Gram KF 4376-90 FN User Manual

Page 1
KF 4376-90 FN
KF 4376-90 FN X
EN User guide
DA Betjeningsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
KF 4376-90 FN
Page 2
Page 3
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips. AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage.
Page 4
EN
2
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ....................................4
Child safety ........................................6
Compliance with the AEEE Regulation and Disposing of the Waste Product ..6
Package information ..........................7
HCA warning .....................................7
Things to be done for energy saving ..7
3 Installation 8
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator ...............8
Before you start the refrigerator, .........8
Disposing of the packaging ...............9
Disposing of your old refrigerator .......9
Placing and Installation ......................9
Adjusting the legs ............................10
Changing the illumination lamp .......10
4 Preparation 12
5 Using your refrigerator 13
Using interior compartments ............13
Freezing fresh food ..........................14
Recommendations for preservation of
frozen food ......................................14
Placing the food ..............................15
Deep-freeze information ..................15
Zero temperature compartment .......16
6 Maintenance and cleaning 17
Protection of plastic surfaces ..........17
7 Troubleshooting 18
Reversing the doors ........................11
Page 5
EN
3
1 Your refrigerator
1.
Control panel
2 Interior light
3. Fan
4. Adjustable body shelves
5.
Wine rack
6.
Salad crispers
7. Chiller
8.
Chiller cover and glass
9. Icebank tray
10. Compartment for quickly freezing
11.
12. Adjustable front feet
13.
Shelf for jars
14.
Shelf for bottles
15.
Freezer fan
*OPTIONAL
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Compartment for frozen quickly freezing
3
8
9
12
11
13
13
15
6
7
14
4
10
1
2
Page 6
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments such
as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
• Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.
• Do not use electrical devices inside the refrigerator.
• Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.
• Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
Page 7
EN
5
• In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug.
• Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product
• Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.
• Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.
• Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
• This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
• Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.
Page 8
EN
6
Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and
etc. should not
be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacen
t
side walls may be humidified.
Child safety
If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
Compliance with the AEEE Regulation and Disposing of the Waste Product
This product does not contain harmful and forbidden materials described in the "Regulation on the Control of the Waste Electrical and Electronic Equipment" issued by the T.R. Ministry of Environment and City Planning. Complies with the AEEE Regulation.
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose
the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing of the product.
Page 9
EN
7
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth.
If you want to contribute to the re­evaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy saving
• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in closed containers.
• For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
Page 10
EN
8
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated
below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite
normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
6. Electrical connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
Page 11
EN
9
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
• Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Page 12
EN
10
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Changing the illumination lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
Page 13
EN
11
3
180°
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
22
23
23
11
20
19
21
Reversing the doors
Page 14
EN
12
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
• If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
• Its door should not be opened frequently.
• It must be operated empty without placing any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
• This product has been designed to function at ambient temperatures up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient temperature falls to -15 °C, frozen food in the freezer does not thaw thanks to its Advanced Electronic Temperature Control System. For the first installation, the product should NOT be placed under low ambient temperatures. This is because the freezer cannot go down to standard operation temperature. When reaching continuous operation, the product can be moved to another place. Thus, later you can place your
product in the garage or an unheated room without the concern of causing frozen food to get rotten. However, it is likely that above mentioned low temperatures may cause the freezing of the food in the fridge compartment; thus, please consume the food items in the fridge in a controlled way as needed. When ambient temperature goes back to normal, you may change button setting according to your need.
• If the ambient temperature is below 0°C, the food in fridge compartment will freeze. Therefore, we recommend not using the fridge compartment in such low ambient temperatures. You may continue to use the freezer compartment as usual.
Page 15
EN
13
5 Using your refrigerator
Thermostat knob
The thermostat knob is located on the
top trim of the refrigerator.
Important:
When you adjust the set temperature, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault.
Using interior compartments
Body shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary.
Crisper: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
Page 16
EN
14
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator.
• Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy­to-use materials that are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Page 17
EN
15
Placing the food
Freezer compartment
shelves
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Fridge compartment
shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Fridge compartment
door shelves
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
Crisper Vegetables and fruits
Freshzone
compartment
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume.
It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING!
A
Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive ta
pe
Self adhesive label
Rubber rings
Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
Page 18
EN
16
Zero temperature compartment
This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as required. Zero temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions. Vegetables and/or fruits must not be placed in this compartment.
Page 19
EN
17
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Page 20
EN
18
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Page 21
EN
19
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Page 22
EN
20
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Page 23
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Page 24
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
Denne brugsvejledning
• Hjælper dig til at bruge dit apparat på en hurtig og sikker måde.
• Læs venligst vejledningen, før du installerer og bruger produktet.
• Følg venligst instruktionerne, særligt dem, der omhandler sikkerhed.
Opbevar vejledningen et sted, hvor du nemt kan komme til den, da du kan få
brug for den senere.
• Læs venligst også de andre dokumenter, der følger med produktet.
Bemærk, at denne brugsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for liv og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.
Page 25
DA
2
INDHOLD
1 Køle-/fryseskabet 3
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4
Tilsigtet brug ......................................4
Børnesikkerhed .................................6
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald .......................6
Overholdelse af RoHS-direktivet .......7
Emballageoplysninger .......................7
HCA Advarsel ....................................7
Energibesparende foranstaltninger .....7
3 Installation 8
Hvis produktet skal transporte res
igen ...................................................8
Inden køle-/fryseskabet betjenes ........8
Elektrisk tilslutning .............................8
Bortskaffelse af emballagen ...............9
Bortskaffelse af det gamle produkt ....9
Placering og installation .....................9
Udskiftning af belysningslampen .....10
Justering af ben ................................10
4 Forberedelse før ibrugtagning
12
5 Anvendelse af køle-/fryseskabet 13
Termostatknap ................................13
Anvendelse af de indvendige rum ....13
Slukning af køle-/fryseskabet ...........13
Frysning af friske madvarer ..............14
Anbefalinger til opbevaring af frossen
mad .................................................14
Placering af maden ..........................15
Information om indfrysning .............15
FreshZone .......................................16
6 Vedligeholdelse og rengøring 17
Beskyttelse af plasticoverflader .......17
7 Anbefalede løsninger på problemer 18
Vending af dørene........................... 11
Page 26
DA
3
1 Køleskabet
1.
Betjeningspanel
2
Indvendig belysning
3. Full NoFrost
5. Flytbare glashylder
4. Vinhylde
8. Grøntsagsskuffe
6. Låg
7. FreshZone
9. Indfrysningsbakke
11. Rum til dybfrost
12. Justerbare forreste ben
10. Afdeling til hurtigfrys
13. Dørhylder
14.
Dørhylde med flaskebøjle i krom
15. Full NoFrost
* Ekstra udstyr
Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
3
8
9
12
11
13
13
15
6
7
14
4
10
1
2
Page 27
DA
4
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler
Gennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade.
mo retføl go reitnarag ella liv srellE
driftssikkerhed blive ugyldige.
Tilsigtet brug
Apparatet er udviklet til hjemmebrug.
Det må ikke placeres udendørs. Det er ikke hensigtsmæssigt at anvende køle-/fryseskabet udendørs, selv om stedet er overdækket med et tag.
Generelle sikkerhedsregler
Når dette produkt er udtjent, må det ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Istedet skal det afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
Kontakt Gram Service
for at få svar på spørgsmål og problemer omkring køle-/fryseskabet. Reparationer af de elektriske apparater må kun udføres af autoriserede teknikere. Reparationer, der er udført af uautoriserede personer kan skabe en risiko for brugeren.
Undlad at spise vaffelis eller isterninger lige efter, du har taget dem ud af fryseren! (Det kan forårsage forfrysninger i munden.)
Læg ikke flydende drikkevarer på flaske eller kande i fryseren.
De kan eksplodere.
Rør ikke frosne madvarer med hænderne, da de kan hænge fast i din hånd.
Tag køle-/fryseskabets stik ud af kontakten inden rengøring.
Damp og fordampede rengøringsmaterialer skal aldrig bruges ved rengøring og afrimning af køle-/fryseskabet. Hvis det sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårs
age
kortslutning eller elektrisk stød.
Brug aldrig delene på køle-/ fryseskabet, som f.eks. lågen til at støtte dig på eller stå på.
Brug ikke elektriske apparater inde i køle-/fryseskabet.
Undlad at beskadige de dele, hvor
kølemidlet cirkulerer, med bore- eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler, forlængerrørene eller overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og øjenskader.
Undlad med nogen form for
materiale at tildække eller blokere ventilationshullerne på køle-/ fryseskabet.
Page 28
DA
5
Elektrisk udstyr må kun repareres af autoriserede personer. Reparationer, der er udført af ikke autoriserede personer, skaber en risiko for brugeren.
I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses- eller reparationsarbejde skal køle-/ fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud.
Placer de drikkevarer, der indeholder højere alkoholprocent, stramt lukket og lodret.
Opbevarer aldrig sprayflasker, der indeholder brændbare og eksplosive substanser, i køle-/fryseskabet.
Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af personer med fysiske handicap, føl
eforstyrrelser og psykiske lidelser eller personer, som ikke har modtaget instruktion (herunder børn), medmindre de er ledsaget af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller som instruerer dem i brug af produktet.
Lad ikke et beskadiget køle-/ fryseskab køre. Kontakt Gram service, hvis du har nogen betænkeligheder.
Der kan kun garanteres for køle-/ fryseskabets strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne.
Undgå at udsætte produktet for regn, sne, sol og vind af hensyn til el-sikkerheden.
Kontakt Gram service, hvis der er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare.
Sæt aldrig køle-/fryseskabets stik ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for dødsfald eller alvorlig skade.
Dette køle-/fryseskab er kun beregnet til at opbevare madvarer. Det bør ikke bruges til andre formål.
Typeskiltet med tekniske informationer
er placeret på den venstre væg i køle-/fryseskabet.
Tilslut aldrig køle-/fryseskabet til el-besparende systemer; de kan beskadige køle-/fryseskabet.
For manuelt betjente køle-/fryseskabe skal man vente mindst 5 minutter med at starte det efter strømsvigt.
Denne brugermanual skal afleveres til den nye ejer, hvis det skifter ejermand.
Undlad at beskadige strømkablet, når køle-/fryseskabet transporteres. Det kan forårsage brand at bøje kablet. Placer aldrig tunge genstande på strømkablet. Rør ikke ved stikket med våde hænder, når du tager stikket ud.
Page 29
DA
6
Tilslut ikke køle-/fryseskabet hvis stikkontakten
sidder løs
.
Vand bør ikke blive sprayet direkte på indre og ydre dele af produktet af sikkerhedsmæssige årsager.
Undlad at sprøjte substanser, der indeholder brændbare gasser, som. f.eks. propangas, nær ved køle-/ fryseskabet for at undgå risiko for brand og eksplosion.
Placer aldrig beholdere, der er fyldt med vand, oven på køle-/fryseskabet, da det kan forårsage elektris
k stød
eller brand.
Overfyld ikke køle-/fryseskabet med overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køle-/ fryseskabet, når lågen åbnes. Placer aldrig genstande oven på køle-/ fryseskabet; disse genstande kan falde ned, når du åbner eller lukker køle-/fryseskabslågen.
Vacciner, varmefølsome medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køle-/fryseskabet,
da de har brug for
præcis temperatur.
Køle-/fryseskabets stik skal tages u
d
af stikkontakten,
hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand.
Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand.
Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på gulvet. Rigtigt sikrede justerbare ben på gulvet kan forhindre køle-/fryseskabet i at flytte sig.
Når køle-/fryseskabet skal bæres, må
man ikke løfte det i lågens håndtag. Hvis det sker, kan det brække.
Hvis produktet skal placeres ved siden af et andet køle-/fryseskab eller frysekab,
skal.
Børnesikkerhed
Hvis døren har en lås, bør nøglen opbevares uden for børns rækkevidde.
Børn skal overvåges for at forhindre, at de piller ved produktet.
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet med husholdningsaffald og andet affald ved
slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Page 30
DA
7
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballagegsoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med de nationale miljøbestemmelser. Smid ikke emballagen ud sammen medhusholdningsaffald eller andet affald.Bring den til et opsamlingssted udpegetaf de lokale myndigheder.
HCA Advarsel
Køle-/fryseskabets kølesystem indeholde R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at produktet går i brand, og du skal sørge for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret.
Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køle-/fryseskabet.
Kast aldrig produktet i en brand for bortskaffelse.
Energibesparende foranstaltninger
Undlad at lade ldørene til køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid.
Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret.
Placer ikke dit køle-/fryseskab i direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, og radiatorer.
Opbevar altid fødevarerne i lukkede beholdere.
Du kan opbevare maksimal mængde mad
varer i fryseren, hvis du fjerner hylden eller skuffen i fryseren. Energiforbrugsværdien, der er angivet for køle-/fryseskabet, er blevet bestemt ved at fjerne fryserhylden eller -skuffen og under maksimal indfyldning. Der er ingen skade ved at bruge en hylde eller skuffe der passer i form og størrelse til de madvarer der skal fryses.
Optøning af frossen mad i køle-/ fryseskabet vil både skabe energibesparelse og bevare madens kvalitet.
Page 31
DA
8
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt.
Hvis produktet skal transporteres igen
1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og
rengøres inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres, og
reglerne for transport, der er trykt på pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos miljøorganisationerne eller de lokale myndigheder.
Inden køle-/fryseskabet betjenes
Inden du begynder at bruge køle-/fryseskabet, skal du kontrollere følgende:
1. Køle-/fryseskabet skal være tørt
indvendigt, og luften skal kunne cirkulere frit bagved det.
3. Rengør køle-/fryseskabet indvendigt
som anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
4. Sæt køle-/fryseskabets ledning i
kontakten. Når køleskabsdøren åbnes, vil køleskabets indvendige lys tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og gasarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
6. Køle-/fryseskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
Vigtigt:
Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de nationale regulativer.
Strømstikket skal være nemt tilgængeligt efter installationen.
Den angivne spænding skal være lig med spændingen på dit el-net.
Mellemkabler og stikdåser med flere stik skal ikke
bruges til tilslutningen.
2. Der medfølger 2 plastik
afstandsstykker (se tegning), som kan placeres bag på skabet, som vist. Dermed sikres den nødvendig luftcirkulation mellem køle-/fryseskabet og væggenl. Tegningen er generel og måske ikke helt identisk med dit produkt.
Page 32
DA
9
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret el-installatøren.
B Produktet må ikke betjenes, før det er
repareret! Der er fare for elektrisk stød!
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid den ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Køle-/fryseskabets emballage er produceret af genanvendelige
materialer.
Bortskaffelse af det gamle køle-/fryseskab
Bortskaf det gamle køle-/fryseskab uden at skade miljøet.
Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køle-/fryseskabet.
Inden køle-/fryseskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Ungå at placere køle-/fryseskabet ved
varmekilder, fugtige steder og direkte sollys.
2. Der skal være tilstrækkelig ventilation
rundt om køle-/fryseskabet for at opnå en effektiv funktion. Hvis køleskabet sk
al placeres i en fordybning i væggen, skal der være mindst 5 cm afstand fra loft og væg. Hvis gulvet er belagt med tæppe, skal produktet hæves 2,5 cm fra gulvet.
3. Placér køle-/fryseskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå rystebevægelser.
4. Hvis du ønsker at installere
to produkter ved siden af hinanden, f.eks. et køle-/fryseskab og et fryseskab, anbefaler vi at købe et dekorationssæt, der indeholder en måtte og en dekorationsliste. Måtten placeres på siden af det ene produkt for at skabe et frit rum mellem produkterne. Dekorationslisten placeres mellem de to produkter for at skjule det frie rum. Dekorationssættet er ikke en del af produktet, men kan leveres som ekstraudstyr.
Page 33
DA
10
Justering af de forreste ben
Hvis køle-/fryseskabet ikke er i balance, kan du opnå det ved at dreje de forreste ben som vist på tegningen nedenfor. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer det i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte køle-/fryseskabet let, vil det lette denne proces.
Udskiftning af LED pæren
For at skifte LED pæren, der belyser køleskabet, bedes du kontakte en autoriseret person.
Page 34
DA
11
3
180°
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
22
23
23
11
20
19
21
Vending af dørene
Page 35
DA
12
4 Ibrugtagning
C Køle-/fryseskabet skal installeres
mindst 30 cm væk fra varmekilder, somf.eks. kogeplader, ovne, radiatorerog brændeovne, og mindst 5 cmvæk fra elektriske ovne, og detbør ikke placeres i direkte sollys.
C Sørg for at den indvendige del af
køle-/fryseskabe er grundigt rengjort.
C Hvis der skal installeres to
køleskabe ved siden af hinanden, bør der være mindst 2 cm imellem dem.
C Når du lader køleskabet køre første
gang, skal du overholde følgende instruktioner de første 6 timer.
- Døren til køleskabet må ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form for mad i det.
- Tag ikke skabets stik ud af stikkontakten. Hvis der opstår et strømudfald, som er uden for din kontrol, så læs advarslerne under afsnittet “Anbefalede løsninger ved problemer”.
C Den originale emballage og
skummaterialerne bør gemmes for fremtidig transport eller flytning.
C Hvis rumtemperaturen er under
0 °C, vil madvarer i køleskabet fryse. Derfor anbefaler vi, at du placerer køle-/fryseskabet i rum med så lave temperaturer.
Page 36
DA
13
5 Anvendelse af køle-/fryseskabet
Termostatknap
Termostat reter place
køleskabets topbeklædning.
Vigtigt:
Når du indstiller temperaturen, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressoren
starter.
Dette er
normalt, og er ikke en fejl ved
kompressoren.
Anvendelse af køleafdelingen
Hylder: Afstanden mellem hylderne
kan justeres efter behov.
Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt
kan opbevares i denne skuffe.
Vinhylde:
Flasker
kan placeres på
disse hylder.
drejeknappen
Page 37
DA
14
Frysning af friske madvarer
Pak maden ind eller dæk den til,
før den placeres i køleskabet.
Varm mad skal køles ned til
rumtemperatur, inden den sættes ind i køleskabet.
Madvarerne, du ønsker at fryse, skal
være friske og af god kvalitet.
Madvarer bør deles op i portioner, alt
efter familiens daglige behov for mad eller baseret på måltider.
Madvarer skal pakkes ind på en
lufttæt måde for at forhindre, at de tørrer ud, også selv om de kun skal opbevares i kort tid.
Materialerne, der bruges til
indpakning, skal være revne-sikre og bestandige mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer, og de skal også være lufttætte. Desuden skal de være godt lukkede, og de skal være lavet af brugervenlige materialer, der er beregnet til dybfrost.
Frossen mad bør bruges med det
samme, efter det er tøet op, og det må ikke fryses ned igen.
Ved at følge disse retningslinier, opnås
de bedste r
esultater.
1. Frys ikke for store mængder ad
gangen. Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
2. Hvis varme madvarer lægges i
fryseren, vil det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil madvarerne er dybfrosne.
3. Vær især opmærksom på ikke at
blande allerede frosne madvarer med friske madvarer.
Anbefalinger til opbevaring af frossen mad
Præpakkede industrielt frosne madvarer bør opbevares i henhold til instruktioner, der er givet af producenten af de frosne madvarer om et
(4-stjernet) fryserrum.
For at sikre, at den høje kvalitet, som producenten af de frosne madvarer, og som detailhandleren af maden har sikret, bør følgende huskes:
1. Læg pakker i fryseren så hurtigt som muligt efter køb.
2. Sørg for at indholdet er mærket og dateret.
3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, ”Sidste salgsdato” datoerne på pakningen.
Afrimning
Både køle- og fryserafdelingen afrimer automatisk.
Page 38
DA
15
Placering af maden
Hylder til fryser
Forskellige frosne madvarer, som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv.
Hylder til
køleskab
Mad i skåle, ove r d æ k k ede tallerkener og lukkede beholdere
Lågehylder til
køleskab
Små og pakkede madvarer eller drinks (f.eks. mælk, frugtjuice og øl)
Grøntsagsskuffe Frugt og grønt
F r e shz o n e -
sektion
Ferske fødevarer -
kød og fisk.
Mejeriprodukter.
Information om dybfrysning
Mad skal fryses så hurtigt som muligt
efter at være blevet sat i
køleskabet, for at bevare den gode
kvalitet.
TSE normen kræver (iflg. visse målebetingelser), at fryseskabet fryser 5 kg madvarer ved 32°C omgivende temperatur til -18°C eller lavere inden for et døgn for hver 100 liters fryserrumindhold.
Det er kun muligt at opbevare mad i lang tid ved -18°C eller lavere temperaturer.
Du kan bevare madens friskhed i mange måneder (ved -18°C eller lavere temperaturer i dybfryseren).
ADVARSEL!
A
Madvarerne skal deles i portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider.
Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid.
Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer.
Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse delvist tør op.
Frossen mad bør bruges med det samme, efter det er tøet op, og det må ikke fryses ned igen.
Page 39
DA
16
FreshZone
FreshZone er designet til at opbevare
ferske fødevarer (kød, fisk, fjerkræ,
osv.).
FreshZone er det koldeste sted i
køleskabet, hvor mejerivarer (ost, smør), kød, fisk eller fjerkræ kan holdes ved ideelle opbevaringsforhold.
Page 40
DA
17
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Anvend aldrig benzin, benzen eller
lignede stoffer til rengøring.
B Vi anbefaler at koble køle-/fryseskabet
fra strømmen inden rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring.
C Brug lunkent vand til rengøring af køle-
/fryseskabet udvendigt og tør det af.
C Anvend en fugtig, opvredet klud i en
opløsning af en teske af natron til en halv liter vand til rengøring af køle-/ fryseskabet indvendigt og tør det af.
B Sørg for, at ingen vand kommer
i kontakt med lampen og andre elektriske dele.
B
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal
bruges i en længere periode, træk stikket ud af kontakten, fjern al mad, rengør køle-/fryseskabet og lad døren stå på klem.
C Kontroller jævnligt dørlisterne for
at sikre, at de er rene og frie for madrester.
A For at fjerne dørhylder, tømmes
indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads.
A Brug aldrig rengøringsmidler eller
vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på den slags metaloverflader.
Beskyttelse af plasticoverflader
C
Sæt ikke flydende olie eller olieholdige
madvarer i åbne beholdere da de kan ødelægge køle-/fryseskabets plastikdele. Hvis der spildes eller smøres olie på plasticoverfladerne, skal den relevante del af overfladen renses og skylles med det samme med varmt vand.
Page 41
DA
18
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du kontakter Gram service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
Er køle-/fryseskabets stik sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontrollér sikringen.
Kondens på siden af køleskabet
Meget kolde omgivelser. Hyppig åbning og lukning af lågen. Højt fugtindhold i omgivelserne. Opbevaring af mad, der indeholder væske, i åbne beholdere. Lågen står på klem. Sæt termostaten på koldere grader.
Reducér tiden, hvor lågen står åben, eller brug den mindre ofte.
Dæk maden, der opbevares i åbne beholdere, til med passende materiale.
Tør kondensvandet af vha. en tør klud og kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.
Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu. Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Ring efter service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i kontakten.
Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
Strømmen kan være afbrudt.
Page 42
DA
19
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder.
Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Varm mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så ofte.
Fryserens eller køleskabets dør kan have stået på klem. Kontrollér om lågerne er lukket tæt.
Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil temperaturen er tilpas.
Køleskabets eller fryserens lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/knækket pakning forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
Frysertemperatur
en er meget lav, mens køleskabstemperaturen er tilpas.
Frysertemperaturen er indstillet meget koldt. Justér frysertemperaturen varmere og kontrollér.
Køleskabstemperaturen er meget lav, mens frysertemperaturen er tilpas.
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Justér køleskabstemperaturen varmere og kontrollér.
Mad, der opbevares i køleskabet, fryser.
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Justér køleskabstemperaturen varmere og kontrollér.
Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur, indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau.
Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til
køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
Køle-/fryseskabets stik kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af køleskabet tager tid.
Page 43
DA
20
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
• Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven
på køleskabet skal fjernes.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en
fejl.
• Dørerne kan have stået på klem, sørg for de er helt lukkede.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne.
• Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Dårlig lugt inde i køleskabet.
• Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en
svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand.
• Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden
beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
• Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacér pakkerne, der blokerer lågen.
• Køleskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér
højdeskruerne.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at
bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
• Maden berører måske skuffens top. Omarrangér maden i skuffen.
Page 44
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har
gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet,
og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige omstendigheter for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 45
NO
2
INNHOLD
1 Kombiskapet 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Barnesikring ......................................6
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: ........6
Samsvar med RoHS-direktivet: ..........7
Informasjon om emballasjen ..............7
HCA-advarsel ....................................7
Ting å gjøre for å spare energi ...........7
3 Installasjon 8
Punkter som er viktige ved ny
transportering av kombiskapet .............8
Før du bruker kombiskapet ................8
Elektrisk tilkobling ..............................8
Bortskaffing av emballasjen ...............9
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet 9
Plassering og installasjon ...................9
Skifte belysningslampen .................10
Justere beina ...................................10
4 Forberedelse 12
5 Bruk av kombiskapet 13
Termostatknapp .............................13
Bruke de indre oppbevaringsdelene .13
Stoppe produktet ............................13
Frysing av ferske matvarer ...............14
Anbefalinger for bevaring av frossen
mat ..................................................14
Plassering av mat ............................14
Dypfrysningsinformasjon ..................15
FreshZone ......................................16
6 Vedlikehold og rengjøring 17
Beskyttelse av plastoverflater ..........17
7 Anbefalte løsninger på problemer 18
Page 46
NO
3
1 Kjøleskapet
1.
Betjeningspanel
2
Innvendig lys
3. Full NoFrost
5. Flytbare glasshyller
4. Vinstativ
8. Grønnsaksskuff
6. Lokk
7. FreshZone
9.
Innfrysningsbrett
11. Fryseskuffer
12. Justerbare fremben
13. Dørhyller
14. Dørhylle med flaskebøyle
15. Full NoFrost
* Ekstra udstyr
Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
10. Del for hurtigfrys
3
8
9
12
11
13
13
15
6
7
14
4
10
1
2
Page 47
NO
4
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
Dette produktet er beregnet til bruk
Innendørs og på lukkede områder, slik som hjem.
I lukkede arbeidsmiljøer, slik som butikker og kontorer.
I lukkede husområder, slik som gårder, hoteller, pensjonater.
Dette produktet skal ikke brukes utendørs.
Generell sikkerhet
Når du ønsker å kaste/skrote produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
Hør med autorisert service når det gjelder alle spørsmål og problemer relatert til kombiskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på kombiskapet uten å varsle autorisert service.
Ikke spis iskrem med kjeks eller i
sbiter straks etter at du tar dem ut av fryseren! (Dette kan forårsake frostbitt i munnen.)
Ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser i fryseren. Dette kan føre til at de sprekker.
Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan hefte seg til hånden.
Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising.
Damp og damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kombiskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
Bruk aldri deler på kombiskapet slik som døren som støtte eller trinn.
Ikke bruk elektriske innretninger på i kombiskapet.
Ikke ødelegg delene der kjølevæsken sirkulerer, med drill
eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
Ikke dekk til eller blokker ventilasjonsåpningene på kombiskapet med noe materiale.
Elektriske enheter må kun repareres av autoriserte personer. Reparasjoner som utføres av ikke autoriserte personer kan forårsake fare for brukeren.
I tilfelle feil under vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra kombiskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
Page 48
NO
5
Ikke trekk etter ledningen når du trekker ut støpslet.
Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående.
Lagre aldri spraybokser som inneholder antennelig og eksplosive stoffer i kjøleskapet.
Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
Dette produktet er ikke beregnet til bruk av personer med fysiske, sensoriske eller mentale forstyrrelser eller personer som ikke er opplært eller ikke har erfaring (inkludert barn), med mindre det holdes under oppsyn av personer som er ansvarlige for deres sikkerhet eller som vil instruere dem tilstrekkelig i bruk av produktet.
Ikke bruk et ødelagt kombiskap. Hør Gram service hvis du har spørsmål.
Elektrisk sikkerh
et på kombiskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
Det er farlig å utsette produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
Ta kontakt med Gram service når en strømkabel skades for å unngå fare.
Plugg aldri kombiskapets støpsel inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
Dette kombiskapet er kun beregnet til for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
Merket med tekniske spesifikasjoner befinner seg på venstre vegg inne i kombiskapet.
Koble aldri produktet til strømsparesystemer, de kan skade kjøleskapet.
For manuelt kontrollerte kjøleskap vent i minst 5 minutter for å starte kjøleskapet etter et strømbrudd.
Denne brukerhåndboken skal overlever
es til neste eier av produktet
hvis det skifter eier.
Unngå å skade strømkabelen ved transport av kombiskapet. Bøying av kabelen kan forårsake brann. Plasser aldri tunge gjenstander på strømledningen. Ikke berør støpselet med våte hender når du kobler til produktet.
Ikke koble til kombiskapet hvis vegguttaket er løst.
Ikke sprut vann direkte på de ytre eller indre delene av produktet av sikkerhetsmessige grunner.
Ikke spray stoffer som inneholder antennelige gasser, slik som propangass i nærheten av kjøleskapet for å unngå brann- og eksplosjonsfare.
Page 49
NO
6
Ikke plasser gjenstander som er fylt med vann oppå kombiskapet da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke overbelast kombiskapet med for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten falle ned og skade deg og kombiskapet når du åpner døren. Ikke plasser gjenstander oppe på kombiskapet, da disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren.
Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, forskningsmaterialer osv.), skal ikke oppbevares i kjølesk
apet.
Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal produktet kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kabelen kan føre til brann.
Tuppen på den elektriske pluggen skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
Tuppen på pluggen skal rengjøres regelmessig med en tørr klut, ellers kan det oppstå brann.
Kombiskapet kan flytte seg hvis d
e justerbare beina ikke er riktig sikret på gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på gulvet kan forhindre at kombiskapet flytter seg.
Når du bærer
kombiskapet, ikke hold det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av.
Hvis du må plassere produktet ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, skal avstanden mellom enheten være minst 8 cm. Ellers kan sideveggene som grenser til hverandre bli fuktige.
Barnesikring
Hvis du har en lås på døren, skal nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn.
Barn må passes på for å sikre at de ikke tukler med produktet.
Samsvar med WEEE­direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et
klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
Page 50
NO
7
Samsvar med RoHS­direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
HCA-advarsel
Produktets kjølesystem inneholder R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor, vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Typen gass som brukes i produktet er oppgitt på typeskiltet som finnes på venstre vegg inne i kjøleskapet.
Kast aldri produktet inn i flammer.
Ting å gjøre for å spare energi
Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.
Ikke overlast kombiskapet slik at luften sirkulerer inne i kombiskapet hvis den ikke forhindres.
Ikke installer kombiskapet under direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmask
in eller radiator.
Se til å holde maten i lukkede beholdere.
Du kan lagre maksimale mengder mat i fryseren hvis du fjerner hyllen eller skuffen i fryseren. Energiforbruksverdien som er oppgitt for kombisskapet har blitt bestemt ved å fjerne fryserhyllen eller skuffen og under maksimal last. Det er ingen fare ved bruk av hyllene eller skuffen i henhold til form og størrelse på maten som skal fryses.
Opptining av frossen mat i kjøleskapsdelen vil både gi energisparing og bevare matkvaliteten.
Page 51
NO
8
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av kombiskapet
1. Kombiskapet må tømmes og
rengjøres før transport.
2. Hyller, tilbehør, grønnsaksskuffe osv.
i kjøleskapet må festes godt
3. Innpakningen må festes godt og
transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker kombiskapet
Før du begynner å bruke Kombiskapet må du kontrollere
følgende:
1. Er de indre delene av kjøleskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Installer de 2 plastkildene slik som vist
på figuren. Plastkiler vi gi nødvendig avstand mellom kjøleskapet og veggen for å k
unne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte figuren er kun et eksempel og samsvarer ikke helt med ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av
kjøleskapet slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett kjøleskapets støpsel inn i
uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren
starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan
føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som
er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.
Viktig:
Tilkoplingen skal være i overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
Strømledningens støpsel skal være lett tilgjengelig etter installasjon.
Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i strømnettet ditt.
Page 52
NO
9
Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en autorisert elektriker
B Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet.
Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Plasser ikke kombiskapet ved
varmekilder, fuktige steder og i direkte sollys.
2. Det skal vær
e tilstrekkelig luftventilasjon rundt kombiskapet for å oppnå en effektiv drift. Hvis kombiskapet skal plasseres i en innbygging i veggen, må det være minst 5 cm avstand fra taket og 5 cm fra veggen. Hvis gulvet er dekket med et teppe, skal produktet heves 2,5 cm fra gulvet.
3. Plasser kombiskapet på jevn
gulvoverflate for å unngå støt.
4. Hvis du ønsker å plassere f.eks.
et kombiskap og et fryseskap ved siden av hverandre, som en "side-by-side"-løsning, skal du bruke et monteringssett som inneholder en matte og en dekorlist. Matten skal monteres på siden av det ene skapet, slik at det er litt luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene. Monteringssettet er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør.
Page 53
NO
10
Justere beina
Hvis kjøleskapet ikke er balansert:
Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som vist på illustrasjonen nedenfor. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet mens du gjennomfører denne prosessen.
Skifte belysningslampen
For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, vennligst kontakt autorisert service.
Page 54
NO
11
3
180°
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
22
23
23
11
20
19
21
Omhengsling av døren
Page 55
NO
12
4 Forberedelse
Kombiskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Vennligst se til at de indre delene av
kombiskapet rengjøres grundig.
Hvis to kombiskape skal installeres
ved siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
Når du bruker kombiskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for
kombiskapet. Hvis et strømbrudd oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet “Anbefalte løsninger på problemer”.
Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
C Hvis omgivelsestemperaturen
er under 0 °C, vil maten i kjøleskapet fryse. Så vi anbefaler at du ikke plasserer kombiskapet ved slike lave omgivelsesforhold. Du kan fortsette å bruke fryserdelen som vanlig.
Page 56
NO
13
5 Bruk av kombiskapet
Termostatknapp
Termostatknotten befinner seg oppå topplisten til kombiskapet.
Viktig:
Når du justerer den innstilte temperaturen, kan det være en kort forsinkelse før kompressoren starter. Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressoren.
Bruke de indre oppbevaringsdelene
Glasshyller: Avstanden mellom
hyllerne kan juster es ved behov.
Grønnsaksskuff: Grønnsaker
og frukt kan lagres i denne skuffe.
Vinhylle: Flasker, glass og
hermetikk kan plasseres i disse hyllene.
Page 57
NO
14
Frysing av ferske matvarer
Maten bør pakkes inn eller tildekkes
før plassering i kjøleskapet.
La varm mat kjøle seg ned i
romtemperatur før den plasseres i kjøleskapet.
Mat som du ønsker å fryse skal være
av god kvalitet og ferske.
Mat skal oppdeles i porsjoner
etter familiens daglige eller måltidsavhengige behov.
Maten skal pakkes inn lufttett for å
unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid.
Materialer som skal brukes til pakking
skal være revnebestandig og tåle kjølighet, fuktighet, lukt, oljer o
g syrer, samt må være lufttett. Videre skal den være godt lukket og laget av lettbrukelige materialer som egner seg for dypfrysing.
Frossen mat må brukes rett etter den er opptinet og skal aldri fryses igjen.
Vennligst overhold følgende anvisninger for å oppnå best mulig resultat.
1. Ikke frys inn for store matmengder samtidig. Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når de blir gjennom
frosne så snart som mulig.
2. Hvis du plasserer varm mat inn i fryseren, vil
kjølesystemet arbeide kontinuerlig til matvarene er gjennomfrosne.
3. Pass på at du ikke blander matvarer som allerede er dypfryst og ferske matvarer.
Anbefalinger for bevaring av frossen mat
Forhåndspakket kommersiell frossenmat skal lagres i overensstemmelse med produsenten av frossenmaten i en
(4
stjerners) lagringsdel for frossenmat.
For å sikre den høye kvaliteten fra frossenmatprodusenten og matforhandleren, skal følgende huskes:
1. Legg pakningene i fryseren så snart som mulig etter kjøpet.
2. Sikre at innholdet er merket og datert.
3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"-datoene på pakningen.
Avising
Frysedelen ises av automatisk.
Plassering av mat
Fryseavdelings-hyller
Ulike slags frossen mat som kjøtt, fisk, iskrem, grønnsaker o.a.
Glasshyller i kjøleskapsavdelen
Mat i panner, på dekkede tallerkener og i lukkede beholdere
Dørhylder i kjøleskapsavdelingen
Liten og pakket mat eller drikke (for eksempel melk, juice og øl)
Grønnsaksskuffe
Frukt og grønnsaker
FreshZone
Fersk fisk og kjøtt og mejeriprodukter.
Page 58
NO
15
Dypfrysningsinformasjon
Mat må fryses så snart som mulig i kjøleskapet for å beholde god kvalitet.
TSE-standarden krever (etter bestemte målingsforhold) at kjøleskapet fryser minst 4,5 kg. Mat ved 32°C omgivelsestemperatur til -18°C eller kaldere innen 24 timer for hver 100 liter fryservolum.
Det er mulig å beholde maten over lang tid kun ved -18°C eller lavere emperaturer.
Du kan beholde ferskheten på maten i mange måneder (ved -18°C eller lavere temperaturer i dypfryser).
ADVARSEL!
A
Mat skal oppdeles i porsjoner etter familiens daglige eller måltidsavhengige behov.
Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid.
* Materialer som skal brukes til pakking skal være revnebestandig og tåle kjølighet, fuktighet, lukt, oljer og syrer.
Maten som skal fryses, skal ikke komme i kontakt med tidligere frosne gjenstander for å unngå delvis opptining av disse.
Frossen mat må brukes rett etter den er opptinet og skal aldri fryses igjen.
Page 59
NO
16
FreshZone
FreshZone er utviklet til å
lagre fersk fisk og kjøtt.
FreshZone er den kaldeste
delen av kjøleskapet der melkeprodukter
(ost, smør), kjøtt, fisk eller kylling kan
holdes ved ideelle lagringstemperaturer.
Page 60
NO
17
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene jevnlig
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre overflatene og krombelagte delene av produktet. Klor forårsaker korrosjon på slike metallflater.
Beskyttelse av plastoverflater
C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
Page 61
NO
18
7 Anbefalte løsninger på problemer
Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
Er kombiskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet
Svært kalde omgivelser. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelser. Lagring av mat som inneholder væske i åpne beholdere. Døren står på gløtt. Still termostaten til en kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert. Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service hvis kjøleskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for et helautomatisk avisningskjøleskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i uttaket.
Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
Strømtilførselen kan være brutt.
Page 62
NO
19
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er godt
lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt
eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet går over lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserens temperatur er justert til en svært lav temperatur. Juster fryserens
temperatur til en høyere grad og kontroller.
Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til en høyere grad og kontroller.
Mat som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster
kjøleskapets temperatur til en høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur.
Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i kjøleskapet eller fryseren inntil kjøleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap
eller fryser når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar
tid.
Page 63
NO
20
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet.
Gjenstander oppå kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at dørene lukkes helt.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inni kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Omplasser maten i skuffen.
Page 64
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Page 65
SV
2
INNEHÅLL
1 Kyl/frysskåpet 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning ...........................4
Barnsäkerhet .....................................6
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter: ...........6
I enlighet med RoHS-direktivet: .........6
Paketinformation ...............................7
HCA-Varning .....................................7
Saker att göra för att spara energi .....7
3 Installation 8
Saker att tänka på vid transport av
kyl/frysskåpet .................................... 8
Innan du använder kyl/frysskåpet .......8
Elektrisk anslutning ............................8
Kassering av förpackningen ...............9
Kassering av ditt gamla kylskåp .........9
Placering och installation ...................9
Byta lampan ...................................10
Justera fötterna ...............................10
Byte av dörrene ...............................11
4 Förberedelse 12
5 Använda kyl/frysskåpet 13
Termostatvred .................................13
Använda de invändiga facken ..........13
Stoppa produkten ...........................13
Infrysning av färsk mat .....................14
Rekommendationer för bevarande av
fryst mat ..........................................14
Placering av mat ..............................14
Djupfrysningsinformation..................15
Nolltemperaturfack ..........................16
6 Underhåll och rengöring 17
7 Rekommenderade lösningar på problem 18
Page 66
SV
3
1 Kylskåpet
11. Fryslådor
12. Justerbara frontfötter
10. Fack för snabbfrysning
13. Dörrhyllor för kylfack
14. Dörrhylle med flaskhållar
15. Full NoFrost
* Ekstra utstyr
Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
1.
Kontrollpanelen
2 LED sidobelysning
3. Full NoFrost
5. Flyttbara glashyllor
4. Flaskhylle
8. Grönsakslåda
6. Lock
7. FreshZone
9. Infrysningslåda
3
8
9
12
11
13
13
15
6
7
14
4
10
1
2
Page 67
SV
4
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person­och materialskador. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
Den här produkten är avsedd för
följande användning
inomhus och i stängda rum,
exempelvis i hemmet;
i stängda miljöer, såsom butiker och
kontor;
i stängda inkvarteringsområden,
såsom bondgårdar, hotell, pensionat.
Denna produkt ska inte användas
utomhus.
Allmän säkerhet
När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
Rådfråga auktoriserad service när det
gäller alla frågor och problem som är relaterade till kyl/frysskåpet. Modifierainte kyl/frysskåpetutan att meddela auktoriserad kundtjänst.
Ät inte glass och iskuber direkt efter
att du har tagit ut dem ur fry
sfacket!
(Det kan leda till köldskador i munnen.)
Placera inte flaskprodukter och konserverade drycker i frysfacket. De kan explodera.
Rör inte vid fryst mat med händerna; de kan fastna.
Koppla ur kyl/frysskåpet före rengöring och avfrostning.
Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av kyl/frysskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
Använd aldrig delar på ditt kyl/frysskåp såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
Använd inte elektriska enheter inne i kylskåpet.
Skada inte delarna med borr eller vassa verktyg, när kylskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
Täck inte över eller blockera ventilationshålen på kylskåpet med något material.
Elektriska enheter måste repareras av behö
riga fackmän. Reparationer som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
Vid eventuella fel eller felfunktion under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
Placera drycker i kylskåpet ordentligt
stängda och upprätt.
Page 68
SV
5
Förvara aldrig spraymedel som innehåller antändbara och explosiva ämnen i kylskåpet.
Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Den här produkten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga eller oerfarna personer (inklusive barn) om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller instruerar dem i användningen av produkter
Använd inte ett skadat kylskåp. Kontakta serviceombudet om du har några frågor.
Elsäkerheten för kylskåpet garanteras endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
Det är farligt att utsä
tta produkten för regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
Kontakta auktoriserad service om strömkabeln skadas för att undvika fara.
Koppla aldrig in kylskåpet i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
Det här kyl/frysskåpet är endast avsett för förvaring av livsmedel. Det får inte användas för något annat ändamål.
Etiketten med tekniska specifikationer sitter på vänster insida i kylskåpet.
Koppla aldrig in kyl/frysskåpet till energibesparande system; de kan skada kyl/frysskåpet.
För manuellt kontrollerade kylskåp, vänta i minst 5 minuter för att starta kylskåpet efter strömavbrottet.
Den här bruksanvisningen ska lämnas till den nya ägaren av produkten när den lämnas till andra.
Undvik att orsaka skada på str
ömkabeln vid transport av kyl/frysskåpet. Om du böjer kabeln kan det orsaka brand. Placera aldrig tunga föremål på strömkabeln. Rör inte vid kontakten med våta händer när du kopplar in produkten.
Anslut inte kyl/frysskåpet till ett eluttag som sitter löst.
Vatten får av säkerhetsskäl inte sprayas direkt på de inre eller yttre delarna av produkten.
Spraya inte ämnen som innehåller antändbara gaser, såsom propangas, nära kylskåpet för att undvika brand och explosionsrisk.
Placera aldrig behållare som är fyllda med vatten på kylskåpet, eftersom det kan orsaka elektrisk kortslutning eller brand.
Page 69
SV
6
Överbelasta inte kylskåpet med för stora mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och skada dig och kylskåpet när du öppnar dörren. Placera aldrig föremål på kylskåpet; annars kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren.
Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, vetenskapliga material etc.) får inte förvaras i kylen.
Om kylskåpet inte används under en längre tid ska det kopplas
från strömkällan. Ett möjligt problem i strömkabeln kan orsaka brand.
Kontaktens stift ska rengöras reglebundet; annars kan det leda till brandrisk.
Kontaktens stift ska rengöras regelbundet med en torr trasa; annars kan det leda till brandrisk.
Kylskåpet kan flytta på sig om de justerbara benen inte sitter fast ordentligt i golvet. Om du f
örankrar de justerbara benen ordentligt i golvet kan det förhindra att kylskåpet flyttar på sig.
När du bär på kylskåpet ska du in
te hålla i dörrhandtaget. Annars kan det släppa.
Barnsäkerhet
Om dörren har ett lås ska nyckeln hållas borta från barn.
Barn ska övervakas för att hindra att de pillar på produkten.
I enlighet med WEEE­direktivet för hantering av avfallsprodukter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt
material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna eller i annat avfall vid livsslut. Ta den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHS­direktivet:
Produkten du har köpt gäller under
.)UE/56/1102( tevitkerid-SHoR UE Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Page 70
SV
7
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. Ta med dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna.
HCA-Varning
Produktens kylsystem innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig. Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på kylskåpets vänstra insida.
Kasta aldrig produkten i eld när den ska kasseras.
Saker att göra för att spara energi
Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid.
Överbelasta inte kylskåpet så att luften inuti det påverkas.
Installera inte kyl/frysskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
Observera att mat ska förvaras i tillslutna behållare.
Du kan lagra maximal mängd mat i frysen när du tar bort hyllan eller lådan ti
ll frysen. Energiförbrukningen som anges på kylskåpet har fastställts genom att ta bort fryshyllan eller lådan och ha maximal belastning. Det finns ingen risk i att använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på maten som ska frysas.
Upptining av fryst mat i kylfacket sparar både energi och håller matens kvalitet.
Page 71
SV
8
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av kyl/frysskåpet
1. Kyl/frysskåpet måste vara tomt och
rent före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda
etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
4. Om skåpet legat ned under transport
skall det stå upprätt i minst två
timmar innan strömmen slås på. Glöm inte... Varje återvunnet material är en ovärderlig
källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder kyl/frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kyl/frysskåpet:
1. Är kyl/frysskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de två
plastklämmorna så som visas på bilden. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan kyl/frysskåpetoch väggen
för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden som visas är bara ett exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.)
3. Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
4. Koppla in kyl/frysskåpet i vägguttaget.
När kylskåpsdörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud
när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kante
rna på kyl/frysskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet.
Viktigt:
Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
Page 72
SV
9
Den angivna spänningen måste överensstämma med strömkällans spänning.
Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen.
B En skadad strömkabel måste bytas
av en behörig elektriker.
B Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för kortslutning!
Kassering av förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller kassera dem i enlighet med gällande avfallsregler. Kassera dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp produceras av återvinningsbara material.
Kassering av ditt gamla kylskåp
Kassera ditt gamla kylskåp utan att skada miljön.
Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt kylskåp.
Innan du kasserar kylskåpet, dra ur
strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra dem obrukbara för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera kombiskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2.
Håll kombiskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt kylskåpet för att uppnå effektiv användning. Om kylskåpet placeras i en hålighet i väggen måste det vara ett avstånd på minst 5 cm till taket och 5 cm till väggen.
4. Placera kyl/frysskåpet på en jämn och
plan golvyta för att förhindra lutningar.
5. Om ni önskar att placera ett kombiskåp
och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side-by-side”, skall ni använda ett monteringset. Monteringsetet innehåller en matta och en dekorationslist. Mattan skall monteras på sidan av det ena skåpet, med lite luft mellan. Dekorationslisten monteras mellan de två skåpen, så att den döljer mellanrummet mellan skåpen. Monteringssetet är inte en del av produkten och skall levereras som tillbehör.
Page 73
SV
10
Justera fötterna
Du kan balansera kombiskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
Byta lampan
Ring auktoriserad service när du vill byta lampa.
Page 74
SV
11
3
180°
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
22
23
23
11
20
19
21
Byte av dörrene
Page 75
SV
12
4 Förberedelse
Kyl/frysskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugnoch centralvärme och minst 5 cm frånelektriska ugnar och får inte placeras idirekt solljus.
Se till att kyl/frysskåpet är ordentligt rengjort invändigt.
Vid användning av kyl/frysskåpet för första gången skall du observeraföljande anvisningar under de första 6 timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kyl/frysskåpet. Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna avsnittet “Rekommenderadei lösningar på problem”.
• Originalförpackning och skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
C Om den omgivande temperaturen
är ägre än 0°C, fryser maten i kylfacket. Vi rekommenderar att du inte placerer kyl/frysskåpet i så låga omgivande förhållanden.
Page 76
SV
13
5 Använda kyl/frysskåpet
Termostatvred
Termostatratten är placerad överst på
kylskåpet.
Viktigt:
Då du justerar temperaturen kan det dröja en stund innan kompresson startas. Detta är normalt och inte ett kompressorfel.
Använda de invändiga facken
Hyllor: Avståndet mellan hyllorne
kan justeras vid behov.
Grönsakslåda: Grönsaker och frukt
kan lagras i det här fack.
Flaskställ: Flaskor och burkar kan
placeras på flaskhyllen.
Page 77
SV
14
Infrysning av färsk mat
Det är lämpligt att slå in mat eller
täcka över den före placering i kylskåpet.
Varm mat måste kylas ned till
rumstemperatur innan den placeras i kylskåpet.
Maten som ska frysas in ska vara
färsk och ha hög kvalitet.
Mat måste delas upp i portioner enligt
familjens behov.
Mat måste förpackas så att det inte
utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas snart.
Material som används för förpackning
skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja och det måste stänga ute luft. Dessutom skall förpackningarna vara väl täckande för att passa för djupfrysning.
Fryst mat får inte användas snabbt
efter att den har tinat och får aldrig frysas om.
Observera följande instruktioner för att
uppnå bästa resultat.
1. Frys inte in för stora mängder på en
gång. Matens kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så snabbt som möjligt.
2. Om varm mat placeras i frysen
kommer kylaggregatet att arbeta oav
brutet tills maten är genomfryst.
3. Var extra noga med att inte blanda
redan frusen mat med färsk mat.
Rekommendationer för bevarande av fryst mat
Förpackad kommersiellt fryst mat ska lagras i enlighet med instruktionerna från tillverkaren av fryst mat för ett
(4-stjärnigt) frysfack för mat.
För att säkerställa att hög kvalitet uppnås av tillverkaren för fryst mat och detaljisten som har sålt maten ska följande beaktas:
1. Placera förpackningarna i frysen så snabbt som möjligt efter inköpet.
2. Se till att innehåller är märkt med innehåll och datum.
3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på förpackningen.
Avfrostning
Både kyl och frys avfrostas automatiskt.
Placering av mat
Frysfackshyllor
Diverse fryst mat såsom kött, fisk, glass, grönsaker etc.
Glasshyllor
Mat i grytor, tallrikar, stängda behållare
Dörrhyllor för
kylfack
Små produkter och förpackad mat eller drycker (såsom mjölk, fruktjuice och öl)
Grönsakslåda Grönsaker och frukt
FreshZone
Färsk fisk, färsk kött
og mejeriprodukter.
Page 78
SV
15
Djupfrysningsinformation
Mat måste frysas så snabbt som
möjligt för att hålla en hög kvalitet.
TSE-normen kräver (enligt vissa måttförhållanden) att kylskåpet skall frysa 5 kg mat vid omgivande temperatur på 32°C till -18°C eller lägre inom 24 timmar för varje 100-liters frysvolym.
Det går endast att förvara mat under längre tid i temperaturer på -18°C eller lägre.
Du kan bevara färskheten för mat i flera månader (vid -18°C eller lägre temperaturer vid djupfrysning).
VARNING!
A
Mat måste delas upp i portioner
enligt familjens behov.
Mat måste förpackas så att det inte utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas snart.
Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja och syror.
Mat bör inte tillåtas att komma i kontakt med tidigare fryst mat för att förhindra delvis tining.
Fryst mat får inte användas snabbt efter att den har tinat och får aldrig frysas om.
Page 79
SV
16
FreshZone
FreshZone har utformats för att (kött, fisk, kyckling etc.) enligt behov. FreshZone är den kallaste platsen
i kylskåpet, där mejeriprodukter
(ost, smör), kött, fisk och kyckling kan förvaras i perfekta förhållanden.
Page 80
SV
17
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
A För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
A Använd aldrig rengöringsmedel eller
vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda delarna på produkten. Klorin orsakar korrosion på sådana metallytor.
Skydd av plastytor
C Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.
Page 81
SV
18
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar Gram service Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
Är kyl/frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar
Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den kvarstår.
Kompressorn går inte
Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga strömavbrott då kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt kylskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i slutet av den här perioden.
Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget.
Är temperaturinställningen korrekt?
Strömmen kan kapas.
Page 82
SV
19
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt stängd.
Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen till en högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera kyltemperaturen till
en högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på acceptabel nivå.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller
frysen uppnår önskad temperatur.
Kyl/frysskåpet kanske nyligen har kopplats in. Nedkylningen kan ta tid.
Page 83
SV
20
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ
att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• Matpaket kan vara i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
Page 84
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti turvallisuutta koskevia.
Säilytä käyttöopas helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 85
FI
2
SISÄLTÖ
1 Jääkaappi 3
2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Lasten turvallisuus .............................6
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: ....................................6
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: .....................7
Pakkaustiedot ....................................7
HCA-varoitus .....................................7
Energian säästötoimet .......................7
3 Asennus 8
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................8
Ennen käyttöönottoa .........................8
Sähköliitännät ....................................8
Pakkauksen hävittäminen ..................9
Vanhan jääkaapin hävittäminen ..........9
Sijoittaminen ja asennus ....................9
Lampun vaihtaminen ......................10
Jalkojen säätäminen ........................10
4 Valmistelu 12
5 Jääkaapin käyttäminen 13
Termostaattivalitsin .........................13
Sisälokeroiden käyttäminen .............13
Tuoreen ruoan pakastaminen ...........14
Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 14
Elintarvikkeiden sijoittaminen ............15
Pakastustiedot .................................15
FreshZone .......................................16
6 Ylläpito ja puhdistus 17
Muoviosien suojelu .........................17
7 Suositellut ongelmanratkaisut 18
Ovien uudelleen sijoitus ....................11
Page 86
FI
3
1 Jääkaappi
1.
Etuosan muovilista
2 Sisävalo
3. Full NoFrost
5. Säädettävät runkohyllyt
4. Viinihyllyt
8. Vihanneslokero
6. Vihanneslokeron kansi
7. FreshZone
9. Jääastiatarjotin
11. Pakastuslokero
12. Säädettävät etujalat
10. Pikapakastusosasto
13. Jääkaappilokeron ovihyllyt
14. Hylly pulloille
15. Pakastimen puhallin
* VALINNAINEN
Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
3
8
9
12
11
13
13
15
6
7
14
4
10
1
2
Page 87
FI
4
2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on suunniteltu
sisätiloihin ja suljettuihin tiloihin kuten
koteihin,
suljettuihin työskentely-ympäristöihin,
kuten myymälöihin ja toimistoihin,
suljettuihin majoitustiloihin
kuten maatiloille, hotelleihin ja pensionaatteihin.
Tuotetta ei saa käyttää ulkona.
Yleinen turvallisuus
Kun haluat hävittää/romuttaa laitteen,
suosittelemme ottamaan yhteyttä valtuutettuun huoltoon vaadittavien tietojen ja valtuutettujen tahojen selville saamiseksi.
Ota yhteys valtuutettuun huoltoon
kaikissa jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa. Älä puutu tai anna kenenkään muun puuttua jääkaapin huoltoon ilmoittamatta valtuutettuun huoltoon.
Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suuhusi he
ti otettuasi ne pakastinosastosta! (Se voi aiheuttaa suuhun paleltuman.)
Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat pakastettaessa särkyä.
Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi.
Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen puhdistamista tai sulattamista.
Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
Älä koskaan käytä jääkaapin osia, kuten ovea, tukena tai askelmana.
Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.
Älä vahingoita poraamalla tai leikkaamalla osia, joissa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke t
ai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
Älä peitä tai tuki millään materiaalilla jääkaapin tuuletusaukkoja.
Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata sähkölaitteita. Epäpätevän henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
Page 88
FI
5
Vian ilmetessä tai jääkaappia huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla virtajohto.
Älä vedä johdosta irrottaessasi pistokkeen.
Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti suljettuna pystyasennossa.
Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä aineita.
Älä käytä sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytössä.
Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos epäilet vikaa, ota yhteys huoltoedustajaan.
Jääkaapin sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
Laitteen altistaminen sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
Ota yhteys valtuutettuun huoltoon, jos sähköjohto on vahingoittunut, jotta vältetään vaarat.
Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Tämä jääkaappi on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla seinällä.
Älä liitä jääkaappia sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat vah
ingoittaa jääkaappia.
Odota käsinohjattavalla jääkaapilla vähintään 5 minuuttia ennen jääkaapin käynnistämistä virtakatkon jälkeen.
Tämä käyttöopas tulee luovuttaa uudelle omistajalle tuotteen mukana, jos tuote vaihtaa omistajaa.
Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun siirrät jääkaappia. Johdon taivuttaminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä sähköjohdon päälle. Älä kosketa pistoketta märin käsin, kun liität tuotteen.
Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos sähköliitäntä on löysä.
Vettä ei saa turvallisuuden vuoksi koskaan suihkuttaa suoraan tuotteen sisä- tai ulko-osiin.
Älä suihkuta lähellä jääkaappia syttyviä aineita, kuten propaanikaasua, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
Page 89
FI
6
Älä aseta vettä sisältäviä astioita jääkaapin päälle, sillä sellainen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä täytä jääkaappia liian suurella elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin ovea avattaessa. Älä aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säilyttää jääkaapissa.
Jos jääkaappia ei käytetä pidempään aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa tulipalon.
Sähköpistokkeen kärki on puhdistett
ava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi muuten aiheuttaa tulipalon.
Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä.
Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen ovenkahvasta. Se saattaa silloin särkyä.
Kun laite täytyy sijoittaa toisen jääkaapin tai pakastimen viereen, laitteiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 8 cm. Muuten vastakkaiset seinät saattavat härmistyä.
Lasten turvallisuus
Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää lasten ulottumattomissa.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö­ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE­direktiivi). Tässä tuotteessa
on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen sijaintipaikka.
Page 90
FI
7
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa
.)iviitkerid-SHoR( YE/56/1102 äiviitkerid Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
HCA-varoitus
Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta:
Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella vasemmalla seinällä olevassa tyyppikilvessä.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
Energian säästötoimet
Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.
Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin.
Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy.
Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit
,
astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
Pidä huoli, että säilytät elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit säilyttää pakastimessa mahdollisimman paljon elintarvikkeita, kun irrotat pakastimen hyllyn tai lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut energiankulutusarviot on määritetty maksimitäytöllä irrottamalla jääkaapin hylly tai lokero. Vaaraa ei ole käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa pakastettavien elintarvikkeiden mukaan.
Pakastetun ruoan sulattaminen jääkaappiosastossa säästää sekä energiaa että säilyttää ruoan laadun.
Page 91
FI
8
3 Asennus
B Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet,
vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä
ja naruilla ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava. Älä unohda... Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja
kansallisille resursseille. Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien
kierrätykseen, saat lisätietoja
ympäristöosastoilta tai paikallisilta
viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat ennen kuin alat
käyttää jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin
takana?
2. Asenna 2 muovikiilaa kuten kuvassa
on esitetty. Muovikiilat varmistavat
vaadittavan etäisyyden jääkaapin
ja seinän välillä ilman kierron
takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki
eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten
on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan.
Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori
käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin,
kun kompressori ei ole käynnissä. Se
on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella.
Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
Page 92
FI
9
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
B Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se
on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa sähköiskun!
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Asenna jääkaappi paikkaan,
jossa sitä on helppo käyttää.
2. Pidä jääkaappi etäällä
lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja suoralta auringonpaisteelta.
3. Jääkaapin ymp
ärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi asetetaan seinän syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm. Jos lattia on päällystetty matolla, jääkaapin on oltava koholla lattiasta vähintään 2,5 cm.
4. Aseta jääkaappi tasaisella
lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi.
Mikäli laite sijoitetaan rinnakkain
toisen kylmälaitteen kanssa, on käytettävä asennussettiä, johon kuuluu matto ja koristelista. Matto kiinnitetään laitteen sivulle niin, että kaappien väliin jää hiukan tilaa. Koristelista asennetaan kaappien väliin piilottamaan tyhjä tila. Asennussetin voi hankkia lisävarusteena.
5.
Page 93
FI
10
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa
Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
Lampun vaihtaminen
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon,
kun jääkaapin lamppu on vaihdettava.
Page 94
FI
11
3
180°
4
4
5
2
1
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
18
22
23
23
11
20
19
21
Ovien uudelleen sijoitus
Page 95
FI
12
4 Valmistelu
Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
Varmista, että jääkaapin sisäpinta on puhdistettu huolellisesti.
Jos kaksi jääkaappia asennettaan rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 2 cm.
Kun käytät jääkaappia ensimmäistä kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä ilman elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta. Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa “Suositellut ongelmanratkaisut”.
Alkuperäiset pakkaus- ja vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
C Jos ympäröivä lämpötila on alle 0
°C, jääkaappiosaston sisältämä ruoka jäätyy. Siksi on suositeltavaa, ettei jääkaappiosastoa käytetä tällaisissa matalissa lämpötiloissa.
Page 96
FI
13
5 Jääkaapin käyttäminen
Termostaattivalitsin
Termostaattivalitsin sijaitsee jääkaapin
ylätiivisteessä.
Tärkeää:
Pikapakastuskytkintä painettaessa saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori käynnistyy. Tämä on normaalia eikä ole kompressorivika.
Sisälokeroiden käyttäminen
Rungon hyllyt: Hyllyjen välistä
etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää.
Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä voidaan säilyttää tässä lokerossa pidempiä aikoja niiden pilaantumatta.
Pullohylly: Pullot, tölkit ja purkit voidaan sijoittaa näille hyllyille.
Page 97
FI
14
Tuoreen ruoan pakastaminen
Elintarvikkeet on syytä päällystää kelmulla tai säilöä kannelliseen rasiaan ennen niiden asettamista jääkaappiin.
Lämpimän ruoan on annettava jäähtyä huonelämpötilaan ennen jääkaappiin asettamista.
Pakastettavan ruoan tulee olla tuoretta ja hyvälaatuista.
Ruoka tulee jakaa annoksiin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän perusteella.
Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa.
Pakkausmateriaalin on oltava repeämätöntä ja sen on oltava kylmyyden, kosteuden, hajun, öljyjen ja happojen kestävää sekä ilmatiivistä. Lisäksi pakkauksen on oltava tiukasti suljettu ja valmistettu helppokäyttöisestä materiaalista, joka sopii pakastuskäyttöön.
Pakastettu ruoka on käytettävä heti sulamisen jälkeen eikä sitä saa koskaan pakastaa uudelleen.
Parhaan tuloksen saamiseksi noudata seuraavia ohjeita.
1. Älä pakasta liian isoja määriä kerralla. Ruoan l
aatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan kokonaan niin nopeasti kuin mahdollista.
2. Lämpimän ruoan sijoittaminen pakastusosaan aiheuttaa sen, että jäähdytysjärjestelmä toimii jatkuvasti kunnes ruoka on kokonaan jäätynyt.
3. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
Pakastetun ruoan säilytyssuositukset
Valmiiksi pakattu, kaupallinen pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen valmistajan ohjeiden mukaisesti
(4 tähteä)
pakasteruokalokerossa.
Jotta varmistetaan pakasteruoan valmistajan ja jälleenmyyjän saavuttaman elintarvikkeiden korkean laadun säilyminen, on muistettava seuraavaa:
1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin nopeasti kuin mahdollista ostamisen jälkeen.
2. Varmista, että niiden sisältö on merkitty ja päivätty.
Sulatus
Pakastinosaston sulatus on
automaattinen.
Page 98
FI
15
Elintarvikkeiden sijoittaminen
Pakasteosaston tasot
Lukuisat pakaste­elintarvikkeet, kuten liha, kala, jäätelö, vihannekset jne.
Jääkaappiosaston tasot
Ruokaa pannuissa, lautasilla, suljetuissa astioissa
Jääkaappiloker o n
ovihyllyt
Pienet ja pakatut elintarvikkeet tai juomat (kuten maito, hedelmämehu ja olut)
Vihanneslokero
Vihannekset ja hedelmät
Tuorealuelokero
Her kkutuo tteet (juusto, voi, salami jne.)
Pakastustiedot
Ruoat on pakastettava niin nopeasti
kuin mahdollista
pakastimeen asetettaessa, jotta niiden
hyvä laatu säilyisi.
TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä mittausolosuhteissa), että pakastin pakastaa vähintään 5 kg elintarvikkeita 32 °C ympäristölämpötilassa -18 °C asteeseen tai kylmemmäksi 24 tunnissa jokaista 100 litran pakastintilavuutta kohti.
Ruokaa on mahdollista säilyttää pitkiä aikoja vain -18 °C asteessa tai sitä kylmemmissä lämpötiloissa.
Ruoan tuoreus säilyy useita kuukausia (pakasteena -18 °C asteessa tai sitä kylmemmissä lämpötiloissa).
VAROITUS!
A
Ruoka tulee jakaa annoksiin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän perusteella.
Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa.
Pakkausmateriaalin on oltava repeämätöntä ja sen on oltava kylmyyden, kosteuden, hajun, öljyjen ja happojen kestävää.
Pakastettava ruoka ei saa joutua kosketuksiin aiemmin pakastetun ruoan kanssa, jotteivät ne pääse sulamaan osittain.
Pakastettu ruoka on käytettävä heti sulamisen jälkeen eikä sitä saa koskaan pakastaa uudelleen.
Page 99
FI
16
FreshZone
Tämä lokero on suunniteltu hitaasti sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. FreshZone on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuhteissa.
Page 100
FI
17
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruuasta.
C Ovitelineiden irrottamiseksi poista
niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
C Älä käytä klooria sisältäviä
puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistamiseen. Kloori syövyttää sellaisia metallipintoja.
Muoviosien suojelu
C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
Loading...