Gram KF 6406-90 FN X User Manual [dk]

EN User guide DA Betjeningsvejledning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohjeet NL Gebruikershandleiding
KF 6406-90 FN KF 6406-90 FN X
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezer, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender det miljøvenlige kølemiddel, R600a (Kun brændbar under særlige forhold), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet. Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet. Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i køle/fryseskabet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl-/frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a (Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt frysskåpet. Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Skada inte kylningskretsen. Använd inga elektriska enheter i kyl-/frysskåpet.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskapet, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet. Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri. Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee. Älä tuhoa jäähdytyspiiriä. Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittelee.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw diepvriesapparaat, die de volledig milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren. Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken. Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Kyl- och frysskåpet är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarer för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med kyl- och frysskåpet.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, gevoels- of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, behalve wanneer zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot de bediening van het apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
EN Index
DA Register
SV Index
NO Indeks
FI Hakemisto
NL Inhoud
Sikkerheten kommer først /34 Transportanvisninger /35 Oppsett av apparatet /35 Plassering /35 Elektriske tilkoplinger /35 Bli kjent med apparatet /36 Før oppstart /36 Stille driftstemperaturen /36 Kjøling /37 Frysing /38 Anbefalinger for bevaring av frossen mat /38 Dypfrysningsinformasjon /39 Lag isbiter /39 Avriming af kombiskapet /40 Skifte belysningslampen/40 Rengjøring og stell /40 Praktiske tips og merknader /41 Normale driftslyder /42 Praktisk råd vedrørende reduksjon av strømforbruk /42 Hva om …. /43 Omhengsling av dørene /44
Tärkeitä turvaohjeita /45 Kuljetusohjeet /46 Laitteen asennus /46 Sijoitus /46 Sähköliitännät /46 Laitteeseen tutustuminen /47 Ennen käynnistystä /47 Käyttölämpötilan asettaminen /47 Jäähdytys /48 Pakastaminen /49 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset /49 Pakastustiedot /50 Jääpalojen teko /50 Sulattaminen /51 Lampun vaihtaminen /51 Puhdistus ja huolto /51 Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia /52 Normaalit käyttöäänet /53 Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen vähentämiseen /53 Mitä tehdä, jos... /54 Ovien uudelleen sijoitus /55
Veiligheid boven alles /56 Transportinstructies /57 Installatie-instructie /57 Elektriciteitsvereisten /57 Uw apparaat leren kennen /58 Voordat de koelkast/diepvriezer in gebruikt wordt genomen / 58 Werktemperatuur instellen /58 Koelen /59 Diepvriezen /60 Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel /60 Diepvriesinformatie /61 IJsblokjes maken /61 Ontdooien /62 Het binnenlichtje vervangen /62 Schoonmaak en onderhoud /62 Praktische tips en opmerkingen /63 Normale bedrijfsgeluiden /64 Praktisch advies met betrekking tot vermindering van het elektriciteitsverbruik /64 Wat als …. /65 De openingsrichting van de deur wijzigen /66
Safety comes first /1 Transportation instructions /2 Installation instruction /2 Electrical requirements /2 Getting to know your appliance /3 Before operating the fridge/freezer / 3 Setting the operating temperature /3 Cooling /4 Freezing /5 Recommendations for preservation of frozen food /5 Placing the food /5 Deep-freeze information /6 Recommendations for the fresh food compartment /6 Making ice cubes /6 Defrosting /7 Changing the illumination lamp /7 Cleaning and care /7 Practical tips and notes /8 Normal operating noises /10 Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption /10 What,if …. /11 Changing the door opening direction /11
Sikkerheden først /12 Transportvejledning /13 Opsætning af apparatet /13 Placering /13 Krav til el-installationen /13 Lær dit apparat at kende /14 Før ibrugtagning /14 Indstilling af driftstemperaturen /14 Køling /15 Frys /16 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad /16 Placering af maden /16 Information om dybfrysning /17 Anbefalinger til kølerummet /17 Fremstilling af isterninger /17 Afrimning /18 Udskiftning af belysningslampen /18 Rengøring og vedligeholdelse /18 Praktiske tips og bemærkninger /19 Normal funktionsstøj /20 Praktiske råd om reduktion af strømforbrug /20
Hvad nu, hvis .... /21
Vende dørene /22
Säkerheten först /23 Transportinstruktioner /24 Utrustningsinstallation /24 Elanslutningar /24 Lär känna ditt kyl- och frysskåp /25 Innan uppstart /25 Ställ in driftstemperatur /25 Kylning /26 Frysning /27 Rekommendationer för bevarande av fryst mat /28 Djupfrysningsinformation /28 Göra isbitar /28 Avfrostning /29 Byta lampan/29 Rengöring och vård /29 Praktiska råd och anmärkningar /30 Normala driftsljud /31 Praktiska råd gällande reducering av elförbrukningen /31 Vad händer om … /32 Byte av dörrar /33
2
1
3
4
5
6 8 7
9
10
EN User guide
1
Congratulations on your new GRAM fridge/freezer.
Safety comes first!
Please read the user guide carefully. It contains important information on how to use your appliance. Failure to observe the user guide may reduce your right to free service during the guarantee period. Please keep this user guide in a safe place and pass it on if the ownership changes.
Do not connect your appliance to the power supply until all packaging and transit protectors
have been removed.
This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of food.
We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors, etc. (see the section 'Location').
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your retailer.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not hang on the appliance door.
Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutene
(R600a), a natural gas which is highly compatible with the environment. (R600a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame sources, sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.
The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic meters.
Do not dispose of the appliance in a fire. The insulation in your appliance contains non CFC
substances which are flammable.
Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and facilities available.
Warning - Do not cover or block the ventilation holes on your fridge/freezer with any material. Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Avoid touching the metal condenser wiring on the back of the appliance; there is risk of injury.
In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
Prior to cleaning the device always unplug the power supply or turn off the fuse.
Do not pull from the cable - pull from the plug.
Repairs to the electrical equipment may only be made by authorised technicians. If the
connection cable is damaged, the manufacturer or GRAM service must replace it in order to avoid danger.
EN User guide
2
Transport instructions
1. The appliance should only be transported in an upright position. The packaging must be intact during transportation.
2. If the appliance has been positioned horizontally during transportation, it must not be operated for at least 12 hours to allow the system to settle.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important
• Avoid touching the bottom of the condenser
metal wires at the back of the appliance while cleaning or carrying the appliance as you may receive injuries to your fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use. You could be injured or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving it as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance
or tamper with the controls.
Installation instructions
Do not operate your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below 10°C. The appliance may not operate at lower temperatures, resulting in a reduction in the shelf life of the food.
The climate class rate of your appliance is stated
in the Technical Features leaflet and written on the rating label inside the appliance. It specifies the appropriate operating ambient temperatures as explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN........................... +10 °C to 32 °C
N ............................ +16 °C to 32 °C
ST .......................... +16 °C to 38 °C
T.............................. +16 °C to 43 °C
SN-ST..................... +10 °C to 38 °C
SN-T ...................... +10 °C to 43 °C
Location
Do not place the appliance close to cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If this cannot be avoided, the following minimum space should be maintained: 3 cm from electric stoves 3 cm from heater
• Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Fig. 3). Place the spacers at the back of your fridge/freezer to set the distance between the appliance and the wall (Fig. 4).
The appliance should be positioned on a level surface. The two front legs can be adjusted as required. To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front legs by turning them either clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. A correct adjustment of the two legs prevents excessive vibration and noise (Fig. 5). If you want to place two products side by side, e.g. a refrigerator and a freezer as a side by side solution you have to use a decoration kit which contains a small mat and a decoration part. The mat is mounted on the side of one of the products to create a space between the products. The decoration part is placed between the products to hide the gap between the products (Fig. 3). The decoration kit is not a part of the product but can be delivered as an accessory.
Electrical requirements
Warning
This appliance must be earthed.
• Check whether the power type and voltage in your region corresponds to the one stated on the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only assured when the earth connection in the house is installed in accordance with regulations.
Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving it, as this could damage the cable.
• Ensure that the plug remains readily accessible.
Do not connect the fridge/freezer to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
EN User guide
3
Getting to know your appliance
Fig. 1
1. Control panel
2. Interior light
3. Fresh Food fan
4. Wine rack
5. Adjustable glass shelves
6. Glass shelf
7. Fresh zone compartment
8. Vegetable drawers
9. Ice cube tray support & ice cube tray
10. Compartment for fast freezing
11. Compartments for keeping frozen food
12. Adjustable front legs
13. Door shelf
14. Jars shelf
15. Bottle shelf
16. Freezer fan
The fans aim to provide the circulation of the air in the compartments.
Before operating the fridge/freezer
Before you start using the fridge/freezer check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and that air can circulate freely at the back of the appliance. The interior is cleaned as recommended in the "Cleaning and Care" section. The plug is inserted into the socket and the electricity supply is switched on. The compressor is turned on and the interior light is switched on when the refrigerator door is opened. Do not place food in the fridge/freezer before the temperature has reached the desired level.
3. Remember to remove all packing materials ­including transportation security in the form of tape, styrofoam, cardboard, etc. within the enclosure. It is also important to remove any styrofoam / cardboard in the evaporator tray on the back of the closet, otherwise there is a risk that water is leaking on the floor.
Setting the operating temperature
The Fresh Food and Freezer Compartment Temperature can be adjusted by means of the electronic display (Fig. 2).
Description of the Control Panel Functions 1- Fridge Set Function
This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this sensor to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 respectively. When pressing the “Fridge Set” sensor in the default display for more than 3 seconds, the real temperature in the refrigerator compartment will be displayed. The program returns to the default display mode at the end of the 10 seconds time out period or after pressing the “Fridge Set” sensor again.
2 -Fridge Compartment Temperature Indicator
The indicator will light continuously 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 respectively, function of set temperature.
3- Freezer Set Function
This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this sensor to set the temperature of the freezer compartment to
-18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 respectively. When pressing the Freezer Set” sensor in the default display for more than 3 seconds, the real temperature in the refrigerator compartment will be displayed. The program returns to the default display mode at the end of the 10 seconds time out period or after pressing the “Freezer Set” sensor again.
4 - Freezer Compartment Temperature Indicator
The indicator will light continuously -18, -19, -20, -21,
-22, -23, -24 respectively, function of set temperature.
5 - Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge sensor, the temperature in the compartment will be colder than the adjusted values. This function can be used for food placed in the fridge compartment to be cooled down rapidly. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to activate this feature before placing the food in the fridge. The Quick Fridge indicator will remain switched on when the Quick Fridge function is enabled.
EN User guide
To cancel this function press the Quick Fridge sensor again. The Quick Fridge indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches the required temperature. This function is not recalled when power restores after an electrical cut.
6- Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style when the Quick Fridge function is active.
7- Quick Freeze Function
The Quick Freeze indicator is turned on on when the Quick Freeze function is on. To cancel this function press the Quick Freeze sensor again. The Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature. If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze sensor before placing the food in the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after an electrical cut.
8- Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active.
9 - Eco-Fuzzy (Special Economic Usage)
Function
Press the Quick Freeze sensor for 3 seconds to activate the Eco Fuzzy Function. The freezer will start operating in the most economic mode for at least 6 hours later and the economic usage indicator will be turned on when the function is active. Press the Quick Freeze sensor for 3 seconds again to deactivate the Eco Fuzzy Function.
10- Eco-Fuzzy Indicator
This icon is switched on when the “Eco-Fuzzy” function is active.
11- High Temperature/ Error Warning Indicator
This light is switched on during high temperature failures and error warnings.
12- Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator is turned on when the Freezer Compartment is set to -18°C. The Economic Usage Indicator is turned off when the Quick Fridge or the Quick Freeze function is selected.
13- Key Lock Mode
Press the “Quick Fridge and “Fridge Set sensors concurrently for 3 seconds. The Key lock icon will be turned on and the key lock mode will be activated. The sensors will not function if the Key Lock mode is active. Press the “Quick Fridge and “Fridge Setsensors concurrently for 3 seconds again. The key lock icon will be turned off and the key lock mode will be exited.
Cooling
Food storage
The refrigerator compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products on the intended compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored on the bottle shelf or on the bottle shelf in the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the refrigerator on the second shelf from the top.
Allow hot food and beverages to cool to room temperature prior to placing them in the refrigerator.
It is suggested not to keep frozen food on the vegetable shelf for thawing purposes.
The other shelves can be used for thawing purposes.
4
EN User guide
5
Freezing
Freezing food
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
Attention
Do not exceed the freezing capacity of your appliance for 24 hours. See the Technical Features leaflet. In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. In this way the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
Attention
Always keep the already deep-frozen food separated from freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer or refrigerator door difficult
to open just after you have closed it, don’t worry.
This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
It is recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for initial freezing.
Recommendations for preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food should
be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions in a frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, following points should be noted:
1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food such as
meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged food or
drinks (such as milk, fruit
juice and beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami and
etc.)
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food. Do not place hot foods in the product.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 with water and place it in the freezer. As soon as the water is frozen, you can take out the ice cubes. Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Instead, let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in water for a short moment.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal based
consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tape Self-adhesive label Rubber rings Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Thawed out food must be consumed and must not be frozen again.
EN User guide
6
EN User guide
7
Cleaning and care
Interior and Exterior Surfaces
Attention
Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior by using lukewarm water and a mild detergent.
Never use detergents, abrasive or acidic agents. Wipe the inside compartment dry. Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the temperature control or the interior light.
If the device is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable and remove all food. Clean the appliance and keep the door open. To preserve the appearance of your appliance, you can polish the exterior and the door accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the appliance once a year by using a brush or a vacuum cleaner. Dust build-up leads to increased energy consumption. Inspect the door gasket at regular intervals. Clean with water only, and wipe completely dry.
Cleaning of the accessories Door shelves:
Remove all food from the door shelves. Lift the cover of the shelf upwards and pull it off sideways. Remove the bottom of the door shelf by pushing it upwards.
Collecting container (Pan):
Make sure that the pan at the back of the appliance is always clean. Gently release the snap of the pan from the compressor by pushing it using a tool (like a screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order.
Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely (Fig. 7-8).
Defrosting
The appliance is a frost free refrigerator and freezer. So there will not be any frost accumulation inside the storage area.
However there will be an automatic defrost in the evaporation area of the appliance when necessary. The water drams into the vessel at the back of the appliance and evaporates automatically by means of the compressor heat.
Ensure that the vessel is fixed properly above the compressor.
Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air. Never store products that contain inflammable propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.
Don’t cover the shelves with any protective
materials, which may obstruct air circulation. Do not allow children to play with the appliance. Do not obstruct the fan guards to ensure that you obtain the best possible performance from your appliance (Fig. 9 and 10).
Warning!
Your appliance is fitted with 2 circulating fans which are essential for the performance of the refrigerator. Please ensure the fans are not blocked or impaired by food or packaging. Blocking or impairing the fan can result in an increase of the internal freezer temperature.
Changing the illumination lamp
To change the lamp used for illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service.
EN User guide
8
Practical tips and notes
Cooling
• Clean fresh food and vegetables before storing
in the vegetable drawer.
• Always pack or wrap food, or put it in a suitable
container, before storing it in the appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage at
cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).
• Food with a strong odour or which is apt to acquire odour should be wrapped in airtight or smell proof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked food to avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for more
than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from the can and store it in a suitable container.
• Refer to the shelf life indicated on the food
packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside the
device by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous substances inside your device.
• Always check food that has been stored for a
long period of time for its suitability for consumption.
• Do not store fresh and cooked food together in
the same container.
• Close the door immediately after opening to avoid unnecessary energy consumption.
• Do not use hard or sharp objects to remove the
ice build-up.
• Do not load hot food into your appliance.
Freezing
• Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing").
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food must be consumed within 24 hours. Only food that has been cooked can be refrozen.
• Store only fresh and impeccable food.
• Always use appropriate packaging material to
avoid odour penetration or degradation of the food.
• Store commercially frozen food in accordance
with the instructions stated on the packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This ensures rapid freezing and maintains the quality of the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles or
containers.
The bottles/containers may burst at low temperatures.
• Carry pre-frozen food in suitable bags and place it in your freezer as soon as possible.
Always defrost food in the fridge compartment.
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
chill before use
Bananas
do not store in a fridge
Fish
store in polyethylene bags only
Cheese
use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption.
Melons
store only for a short period of time, use airtight packaging/wrapping
Raw meat and poultry
do not store together with delicate food such as cooked food or milk
Placing the food
Freezer compartment shelves
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Fridge compartment shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Fridge compartment door shelves
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone compartment
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Normal operating noises
Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling system of your appliance:
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises are
caused by the refrigerant, circulating inside the cooling system. These noises can still be heard for a short period of time after the compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises are
caused by the expansion and contraction of the inside walls or some components inside the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched humming noises are caused by the compressor. These noises are slightly louder at the start-up of the compressor and reduce when the appliance reaches the operating temperatures.
Also to avoid disturbing vibrations and noises make sure that:
• Your fridge/freezer is standing level on all four feet.
• Your fridge/freezer is not in contact with the walls, surrounding objects or kitchen cabinets and furniture.
• All shelves and bins are mounted correctly inside
the fridge/freezer cabinets and doors.
9
EN User guide
Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in well­ventilated areas, far from any source of heat (cooker, radiator etc.). At the same time, the location of the appliance must be done in such a way that it prevents it to be under the direct incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in refrigerated/frozen condition is placed into the appliance as soon as possible, especially during summertime. It is recommended to use thermal insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be done in the refrigerator compartment. For this purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water resulting from the thawing does not leak in the refrigerator compartment. We recommend you to start the thawing at least 24 hours before the use of the frozen food.
4. We recommend reducing the number of door openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open more than necessary and make sure that after each opening the door is well closed. When doors are open, warm air enters the fridge/freezer cabinets and the appliance consumes more
energy to cool down the foodstuffs.Thus please do not open doors frequently in order to save energy and to keep foods at ideal storage temperature.
6. Maximum frozen food storage volume is achieved without using the middle and upper drawer provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded without using the middle and upper drawer.
7. Do not block the freezer fan grill by placing foods in front.There must always be left minimum 3 cm open distance in front of the freezer fan grill to allow necessary air flow to freeze the compartment efficiently.
8. Activate “Energy Saving Function”. When
energy Saving Function is active, all icons on the display will turn off except energy saving icon. All icons will be lightened, if freshfood door is opened or display is touched.
9. Recommended temperature settings are +5°C and -18°C for freshfood and freezer compartments respectively.
What, if....
1- The appliance will not work, even though it is switched on.
• Check if the power cable is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
circuit breaker has been tripped!
• Check the temperature control for correct setting!
2- There is an electrical cut.
Keep the doors of your device closed. Frozen food will not be affected if the electrical cut lasts less
than the “Conservation Time From Failure” (hours)
declaration mentioned in the Technical Features leaflet. If the electrical cut lasts longer, check the food and consume it immediately. You can also cook the defrosted food and then re­freeze it.
3- The interior light does not work.
Check the power supply! Check the installation of the light bulb! Unplug
the power cable before checking the light bulb. (Also see the section “Replacing the interior light bulb")
4- There is a high temperature alarm
If the actual temperature of the freezer compartment is hot then the alarm icon on the display (Fig. 2/11) starts blinking. The alarm icon light is turned off when the actual temperature of the freezer compartment cools down.
The high temperature alarm may rise up due following situations. a) Hot food storage b) Hot air in the freezer compartment c) The freezer door is left open for a long time
If the high temperature alarm remains on for more than 24 hours then contact GRAM service.
The high temperature alarm is not active in 24 hours after putting the plug of the appliance into the socket.
5- There are error messages and an alarm
If a fault condition based on the connection of the cables occurs, the alarm icon on the display starts to flash (Fig. 2/11).
In case of the appearance of certain characters on the display then contact GRAM service. The light on the alarm icon is switched off right after the correction of the error.
6- There is an error in the actual fridge temperature
The appliance performs cooling based on the fridge set temperature. The actual fridge temperature shown on the display will reach the adjusted temperature, when the food is cold enough.
There may be some oscillations on the actual fridge temperature shown on the display due to the fact that: a) The fridge door is opened / closed frequently b) Placing hot food in the fridge. c) Leaving the fridge door open for a long period of time
8- Other possible malfunctions
Not every malfunction is a case for GRAM service. Very often, you can easily resolve the problem without requesting service. Before requesting service, please check if the malfunction has been caused by an operating error. If this is the case, and a service has been requested, a service charge will be levied even if the device is still under guarantee.
If the problem persists please contact your retailer or GRAM service. Please have the type and serial number of your device at the ready when calling GRAM service. The rating label is located inside the appliance.
10
EN User guide
EN User guide
11
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and human health, which could be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local government offices, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Open door alarm
There is a built in buzzer in the appliance that will inform customer if the fridge door is left open for a minute. This alarm is a periodic alarm and it reminds the customer that the fridge door is left open.
There is no buzzer alarm related to freezer door. In order to stop the door open alarm, it is enough
to press any button on the display or close the door. Thus the alarm will stop till next time.
Changing the door opening direction
The door of your refrigerator is designed to operate towards both sides at your convenience. If you want the door to open towards the other side, please call the nearest authorized maintenance service for assistance.
DA Betjeningsvejledning
12
Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab.
Sikkerheden først!
Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i reklamationsperioden. Gem betjeningsvejledningen et sted, hvor den er nem at finde for fremtidig brug.
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
Dette apparat skal kun bruges efter hensigten, dvs. opbevaring og nedfrysning af fødevarer.
Vi anbefaler ikke brug at dette køle-/fryseskab i et uopvarmet, koldt rum, f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur, udendørs, osv. Se afsnittet ‘Placering’.
Ved levering skal du sikre dig, at produktet ikke er ødelagt, og at alle dele og tilbehør er i perfekt stand.
Lad ikke et ødelagt køle-/fryseskab køre; check i tvivlstilfælde hos leverandøren.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Hæng ikke på køle-/fryseskabets døre.
Dit apparat indeholder ingen fluoriderede kølemidler (CFC/HFC), men indeholder det kølende isobutan
(R 600 a), en naturlig gas, der er yderst forenelig med miljøet. (R 600 a) er letantændelig. Du skal derfor sikre dig, at det kølende kredsløb ikke er beskadiget hverken under transport eller under drift.
I tilfælde af beskadigelse;
• Undgå åben ild, gnister og brandfarlige stoffer.
• Udluft øjeblikkeligt rummet, hvor køle-/fryseskabet er placeret.
• Hvis evt. kølemidler kommer i kontakt med dine øjne, kan det forårsage øjenskader.
Arealet i det rum, hvor apparatet er installeret, skal ikke være mindre end 10 m3.
Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare.
Kontakt venligst de lokale myndigheder i dit område for information om bortskaffelsesmetoder og genbrugsstationer til rådighed.
Advarsel - Undgå at tildække apparatets ventilationsåbninger. Advarsel - Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
Advarsel - Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Advarsel - Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er
tale om en type, som er anbefalet af producenten.
I tilfælde af en mulig funktionsfejl skal apparatet først afbrydes fra strømforsyningen.
Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud af strømforsyningen, eller sikringen afbrydes.
Træk ikke i ledningen træk i stikket.
Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af autorisrede teknikere. Hvis forbindelseskablet
er beskadiget, skal producenten eller GRAM service erstatte det for at undgå fare.
DA Betjeningsvejledning
13
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres opretstående. Emballagen skal være intakt under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende under transporten, må det ikke betjenes i mindst 12 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af apparatet, som ikke er dækket af producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt
Undgå at røre bunden af kondensatorens metalribber bag på apparatet under rengøring eller flytning af apparatet, da du kan riskere at komme til skade eller at beskadige apparatet.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet, da det ikke er designet med henblik på dette.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme
under apparatet under og efter flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille ved knapperne.
Opsætning af apparatet
Undgå at installere apparatet rum, hvor
temperaturen kan falde til under 10°C. Apparatet fungerer måske ikke ved lavere temperaturer, hvilket kan resultere i en reduktion i fødevarernes holdbarhed.
Klimaklassificeringen for dit apparat er opgivet i
brochuren for Tekniske Egenskaber og skrevet på typeskiltet inde i apparat. Det angiver de egnede rumtemperaturer som forklaret nedenfor.
Klimaklassificering Omgivende temperatur
SN........................... +10 °C til 32 °C
N ............................ +16 °C til 32 °C
ST .......................... +16 °C til 38 °C
T.............................. +16 °C til 43 °C
SN-ST..................... +10 °C til 38 °C
SN-T ...................... +10 °C til 43 °C
Placering
Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer, radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil medføre en øget belastning af apparatets funktioner. Hvis apparatet installeres i nærheden af en varmekilde, skal følgende minimumsafstande overholdes: 3 cm fra komfurer 3 cm fra radiatorer 2,50 cm fra afkølingsudstyr
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation (Fig. 3). Montér de to afstandsstykker på bagsiden af køle­/fryseskabet for at justere afstanden mellem apparatet og væggen (Fig. 4).
•Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De
to forreste ben kan justeres efter behov (Fig. 5). For at sikre at dit apparat står lodret, kan du justere de to forreste ben ved at dreje dem med eller mod uret, indtil produktet har fast kontakt med gulvet. Korrekt justering af benene reducerer overdreven vibration og støj.
Hvis du ønsker at installere to produkter ved siden af hinanden, f.eks. et køleskab og en fryser, anbefaler vi at købe et dekorationsudstyr, der indeholder en lille måtte og en dekorativ del. Måtten placeres på siden af det ene produkt for at skabe et frit rum mellem produkterne. Den dekorative del placeres mellem de to produkter for at skjule det frie rum (Fig. 3). Dekorationsudstyret er ikke en del af produktet, men kan levers som ekstraudstyr.
Krav til el-installationen
Advarsel
Dette apparat skal jordforbindes.
• Kontrollér om strømtypen og spændingen i dit
område svarer til den, der er angivet på typeskiltet inde i apparatet.
• Apparatets elektriske sikkerhed kan kun sikres, hvis jordingsanlægget i huset er installeret i overensstemmelse med regulativerne.
• Ved placering af apparatet må ledningen ikke
komme i klemme under det, da den kan blive beskadiget.
• Sørg for, at stikket forbliver let tilgængeligt. Undlad at bruge en multiadapterskinne eller et mellemkabel.
DA Betjeningsvejledning
14
Lær dit køle-/fryseskab at kende
Advarsel
Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som til dit apparat.
Fig. 1
1. Betjeningspanel
2. Indvendigt lys
3. Ventilator i køl
4. Vinhylde
5. Flytbare glashylder
6. Glashylde
7. Grøntsagsskuffer
8. FreshZone
9. Isterningbakke og indfrysningsbakke
10. Afdeling til hurtigfrys
11. Afdeling til opbevaring af frosne fødevarer
12. Justerbare forreste ben
13. Dørhylde
14. Hylde til dåser
15. Flaskehylde
16. NoFrost ventilator
Ventilatorernes formål er at lade luften cirkulere i fryse- og køleskabsafdelingerne.
Før ibrugtagning
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du kontrollere at:
Benene er justeret, så apparatet står fuldstændig plant.
Apparatet er tørt indeni, og at luften kan cirkulere frit bag det.
Apparatet er rengjort sådan som anbefalet i afsnittet 'Rengøring og vedligeholdelse'.
Stikket er sat i stikkontakten, og at der er tændt for strømmen. Når køleskabsdøren åbnes vil det indvendige lys tændes.
Undlad at sætte fødevarer i køleskabet, før temperaturen har nået det ønskede niveau.
HUSK at fjerne al emballage - også transportsikring i form at tape, flamingo, pap o.l. inden i skabet. Det er også vigtigt at fjerne evt. flamingo/pap i fordamper bakken bag på skabet, da der ellers er risiko for at der løber vand ud på gulvet.
Indstilling af driftstemperaturen
Køleskabs- og frysertemperaturen kan justeres ved hjælp af det elektroniske display (Fig. 2).
Betjeningspanelet
1. Indstillingsfunktion for køleskab
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille køleafdelingens temperatur. Tryk på denne sensor for at indstille køleafdelingen temperatur til hhv. 8, 7, 6, 5, 4, 3, og 2. Når du trykker på "Køleskabsindstilling"-sensoren i standardvisningen i længere tid, vil den aktuelle temperatur i køleafdelingen blive vist på displayet. Programmet vil vende tilbage til standardvisning efter 10 sekunder, eller når du trykker på sensoren for køleskabsindstilling igen.
2. Indikator for køleafdelingens temperatur
Indikatoren viser den aktuelle temperatur hhv. 8, 7, 6, 5, 4, 3 og 2.
3. Fryserindstillingsfunktion
Med denne sensor indstiller du temperaturen i fryseafdelingen til hhv. -18, -19, -20, -21, -22, -23 og
-24. Når du trykker på "Fryserindstilling" sensoren i standardvisningen i længere tid, vil den aktuelle temperatur i fryseafdelingen blive vist på displayet. Programmet vil vende tilbage til standardvisning efter 10 sekunder, eller når du trykker på sensoren "Fryserindstilling" igen.
4. Indikator for fryseafdelingens temperatur
Indikatoren vil lyse konstant hhv. -18, -19, -20, -21,
-22, -23 og -24.
5. SuperCool function
Når du trykker på sensoren for SuperCool, vil køleafdelingens temperatur blive koldere end de indstillede værdier. Denne funktion kan anvendes til fødevarer, der er placeret i køleskabet, og som du gerne vil køle hurtigt ned. Hvis du vil køle store mængder ferske fødevarer, anbefales det at aktivere denne funktion, inden fødevarerne sættes i køleskabet. Indikatoren for SuperCool tænder, når SuperCool er tændt.
DA Betjeningsvejledning
For at annullere denne funktion skal du trykke på SuperCool sensoren igen. Indikatoren for SuperCool vil slukke og systemet vende tilbage til de normale indstillinger. SuperCool funktionen slukker automatisk efter 2 timer, eller når køleskabet når den ønskede temperatur. Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
6. Indikator for SuperCool
Ikonet blinker, når funktionen er aktiv.
7. SuperFreeze
Tryk for sensoren for at tænde for SuperFreeze. For at annullere denne funktion skal du trykke på SuperFreeze sensoren igen. Indikatoren for SuperFreeze vil gå ud og gå tilbage til de normale indstillinger. SuperFreeze funktionen slukker automatisk efter 4 timer, eller når fryseren når den ønskede temperatur. Hvis du vil fryse en større mængde fødevarer, skal du aktivere SuperFreeze sensoren inden, før du lægger fødevarerne i fryseren Hvis du trykker på SuperFreeze sensoren gentagne gange med korte intervaller, vil den elektroniske kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og kompressoren vil ikke starte med det samme. Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
8. Indikator for SuperFreeze
Ikonet blinker, når funktionen er aktiv.
9. EcoFunction (Speciel økonomisk anvendelse)
Tryk på SuperFreeze sensoren i 3 sekunder for at aktivere EcoFunction. Køleskabet vil begynde at køre mest økonomisk mindst 6 timer senere, og indikatoren for økonomisk anvendelse vil tænde, når funktionen er aktiv. Tryk på SuperFreeze sensoren i 3 sekunder for at deaktivere EcoFunction.
10. Indikator for EcoFunction
Dette ikon lyser, når funktionen er aktiv.
11. Alarm for høj temperatur/fejl
Denne indikator tændes ved driftsforstyrrelser ved for høje temperaturer og fejladvarsler.
12. Indikator for EcoFunction
Økonomisk anvendelse tænder, når fryseren indstilles til -18°C. Indikatoren for økonomisk anvendelse slukker, når SuperCool eller SuperFreeze funktionen vælges.
13. Børnelås
Tryk samtidigt på knapperne for SuperCool og indstilling af temperatur i køl i 3 sekunder. Ikonet for børnelås vil lyse op og børnelåsen vil blive aktiveret. Når børnelåsen er aktiveret, vil knapperne ikke fungere. Tryk samtidigt på knapperne for SuperCool og indstilling af temperatur i køl i 3 sekunder. Ikonet for børnelås vil slukke og børnelåsen vil blive deaktiveret.
Køl
Opbevaring af fødevarer
Køleafdelingen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske føde- og drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i køleskabet.
Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørens flaskehylde.
Fersk kød opbevares bedst i FreshZone, hvor temperatur er lavere..
Bemærk
Opbevar ikke eksplosive stoffer eller beholdere med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for eksplosion.
15
Hylder i fryser
Forskellige frosne
madvarer, som f.eks.
kød, fisk, is, grøntsager
osv.
Hylder i
køleskab
Mad i skåle,
overdækkede tallerkener
og lukkede beholdere
Dørhylder i
køleskab
Små og pakkede
madvarer eller drinks
(f.eks. mælk, frugtjuice
og øl)
Grøntsagsskuffe
Frugt og grønt
FreshZone
skuffe
Fersk kød og fisk samt
mejeriprodukter.
DA Betjeningsvejledning
16
Frys
Nedfrysning af fødevarer
Fryseren kan bruges til at fryse ferske madvarer samt til at opbevare frosne produkter. Læs anbefalingerne på fødevarernes emballage.
Bemærk
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr døgn. For at opretholde fødevarernes kvalitet skal frysningen udføres så hurtigt som muligt.
Bemærk
Opbevar altid de allerede dybfrosne fødevarer adskilt fra ferske fødevarer.
Når der dybfryses varme fødevarer, vil kølekompressoren arbejde, indtil fødevarerne er helt frosne. Dette kan midlertidigt forårsage ekstra køling af køleskabsafdelingen.
Hvis du synes, at fryserdøren er svær at åbne lige efter du har lukket den, skyldes dette trykforskellen, der vil udjævnes og lade døren åbne normalt efter et par minutter. Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Dette er helt normalt.
Det anbefales, at du benytter den øverste hylde, når du indfryser fødevarer første gang.
Anbefalinger til opbevaring af frossen mad
Præpakkede industrielt frosne madvarer
bør opbevares i henhold til instruktioner givet af producenten af de frosne madvarer i et fryserrum.
For at sikre, at den høje kvalitet
sikret af producenten af de frosne madvarer bevares, bør følgende huskes:
1. Læg pakker i fryseren så hurtigt som muligt efter køb.
2. Husk at skrive indholdet af pakken og dato.
3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, ”Sidste salgsdato” datoerne på pakningen.
Placering af maden
Trådhylde
Loading...
+ 53 hidden pages