EN User guide
DA Betjeningsvejledning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
NL Gebruikershandleiding
KF 6406-90 FN
KF 6406-90 FN X
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezer, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender det miljøvenlige kølemiddel, R600a (Kun
brændbar under særlige forhold), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet.
Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i køle/fryseskabet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl-/frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a
(Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt frysskåpet.
Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inga elektriska enheter i kyl-/frysskåpet.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskapet, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig
under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet.
Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi
normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri.
Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee.
Älä tuhoa jäähdytyspiiriä.
Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittelee.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw diepvriesapparaat, die de volledig
milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.
Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken.
Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or instructed in the use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er blevet
overvåget eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Kyl- och frysskåpet är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk,
känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om
hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från
en person som ansvarer för säkerheten.
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med kyl- och frysskåpet.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller
instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä.
Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, gevoels- of
mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, behalve wanneer zij onder
supervisie staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot de bediening van het
apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het
apparaat.
Sikkerheten kommer først /34
Transportanvisninger /35
Oppsett av apparatet /35
Plassering /35
Elektriske tilkoplinger /35
Bli kjent med apparatet /36
Før oppstart /36
Stille driftstemperaturen /36
Kjøling /37
Frysing /38
Anbefalinger for bevaring av frossen mat /38
Dypfrysningsinformasjon /39
Lag isbiter /39
Avriming af kombiskapet /40
Skifte belysningslampen/40
Rengjøring og stell /40
Praktiske tips og merknader /41
Normale driftslyder /42
Praktisk råd vedrørende reduksjon av
strømforbruk /42
Hva om …. /43
Omhengsling av dørene /44
Tärkeitä turvaohjeita /45
Kuljetusohjeet /46
Laitteen asennus /46
Sijoitus /46
Sähköliitännät /46
Laitteeseen tutustuminen /47
Ennen käynnistystä /47
Käyttölämpötilan asettaminen /47
Jäähdytys /48
Pakastaminen /49
Pakastetun ruoan säilytyssuositukset /49
Pakastustiedot /50
Jääpalojen teko /50
Sulattaminen /51
Lampun vaihtaminen /51
Puhdistus ja huolto /51
Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia /52
Normaalit käyttöäänet /53
Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen
vähentämiseen /53
Mitä tehdä, jos... /54
Ovien uudelleen sijoitus /55
Veiligheid boven alles /56
Transportinstructies /57
Installatie-instructie /57
Elektriciteitsvereisten /57
Uw apparaat leren kennen /58
Voordat de koelkast/diepvriezer in gebruikt wordt
genomen / 58
Werktemperatuur instellen /58
Koelen /59
Diepvriezen /60
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel /60
Diepvriesinformatie /61
IJsblokjes maken /61
Ontdooien /62
Het binnenlichtje vervangen /62
Schoonmaak en onderhoud /62
Praktische tips en opmerkingen /63
Normale bedrijfsgeluiden /64
Praktisch advies met betrekking tot vermindering
van het elektriciteitsverbruik /64
Wat als …. /65
De openingsrichting van de deur wijzigen /66
Safety comes first /1
Transportation instructions /2
Installation instruction /2
Electrical requirements /2
Getting to know your appliance /3
Before operating the fridge/freezer / 3
Setting the operating temperature /3
Cooling /4
Freezing /5
Recommendations for preservation of frozen food /5
Placing the food /5
Deep-freeze information /6
Recommendations for the fresh food compartment /6
Making ice cubes /6
Defrosting /7
Changing the illumination lamp /7
Cleaning and care /7
Practical tips and notes /8
Normal operating noises /10
Practical advice concerning the reduction of the electricity
consumption /10
What,if …. /11
Changing the door opening direction /11
Sikkerheden først /12
Transportvejledning /13
Opsætning af apparatet /13
Placering /13
Krav til el-installationen /13
Lær dit apparat at kende /14
Før ibrugtagning /14
Indstilling af driftstemperaturen /14
Køling /15
Frys /16
Anbefalinger til opbevaring af frossen mad /16
Placering af maden /16
Information om dybfrysning /17
Anbefalinger til kølerummet /17
Fremstilling af isterninger /17
Afrimning /18
Udskiftning af belysningslampen /18
Rengøring og vedligeholdelse /18
Praktiske tips og bemærkninger /19
Normal funktionsstøj /20
Praktiske råd om reduktion af strømforbrug /20
Hvad nu, hvis .... /21
Vende dørene /22
Säkerheten först /23
Transportinstruktioner /24
Utrustningsinstallation /24
Elanslutningar /24
Lär känna ditt kyl- och frysskåp /25
Innan uppstart /25
Ställ in driftstemperatur /25
Kylning /26
Frysning /27
Rekommendationer för bevarande av fryst mat /28
Djupfrysningsinformation /28
Göra isbitar /28
Avfrostning /29
Byta lampan/29
Rengöring och vård /29
Praktiska råd och anmärkningar /30
Normala driftsljud /31
Praktiska råd gällande reducering av elförbrukningen /31
Vad händer om … /32
Byte av dörrar /33
Congratulations on your new GRAM fridge/freezer.
Safety comes first!
Please read the user guide carefully. It contains important information on how to use your appliance.
Failure to observe the user guide may reduce your right to free service during the guarantee period.
Please keep this user guide in a safe place and pass it on if the ownership changes.
• Do not connect your appliance to the power supply until all packaging and transit protectors
have been removed.
• This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of food.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors, etc. (see the section 'Location').
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
• Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your retailer.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Do not hang on the appliance door.
• Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutene
(R600a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R600a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either
during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame sources, sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.
• The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic meters.
• Do not dispose of the appliance in a fire. The insulation in your appliance contains non CFC
substances which are flammable.
• Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
Warning - Do not cover or block the ventilation holes on your fridge/freezer with any material.
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Avoid touching the metal condenser wiring on the back of the appliance; there is risk of injury.
• In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
• Prior to cleaning the device always unplug the power supply or turn off the fuse.
Do not pull from the cable - pull from the plug.
• Repairs to the electrical equipment may only be made by authorised technicians. If the
connection cable is damaged, the manufacturer or GRAM service must replace it in order to
avoid danger.
Transport instructions
1. The appliance should only be transported in an
upright position. The packaging must be intact
during transportation.
2. If the appliance has been positioned
horizontally during transportation, it must not be
operated for at least 12 hours to allow the system
to settle.
3. Failure to comply with the above instructions
could result in damage to the appliance for which
the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
Important
• Avoid touching the bottom of the condenser
metal wires at the back of the appliance while
cleaning or carrying the appliance as you may
receive injuries to your fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use. You
could be injured or damage the appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving it as
this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance
or tamper with the controls.
Installation instructions
• Do not operate your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below 10°C. The
appliance may not operate at lower temperatures,
resulting in a reduction in the shelf life of the food.
• The climate class rate of your appliance is stated
in the Technical Features leaflet and written on the
rating label inside the appliance. It specifies the
appropriate operating ambient temperatures as
explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN........................... +10 °C to 32 °C
N ............................ +16 °C to 32 °C
ST .......................... +16 °C to 38 °C
T.............................. +16 °C to 43 °C
SN-ST..................... +10 °C to 38 °C
SN-T ...................... +10 °C to 43 °C
Location
Do not place the appliance close to cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will cause
extra strain on the appliance's functions.
If this cannot be avoided, the following minimum
space should be maintained:
3 cm from electric stoves
3 cm from heater
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air circulation
(Fig. 3).
Place the spacers at the back of your fridge/freezer
to set the distance between the appliance and the
wall (Fig. 4).
• The appliance should be positioned on a level
surface. The two front legs can be adjusted as
required. To ensure that your appliance is standing
upright adjust the two front legs by turning them
either clockwise or anti-clockwise, until firm contact
is secured with the floor. A correct adjustment of the
two legs prevents excessive vibration and noise
(Fig. 5).
If you want to place two products side by side, e.g.
a refrigerator and a freezer as a side by side
solution you have to use a decoration kit which
contains a small mat and a decoration part. The
mat is mounted on the side of one of the products
to create a space between the products. The
decoration part is placed between the products to
hide the gap between the products (Fig. 3). The
decoration kit is not a part of the product but can
be delivered as an accessory.
Electrical requirements
Warning
This appliance must be earthed.
• Check whether the power type and voltage in
your region corresponds to the one stated on the
rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only assured
when the earth connection in the house is installed in
accordance with regulations.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving it, as
this could damage the cable.
• Ensure that the plug remains readily accessible.
Do not connect the fridge/freezer to electronic
energy saving systems which turn off the
electricity as they may damage the product.
Getting to know your appliance
Fig. 1
1. Control panel
2. Interior light
3. Fresh Food fan
4. Wine rack
5. Adjustable glass shelves
6. Glass shelf
7. Fresh zone compartment
8. Vegetable drawers
9. Ice cube tray support & ice cube tray
10. Compartment for fast freezing
11. Compartments for keeping frozen food
12. Adjustable front legs
13. Door shelf
14. Jars shelf
15. Bottle shelf
16. Freezer fan
The fans aim to provide the circulation of the air in
the compartments.
Before operating the fridge/freezer
Before you start using the fridge/freezer check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and that air can circulate
freely at the back of the appliance.
The interior is cleaned as recommended in the
"Cleaning and Care" section.
The plug is inserted into the socket and the
electricity supply is switched on. The compressor
is turned on and the interior light is switched on
when the refrigerator door is opened.
Do not place food in the fridge/freezer before the
temperature has reached the desired level.
3. Remember to remove all packing materials including transportation security in the form of
tape, styrofoam, cardboard, etc. within the
enclosure. It is also important to remove any
styrofoam / cardboard in the evaporator tray on
the back of the closet, otherwise there is a risk
that water is leaking on the floor.
Setting the operating temperature
The Fresh Food and Freezer Compartment
Temperature can be adjusted by means of the
electronic display (Fig. 2).
Description of the Control Panel Functions
1- Fridge Set Function
This function allows you to make the fridge
compartment temperature setting.
Press this sensor to set the temperature of the fridge
compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 respectively.
When pressing the “Fridge Set” sensor in the default
display for more than 3 seconds, the real
temperature in the refrigerator compartment will be
displayed.
The program returns to the default display mode at
the end of the 10 seconds time out period or after
pressing the “Fridge Set” sensor again.
2 -Fridge Compartment Temperature
Indicator
The indicator will light continuously 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2
respectively, function of set temperature.
3- Freezer Set Function
This function allows you to make the freezer
compartment temperature setting. Press this sensor
to set the temperature of the freezer compartment to
-18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 respectively.
When pressing the “Freezer Set” sensor in the
default display for more than 3 seconds, the real
temperature in the refrigerator compartment will be
displayed.
The program returns to the default display mode at
the end of the 10 seconds time out period or after
pressing the “Freezer Set” sensor again.
4 - Freezer Compartment Temperature
Indicator
The indicator will light continuously -18, -19, -20, -21,
-22, -23, -24 respectively, function of set
temperature.
5 - Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge sensor, the
temperature in the compartment will be colder than
the adjusted values.
This function can be used for food placed in the
fridge compartment to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of fresh food, it is
recommended to activate this feature before placing
the food in the fridge. The Quick Fridge indicator will
remain switched on when the Quick Fridge function
is enabled.
To cancel this function press the Quick Fridge
sensor again. The Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel
itself automatically after 2 hours or when the fridge
compartment reaches the required temperature.
This function is not recalled when power restores
after an electrical cut.
6- Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style when the
Quick Fridge function is active.
7- Quick Freeze Function
The Quick Freeze indicator is turned on on when
the Quick Freeze function is on. To cancel this
function press the Quick Freeze sensor again. The
Quick Freeze indicator will turn off and return to its
normal settings. If you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself automatically after 4 hours
or when the freezer compartment reaches to the
required temperature.
If you want to freeze large amounts of fresh food,
press the Quick Freeze sensor before placing the
food in the freezer compartment. If you press the
Quick Freeze button repeatedly with short
intervals, the electronic circuit protection will be
activated and the compressor will not start up
immediately.
This function is not recalled when power restores
after an electrical cut.
8- Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style when the
Quick Freeze function is active.
9 - Eco-Fuzzy (Special Economic Usage)
Function
Press the Quick Freeze sensor for 3 seconds to
activate the Eco Fuzzy Function. The freezer will
start operating in the most economic mode for at
least 6 hours later and the economic usage
indicator will be turned on when the function is
active. Press the Quick Freeze sensor for 3
seconds again to deactivate the Eco Fuzzy
Function.
10- Eco-Fuzzy Indicator
This icon is switched on when the “Eco-Fuzzy”
function is active.
11- High Temperature/ Error Warning
Indicator
This light is switched on during high temperature
failures and error warnings.
12- Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator is turned on when the
Freezer Compartment is set to -18°C. The
Economic Usage Indicator is turned off when the
Quick Fridge or the Quick Freeze function is
selected.
13- Key Lock Mode
Press the “Quick Fridge” and “Fridge Set” sensors
concurrently for 3 seconds. The Key lock icon will
be turned on and the key lock mode will be
activated. The sensors will not function if the Key
Lock mode is active. Press the “Quick Fridge” and
“Fridge Set” sensors concurrently for 3 seconds
again. The key lock icon will be turned off and the
key lock mode will be exited.
Cooling
Food storage
The refrigerator compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
Store milk products on the intended compartment
in the refrigerator.
Bottles can be stored on the bottle shelf or on the
bottle shelf in the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the
refrigerator on the second shelf from the top.
Allow hot food and beverages to cool to room
temperature prior to placing them in the
refrigerator.
It is suggested not to keep frozen food on the
vegetable shelf for thawing purposes.
The other shelves can be used for thawing
purposes.
Freezing
Freezing food
You can use the appliance for freezing fresh food
as well as for storing pre-frozen food. Please refer
to the recommendations given on the packaging of
your food.
Attention
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance for 24 hours. See the Technical
Features leaflet.
In order to maintain the quality of the food, the
freezing must be effected as rapidly as possible.
In this way the freezing capacity will not be
exceeded, and the temperature inside the freezer
will not rise.
Attention
Always keep the already deep-frozen food
separated from freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling
compressor will work until the food is completely
frozen. This can temporarily cause excessive
cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer or refrigerator door difficult
to open just after you have closed it, don’t worry.
This is due to the pressure difference which will
equalize and allow the door to open normally after
a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing
the door. This is quite normal.
It is recommended that you place
foodstuffs on top shelf of freezer for initial
freezing.
Recommendations for
preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food should
be stored in accordance with the frozen food
manufacturer's instructions in a frozen food
storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer and
the food retailer is maintained, following points
should be noted:
1. Put packages in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package are
labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates
on the packaging.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food such as
meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged food or
drinks (such as milk, fruit
juice and beer)
Delicatessen products
(cheese, butter, salami and
etc.)
Recommendations for the
fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 with water and place it
in the freezer.
As soon as the water is frozen, you can take out
the ice cubes.
Never use sharp objects such as knives or forks
to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Instead, let the ice cubes slightly thaw instead,
or put the bottom of the tray in water for a short
moment.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer in order
to keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature
to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-liters of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a long
time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal based
consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tape
Self-adhesive label
Rubber rings
Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, dour, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing. Thawed out food must
be consumed and must not be frozen again.
Cleaning and care
Interior and Exterior Surfaces
Attention
Always unplug the power cable or switch
off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior by using lukewarm water and a
mild detergent.
Never use detergents, abrasive or acidic agents.
Wipe the inside compartment dry.
Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the
temperature control or the interior light.
If the device is not going to be used for a long
period of time, unplug the power cable and
remove all food. Clean the appliance and keep the
door open.
To preserve the appearance of your appliance,
you can polish the exterior and the door
accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the appliance
once a year by using a brush or a vacuum
cleaner. Dust build-up leads to increased energy
consumption.
Inspect the door gasket at regular intervals.
Clean with water only, and wipe completely dry.
Cleaning of the accessories
Door shelves:
Remove all food from the door shelves.
Lift the cover of the shelf upwards and pull it off
sideways.
Remove the bottom of the door shelf by pushing it
upwards.
Collecting container (Pan):
Make sure that the pan at the back of the
appliance is always clean.
Gently release the snap of the pan from the
compressor by pushing it using a tool (like a
screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry.
Re-assemble in reverse order.
Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt
it upwards and then pull it out completely
(Fig. 7-8).
Defrosting
The appliance is a frost free refrigerator
and freezer. So there will not be any frost
accumulation inside the storage area.
However there will be an automatic defrost in the
evaporation area of the appliance when
necessary. The water drams into the vessel at the
back of the appliance and evaporates
automatically by means of the compressor heat.
Ensure that the vessel is fixed properly above the
compressor.
Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food
compartments circulates cold air.
Never store products that contain inflammable
propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or
explosive substances.
Don’t cover the shelves with any protective
materials, which may obstruct air circulation.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not obstruct the fan guards to ensure that you
obtain the best possible performance from your
appliance (Fig. 9 and 10).
Warning!
Your appliance is fitted with 2 circulating fans
which are essential for the performance of the
refrigerator. Please ensure the fans are not
blocked or impaired by food or packaging.
Blocking or impairing the fan can result in an
increase of the internal freezer temperature.
Changing the illumination lamp
To change the lamp used for illumination of
your refrigerator, please call your Authorized
Service.
Practical tips and notes
Cooling
• Clean fresh food and vegetables before storing
in the vegetable drawer.
• Always pack or wrap food, or put it in a suitable
container, before storing it in the appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage at
cold temperatures in polyethylene bags
(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).
• Food with a strong odour or which is apt to
acquire odour should be wrapped in airtight or
smell proof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked food to
avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for more
than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from the can
and store it in a suitable container.
• Refer to the shelf life indicated on the food
packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside the
device by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous
substances inside your device.
• Always check food that has been stored for a
long period of time for its suitability for
consumption.
• Do not store fresh and cooked food together in
the same container.
• Close the door immediately after opening to
avoid unnecessary energy consumption.
• Do not use hard or sharp objects to remove the
ice build-up.
• Do not load hot food into your appliance.
Freezing
• Always leave food to thaw in a container that
allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable freezing
capacity when freezing fresh food (see the section
"Freezing").
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food
must be consumed within 24 hours. Only food that
has been cooked can be refrozen.
• Store only fresh and impeccable food.
• Always use appropriate packaging material to
avoid odour penetration or degradation of the
food.
• Store commercially frozen food in accordance
with the instructions stated on the packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This
ensures rapid freezing and maintains the quality of
the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles or
containers.
• The bottles/containers may burst at low
temperatures.
• Carry pre-frozen food in suitable bags and place
it in your freezer as soon as possible.
• Always defrost food in the fridge compartment.
White wine, beer and mineral water
store in polyethylene bags only
use airtight containers or polyethylene bags; for best results,
take out from the fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time, use airtight
packaging/wrapping
do not store together with delicate food such as cooked food or
milk
Freezer compartment shelves
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables
and etc.
Fridge compartment shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Fridge compartment door shelves
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice
and beer)
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Normal operating noises
Various functional noises are completely
normal due to the operation of the cooling
system of your appliance:
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises are
caused by the refrigerant, circulating inside the
cooling system. These noises can still be heard for
a short period of time after the compressor shuts
off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises are
caused by the expansion and contraction of the
inside walls or some components inside the
cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched
humming noises are caused by the compressor.
These noises are slightly louder at the start-up of
the compressor and reduce when the appliance
reaches the operating temperatures.
Also to avoid disturbing vibrations and
noises make sure that:
• Your fridge/freezer is standing level on all four
feet.
• Your fridge/freezer is not in contact with the
walls, surrounding objects or kitchen cabinets and
furniture.
• All shelves and bins are mounted correctly inside
the fridge/freezer cabinets and doors.
Practical advice concerning the
reduction of the electricity
consumption
1. Make sure that the appliance is located in wellventilated areas, far from any source of heat
(cooker, radiator etc.). At the same time, the
location of the appliance must be done in such a
way that it prevents it to be under the direct
incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed into the
appliance as soon as possible, especially during
summertime. It is recommended to use thermal
insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets
taken out from the freezer compartment be done
in the refrigerator compartment. For this purpose,
the packet which is going to be thawed will be
placed in a vessel so that the water resulting from
the thawing does not leak in the refrigerator
compartment. We recommend you to start the
thawing at least 24 hours before the use of the
frozen food.
4. We recommend reducing the number of door
openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed. When doors
are open, warm air enters the fridge/freezer
cabinets and the appliance consumes more
energy to cool down the foodstuffs.Thus please do
not open doors frequently in order to save energy
and to keep foods at ideal storage temperature.
6. Maximum frozen food storage volume is
achieved without using the middle and upper
drawer provided in the freezer compartment.
Energy consumption of your appliance is declared
while the freezer compartment is fully loaded
without using the middle and upper drawer.
7. Do not block the freezer fan grill by
placing foods in front.There must always be left
minimum 3 cm open distance in front of the
freezer fan grill to allow necessary air flow to
freeze the compartment efficiently.
8. Activate “Energy Saving Function”. When
energy Saving Function is active, all icons on the
display will turn off except energy saving icon. All
icons will be lightened, if freshfood door is opened
or display is touched.
9. Recommended temperature settings are +5°C
and -18°C for freshfood and freezer compartments
respectively.
What, if....
1- The appliance will not work, even
though it is switched on.
• Check if the power cable is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
circuit breaker has been tripped!
• Check the temperature control for correct setting!
2- There is an electrical cut.
Keep the doors of your device closed. Frozen food
will not be affected if the electrical cut lasts less
than the “Conservation Time From Failure” (hours)
declaration mentioned in the Technical Features
leaflet. If the electrical cut lasts longer, check the
food and consume it immediately.
You can also cook the defrosted food and then refreeze it.
3- The interior light does not work.
Check the power supply!
Check the installation of the light bulb! Unplug
the power cable before checking the light bulb.
(Also see the section “Replacing the interior light
bulb")
4- There is a high temperature alarm
If the actual temperature of the freezer
compartment is hot then the alarm icon on the
display (Fig. 2/11) starts blinking. The alarm icon
light is turned off when the actual temperature of
the freezer compartment cools down.
The high temperature alarm may rise up due
following situations.
a) Hot food storage
b) Hot air in the freezer compartment
c) The freezer door is left open for a long time
If the high temperature alarm remains on for more
than 24 hours then contact GRAM service.
The high temperature alarm is not active in
24 hours after putting the plug of the appliance into
the socket.
5- There are error messages and an alarm
If a fault condition based on the connection of the
cables occurs, the alarm icon on the display starts
to flash (Fig. 2/11).
In case of the appearance of certain characters on
the display then contact GRAM service. The light
on the alarm icon is switched off right after the
correction of the error.
6- There is an error in the actual fridge
temperature
The appliance performs cooling based on the fridge
set temperature. The actual fridge
temperature shown on the display will reach the
adjusted temperature, when the food is cold
enough.
There may be some oscillations on the actual
fridge temperature shown on the display due to the
fact that:
a) The fridge door is opened / closed frequently
b) Placing hot food in the fridge.
c) Leaving the fridge door open for a long period of
time
8- Other possible malfunctions
Not every malfunction is a case for GRAM service.
Very often, you can easily resolve the problem
without requesting service.
Before requesting service, please check if the
malfunction has been caused by an operating error.
If this is the case, and a service has been
requested, a service charge will be levied even if
the device is still under guarantee.
If the problem persists please contact your retailer
or GRAM service.
Please have the type and serial number of your
device at the ready when calling GRAM service.
The rating label is located inside the appliance.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be
treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this
product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and
human health, which could be caused by the inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
government offices, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Open door alarm
There is a built in buzzer in the appliance that will
inform customer if the fridge door is left open for a
minute. This alarm is a periodic alarm and it
reminds the customer that the fridge door is left
open.
There is no buzzer alarm related to freezer door.
In order to stop the door open alarm, it is enough
to press any button on the display or close the
door. Thus the alarm will stop till next time.
Changing the door opening direction
The door of your refrigerator is designed to
operate towards both sides at your convenience. If
you want the door to open towards the other side,
please call the nearest authorized maintenance
service for assistance.
Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab.
Sikkerheden først!
Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit
apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i reklamationsperioden. Gem
betjeningsvejledningen et sted, hvor den er nem at finde for fremtidig brug.
• Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
• Dette apparat skal kun bruges efter hensigten, dvs. opbevaring og nedfrysning af fødevarer.
• Vi anbefaler ikke brug at dette køle-/fryseskab i et uopvarmet, koldt rum, f.eks. garage, vinterhave,
anneks, skur, udendørs, osv. Se afsnittet ‘Placering’.
• Ved levering skal du sikre dig, at produktet ikke er ødelagt, og at alle dele og tilbehør er i perfekt stand.
• Lad ikke et ødelagt køle-/fryseskab køre; check i tvivlstilfælde hos leverandøren.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Hæng ikke på køle-/fryseskabets døre.
• Dit apparat indeholder ingen fluoriderede kølemidler (CFC/HFC), men indeholder det kølende isobutan
(R 600 a), en naturlig gas, der er yderst forenelig med miljøet.
(R 600 a) er letantændelig. Du skal derfor sikre dig, at det kølende kredsløb ikke er beskadiget hverken
under transport eller under drift.
I tilfælde af beskadigelse;
• Undgå åben ild, gnister og brandfarlige stoffer.
• Udluft øjeblikkeligt rummet, hvor køle-/fryseskabet er placeret.
• Hvis evt. kølemidler kommer i kontakt med dine øjne, kan det forårsage øjenskader.
• Arealet i det rum, hvor apparatet er installeret, skal ikke være mindre end 10 m3.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare.
• Kontakt venligst de lokale myndigheder i dit område for information om bortskaffelsesmetoder og
genbrugsstationer til rådighed.
Advarsel - Undgå at tildække apparatets ventilationsåbninger.
Advarsel - Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
Advarsel - Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Advarsel - Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er
tale om en type, som er anbefalet af producenten.
• I tilfælde af en mulig funktionsfejl skal apparatet først afbrydes fra strømforsyningen.
• Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud af strømforsyningen, eller sikringen afbrydes.
Træk ikke i ledningen – træk i stikket.
• Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af autorisrede teknikere. Hvis forbindelseskablet
er beskadiget, skal producenten eller GRAM service erstatte det for at undgå fare.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres opretstående.
Emballagen skal være intakt under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i mindst
12 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
overholdes, kan det medføre beskadigelse af
apparatet, som ikke er dækket af producentens
garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt
• Undgå at røre bunden af kondensatorens
metalribber bag på apparatet under rengøring eller
flytning af apparatet, da du kan riskere at komme
til skade eller at beskadige apparatet.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet, da
det ikke er designet med henblik på dette.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme
under apparatet under og efter flytning, da dette
kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille
ved knapperne.
Opsætning af apparatet
• Undgå at installere apparatet rum, hvor
temperaturen kan falde til under 10°C.
Apparatet fungerer måske ikke ved lavere
temperaturer, hvilket kan resultere i en reduktion i
fødevarernes holdbarhed.
• Klimaklassificeringen for dit apparat er opgivet i
brochuren for Tekniske Egenskaber og skrevet på
typeskiltet inde i apparat. Det angiver de egnede
rumtemperaturer som forklaret nedenfor.
Klimaklassificering Omgivende temperatur
SN........................... +10 °C til 32 °C
N ............................ +16 °C til 32 °C
ST .......................... +16 °C til 38 °C
T.............................. +16 °C til 43 °C
SN-ST..................... +10 °C til 38 °C
SN-T ...................... +10 °C til 43 °C
Placering
Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer,
radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil medføre
en øget belastning af apparatets funktioner. Hvis
apparatet installeres i nærheden af en varmekilde,
skal følgende minimumsafstande overholdes:
3 cm fra komfurer
3 cm fra radiatorer
2,50 cm fra afkølingsudstyr
• Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation (Fig. 3).
Montér de to afstandsstykker på bagsiden af køle/fryseskabet for at justere afstanden mellem
apparatet og væggen (Fig. 4).
•Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De
to forreste ben kan justeres efter behov (Fig. 5).
For at sikre at dit apparat står lodret, kan du justere
de to forreste ben ved at dreje dem med eller mod
uret, indtil produktet har fast kontakt med gulvet.
Korrekt justering af benene reducerer overdreven
vibration og støj.
•Hvis du ønsker at installere to produkter ved
siden af hinanden, f.eks. et køleskab og en
fryser, anbefaler vi at købe et dekorationsudstyr,
der indeholder en lille måtte og en dekorativ del.
Måtten placeres på siden af det ene produkt for
at skabe et frit rum mellem produkterne. Den
dekorative del placeres mellem de to produkter
for at skjule det frie rum (Fig. 3).
Dekorationsudstyret er ikke en del af produktet,
men kan levers som ekstraudstyr.
Krav til el-installationen
Advarsel
Dette apparat skal jordforbindes.
• Kontrollér om strømtypen og spændingen i dit
område svarer til den, der er angivet på typeskiltet
inde i apparatet.
• Apparatets elektriske sikkerhed kan kun
sikres, hvis jordingsanlægget i huset er installeret i
overensstemmelse med regulativerne.
• Ved placering af apparatet må ledningen ikke
komme i klemme under det, da den kan blive
beskadiget.
• Sørg for, at stikket forbliver let tilgængeligt.
Undlad at bruge en multiadapterskinne eller et
mellemkabel.
Lær dit køle-/fryseskab at kende
Advarsel
Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet
som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke
nøjagtigt det samme som til dit apparat.
Fig. 1
1. Betjeningspanel
2. Indvendigt lys
3. Ventilator i køl
4. Vinhylde
5. Flytbare glashylder
6. Glashylde
7. Grøntsagsskuffer
8. FreshZone
9. Isterningbakke og indfrysningsbakke
10. Afdeling til hurtigfrys
11. Afdeling til opbevaring af frosne fødevarer
12. Justerbare forreste ben
13. Dørhylde
14. Hylde til dåser
15. Flaskehylde
16. NoFrost ventilator
Ventilatorernes formål er at lade luften cirkulere i
fryse- og køleskabsafdelingerne.
Før ibrugtagning
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du
kontrollere at:
• Benene er justeret, så apparatet står fuldstændig
plant.
• Apparatet er tørt indeni, og at luften kan cirkulere
frit bag det.
• Apparatet er rengjort sådan som anbefalet i
afsnittet 'Rengøring og vedligeholdelse'.
• Stikket er sat i stikkontakten, og at der er tændt
for strømmen. Når køleskabsdøren åbnes vil det
indvendige lys tændes.
Undlad at sætte fødevarer i køleskabet, før
temperaturen har nået det ønskede niveau.
• HUSK at fjerne al emballage - også
transportsikring i form at tape, flamingo, pap o.l.
inden i skabet. Det er også vigtigt at fjerne evt.
flamingo/pap i fordamper bakken bag på skabet,
da der ellers er risiko for at der løber vand ud på
gulvet.
Indstilling af driftstemperaturen
Køleskabs- og frysertemperaturen kan justeres ved
hjælp af det elektroniske display (Fig. 2).
Betjeningspanelet
1. Indstillingsfunktion for køleskab
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille
køleafdelingens temperatur.
Tryk på denne sensor for at indstille køleafdelingen
temperatur til hhv. 8, 7, 6, 5, 4, 3, og 2.
Når du trykker på "Køleskabsindstilling"-sensoren i
standardvisningen i længere tid, vil den aktuelle
temperatur i køleafdelingen blive vist på displayet.
Programmet vil vende tilbage til standardvisning
efter 10 sekunder, eller når du trykker på sensoren
for køleskabsindstilling igen.
2. Indikator for køleafdelingens temperatur
Indikatoren viser den aktuelle temperatur hhv. 8, 7,
6, 5, 4, 3 og 2.
3. Fryserindstillingsfunktion
Med denne sensor indstiller du temperaturen i
fryseafdelingen til hhv. -18, -19, -20, -21, -22, -23 og
-24.
Når du trykker på "Fryserindstilling" sensoren i
standardvisningen i længere tid, vil den aktuelle
temperatur i fryseafdelingen blive vist på displayet.
Programmet vil vende tilbage til standardvisning
efter 10 sekunder, eller når du trykker på sensoren
"Fryserindstilling" igen.
4. Indikator for fryseafdelingens temperatur
Indikatoren vil lyse konstant hhv. -18, -19, -20, -21,
-22, -23 og -24.
5. SuperCool function
Når du trykker på sensoren for SuperCool, vil
køleafdelingens temperatur blive koldere end de
indstillede værdier.
Denne funktion kan anvendes til fødevarer, der er
placeret i køleskabet, og som du gerne vil køle
hurtigt ned.
Hvis du vil køle store mængder ferske fødevarer,
anbefales det at aktivere denne funktion, inden
fødevarerne sættes i køleskabet. Indikatoren for
SuperCool tænder, når SuperCool er tændt.
For at annullere denne funktion skal du trykke på
SuperCool sensoren igen. Indikatoren for
SuperCool vil slukke og systemet vende tilbage til
de normale indstillinger.
SuperCool funktionen slukker automatisk efter 2
timer, eller når køleskabet når den ønskede
temperatur.
Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
6. Indikator for SuperCool
Ikonet blinker, når funktionen er aktiv.
7. SuperFreeze
Tryk for sensoren for at tænde for SuperFreeze.
For at annullere denne funktion skal du trykke på
SuperFreeze sensoren igen. Indikatoren for
SuperFreeze vil gå ud og gå tilbage til de normale
indstillinger. SuperFreeze funktionen slukker
automatisk efter 4 timer, eller når fryseren når den
ønskede temperatur.
Hvis du vil fryse en større mængde fødevarer, skal
du aktivere SuperFreeze sensoren inden, før du
lægger fødevarerne i fryseren Hvis du trykker på
SuperFreeze sensoren gentagne gange med korte
intervaller, vil den elektroniske
kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og
kompressoren vil ikke starte med det samme.
Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
8. Indikator for SuperFreeze
Ikonet blinker, når funktionen er aktiv.
9. EcoFunction (Speciel økonomisk
anvendelse)
Tryk på SuperFreeze sensoren i 3 sekunder for at
aktivere EcoFunction. Køleskabet vil begynde at
køre mest økonomisk mindst 6 timer senere, og
indikatoren for økonomisk anvendelse vil tænde,
når funktionen er aktiv. Tryk på SuperFreeze
sensoren i 3 sekunder for at deaktivere
EcoFunction.
10. Indikator for EcoFunction
Dette ikon lyser, når funktionen er aktiv.
11. Alarm for høj temperatur/fejl
Denne indikator tændes ved driftsforstyrrelser ved
for høje temperaturer og fejladvarsler.
12. Indikator for EcoFunction
Økonomisk anvendelse tænder, når fryseren
indstilles til -18°C. Indikatoren for økonomisk
anvendelse slukker, når SuperCool eller
SuperFreeze funktionen vælges.
13. Børnelås
Tryk samtidigt på knapperne for SuperCool og
indstilling af temperatur i køl i 3 sekunder. Ikonet
for børnelås vil lyse op og børnelåsen vil blive
aktiveret. Når børnelåsen er aktiveret, vil
knapperne ikke fungere. Tryk samtidigt på
knapperne for SuperCool og indstilling af
temperatur i køl i 3 sekunder. Ikonet for børnelås
vil slukke og børnelåsen vil blive deaktiveret.
Køl
Opbevaring af fødevarer
Køleafdelingen er beregnet til kortvarig opbevaring
af friske føde- og drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i
køleskabet.
Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørens
flaskehylde.
Fersk kød opbevares bedst i FreshZone, hvor
temperatur er lavere..
Bemærk
Opbevar ikke eksplosive stoffer eller beholdere
med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse,
spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for
eksplosion.
Forskellige frosne
madvarer, som f.eks.
kød, fisk, is, grøntsager
osv.
Mad i skåle,
overdækkede tallerkener
og lukkede beholdere
Små og pakkede
madvarer eller drinks
(f.eks. mælk, frugtjuice
og øl)
Fersk kød og fisk samt
mejeriprodukter.
Frys
Nedfrysning af fødevarer
Fryseren kan bruges til at fryse ferske madvarer
samt til at opbevare frosne produkter. Læs
anbefalingerne på fødevarernes emballage.
Bemærk
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr
døgn. For at opretholde fødevarernes kvalitet skal
frysningen udføres så hurtigt som muligt.
Bemærk
Opbevar altid de allerede dybfrosne fødevarer
adskilt fra ferske fødevarer.
Når der dybfryses varme fødevarer, vil
kølekompressoren arbejde, indtil fødevarerne er
helt frosne. Dette kan midlertidigt forårsage ekstra
køling af køleskabsafdelingen.
Hvis du synes, at fryserdøren er svær at åbne lige
efter du har lukket den, skyldes dette
trykforskellen, der vil udjævnes og lade døren
åbne normalt efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket
døren. Dette er helt normalt.
Det anbefales, at du benytter den
øverste hylde, når du indfryser
fødevarer første gang.
Anbefalinger til opbevaring af frossen
mad
Præpakkede industrielt frosne madvarer
bør opbevares i henhold til instruktioner
givet af producenten af de frosne madvarer i
et fryserrum.
For at sikre, at den høje kvalitet
sikret af producenten af de frosne madvarer
bevares, bør følgende huskes:
1. Læg pakker i fryseren så hurtigt som
muligt efter køb.
2. Husk at skrive indholdet af pakken og
dato.
3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, ”Sidste
salgsdato” datoerne på pakningen.
Placering af maden