruleverantör
- Hos myndigheter (kommun, miljöstyrelse etc.)
S
Page 17
17
VAROITUS!
Tämän jääkaapin sisältämä isobuteeni R 600a on palonarka kaasu. Laitetta kuljetettaessa ja asen­nettaessa on tärkeää varoa vaurioittamasta sen jäähdytyskiertoa. Jos vaurioita syntyy, vältä avo­tulen käyttöä ja huolehdi huonetilan riittävästä tu­uletuksesta. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä sähköverkko­on. Epäselvissä tilanteissa on otettava yhteyttä laitetoimittajaan.
Sijoitusalustan tulee olla tasainen, jääkaappia ei saa asettaa kehikolle tms.
Laitetta ei saa sijoittaa suoraan auringon-valoon eikä lämpöä säteilevien pintojen kuten lieden tai lämpöpatterin läheisyyteen.
Jääkaapin tulee seistä täysin suorassa. Ilman täytyy päästä kiertämään esteettä laitteen yllä, alla ja ympärillä. Kaapin asentoa voi säätää kääntämällä kaapin etuosassa olevista kahdesta (2) tukijalasta.
Pöytätasolla varustetut mallit sopivat hyvin asen­nettaviksi pöytälevyn alle tai pöytälevyn jatkeeksi vakiokorkuisiin (85 cm) keittiökalusteisiin. Ennen asennusta kiinnitetään mukana oleva tuuletusritilä.
Onnittelemme uuden jääkaapin omistajaa
Asennus ja kalusteisiin sijoittaminen
Ennen jääkaapin käyttöönottoa tutustu tarkoin käyttöohjeeseen koskien laitteen sijoitusta, käyn­nistystä, lämpötilansäätöä ja sähköliitäntää. Kaappi on hyvä pestä sisäpuolelta lämpimällä miedolla saippuavedellä ja kuivata huolellisesti pehmeällä rievulla, ennen kuin kaappiin laitetaan tavaroita. Kun otat laitteen vastaan, tarkista, ettei se ole vau­rioitunut. Tee ilmoitus mahdollisista kuljetusvaurio­ista laitteen myyjälle ennen laitteen käyttöönottoa.
VAROITUS
Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa on use­in monimutkainen, vain ulkopuolelta avautuva au­tomaattilukko. Kun poistat laitteen käytöstä, mu­ista rikkoa sen lukkomekanismi – täten estät lap-
sia lukitsemasta itseään kaappiin ja joutuma­sta hengenvaaraan.
HUOM! Laite on poistettava käytöstä oikealla, ympäristöystävällisellä tavalla. Ks. lukua ”Käytöstäpoisto”.
Avaa käyttöohjeessa takimmaisena olevat kuva­sivut, jolloin voit lukea tekstiä ja katsoa kuvia sa­manaikaisesti.
Jääkaappia ei saa käyttö-turvallisuuteen liittyvistä syistä sijoittaa ulkotiloihin. Laite on sijoitettava kuivaan tilaan. Laite on tarkoitettu euronormin EN 153 mukaisel­le lämpöluokalle SN. Tämä merkitsee, että se toimii parhaiten ympäröivän lämpötilan ollessa +10°C - +32°C.
FIN
1
Page 18
18
Kuvasta käy ilmi, kuinka helposti ja vaivattomasti oven kätisyyden voi vaihtaa oike­akätisestä vasenkätiseksi ja päinvastoin. Irrota pöytätaso kiertämällä irti etupuolen 2 ruuvia ja takaosan 3 ruuvia.
220/230 V 50 Hz. Liitäntäarvot käyvät ilmi jääka­appipakastimen sisäseinässä olevasta arvoki­lvestä.
Pistoke liitetään pistorasiaan, johon on päästävä helposti käsiksi. Epäselvissä tapauksissa ota yh­teys laitteen myyjään tai valtuutettuun sähköasen­nusliikkeeseen, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.
Verkkoliitäntä
3
Du kan själv vända dörren
4
Käynnistys
Aseta kaappi ”selälleen” ovipuoli ylöspäin. Irrota ensin ovenkahva. Kierrä irti säätöruuvit, Ir­rota kaapin alasaranan helat. Irrota ovi. Irrota yläsaranan hela ja siirrä se vastakkaiselle puolelle. Laita ovi paikoilleen. Siirrä helan sara­natappi toiseen kierrereikään ennen kuin siirrät alahelan vastakkaiselle puolelle. Kiinnitä hela paikoilleen, mutta vastakkaiselle pu­olelle. Muista saranatapin prikat. Kiinnitä säätöruuvit ja kädensija. Kiinnitä pöytätaso paikoilleen.
Jos kaappia on kuljetettu tai sitä on varastoitu kylmässä (alle 5°C), on odotettava vähintään 2 tuntia ennen laitteen käynnistystä. Laite liitetään sähköverkkoon työntämällä pistoke pistorasiaan. Huom! Jos verkkojohto on vaurioitunut, se on va­ihdettava uuteen vastaavaan, jonka saa laitteen jälleenmyyjältä.
Lämpötilansäätö
5
Termostaatin ääriasennot ovat 1 (lämpimin) ja 7 (kylmin). Kaappia käynnistettäessä termostaatin säätönuppi säädetään keskiasentoon „4”. Jääkaapin jäähtymi­nen kestää pari tuntia. Halutessasi alhaisempaa lämpötilaa käännä säätönuppia suuntaan ”7”. Halu­tessasi korkeampaa lämpötilaa käännä säätönuppia suuntaan ”1”.
Säätönupin ollessa asennossa „0” jäähdytystoiminto on katkaistu.
Jos jääkaappi asennetaan rinnakkain (side-by­side) toisen jääkaapin tai kaappipakastimen kans­sa, kaappien väliin on jätettävä vähintään 2 cm:n ilmarako.
Jos kaappi sijoitetaan vapaasti lattialle oven sara­napuoli seinää vasten, seinän ja kaapin väliin on jätettävä vähintään 5 cm:n rako, jotta ovi pääsee avautumaan esteettä.
2
Jääkaappi a ei saa kuljettaa eikä siirtää ”selällään”. Jos kaappi on ollut kallellaan yli 40 ° kulmassa, sen on annettava seistä pystysuorassa vähintään 2 tuntia ennen sähköverkkoon liittämistä.
FIN
Page 19
19
Kytke kompressori pois päältä kääntämällä termo­staatin säätönuppi asentoon ”0”.
Jääkaapissa on automaattisulatus. Kaappi puhdistetaan miedolla saippualiuoksella ja pehmeällä rievulla. Älä käytä hankaavia puhdistu­saineita. Tiivistelista on puhdistettava säännölli­sesti, jolloin sen käyttöikä pitenee. Tiivistelista puh­distetaan pelkällä vedellä. Höyrystimeen mahdol­lisesti muodostuva kevyt huurre voidaan irrottaa varovasti muovi- tai puulastalla. Älä koskaan käytä huurteen poistamiseen teräviä esineitä, koska ne voivat vaurioittaa höyrystintä. Kaapin muoviosat eivät kestä kiehuvaa vettä (maks. 85 °C). Sulatusvesiputki puhdistetaan mukana olevalla puhdistuspuikolla.
Varmista, että ohjauspaneeliin ei pääse vettä. Puhdista kompressoritila pölynimurilla.
Hetkelliset lämpötilanvaihtelut
Puhdistus/sulatus
6
Kaapin käyttö ja siihen kuuluvat tarvikkeet
Hetkelliset lämpötilanvaihtelut ovat normaaleja ja niitä tulee kun:
- pakastimeen lisätään tavaraa
- ovi on pidempään auki
- automaattisulatuksen aikana
Nämä vaihtelut eivät vaikuta elintarvikkeisiin ja lämpötila palaa nopeasti ennalleen.
Vihanneslaatikot
Jääkaapin alaosan vihanneslaatikoissa hedelmät ja vihannekset säilyvät ihanteellisessa lämpötilas­sa. Laatikon päällä oleva hylly estää tuotteiden kuivumisen
Ovirasiat
Ovirasioissa voi säilyttää kaikenlaisia elintarvikke­ita. Niiden tiiviit kannet estävät tuotteiden kuivu­misen ja säästävät samalla pakkausmateriaaleja. Ovirasioiden materiaali kestää öljyjä, rasvoja ja mietoja happoja. Rasiat voi laittaa pakkaseen ja ne kestävät lämpöasteita 100°C:een saakka. Ra­siat kestävät myös konepesun, mutta niitä ei saa sijoittaa suoraan lämpövastuksen päälle. Ovirasioita voi hankkia myös lisävarusteena.
Oven pullokorit
Ovessa alinna olevaan pullokoriin mahtuvat suuret 2 litran pullot. Pientä pullohyllyä voi säätää korkeussuunnassa.
Lasihyllyt
Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan säätää kääntämällä hyllyt. 1 ja 2 Hyllyt irtoavat vasemmasta puolesta nostamalla. Aloita ylimmästä hyllystä 3 .
7
FIN
Page 20
20
Hyödyllisiä vihjeitä
Varaosat
3
Hehkulampun vaihto
8
Käytöstäpoisto
Säädä termostaatti asentoon „0” ja irrota verkko­johto pistorasiasta. Ruuvaa lampunsuojus irti ru­uvimeisselillä. V aihda lamppu (maks. 15 W, E14). Kiinnitä lampunsuojus takaisin paikoilleen ja kyt­ke päälle kaapin virransyöttö.
Poista laite käytöstä oikealla tavalla: ympäristöystävällisesti ja turvallisesti. Noudata laitteen käytöstäpoistoon liittyviä ohjeita ja eriko­ismääräyksiä. Lisätietoja laitteen käytöstäpoisto­sta antavat:
- GRAM FINLAND OY
- laitteen myyjä
- viranomaiset (kunta, ympäristöministeriö ym).
Jos kaappia ei käytetä pitempään aikaan
Säädä termostaatin säädin asentoon „0” ja kat-
kaise laitteen virransyöttö. Sulata ja puhdista jääkaappipakastin ja jätä ovet raolleen, jolloin ka­appiin ei pääse muodostumaan epämiellyttävää hajua.
Kompressori ei käy
- Tarkista lämpötilansäätö.
- Varmista, että laite saa virtaa ja että pistoke on oikein paikoillaan pistorasiassa.
Lirinää tai solinaa
Äänen aiheuttaa laitteessa kiertävä kylmäaine. Tämä on täysin normaalia, myös kompressorin ollessa pysähdyksissä.
Muuta huomioitavaa
Kompressorin käynnistysjärjestelmä tarvitsee use­in tauon, ennen kuin se käynnistyy uudelleen. T au­on pituus määräytyy automaattisesti.
Kun tilaat varaosia, ilmoita jääkaapin malli ja sar­janumero laitteen takaseinässä olevasta arvoki­lvestä.
FIN
Page 21
21
WARNING
This refrigerator contains isobutane R 600a, a flammable gas. During transport and when setting up it is essential to avoid damaging the refrigeration circuit. If damage does occur, do not use a naked flame anywhere near the appliance and make sure the room is well aired. A damaged unit must not be connected to mains voltage. If you are in doubt, please contact your supplier.
The surface on which the appliance is placed must be plane. Do not use a frame or similar.
Never place the refrigerator close to sources of heat such as cookers or radiators, and avoid placing it in direct sunlight.
It is important that the appliance stands completely level and that there is good air circulation over, under and around it. The appliance can be adjusted by turning the two small feet at the front.
Models with table top are suitable for building in under a worktop or in continuation of a worktop if the kitchen elements have a standard height of 85 cm. Before fitting, attach the ventilation grille supplied with the refrigerator.
Congratulations on your new refrigerator
Setting up and building in
Please read the sections on setting up and building in, starting up and electrical connection before using your refrigerator. It is also advisable to clean the cabinet interior with lukewarm water containing a little mild detergent. Surfaces should then be dried thoroughly with a soft cloth before placing items in the cabinet. On receipt, check to ensure that the refrigerator has not become damaged in transport. Transport damage should be reported to the local supplier before the refrigerator is put to use.
WARNING
Old refrigerators and freezers are often fitted with complicated latches that can only be opened from the outside. If you have an old appliance like this stored away somewhere, or if you scrap it (through a bulk waste disposal system for example) remember to destroy the lock first to prevent
children from being exposed to danger by getting locked inside the cabinet.
Note! Please observe the environmental rules on disposal. See section “Disposal”.
Illustrations are found at the back of the instruction booklet to enable you to follow text and pictures at the same time.
For safety and operational reasons, do not set up the refrigerator outdoors. The appliance should be placed in a dry room. It is designed for temperature class SN in accordance with European standard EN 153. This means that it will run best at a room temperature of +10°C to +32°C.
GB
1
Page 22
22
Illistration shows how easy it is to change the door from right-hinged to left-hinged - or vice versa.
Take off the table top by removing two screws at the front of the cabinet and three at the back. Lay the appliance on its back with the door up. Remove the door handle. Unscrew the adjusting screws and take the lower hinge brackets off. Remove the door. Take off the upper hinge bracket and refit it on the opposite side of the cabinet. Replace the door. Move the pin on the hinge bracket to the other threaded hole before refitting the hinge brackets on the opposite lower side of the cabinet.
The appliance is intended for connection to alternating current. The connection values for voltage (V) and frequency (Hz) are given on the nameplate in the cabinet.
Power must be connected via a wall socket with switch. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authority must be observed. The appliance plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or an authorised electrician.
WARNING
The flexible cord (mains lead) fitted to this appliance has three cores for use with a 3-pin 13­amp or 3-pin 15-amp plug. If a BS 1363 (13-amp) fused plug is used, it should be fitted with a 13­amp fuse.
If the refrigerator is placed beside another refrigerator or freezer, there must be at least 2 cm clearance between them.
If the appliance is not built in but positioned with its door hinge side against a wall, there should be at least 5 cm between the appliance and the wall in order to allow the door to open easily.
The refrigerator must not be laid horizontally while being transported or moved. If the appliance has been tilted more than 40°, the power supply must not be connected until the appliance has stood upright for at least two hours.
Electrical connection
3
2
You can change the door from right-hinged to left-hinged or vice versa yourself
4
IMPORTANT
The cores in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW: EARTH BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE These colours might not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug.
Proceed as follows: Connect the GREEN-AND-YELLOW core to the plug terminal marked “E” or by an earth symbol, or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW. Connect the BLUE core to the plug terminal marked “N” or coloured BLACK. Connect the BROWN core to the plug terminal marked “L” or coloured RED.
GB
Page 23
23
Switch off the compressor by turning the thermostat knob to „0”.
The refrigerator has automatic defrosting. The cabinet is best cleaned with a weak soap solution and a soft cloth. Never use cleaning agents that scour. Clean the sealing strip around the door regularly to prolong its life. Use only water to clean the sealing strip. Any loose frost on the evaporator can be removed using a plastic or wooden scraper. Never use a knife or a sharp object, as these can damage the evaporator. The plastic parts of the cabinet will not withstand boiling water (max. 85°C). Clean the defrost water drain with the accompanying cleaning implement.
It is important to prevent water from getting into the control panel.
Remove dust and threads from the compressor compartment with a vacuum cleaner.
Brief temperature variation
Brief temperature variations are normal and occur when:
- the cabinet is filled with fresh items,
- the door is left open for longer periods,
- the refrigerating element defrosts. Items of food in the cabinet will not be affected by these variations and the temperature will quickly return to normal.
6
Starting up
If during transport the refrigerator has been laid down, or if it has been stored in cold surroundings (colder than +5°C) it must be allowed to stabilise for at least two hours before being switched on. Start the refrigerator by plugging into a wall socket. Important! If the mains lead has been damaged, it must be replaced with a corresponding type supplied by Gram A/S or one of Gram’s service centres.
Remember to replace the shim washer on the hinge pin. Refit the adjusting screws and the door handle. Replace the table top.
Changing the temperature
5
The thermostat knob setting can be changed from 1 (warmest) to 7 (coldest).
When the appliance is started the thermostat should be in its middle setting „4”. After an hour or two the cabinet will have cooled down. If a lower temperature is required, turn the thermostat knob towards „7”. If a higher temperature is required, turn the knob towards „1”.
Refrigeration is switched off when the thermostat knob setting is „0”.
Cleaning/defrosting
GB
Page 24
24
When ordering spare parts, please give the type and serial number of the refrigerator. This information is given on the nameplate inside the cabinet.
Use of the refrigerator and accessories
Vegetable drawers
The drawers at the bottom of the refrigerator are very suitable for storing fruit and vegetables. The overlying shelf prevents the stored items from drying out.
Serving boxes
The boxes are ideal for all kinds of food. The tight­fitting lids prevent drying out and save much time in tedious wrapping and unwrapping. The serving boxes are made of material that is not affected by mineral oils, fats, and weak acids. They withstand temperatures below 0°C and up to 100°C. They can be cleaned in the dishwasher, but must not be placed close to a heating element. Serving boxes can also be purchased as extra equipment.
Bottle shelves in the door
The large bottle shelf at the bottom of the door is suitable for large two-litre bottles. The height of the small bottle shelf is adjustable.
Glass shelves
The distance between shelves can be adjusting by turning them over. 1 and 2 Shelves are removed by lifting their left-hand sides. Begin with the top shelf 3 .
7
Useful hints
The appliance is to remain unused for a time
Turn the thermostat knob to „0” and disconnect the appliance at the wall socket. After defrosting
and cleaning the appliance, leave the door slightly ajar. This will prevent bad smells.
Compressor does not run
- Check the temperature setting.
- Check to ensure power is switched on and that the plug has been properly inserted in the wall socket.
Trickling and gurgling noises
Circulating refrigerant causes these noises. This is quite normal, even when the compressor is not running.
Note also
The compressor starting system often needs a pause before it can be restarted. The compressor will itself automatically decide how long the pause is to be.
Spare parts
3
Replacing the bulb
8
Turn the thermostat knob to „0” and disconnect the appliance by unplugging the mains lead from the wall socket. Unscrew the lamp cover with a screwdriver. Replace the bulb with a new one (max. 15 W, E14). Refit the cover and plug in the mains lead. Reset the temperature.
GB
Page 25
25
Disposal
If an appliance for which there is no longer any use is to be disposed of, please make sure this is done in an environmentally correct and justifiable way. Rules governing the disposal of such items, together with any special requirements that might exist must be observed. Information as regards disposal can be obtained from:
- GRAM Domestic A/S
- Your white-goods supplier
- Authorities (the local council, Ministry of the Environment, etc.)
GB
Page 26
26
NL
Gefeliciteerd met uw nieuwe koelkast
Voordat u de koelkast de eerste keer in bedrijf stelt, dient u de hoofdstukken over opstelling en inbouw, inbedrijfstelling en elektrische aansluiting te lezen. Het wordt aanbevolen de kast inwendig met een lauw sopje schoon te maken en daarna grondig met een zachte doek af te drogen voordat u de levensmiddelen aanbrengt. Controleer bij de aankomst dat de kast niet beschadigd is. Transportbeschadigingen moeten aan de handelaar gemeld worden voordat de koelkast in gebruik genomen wordt.
WAARSCHUWING
Oude koelkasten en vriezers zijn vaak voor­zien van ingewikkelde sloten die kunnen dichtslaan en alleen van buiten af geopend worden. Wanneer u een dergelijk model ter vernietiging aanbiedt, moet u ervoor zorgen dat het slot onklaar gemaakt is.
- Hierdoor voorkomt u dat spelende kin-
deren zich erin kunnen opsluiten.
NB! Neem de milieubepalingen betreffende vernietigen in acht. Lees
Vind de illustraties achterin de gebruiksaanwijzing, dan kunt u de tekst volgen samen met de afbeeldingen.
Opstelling en inbouw
De koelkast mag om redenen van veilig­heid en gebruik niet buiten geplaatst worden, maar moet in een droge ruimte geplaatst worden. De kast is berekend voor temperatuurklasse SN in overeenstemming met de Europese stan­daard EN 153.
Dit houdt in dat de koelkast optimaal werkt bij een ruimtetemperatuur van +10°C tot +32°C.
WAARSCHUWING
Deze koelkast bevat Isobutaan R 600a, dat een brandbaar gas is. Het is belangrijk dat het koelcircuit tijdens transport en installatie van de koelkast niet beschadigd wordt. In geval van beschadiging dient het gebruik van open vuur vermeden te worden en moet de ruimte goed ontlucht worden. Als het product beschadigd is, mag het niet op de stroom aangesloten worden. Raadpleeg uw leverancier in twijfelgevallen.
Plaats de koelkast niet direct naast een warmtebron als fornuis of kachel, evenmin in de directe zon.
Het is belangrijk dat de koelkast volledig recht staat en dat er boven, onder en rondom een goede luchtcirculatie is. De kast wordt afgesteld door aan de twee voetjes op de voorzijde van de kast te draaien.
Modellen met tafeltop zijn geschikt om onder een tafelblad in te bouwen of in aansluiting op een tafelblad te plaatsen als de keukenelementen een standaardhoogte van 85 cm hebben. Breng voordat u installeert het bijgevoegde ventilatierooster aan.
Indien 2 kasten naast elkaar (side-by­side) geplaatst worden, moet er minstens een afstand van 2 cm tussen de kasten zijn.
1
Page 27
27
NL
Als de kast vrij staat, maar met de zijkant naar een wand toe, moet de afstand tot de wand min. 5 cm zijn als de scharnierende kant bij de wand staat om te verzekeren dat de deur gemakkelijk te openen is.
De koelkast mag tijdens transport of verplaatsing niet neergelegd worden. Als u de kast toch meer dan 40° laat hellen, mag de stroom pas aangesloten worden nadat de kast minstens 2 uur verticaal gestaan heeft.
2
Elektrische aansluiting
De koelkast is gemaakt voor aansluiting op het wisselstroomnet. De aansluitwaarden voor spanning (V) en frequentie (Hz) staan op het
typeplaatje in de kast aangegeven.
3
De aansluiting dient aan een wandcontactdoos (stopcontact) met randaarde te geschieden. Het verdient de aanbeveling dat deze
wandcontactdoos goed bereikbaar is.
Draairichting van de deur veranderen
4
Afbeelding laat zien hoe u de deur zelf gemakkelijk kunt veranderen van rechts opgehangen naar links opgehangen – of omgekeerd. Demonteer de tafeltop door 2
schroeven op de voorzijde en 3 op de achterzijde te verwijderen. Leg de koelkast op zijn rug met de voorkant naar boven. Demonteer eerst de deurgreep. Schroef de stelschroeven eruit. Demonteer de scharnierbevestigingen onderin de kast. Verwijder de deur. Demonteer de bovenste scharnier- bevestiging en monteer deze op de tegengestelde zijde. Zet de deur op zijn plaats. Verplaats voordat de onderste bevestiging op de tegengestelde zijde wordt gemonteerd, de scharnierpen naar het andere scharniergat in de scharnierbevestiging. Monteer de bevestiging nu op de tegenovergestelde zijde. Vergeet niet de opvulring op de scharnierpen te plaatsen. Monteer de stelschroeven en de deurgreep. Monteer de tafeltop.
Inbedrijfstelling
Indien de koelkast tijdens transport gelegen heeft, of in een koude omgeving (kouder dan +5°C) opgeslagen is geweest, moet er een rustperiode van minstens 2 uur in acht genomen worden voordat de kast in gebruik genomen wordt. Sluit de stroom aan door de stekker van de koelkast in het stopcontact te steken.
Belangrijk. Als de stroomkabel bescha­digd is, moet deze door een overeen­komstige kabel worden vervangen. De kabel wordt door Gram Domestic A/S
geleverd
Page 28
28
NL
T emperatuurregeling
5
De thermostaatknop is instelbaar van “1” (warmst) tot “7” (koudst). Stel de thermostaatknop op het midden van het bereik (4) wanneer de kast gestart wordt. Na een paar uur is de kast afgekoeld. Indien u een koudere temperatuur wenst, draait u de thermo­staatknop richting ”7”. Indien u een war­mere temperatuur wenst, draait u de thermostaatknop richting ”1”. Wanneer de thermostaatknop op ”0” staat, is de compressor stopgezet.
Tijdelijke temperatuur­schommelingen
Tijdelijke temperatuurschommelingen zijn normaal en komen o.a. voor wanneer:
- er verse producten ingelegd worden
- de deur langere tijd opengestaan heeft
- het koelelement ontdooit
De levensmiddelen worden niet door deze temperatuurschommelingen beïnvloed, en de temperatuur zal weer snel normaal worden.
Reinigen/ontdooien
Zet de compressor uit door de thermostaatknop op ”0” te zetten.
De koelkast heeft een automatische ontdooiing. De kast is het beste met een zachte zeepoplossing en een zachte doek schoon te maken. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Maak het afdichtingsprofiel regelmatig schoon om een lange houdbaarheid te waarborgen. Het profiel uitsluitend met schoon water schoonmaken. Losse rijp op de verdamper met een kunststoffen of houten schraper verwijderen. Nooit een mes of ander scherp voorwerp gebruiken omdat dit de verdamper kan bescha­digen. De kunststofdelen van de kast kunnen niet tegen kokend water (max. 85°C). De dooiwaterafvoer met de bijgeleverde schoonmaakpen reinigen.
Het is belangrijk ervoor te zorgen dat er geen water in het bedieningspaneel komt.
Verwijder stof en vuil uit de compressorruimte met een stofzuiger.
6
Gebruik van koelkast en toebehoren
Groenteladen
De laden onderin de koelkast zijn geschikt voor het bewaren van groenten en fruit. De bovenliggende plaat beschermt tegen uitdroging.
Multi- of tafeldozen
De dozen zijn ideaal voor allerlei levensmiddelen. Met de goed sluitende deksel voorkomt u uitdroging en het lastige in- en
Page 29
29
NL
uitpakken. Spijsoliën, vetten en zwakke zuren tasten het materiaal van de multidozen niet aan. Ze zijn bestand tegen temperaturen van 100°C. Ze kunnen in de afwasmachine, maar mogen echter niet direct tegen het verwarmings­element aan geplaatst worden. De multidozen zijn ook los verkrijgbaar.
Flessenrekken in de deur
Het grote flessenrek onderin de deur is geschikt voor grote 2 liter flessen. Het kleine flessenrek is in hoogte verstelbaar.
7
Glasschappen
Door de schappen om te draaien, kunt u de afstand tussen de schappen afstellen. 1 en 2 Haal de schappen eruit door het schap aan de linkerkant omhoog te
halen. Begin bij het bovenste schap
3
Tips
De koelkast wordt periodiek niet gebruikt
Zet de thermostaatknop op “0” en schakel de stroom uit. Nadat de koelkast is ontdooid en schoongemaakt, moet de deur enigszins open worden gelaten zodat geen onprettige geur ontstaat.
De compressor loopt niet
- Controleer de thermostaatinstelling.
- Controleer of de elektriciteitsvoorziening
in orde is (stekker, stopcontact, zekeringen e.d.)
Sissende en borrelende geluiden
Kunnen ontstaan ten gevolge van het circuleren van de vloeistof. Dit is normaal en kan nog even aanhouden nadat de compressor is gestopt.
N.B.:
Het startsysteem heeft een beveiliging tegen te frequent starten. De wachttijd tussen twee keer starten ligt vast in het startmechanisme van de compressor.
Reservedelen
3
Bij het bestellen van reservedelen altijd het type- en serienummer opgeven. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje in de kast.
8
Lamp vervangen
Zet de thermostaatknop op “0” en haal de stekker uit het stopcontact. Schroef het beschermkapje met een schroevendraaier los. Vervang de lamp door een nieuwe (max. 15 W/E14). Monteer het beschermkapje weer, sluit de stroom op de kast aan en stel de
temperatuur weer in.
Page 30
30
NL
Vernietigen
De afgedankte koelkast moet op een milieuvriendelijke en verantwoorde wijze vernietigd worden. Neem de milieubepalingen betreffende vernietigen in acht. Het kan zijn dat er speciale eisen/voorwaarden zijn die moeten worden nageleefd. U kunt nadere informatie over vernietigen krijgen bij:
- Gram Domestic A/S
- uw handelaar
- de overheid (gemeente, ministerie van
milieu e.d.).
Page 31
31
2
4
1
2
1
3
Page 32
32
6
7
8
1
2
3
5
Page 33
33
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
36
IOALGRAM-071
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY
Spireaveien 6 Bjurögatan 42 Ludviginkatu 3-5 A 0580 Oslo 21124 Malmö 00130 Helsinki Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 09 61 22 920
Gram Domestic A/S
DK-6500 Vojens, Danmark
www.gram-group.com/www.gram.dk
Tlf. 7320 1010
02/2002
Loading...