Graf VS-Control External Series, VS-Control External M, VS-Control External S, VS-Control External L Instruction For Installation And Maintenance

VS-Control Extern
DE
EN
Anleitung für Einbau und Wartung der GRAF VS-Control Extern
>> Seite 1-14
Instructions for installation and maintenance of the GRAF VS-Control External
>> Page 15-28
Notice d’installation et d’entretien du Regard VS-Control Externe GRAF
>> Page 29-42
ES
Manual de instrucciones para la instalación y el mantenimiento del GRAF VS-Control Exterior
>> Página 43-56
mail@graf.info
www.graf.info
Anleitung für Einbau und Wartung der
GRAF VS-Control Extern
VS-Control
Extern S
Best.-Nr. 340150
VS-Control Extern M Best.-Nr. 340151
VS-Control Extern L Best.-Nr. 34
0152
Die in dieser Anleitung be­schriebenen Punkte sind unbe­dingt zu beachten. Bei Nichtbe­achtung erlischt jeglicher Garan­tieanspruch. Für alle über GRAF bezogenen Zusatzartikel erhal­ten Sie separate in der Trans­portverpackung beiliegende Einbauanleitungen.
Eine Überprüfung der Kompo­nenten auf eventuelle Beschädi­gungen hat unbedingt vor dem Versetzen in die Baugrube zu erfolgen. Beschädigte Kompo­nenten dürfen nicht eingesetzt werden.
Fehlende Anleitungen können Sie unter www.graf.info down­loaden oder bei GRAF anfor­dern.
Inhaltsübersicht
ALLGEMEINE HINWEISE 2
1.
1.1Sicherheit 2
1.2Transport & Lagerung 2
TECHNISCHE DATEN 3
2.
SYSTEMAUFBAU 4
3.
3.1VS-Control Extern S 4
3.2VS-Control Extern M/L 5
3.3Abmessungen der GRAF Wirbeldrosselschächte 6 EINBAUBEDINGUNGEN 8
4.
4.1VS-Control Extern S 8
4.1.1Einbau unter begehbaren Flächen 8
4.1.2Einbau unter befahrbaren Flächen 8
4.2VS-Control Extern M/L 8
4.2.1Einbau unter begehbaren Flächen 8
4.2.2Einbau unter befahrbaren Flächen 8
4.2.3Einbautiefe ≥ 2500 mm 8 EINBAU UND MONTAGE 9
5.
5.1Vorbereitung Baugrube 9
5.2Vorbereitung VS-Control Extern 9
5.3Vorbereitung Zwischenstücke 9
5.3.1VS-Zulaufmodul und VS-Zwischenstück DN 400 kürzen 9
5.3.2VS-Zwischenstück 1000 DN 600 kürzen 10
5.4Einsetzen der Blende 11
5.5Einsetzen und Anschlüsse legen 11
5.6Verfüllen 11
5.7Verlängerungsstücke montieren 12
5.8Teleskop-Abdeckung montieren 12
5.8.1Teleskop-Abdeckung begehbar 13
5.8.2Teleskop-Abdeckung PKW befahrbar (Klasse B) 13
5.8.3Teleskop-Abdeckung LKW befahrbar (Klasse D) 13 WARTUNG UND PFLEGE 14
6.
  
   
       
    
        
1 / 56
1. Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
1.
1.1 Sicherheit
Bei sämtlichen Arbeiten sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften nach BGV C22 zu beachten.
Des Weiteren sind bei Einbau, Montage und Reparatur die einschlägigen Vorschriften und Normen, wie z.B. DIN 18300 “Erdarbeiten” und DIN 4124 “Baugruben und Gräben”, zu beachten.
Bei sämtlichen Arbeiten an der Anlage bzw. Anlageteilen ist immer die Gesamtanlage außer Betrieb zu setzen und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern.
Bei Frostgefahr und Nässe besteht beim Betreten der Anlage erhöhte Rutschgefahr!
GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung nicht von GRAF freigegebener Zubehörteile führt zu einem Ausschluss der Gewährleistung/Garantie.
1.2 Transport & Lagerung
Die GRAF Wirbeldrosselschächte VS-Control Extern werden projektspezifisch verpackt. Üblicherweise befinden sich die Einzelteile der Wirbeldrosselschächte auf mehreren Paletten. Die Einzelteile müssen dann vor Ort zusammengesetzt werden.
Der Transport kann mit Gabelstapler o.ä. Gerät bis zum Aufstellungsort erfolgen. Am Aufstellungsort können die Wirbeldrosselschächte von Hand oder leichtem Gerät versetzt werden.
Bei der Zwischenlagerung ist auf eine geeignete Fläche (eben und fest) zu achten. Die Lagerung im Freien sollte eine Dauer von einem Jahr nicht überschreiten. Außerdem erhöht sich die Schlagempfindlichkeit der Elemente mit sinkender Temperatur, besonders bei Frost können Stöße daher zu Beschädigungen an den Elementen führen.
Vor dem Einbau ist der Wirbeldrosselschacht und dessen Zubehör auf Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigte oder fehlerhafte Teile dürfen nicht eingebaut werden. Im Zweifelsfall ist GRAF zu kontaktieren.
2 / 56
Technische Daten
2.
2. Technische Daten
VS-Control Extern S VS-Control Extern M VS-Control Extern L
Best.-Nr.
Schachtdurchmesser
Maße (LxBxH)
Anschlüsse
Material
340150 340151 340152
DN 400 DN 600 DN 600
Exkl.
Verlängerungsstücke:
615 x 470 x 1135 mm
Zulauf:
DN 160
Ablauf:
DN 200
Verlängerungsstücke:
730 x 695 x 1880 mm
Exkl.
Zulauf:
DN 200
Ablauf:
DN 250
Exkl.
Verlängerungsstücke:
820 x 695 x 1935 mm
Zulauf:
DN 200
Ablauf:
DN 315
100 % Polyethylen (PE) 100 % Polyethylen (PE) 100 % Polyethylen (PE)
Tabelle 1: Techni
sche Daten
3 / 56
Systemaufbau
3.
3.1 VS-Control Extern S
3. Systemaufbau
340053 Teleskop-Domschacht 400, grün
begehbar, inkl. Deckel
340054 Teleskop-Domschacht 400 Klasse B, schwarz
PKW-befahrbar, inkl. Gussdeckel
340049 Teleskop-Domschacht 400 Klasse D, schwarz
LKW-befahrbar, inkl. Gussdeckel
330339 VS-Zulaufmodul DN400
kpl. inkl. Profildichtung und Gleitmittel
- - -
330341 VS-Zwischenstück DN400,
kpl. inkl. Profildichtung und Gleitmittel
340150 VS-Control Extern S
347011 Profildichtung passend zu Teleskop 400
sowie Schachtsystem DN400 - bereits im jeweiligen Schachtsystem-Modul enthalten.
4 / 56
3.2 VS-Control Extern M/L
l
3. Systemaufbau
371010 Teleskop-Domschacht Mini, grün,
begehbar, inkl.Deckel
371011 Teleskop-Domschacht Maxi, grün,
begehbar, inkl. Deckel
371020 Teleskop-Domschacht Guss, schwarz
PKW-befahrbar Klasse B, inkl. Gussdecke
371021 Teleskop-Domschacht Lkw, schwarz
LKW-befahrbar Klasse D
340149 Teleskop-Ventilationsschacht Pkw,
Pkw-befahrbar Klasse B
340148 Teleskop-Ventilationsschacht Lkw,
Lkw-befahrbar Klasse D
Bei Einbautie Punkt 4.2.3 beachten.
330360 VS-Zulaufmodul DN 600,
Anschlüsse DN150/ DN200/ DN 250/ DN300, inkl. Profildichtung
fe > 2500 mm bitte
- - -
371015 VS-Zwischenstück 1000 DN 600, An-
schluss DN 200 Nutzbare Länge 1000 mm, kürzbar auf 750 mm und 500 mm, inkl. Profildichtung
340151 VS-Control Extern M
340152 VS-Control Extern L
381516 Profildichtung passend zu Teleskop 600
sowie Schachtsystem DN600 - bereits im jeweiligen Schachtsystem-Modul enthalten.
5 / 56
3. Systemaufbau
3.3 Abmessungen der GRAF Wirbeldrosselschächte
6 / 56
3. Systemaufbau
Ø Einstieg [E]
Einbautiefe [H
ges
]
Teleskopierbarkeit [T]
min. 985 mm 1480 mm 1535 mm
max. 6500 mm 6500 mm 6500 mm
min. 100 mm 100 mm 100 mm
max. 400 mm 400 mm 400 mm
Höhe otpionales Zulaufmodul [H1] Höhe optionales Zwischenstück [H
Zulauftiefe Rohrsohle [Z]
Ablauftiefe Rohrsohle [A]
min. 655 mm 1010 mm 1010 mm
max. 6170 mm 6030 mm 5975 mm
min. 970 mm 1455 mm 1515 mm
max. 6485 mm 6475 mm 6480 mm
Länge [L]
Breite [B]
VS-Control
Extern S
400 mm
600 mm 600 mm
VS-Control
Extern M
500/590/680 mm 550 mm 550 mm
]
2
250/500 mm 500/750/1000 mm 500/750/1000 mm
615 mm 730 mm 820 mm
470 mm 695 mm 695 mm
VS-Control
Extern L
Höhe [H3]
Anschlüsse
maximale Einbautiefe [H
Die
885/1135 mm
1380/1630/1880
mm
Zulauf DN 160 DN 200 DN 200 Ablauf DN 200 DN 250 DN 315
Tabelle 2: Ab
] bezieht sich auf Erdmaterial mit einem inneren Reibungswinkel von
ges
maße
1435/1685/1935
mm
φ = 40° (z.B. Splitt mit 8/16 mm Körnung) ohne Grundwasser. Bei Einbautiefen ≥ 2500 mm ist ebenfalls der Punkt 4.2.3 zu beachten. Der Einbau im Grundwasser ist stets mit GRAF abzustimmen.
7 / 56
4. Einbaubedingungen
Einbaubedingungen
4.
4.1 VS-Control Extern S
4.1.1 Einbau unter begehbaren Flächen
Der Wirbeldrosselchacht mit Teleskop grün und PE-Deckel grün darf nur in nicht
befahrenem Grünbereich installiert werden.
Die kurzfristige Belastung der begehbaren PE- Abdeckungen beträgt max. 150 kg,
die langfristige Flächenbelastung max. 50 kg.
4.1.2 Einbau unter befahrbaren Flächen
Durch die Verwendung des Teleskop-Domschachtes 400 Klasse B nach
DIN EN 124 kann der Wirbeldrosselschacht unter PKW befahrenen Flächen installiert werden, durch Verwendung des Teleskop-Domschachtes 400 (Klasse D) nach DIN EN 124 sogar unter LKW befahrenen Flächen.
4.2 VS-Control Extern M/L
4.2.1 Einbau unter begehbaren Flächen
Der Wirbeldrosselschacht mit Teleskop grün und PE-Deckel grün darf nur in nicht
befahrenem Grünbereich installiert werden.
Die kurzfristige Belastung der begehbaren PE- Abdeckungen beträgt max. 150 kg,
die langfristige Flächenbelastung max. 50 kg.
4.2.2 Einbau unter befahrbaren Flächen
Durch die Verwendung des Teleskop-Domschachtes Guss (Klasse B) nach
DIN EN 124 kann der Wirbeldrosselschacht unter PKW befahrenen Flächen installiert werden, durch Verwendung des Teleskop-Domschachtes Lkw (Klasse D) nach DIN EN 124 sogar unter LKW befahrenen Flächen.
4.2.3 Einbautiefe ≥ 2500 mm
Bitte beachten Sie, dass bei einer Einbautiefe > 2500 mm die Zwischenstücke (siehe 3.2 ) des VS-Schachtsystem 600 lagenweise mit erdfeuchtem Magerbeton verfüllt werden müssen.
8 / 56
5. Einbau und Montage
Einbau und Montage
5.
5.1 Vorbereitung Baugrube
Damit ausreichend Arbeitsraum vorhanden ist und der Wirbeldrosselschacht gleichmäßig verdichtet werden kann, muss die Grundfläche der Baugrube die Wirbeldrosselschachtmaße ausreichend, auf jeder Seite um mindestens 300 mm, überragen. Gegebenenfalls ist eine Böschung nach DIN 4124 anzulegen. Der Baugrund muss waagerecht und eben sein und eine ausreichende Tragfähigkeit gewährleisten. Die Tiefe der Baugrube muss so bemessen sein, dass die maximale Einbautiefe bis Schachtsohle nicht überschritten wird. Als standfesten Unterbau wird eine Schicht Rundkornkies (Körnung 8/16 nach DIN 4226-1), Dicke mindestens 100 mm, aufgetragen.
Wichtig: Für die ganzjährige Nutzung der Anlage ist eine Installation der wasserführenden Anlagenteile im frostfreien Bereich notwendig.
5.2 Vorbereitung VS-Control Extern
VS-Control Extern S VS-Control Extern M/L
Die gewünschte Einbautiefe kann durch Kürzen des Grundkörpers des Wirbeldrosselschachts VS-Control Extern erreicht werden.
Wichtig: Die vorgegebenen Kürzungslängen berücksichtigen den notwendigen Sitz der Profildichtung. Der Grundkörper des Wirbeldrosselschachts VS-Control Extern kann nicht beliebig gekürzt werden.
5.3 Vorbereitung Zwischenstücke
5.3.1 VS-Zulaufmodul und VS-Zwischenstück DN 400 kürzen
Die gewünschte Einbautiefe kann durch Kürzen des Zulaufmoduls oder des Zwischenstücks erreicht werden.
9 / 56
5. Einbau und Montage
Wichtig: Die vorgegebenen Kürzungslängen berücksichtigen den notwendigen Sitz der Profildichtung.
Das Zulaufmodul und das Zwischenstück können nicht beliebig gekürzt werden.
VS-Zulaufmodul DN 400
330339
VS-Zwischenstück DN 400
330341
Nutzlänge: 500/ 590/ 680 mm Nutzlänge: 250/ 500 mm
5.3.2 VS-Zwischenstück 1000 DN 600 kürzen
Die gewünschte Einbautiefe kann durch Kürzen des Zwischenstücks 1000 DN 600 erreicht werden.
Wichtig: Die vorgegebenen Kürzungslängen berücksichtigen den notwendigen Sitz der Profildichtung. Das Zwischenstück kann nicht beliebig gekürzt werden.
VS-Zwischenstück 1000 DN 600
371015/ 371016
Nutzlänge: 500/ 750/ 1000 mm
10 / 56
5. Einbau und Montage
5.4 Einsetzen der Blende
Die GRAF Wirbeldrosselschächte VS-Control Extern werden projektspezifisch verpackt. Üblicherweise befindet sich die projektspezifisch bemessene Blende auf der gleichen Palette wie der Wirbeldrossel­schachtkörper VS-Control Extern. Die Blende ist von oben in den Schacht einzulassen. Dabei ist darauf zu achten, dass sie eben und waagrecht im Wirbeldrosselschachtkörper aufliegt.
Hinweis:
Bei Änderung der Einzugsgebietsfläche bzw. der Größe des vorgeschalteten Retentionsbehälters lässt sich der Drosselabfluss durch den Austausch der Blende an die neuen Verhältnisse anpassen. Für eine neue Bemessung der Blende kontaktieren Sie bitte GRAF.
Bei der Verwendung des VS-Zulaufmoduls DN400 bzw. VS-Zulaufmoduls DN600 ist ein nachträglicher Austausch der Blende nicht möglich.
5.5 Einsetzen und Anschlüsse legen
Der Wirbeldrosselschacht ist stoßfrei, in waagerechter Lage in die vorbereitete Baugrube einzubringen und mit den entsprechenden Leitungen zu verbinden.
Der Wirbeldrosselschacht muss zur Gewährleistung seiner Funktion waagerecht stehen.
Die Zulaufleitung zum Wirbeldrosselschacht ist mit einer Mindestlänge von 1000 mm geradlinig auszuführen. Zu- als auch Ablaufleitung sind mit einem geringen Gefälle von ~0,5 % auszubilden. Die Ablaufleitung ist geradlinig bis zum nächsten Schacht mit einer Mindestlänge von 5000 mm auszuführen. Auf Anfrage kann diese Länge ggf. reduziert werden. Bitte kontaktieren sie dazu GRAF. Die Positionierung von Armaturen oder anderen Einrichtungen, die den freien Wasserabfluss hinter dem Wirbeldrosselschacht hydraulisch beeinflussen sind nicht zulässig. Ein Rückstau ist stets auszuschließen.
5.6 Verfüllen
Die Umhüllung des Wirbeldrosselschachts wird mit Rundkornkies (Körnung 8/16 nach DIN 4226-1) in einer Breite von ca. 300 mm lagenweise hergestellt. Dabei darf kein Verfüllmaterial in den Schacht gelangen. Die einzelnen Lagen werden in einer Höhe von 300 mm aufgetragen und anschließend mit leichtem Verdichtungsgerät (Handstampfer) verdichtet.
Damit keine Kräfte auf das Schachtgehäuse übertragen werden muss die Teleskop-Abdeckung entsprechend unterfüttert und eingerüttelt werden. Bei PKW- bzw. LKW- befahrenen Flächen bitte Punkt
5.8.2 bzw. 5.8.3 beachten. Anschließend wird der Deckel aufgesetzt und kindersicher verschlossen.
Es ist auf eine waagrechte Position des Schachtsystems während dem Verfüllen zu achten.
Der tangentiale Zulauf ist sorgsam zu unterfüttern und muss auch nach dem Verfüllen waagrecht ausgerichtet sein.
Ein Beschädigung des Gehäuses ist beim Verdichten unbedingt zu vermeiden.
11 / 56
5. Einbau und Montage
5.7 Verlängerungsstücke montieren
Zur Realisierung größerer Einbautiefen können Verlängerungsstücke (VS-Zulaufmodul DN 400, VS-Zwischenstück DN 400, VS-Zulaufmodul DN 600, VS-Zwischenstück 1000 DN 600) verwen­det werden. Die mitgelieferte Profildichtung
der Verlängerung bzw. VS-Control Extern
nut eingesetzt. Einsteckbereich sowie die Dichtung müssen mit der mitgelieferten
Schmierseife (keine Schmierstoffe auf Mineralölba­sis verwenden) großzügig eingerieben werden. Das Verlängerungsstück wird dabei bis zum Anschlag des Einsteckbereichs in die Verlängerung des Wir­beldrosselgehäuses eingesteckt.
Bei der weiteren Verfüllung des Wirbeldrosselschachtes ist darauf zu achten, dass der Schacht weiterhin senkrecht ausgerichtet bleibt und kein Verfüllmaterial in den Schacht gelangt. Die waagrechte Ausrichtung muss abermals geprüft werden.
Hinweis:
Bei der Verwendung des VS-Zulaufmoduls DN400 bzw. VS-Zulaufmoduls DN 600 ist ein nachträglicher Austausch der
wird in die Dicht-
der Verlängerung,
5.8 Teleskop-Abdeckung montieren
Die Teleskop-Abdeckung ermöglicht ein stufenloses Anpassen des Schachtsystems an die gegebene Geländeoberfläche.
Um die Ausbildung des Wasserwirbels zu gewährleisten, ist unbedingt darauf zu achten, dass der Ein­steckbereich des Teleskops oberhalb des Bemessungswasserstands des vorgeschalteten Retentionsbe­hälters endet. Gegebenenfalls ist eine Kürzung des Teleskops erforderlich.
Vor dem Einschieben der Teleskop-Abdeckung wird die Profildichtung in die Dichtnut des Gehäuses ana­log Kapitel 5.7 eingesetzt. Das Teleskop, sowie die Dichtung müssen mit der mitgelieferten Schmierseife (keine Schmierstoffe auf Mineralölbasis verwenden) großzügig eingerieben werden.
Hinweis:
Trocknet die Schmierseife an, lässt sich die Teleskop-Abdeckung nur noch sehr schwer bewegen und es besteht die Gefahr, dass die Dichtung aus der Dichtnut rutscht. Vor dem Verfüllen muss die Dichtung auf ihren korrekten Sitz überprüft werden.
12 / 56
5. Einbau und Montage
5.8.1 Teleskop-Abdeckung begehbar
Das Teleskop muss ausreichend unterfüttert werden, so dass sich die Belastungskräfte auf keinen Fall auf das Schachtgehäuse von Lasten auf das Schachtgehäuse zu verhindern, wird das Teleskop (max. Körnung 8/16) angefüllt und gleichmäßig verdichtet. Dabei ist eine Beschädigung des Schachts bzw. des Teleskops zu vermeiden.
Wichtig: Anschließend wird der Deckel aufgesetzt und kindersicher verschlossen.
5.8.2
Wird das Schachtsystem unter PKW befahrenen Flächen installiert, muss das Teleskop Kragenbereich mit Beton B25 = 250 kg/m²) unterfüttert werden. Die anzufüllende Betonschicht muss umlaufend mind. 300 mm breit und ca. 200 mm hoch sein, so dass sich die Belastungskräfte auf keinen Fall auf das Schachtgehäuse
(Farbe: Grün) lagenweise mit Rundkornkies
Teleskop-Abdeckung PKW befahrbar (Klasse B)
übertragen können. Um das Übertragen
(Farbe: Anthrazit) im
(Belastungsklasse
übertragen können.
1
2
3
4
1
2
Achtung: Unbedingt die Gussabdeckung Klasse B verwenden.
5.8.3 Teleskop-Abdeckung LKW befahrbar (Klasse D)
Bei Installation unter LKW-befahrenen Flächen wird das Teleskop Punkt 5.8.2 unterfüttert. Anschließend wird der bauseits zu stellende Gussrahmen Betonringe installiert. Der Gussrahmen muss eine Auflagefläche von ca. 1 m² haben, so dass sich die Belastungskräfte auf keinen Fall auf das Schachtgehäuse
Achtung: Unbedingt die Gussabdeckung Klasse D verwenden.
(Farbe: Anthrazit) wie im oben aufgeführten
bzw. die bauseits zu stellenden
zur Lastverteilung der Gussabdeckung
übertragen können.
Hinweis:
Während und nach dem Einbau ist zu gewährleisten, dass nur die für das Bauvorhaben freigegebenen Belastungsklassen über das Wirbeldrosselschachtsystem fahren oder auf diesem parken. Zäune, Absperrband oder Hinweisschilder können verhindern, dass nicht freigegebene Fahrzeuge in sensible Bereiche eindringen.
3
5
6
4
1
2
3
13 / 56
Wartung und Pflege
6.
6. Wartung und Pflege
Durch d
en enstehenden Wirbeleffekt sind die GRAF Wirbedrosselschächte VS-Control sehr wartungsarm. In der Regel ist es ausreichend eine Sichtkontrolle alle 6 Monate oder nach einem besonders starken Regenereignis durchzuführen. Sollten dabei Verstopfungen, insbesondere bei kleinen Abflussdurch­messern, festgestellt werden, können diese mit Hilfe eines Gartenschlauchs beseitigt werden. Bei hartnäckigen Verstopfungen sind diese ggf. mit einem Eisenstab oder Ähnlichem zu durchstoßen. Nach der Beseitigung der Verstopfung ist sicherzustellen, dass die Blende wieder eben und waagrecht im Wirbeldrosselgehäuse aufliegt.
Hinweis:
Um einen einwandfreien Betrieb von Retentionsanlagen zu gewährleisten, sind i.d.R. ausreichend dimensionierte Filter vorzusehen. Diese Filter befinden sich, in Fließrichtung des Niederschlagswasser gesehen, vor der Retentionsanlage. In speziellen Fällen dienen mehrstufige Filtersysteme mit Grob- und Feinfilter der entsprechenden Reinigung des Niederschlagswassers.
Die Positionierung von Armaturen oder anderen Einrichtungen, die den freien Wasserab­fluss hinter dem Wirbeldrosselschacht hydraulisch beeinflussen sind nicht zulässig. Ein Rückstau ist stets auszuschließen. Im Falle eines unvorhergesehenen Rückstaus ist die Blende wieder eben und waagrecht im Wirbeldrosselschacht zu platzieren.
www.graf.info
14 / 56
2019-09
mail@graf.info
www.graf.info
Instructions for installation and maintenance of the GRAF
VS-Control External
VS-Control External S Order No. 340150
VS-Control External M Order No. 340151
VS-Control External L
N
Order
o. 340152
The subjects described in this instruction manual must be ob­served. Non-observance will void all warranty claims. For all additional articles purchased via GRAF you will receive separate installation instructions en­closed in the transport packag­ing.
It is essential to check the com­ponents for possible damage before moving them into the ex­cavation pit. Damaged compo­nents must not be used.
Missing instruction manuals can be downloaded from www.graf.info or requested from GRAF.
Table of contents
1. GENERAL INFORMATION
1.1Safety and security
1.2Transport & storage
2. TECHNICAL DATA
3. SYSTEM CONSTRUCTION
3.1VS-Control External S
3.2VS-Control External M/L
3.3Dimensions of the GRAF vortex flow control shafts
4. INSTALLATION CONDITIONS
4.1VS-Control External S
4.1.1Installation under passable surfaces
4.1.2Installation under trafficable surfaces
4.2VS-Control External M/L
4.2.1Installation under passable surfaces
4.2.2Installation under trafficable surfaces
4.2.3Installation depth ≥ 2500 mm
5. INSTALLATION AND ASSEMBLY
5.1Preparation of excavation pit
5.2Preparation VS-Control External
5.3Preparation of intermediate pieces
5.3.1Shorten VS inlet module and VS intermediate piece DN 400
5.3.2Shorten VS intermediate piece 1000 DN 600
5.4Inserting the orifice
5.5Inserting and placing connections
5.6Backfilling
5.7Mounting extension pieces
5.8Mounting the telescopic cover
5.8.1Telescopic cover, passable
5.8.2Telescopic cover car passable (class B)
5.8.3Telescopic cover truck passable (class D)
6. MAINTENANCE AND CARE
16 16 16
17
18 18 19 20
22 22 22 22 22 22 22 22
23 23 23 23
23 24 25 25 25 26 26 27 27 27
28
15 / 56
1. General information
1. General information
1.1 Safety and security
For all work, the relevant accident prevention regulations according to BGV C22 must be observed.
Furthermore, the relevant regulations and standards such as DIN 18300 "Earthworks" and DIN 4124 “Ex­cavations and trenches" must be observed during installation, assembly and repair.
Whenever work is carried out on the system or system components, the entire system must always be taken out of operation and secured against unauthorised restart.
If there is a risk of frost or wetness, there is an increased risk of slipping when entering the system!
GRAF offers an extensive range of accessories, which are all matched to each other and can be expanded to complete systems. The use of accesso­ries not approved by GRAF leads to the exclusion of the warranty.
1.2 Transport & storage
The GRAF vortex flow control shafts VS-Control External are packaged project-specifically. Usually the individual parts of the vortex flow control shafts are located on several pallets. The individual parts must then be assembled on site.
The transport can be carried out by forklift truck or similar up to the place of installation. At the installation site, the vortex flow control shafts can be moved by hand or by light equipment.
During intermediate storage, a suitable surface (flat and firm) must be ensured. Outdoor storage should not exceed one year. In addition, the impact sensitivity of the elements increases with decreasing tem­perature, so that shocks can lead to damage to the elements, especially during frost.
Before installation, the vortex flow control shaft and its accessories must be checked for damage. Damaged or faulty parts must not be installed. In case of doubt contact GRAF.
16 / 56
2. Technical data
2. Technical data
VS-Control External S VS-Control External M VS-Control External L
Order No.
Shaft diameter
Dimensions (LxWxH)
Connections
Material
340150 340151 340152
DN 400 DN 600 DN 600
Excl. extension pieces:
615 x 470 x 1135 mm
Inlet:
DN 160
Outlet:
DN 200
Excl. extension pieces:
730 x 695 x 1880 mm
Inlet:
DN 200
Outlet:
DN 250
Excl. extension pieces:
820 x 695 x 1935 mm
Inlet:
DN 200
Outlet:
DN 315
100 % polyethylene (PE) 100 % polyethylene (PE) 100 % polyethylene (PE)
Table 1: Technic
al data
17 / 56
3. System construction
3.1 VS-Control External S
3. System construction
340053 Telescopic dome shaft 400, green
suitable for pedestrian loading, incl. cover
340054 Telescopic dome shaft 400 class B, black
suitable for vehicle loading max load 3.5 t, incl. cast cover
340049 Telescopic dome shaft 400 class D, black
lorry-bearing, incl. cast cover
330339 VS inlet module DN400
cpl. incl. profile seal and lubricant
- - -
330341 VS intermediate piece DN400,
cpl. incl. profile seal and lubricant
340150 VS-Control External S
347011 Profile seal suitable for telescope 400
as well as shaft system DN400 - already included in the respective shaft system module.
18 / 56
3.2 VS-Control External M/L
3. System construction
371010 Telescopic dome shaft Mini, green,
suitable for pedestrian loading, incl. cov­er
371011 Telescopic dome shaft Maxi, green
suitable for pedestrian loading, incl. cov­er
371020 Telescopic dome shaft, cast iron, black,
suitable for vehicle loading max load 3,5t, incl. cast cover
371021 Telescopic dome shaft lorry, black
lorry-bearing class D
340149 Telescopic ventilation shaft, car,
suitable for vehicle loading max load 3,5t, class B
340148 Telescopic ventilation shaft truck,
lorry-bearing class D
stallation depth > 2500 mm please
For in note point 4.2.3.
330360 VS inlet module DN 600,
connections DN150/ DN200/ DN 250/ DN300, incl. profile seal
371015 VS intermediate piece 1000 DN 600,
connection DN 200 Usable length 1000 mm, can be short­ened to 750 mm and 500 mm, incl. pro­file seal
340151 VS-Control External M
340152 VS-Control External L
- - -
381516 Profile seal suitable for telescope 600
as well as shaft system DN600 - already included in the respective shaft system module.
19 / 56
3. System construction
3.3 Dimensions of the GRAF vortex flow control shafts
20 / 56
3. System construction
Ø Manhole [E]
Installation depth
]
[H
ges
Telescoping capability [T]
min. 985 mm 1480 mm 1535 mm
max. 6500 mm 6500 mm 6500 mm
min. 100 mm 100 mm 100 mm
max. 400 mm 400 mm 400 mm
Height of optional inlet module [H1] Height optional intermediate piece
]
[H
2
Inlet depth of pipe bottom [Z]
Outlet depth pipe bottom [A]
min. 655 mm 1010 mm 1010 mm
max. 6170 mm 6030 mm 5975 mm
min. 970 mm 1455 mm 1515 mm
max. 6485 mm 6475 mm 6480 mm
Length [L]
Width [B]
VS-Control Ex-
ternal S
400 mm
600 mm 600 mm
VS-Control Ex-
ternal M
VS-Control Ex-
ternal L
500/590/680 mm 550 mm 550 mm
250/500 mm 500/750/1000 mm 500/750/1000 mm
615 mm 730 mm 820 mm
470 mm 695 mm 695 mm
Height [H3]
Connections
maximum installation depth [H
The
885/1135 mm
1380/1630/1880
mm
Inlet DN 160 DN 200 DN 200
Outlet DN 200 DN 250 DN 315
Table 2: Di
] refers to soil material with an internal friction angle of φ = 40° (e.g.
ges
mensions
1435/1685/1935
mm
chippings with 8/16 mm grain size) without groundwater. For installation depths ≥ 2500 mm, the point
4.2.3 must also be observed. The installation in groundwater must always be coordinated with GRAF.
21 / 56
4. Installation conditions
4. Installation conditions
4.1 VS-Control External S
4.1.1 Installation under passable surfaces
The vortex flow control shaft with telescope green and PE cover green may only be
installed in green areas where there is no traffic.
The short-term load of the passable PE covers is max. 150 kg, the long-term sur-
face load max. 50 kg.
4.1.2 Installation under trafficable surfaces
By using the telescopic dome shaft 400 class B according to DIN EN 124, the vor-
tex flow control shaft can be installed under car-accessible surfaces, by using the telescopic dome shaft 400 (class D) according to DIN EN 124 even under truck­accessible surfaces.
4.2 VS-Control External M/L
4.2.1 Installation under passable surfaces
The vortex flow control shaft with telescope green and PE cover green may only be
installed in green areas where there is no traffic.
The short-term load of the passable PE covers is max. 150 kg, the long-term sur-
face load max. 50 kg.
4.2.2 Installation under trafficable surfaces
By using the telescopic dome shaft cast iron (class B) according to DIN EN 124, the
vortex flow control shaft can be installed under car-accessible surfaces, by using the telescopic dome shaft truck (class D) according to DIN EN 124 even under truck-accessible surfaces.
4.2.3 Installation depth ≥ 2500 mm
Please note that with an installation depth of > 2500 mm, the intermediate pieces (see 3.2 ) of the VS shaft system 600 must be filled layer by layer with earth-moist lean concrete.
22 / 56
5. Installation and assembly
5. Installation and assembly
5.1 Preparation of excavation pit
To ensure that there is sufficient working space and that the vortex flow control shaft can be compacted evenly, the base area of the excavation pit must project sufficiently beyond the vortex flow control shaft dimensions by at least 300 mm on each side. If necessary, a slope in accordance with DIN 4124 shall be constructed. The subsoil must be horizontal and level and guarantee sufficient load-bearing capacity. The depth of the excavation pit must be dimensioned so that the maximum installation depth up to the shaft bottom is not exceeded. A layer of round grain gravel (grain size 8/16 according to DIN 4226-1), at least 100 mm thick, is applied as a stable substructure.
Important: For the year-round use of the system, it is necessary to install the water-carrying parts of the system in a frost-free area.
5.2 Preparation VS-Control External
VS-Control External S VS-Control External M/L
The desired installation depth can be achieved by shortening the base body of the VS-Control External vortex flow control shaft.
Important: The specified shortening lengths take into account the necessary fit of the profile seal. The base body of the VS-Control External vortex flow control shaft cannot be shortened at will.
5.3 Preparation of intermediate pieces
5.3.1 Shorten VS inlet module and VS intermediate piece DN 400
The required installation depth can be achieved by shortening the inlet module or the intermediate piece.
23 / 56
5. Installation and assembly
Important: The specified shortening lengths take into account the necessary fit of the profile seal. The
inlet module and the intermediate piece cannot be shortened at will.
VS inlet module DN 400
330339
VS intermediate piece DN 400
330341
Effective length: 500/ 590/ 680 mm Effective length: 250/ 500 mm
5.3.2 Shorten VS intermediate piece 1000 DN 600
The required installation depth can be achieved by shortening the intermediate piece 1000 DN 600.
Important: The specified shortening lengths take into account the necessary fit of the profile seal. The intermediate piece cannot be shortened at will.
VS intermediate piece 1000 DN 600
371015/ 371016
Effective length: 500/ 750/ 1000 mm
24 / 56
5. Installation and assembly
5.4 Inserting the orifice
The GRAF vortex flow control shafts VS-Control External are packaged project-specifically. Usually, the project-specific orifice is already located on the same palette like the VS Control External vortex flow con­trol shaft body. The orifice has to be inserted into the vortex flow control shaft body from above. It must be ensured that the orifice lies level and horizontally in the vortex flow control shaft body.
It must be ensured that the orifice lies horizontally in the vortex flow control shaft body.
Note:
If the catchment area or the size of the upstream retention tank is changed, the throttle dis­charge can be adapted to the new conditions by replacing the orifice. For a new dimensioning of the orifice please contact GRAF.
If the Infiltration inlet module DN 400 or the Infiltration inlet module DN600 is used, it is not possible to replace the orifice plate later.
5.5 Inserting and placing connections
The vortex flow control shaft must be installed in a horizontal position in the prepared excavation pit and connected to the appropriate pipes.
The vortex flow control shaft must be horizontal to guarantee its function.
The inlet line to the vortex flow control shaft must be straight with a minimum length of 1000 mm. The inlet and outlet pipes must be formed with a slight gradient of ~0.5 %. The outlet line must be straight up to the next shaft with a minimum length of 5000 mm. This length can be reduced on request. Please contact GRAF. The positioning of fittings or other devices which hydraulically influence the free water discharge behind the vortex flow control shaft is not permitted. A backlog must always be ruled out.
5.6 Backfilling
The casing of the vortex flow control shaft is produced in layers with round grain gravel (grain size 8/16 according to DIN 4226-1) in a width of approx. 300 mm. No backfill material may get into the shaft. The individual layers are applied at a height of 300 mm and then compacted with a light compactor (hand tamper).
The telescopic cover must be lined and vibrated accordingly so that no forces are transferred to the shaft housing. Please pay attention to point 5.8.2 or 5.8.3 for car- or truck-accessible surfaces. Then the cover is put on and closed childproof.
Ensure that the shaft system is in a horizontal position during backfilling.
The tangential inlet must be carefully lined and must also be horizontal after backfilling.
Damage to the housing must be avoided at all costs during compression.
25 / 56
5. Installation and assembly
5.7 Mounting extension pieces
Extension pieces (VS inlet module DN 400, VS intermediate piece DN 400, VS inlet module DN 600, VS intermediate piece 1000 DN 600) can be used to realise larger installation depths. The supplied profile seal
sealing groove External. The insertion area well as the seal must be generously rubbed with
the supplied soft soap (do not use lubricants based on mineral oil). The extension piece is inserted into the extension of the vortex flow control housing up to the stop of the insertion area.
of the extension or VS-Control
During the further backfilling of the vortex flow control shaft, it must be ensured that the shaft remains vertically aligned and that no backfill material enters the shaft. The horizontal alignment must be checked again.
is inserted into the
of the extension as
5.8 Mounting the telescopic cover
The telescopic cover allows the shaft system to be infinitely adjusted to the given terrain surface.
In order to ensure the formation of the water vortex, it is essential to ensure that the insertion area of the telescope ends above the design water level of the upstream retention tank. If necessary, the telescope must be shortened.
Before the telescopic cover is inserted, the profile seal is inserted into the sealing groove of the housing as described in the chapter 5.7. The telescope as well as the seal must be generously rubbed with the supplied soap (do not use lubricants based on mineral oil).
Note:
If the soft soap dries, the telescopic cover is very difficult to move and there is a risk that the seal will slip out of the sealing groove. Before backfilling, the seal must be checked for cor­rect seating.
26 / 56
5. Installation and assembly
5.8.1 Telescopic cover, passable
The telescope must be sufficiently supported so that the load forces cannot be transferred to the shaft housing any circumstances. In order to prevent the transfer of loads to the shaft housing, the telescope layer by layer with round grain gravel 8/16) and evenly compacted. Damage to the shaft or tele­scope must be avoided.
(colour: green) is filled
(max. grain size
under
1
2
Important: Then the cover is put on and closed childproof.
5.8.2
Telescopic cover car passable (class B)
If the shaft system is installed under car passable surfaces, the telescope be lined with concrete concrete layer to be filled must be at least 300 mm wide and approx. 200 mm high all round, so that the load forces cannot be transferred to the shaft housing stances.
Attention: It is essential to use the class B cast iron cover.
5.8.3 Telescopic cover truck passable (class D)
For installation under truck passable surfaces, the tele­scope
(colour: anthracite) is lined as described above
under point 5.8.2. The cast iron frame the customer or the concrete rings customer for load distribution of the cast iron cover are then
installed. The cast iron frame must have a bearing surface of approx. 1 m², so that the load forces can under no circum­stances be transferred to the shaft housing
Attention: It is essential to use the class D cast iron cover.
(colour: anthracite) in the collar area must
(load class B25 = 250 kg/m²). The
under any circum-
to be provided by
to be provided by the
.
3
4
1
2
3
5
6
4
1
2
3
Note:
During and after installation, it must be ensured that only the load classes approved for the construction project drive over or park on the vortex flow control shaft system. Fences, bar­rier tape or information signs can prevent unauthorised vehicles from entering sensitive areas.
27 / 56
6. Maintenance and care
6. Maintenance and care
Due
to the resulting vortex effect, the GRAF VS-Control vortex flow control shafts are very low­maintenance. As a rule it is sufficient to carry out a visual inspection every 6 months or after a particularly heavy rainfall event. If blockages are detected, especially with small drain diameters, they can be removed with the aid of a garden hose. For tenacious blockages, these may be pierced with an iron rod or similar. After remov­ing the blockage, it must be ensured again that the orifice lies level and horizontally in the vortex flow control shaft body.
Note:
In order to ensure proper operation of retention systems, sufficiently dimensioned filters should generally be provided. These filters are located in front of the retention system in the direction of the rainwater flow. In special cases, multi-stage filter systems with coarse and fine filters are used to clean the precipitation water.
The positioning of fittings or other devices which hydraulically influence the free water dis­charge behind the vortex flow control shaft is not permitted. A backlog must always be ruled out. In the case of an unforeseen backlog, the orifice has to be placed again level and horizon­tally in the vortex flow control shaft body.
www.graf.info
28 / 56
2019-10
Notice d’installation et d’entretien du
Regard VS-Control Externe GRAF
Regard VS-Control Externe S Réf : 340150
Regard VS-Control Externe M Réf : 340151
Regard VS-Control Externe L Réf : 340152
Afin de garantir le bon fonction­nement et la longévité de votre installation, il est important de respecter scrupuleusement les instructions de mise en place du fabricant.
Tout manquement à ces règles annulera systématiquement la garantie. Vous trouverez les no­tices de montage joints dans l’emballage.
Avant d’installer le regard dans la fouille, il est important de véri­fier que celui-ci n’a pas été en­dommagé.
Les manuels manquants peu­vent être téléchargés sur www.graf.info ou demandées auprès de GRAF.
mail@graf.info
www.graf.info
SOMMAIRE
1. GENERALITE
1.1Sécurité
1.2Transport et stockage
2. DONNEES TECHNIQUES
3. COMPOSITION DU SYSTEME
3.1Regard VS-Control Externe S
3.2Regard VS-Control Externe M/L
3.3Dimensions des regards VS-Control Externe GRAF
4. CONDITIONS D’INSTALLATION
4.1Regard VS-Control Externe S
4.1.1Passage piétons
4.1.2Passage véhicules
4.2Regard VS-Control Externe M/L
4.2.1Passage piétons
4.2.2Passage véhicules
4.2.3Profondeur d’installation ≥ 2 500 mm
5. INSTALLATION ET MONTAGE
5.1Préparation de la fouille
5.2Ajustement du regard VS-Control Externe
5.3Ajustement des rallonges
5.3.1Ajustement du regard d'alimentation VS et de la rallonge pour regard VS DN 400
5.3.2Ajustement de la rallonge VS 1 000 DN 600
5.4Mise en place du régulateur
5.5Pose et branchement
5.6Remblaiement
5.7Montage des rallonges
5.8Installation de la rehausse télescopique
5.8.1Rehausse télescopique passage piétons
5.8.2Rehausse télescopique passage véhicules (classe B)
5.8.3Rehausse télescopique passage camions (classe D)
6. VERIFICATION ET ENTRETIEN
30
30 30
31
32
32
33 34
36
36 36 36 36 36 36 36
37
37 37 37
37
38 39
39 39
40
40
41
41 41
42
29 / 56
1. Généralité
1. Généralité
1.1 Sécurité
Les principes généraux de prévention des risques (Code du Travail et Code de la Sécurité sociale) en particulier la législation et les réglementations relatives aux accidents de travail doivent être respectés concernant tous travaux ; tant pour l’employeur que pour l’employé
En outre, il conviendra de respecter le Code du travail, et plus particulièrement les articles R4534-22 et suivants « Travaux de terrassement à ciel ouvert », pour l’installation, la pose et l’entretien de l’ouvrage.
Durant toute intervention sur l’installation ou les accessoires, l’installation complète doit être mise hors service.
Attention au risque accru de dérapage sur les éléments de l’ouvrage par temps humide et gel!
GRAF propose un large assortiment d’accessoires adaptés les uns aux autres et pouvant être assemblés en systèmes complets. L’utilisation d’autres accessoires pourra nuire au bon fonctionnement de l’installation et annulera la responsabilité pour tous dommages en résultant.
1.2 Transport et stockage
Les regards VS-Control Externe GRAF sont préparés en fonction des projets et conditionnées sur pa­lettes. Les pièces devront être assemblées sur place.
Le déchargement et le transport vers le lieu de pose pourra se faire à l’aide d’un chariot élévateur ou d’un engin similaire. Le déplacement du regard VS-Control Externe sur le lieu de pose pourra se faire ma­nuellement ou en utilisant un engin léger.
Pour un stockage temporaire des éléments, utilisez une surface appropriée, plane et stable. La durée de stockage à l’extérieur ne devra pas excéder un an. En outre, les basses températures augmentent la sensibilité aux impacts des éléments ; et tout particulièrement en période de gel, un choc peut endom­mager ces éléments.
Vérifiez avant installation que les éléments de l’ouvrage ne soient pas endommagés. N’utilisez aucun élément endommagé ou défectueux!
30 / 56
2. Données techniques
2. Données techniques
Réf.
Diamètre du regard
Dimensions (L x l x H)
Diamètre de Raccordement
Matière
Regard VS-Control
Externe S
Regard VS-Control
Externe M
Regard VS-Control
Externe L
340150 340151 340152
DN 400 DN 600 DN 600
Sans Rallonges:
615 x 470 x 1 135 mm
Entrée :
DN 160
Sortie :
DN 200
Sans Rallonges:
730 x 695 x 1 880 mm
Entrée :
DN 200
Sortie :
DN 250
Sans Rallonges:
820 x 695 x 1 935 mm
Entrée :
DN 200
Sortie :
DN 315
100 % polyéthylène (PE) 100 % polyéthylène (PE) 100 % polyéthylène (PE)
Tableau 1
: Données techniques
31 / 56
3. Composition du système
3. Composition du système
3.1 Regard VS-Control Externe S
340053 Rehausse télescopique DN400, verte avec cou-
vercle
340054 Rehausse télescopique DN400, classe B, noire
passage véhicules avec couvercle en fonte
340049 Rehausse télescopique DN400, classe D, noire
passage camions avec couvercle en fonte
330339 Regard d’alimentation VS DN400
avec joint et graisse
- - -
330341 Rallonge VS pour regard DN400
avec joint et graisse
340150 Regard VS-Control Externe S
347011 Joint profilé adapté à la rehausse télescopique
400 et regard DN400 – sont déjà compris dans les différents modules du système de regards concerné.
32 / 56
3. Composition du système
3.2 Regard VS-Control Externe M/L
371010 Mini Rehausse télescopique, verte
passage piétons avec couvercle
371011 Maxi Rehausse télescopique, verte
passage piétons avec couvercle
371020 Rehausse télescopique en fonte, noir
passage véhicules classe B, avec cou­vercle le en fonte
371021 Rehausse télescopique pour camion, noir,
passage camions classe D
340149 Rehausse télescopique avec tampon fonte
ventilé, passage véhicules classe B
340148 Rehausse télescopique avec tampon fonte
ventilé, passage camions classe D
Pour un 2 500 mm, respecter le point 4.2.3.
330360 Regard d'alimentation VS DN 600 complet
avec joint et graisse Raccordements possibles : DN 150 / DN 200 / DN 250 / DN 300
e profondeur d’instalaltion >
- - -
371015 Rallonge VS sans manchon H 1 000 mm
DN 600, 1 raccordement DN 200 avec joint Hauteur utile 1 000 mm, recoupable à 750 mm et 500 mm
340151 Regard VS-Control Externe M
340152 Regard VS-Control Externe L
381516 Joint profilé adapté à la rehausse télescope
600 et regard DN600 – sont déjà compris dans les différents modules du système de regards concerné.
33 / 56
3. Composition du système
3.3 Dimensions des regards VS-Control Externe GRAF
34 / 56
3. Composition du système
Ø Accès [E] (couvercle)
Profondeur de montage
]
[H
ges
Hauteur de réglage [T]
min. 985 mm 1 480 mm 1 535 mm
max. 6 500 mm 6 500 mm 6 500 mm
min. 100 mm 100 mm 100 mm
max. 400 mm 400 mm 400 mm
Hauteur du regard d'alimentation en option [H Hauteur de la rallonge en option [H
Fee [Z] Fil d’eau entrée
Fes [A] Fil d’eau sortie
]
1
2
min. 655 mm 1 010 mm 1 010 mm
max. 6 170 mm 6 030 mm 5 975 mm
min. 970 mm 1 455 mm 1 515 mm
max. 6 485 mm 6 475 mm 6 480 mm
Longueur [L]
Regard VS-
Control Externe
400 mm 600 mm 600 mm
500 / 590 / 680 m
]
250 / 500 mm
615 mm 730 mm 820 mm
S
m
Regard VS-
Control Externe
Control Externe
M
550 mm 550 mm
500 / 750 / 1 000
500 / 750 / 1 000
mm
Regard VS-
L
mm
Largeur [B]
Hauteur [H3]
Raccordement
profondeur maximale d’installation [H
La
Entrée DN 160 DN 200 DN 200
Sortie DN 200 DN 250 DN 315
ges
470 mm 695 mm 695 mm
885 / 1 135 mm
Tableau 2
: Dimensions
1 380 / 1 630 / 1 8
80 mm
1 435 / 1 685 / 1 9
35 mm
] se réfère à un matériau de remblai ayant un angle de frotte­ment interne de φ = 40° (par ex. gravier rond de 8/16 mm ou approchant) sans nappe phréatique. Pour une profondeur d’installation ≥ 2 500 mm, cf 4.2.3. Pour une installation dans une nappe phréatique, veuillez consulter GRAF.
35 / 56
4. Conditions d’installation
4. Conditions d’installation
4.1 Regard VS-Control Externe S
4.1.1 Passage piétons
Le regard VS-Control Externe avec rehausse télescopique verte et couvercle en
PE vert ne doit être installé que dans les zones avec passage piétons.
La charge max. autorisée à court terme des couvercles en PE est de 150 kg, à long
terme de 50 kg max.
4.1.2 Passage véhicules
Avec l’utilisation de la rehausse télescopique 400 en fonte classe B selon
DIN EN 124, le regard VS-Control Externe peut être installé avec passage véhi­cules ; avec la rehausse télescopique 400 (classe D) selon DIN EN 124 avec pas­sage camions.
4.2 Regard VS-Control Externe M/L
4.2.1 Passage piétons
Le regard VS-Control Externe avec rehausse télescopique verte et couvercle en
PE vert ne doit être installé que dans les zones avec passage piétons.
La charge max. autorisée à court terme des couvercles en PE est de 150 kg, à long
terme de 50 kg max.
4.2.2 Passage véhicules
Avec l’utilisation de la rehausse télescopique 400 en fonte classe B selon
DIN EN 124, le regard VS-Control Externe peut être installé avec passage véhi­cules ; avec la rehausse télescopique 400 (classe D) selon DIN EN 124 avec pas­sage camions.
4.2.3 Profondeur d’installation ≥ 2 500 mm
Veuillez noter qu'avec une profondeur d’installation > 2 500 mm, les rallonges (voir 3.2 ) du système de regard VS 600 doivent être remblayées avec du béton maigre légèrement humide.
36 / 56
5. Installation et montage
5. Installation et montage
5.1 Préparation de la fouille
Pour garantir un espace de travail suffisant et pour permettre la mise en place du regard VS-Control Ex­terne, la surface de base de la fouille doit laisser place à un espace d’au moins 300mm de part et d’autre du regard. Si nécessaire, créer un angle de talutage. Le fond de fouille doit être horizontal et plan, et as­surer une portance suffisante. La profondeur de la fouille doit être dimensionnée de manière à ne pas dépasser la profondeur d'installation maximale jusqu'au fond du regard. Pour réaliser un soubassement stable, on applique une couche de graviers ronds (granulométrie 8/16 ou approchant) d’une épaisseur d'au moins 100 mm.
Important : Pour une utilisation de l'installation toute l'année, l’entrée d’eau doit être hors gel.
5.2 Ajustement du regard VS-Control Externe
Regard VS-Control Externe S Regard VS-Control Externe M/L
Le regard VS-Control Externe est ajustable suivant la profondeur de l’installation.
Important : Les longueurs d’ajustement indiquées tiennent compte de la position de la gorge de mise en place du joint profilé. Le regard VS-Control Externe ne peut donc être raccourci uniquement selon les indications.
5.3 Ajustement des rallonges
5.3.1 Ajustement du regard d'alimentation VS et de la rallonge pour regard VS DN 400
Le regard d'alimentation et la rallonge VS DN400 sont ajustables suivant la profondeur de l’installation.
37 / 56
5. Installation et montage
Important : Les longueurs d’ajustement indiquées tiennent compte de la position de la gorge de mise en
place du joint profilé. Le regard d'alimentation VS et la rallonge VS DN400 ne peuvent donc être raccour­cis uniquement selon les indications.
Regard d'alimentation VS DN 400
Rallonge pour regard VS DN 400
330339
Longueur utile : 500 / 590 / 680 mm Longueur utile : 250 / 500 mm
5.3.2 Ajustement de la rallonge VS 1 000 DN 600
La rallonge 1 000 DN 600 est ajustable suivant la profondeur de l’installation.
330341
Important : Les longueurs d’ajustement indiquées tiennent compte de la position de la gorge de mise en
place du joint profilé. La rallonge VS 1000 DN 600 ne peut donc être raccourcie uniquement selon les indications.
Rallonge VS 1 000 DN 600
371015 / 371016
Longueur utile : 500 / 750 / 1 000 mm
38 / 56
5. Installation et montage
5.4 Mise en place du régulateur
Les regards VS-Control Externe GRAF sont préparés et emballés selon la commande du projet. Le pla­teau de régulation spécifique au projet, est livré en règle générale, sur la même palette que le corps du regard VS-Control Externe.
Insérer le régulateur par le haut dans le corps du regard. Vérifier le bon positionnement plan et horizontal du plateau de régulation.
Vérifier la position horizontale du régulateur dans le corps du regard VS-Control Externe.
Remarque :
En cas de modification des surfaces d’infiltration ou de la taille de la cuve/bassin de réten­tion en amont, il est possible d'adapter le débit régulé selon les nouvelles conditions en remplaçant le plateau de régulation. Pour un nouveau dimensionnement, veuillez contacter GRAF.
L’installation avec un regard d’alimentation DN600 ne permet pas de modifier ultérieure­ment le plateau de régulation.
5.5 Pose et branchement
Le regard VS-Control Externe doit être installé sans chocs, en position horizontale dans la fouille prépa­rée et relié aux conduites correspondantes.
Le regard VS-Control Externe doit être horizontal pour garantir son bon fonctionnement.
La conduite d'alimentation du regard VS-Control Externe doit être droite, avec une longueur minimale de 1 000 mm. Les raccordements d’entrée et de sortie doivent être posés avec une pente de ~0,5 %. La conduit d’évacuation doit être droite avec une longueur minimale de 5 000 mm jusqu’au regard. La longueur peut être réduite. Veuillez d’abord contacter GRAF. Il est interdit de placer des raccords ou d'autres dispositifs qui influencent hydrauli­quement le débit d'eau en aval du regard VS-Control Externe. Toute remontée d’eau est à proscrire.
5.6 Remblaiement
Le remblai du regard VS-Control Externe est réalisé par couches successives de graviers ronds (granu­lométrie 8/16 ou approchant) sur une largeur d'env. 300 mm. Aucun matériel de remplissage ne doit pé­nétrer dans le regard. Remblayer par couche de 300 mm max., puis compacter avec un appareil de com­pactage léger (pilon manuel).
Pour éviter toute transmission de force sur le corps du regard, la rehausse télescopique doit être rem­blayée de manière à absorber les charges. Pour les passage véhicules et camions, respecter les points
5.8.2 ou 5.8.3. Le couvercle est ensuite posé puis fermé et sécurisé de manière à rendre impossible toute ouverture par des enfants.
Lors du remplissage, veiller à ce que le regard soit en position horizontale.
Le conduit d'alimentation tangentielle doit être remblayé prudemment et doit demeurer ho­rizontale après le remplissage.
Lors du compactage, veiller à ne pas endommager le corps du regard.
39 / 56
5. Installation et montage
5.7 Montage des rallonges
Des rallonges (module d'alimentation VS DN 400, rallonge VS DN 400, module d'alimentation VS DN 600, rallonge VS 1 000 DN 600) peuvent être utilisées pour permettre des profondeurs d’installation plus importantes. Le joint profilé fourni
d'étanchéité terne. La zone d'insertion que le joint d'étanchéité doivent être généreuse-
ment enduis avec la graisse fournie (ne pas utiliser de lubrifiants à base d'huile minérale). La rallonge est insérée dans le corps du regard à débit régulé jusqu'à la butée.
5.8 Installation de la rehausse télescopique
de la rallonge ou du regard Ex-
Aucun matériel de remplissage ne doit pénétrer dans le regard lors du remblai. Vérifiez à nouveau le bon positionnement horizontal du regard.
est inséré dans la gorge
de la rallonge ainsi
La rehausse télescopique permet un ajustement facile et précis par rapport au niveau du sol.
Veillez à ce que l’emboitement de la rehausse n’empêche pas la libre circulation des arrivées d’eaux dans le bassin. Si nécessaire, créer une ouverture sur la rehausse correspondante au Ø d’entrée, afin de ne pas laisser d’obstacle à l’entrée du dispositif.
Avant d'insérer la rehausse télescopique, insérer le joint profilé dans la gorge d'étanchéité comme décrit dans le chapitre 5.7. Enduire généreusement les lèvres du joint et de la rehausse télescopique avec de la graisse blanche (ne pas utiliser de la graisse à base d’huile minérale) avant emboitement.
Remarque : Si la graisse du joint et de la rehausse se dessèche, il se peut que l’emboitement soit difficile et que le joint se déloge. Vérifier la bonne position du joint avant l’emboitement complet.
40 / 56
5. Installation et montage
5.8.1 Rehausse télescopique passage piétons
La rehausse télescopique doit être remblayée et compactée de manière à ce que la charge ne soit pas transmise sur le regard
. Afin d'éviter le transfert de charges sur le regard, la
rehausse télescopique avec du gravier rond chante) par couches successives et compacté de manière
uniforme. Veillez à ne pas endommager le regard ou la re­hausse télescopique.
Important : Serrer le boulon du couvercle afin qu’un enfant ne puisse pas l’ouvrir.
5.8.2 Rehausse télescopique passage véhicules (classe
B)
(couleur : verte) est remblayée
(granulométrie max. 8/16 ou appro-
1
2
3
Pour une installation avec passage véhicules, la rehausse télescopique une dalle de répartition en béton B25 = 250 kg/m²). La couche de béton doit avoir une largeur d'au moins 300 mm et une hauteur d'env. 200 mm sur tout le pourtour, pour éviter le transfert des charges sur le regard
Attention : Utiliser impérativement le couvercle en fonte de classe B.
5.8.3 Rehausse télescopique passage camions (classe
D)
Pour une installation avec passage camions, la rehausse télescopique comme indiqué au point 5.8.2. Ensuite, le cadre en fonte ou les anneaux lés pour la répartition des charges du couvercle en fonte. Le cadre en fonte doit avoir une surface d'appui d'env. 1 m², de sorte que les charges ne puissent en aucun cas être trans­mises sur le regard
Attention : Utiliser impérativement le couvercle en fonte de classe D.
(couleur : anthracite) doit être scellée avec
(classe de charge
.
(couleur : anthracite) doit être installée
en béton à fournir par le client sont instal-
.
4
1
2
3
5
6
4
1
2
3
Remarque :
Pendant et après l'installation, s'assurer que seules les classes de charge approuvées pour le projet de construction circulent ou se garent sur le système de regard VS-Control Ex­terne. Délimiter et sécuriser les zones sensibles du chantier.
41 / 56
6. Vérification et entretien
6. Vérification et entretien
Grâce à l’effet Vortex, les regards VS-Control Externe sont très fa
ciles d’entretien. Effectuer un contrôle visuel tous les 6 mois ou après une pluie particulièrement abondante. En cas de colmatage, les résidus peuvent être évacués avec un tuyau flexible d'arrosage. Pour un colmatage te­nace, utiliser une barre de fer ou bâton résistant pour décoller et déboucher le regard. Vérifier le bon positionnement plan et horizontal du plateau de régulation.
Remarque :
Pour assurer le bon fonctionnement des installations de rétention, la mise en place de filtres est à prévoir. Ces filtres sont installés en amont de l’installation de rétention, dans le sens de l'écoulement de l'eau de pluie. Dans des cas particuliers, des systèmes de filtration à plusieurs niveaux avec des filtres grossiers et fins sont utilisés pour filtrer l'eau de pluie.
Il est interdit de placer des raccords ou d'autres dispositifs qui influencent hydrauliquement le débit d'eau en aval du regard VS-Control Externe. Toute remontée d’eau est à proscrire.
En cas de remontée d’eau imprévue, vérifier le bon positionnement plan et horizontal du plateau de régulation.
www.graf.info
42 / 56
2019-09
Manual de instrucciones para la instalación y el
mantenimiento del GRAF VS-Control Exterior
VS-Control Exterior S N.º de pedido 340150
VS-Control Exterior M N.º de pedido 340151
VS-Control Exterior L N.º de pedido 340152
mail@graf.info
www.graf.info
Los puntos descritos en este manual deben respetarse obligatoriamente. Su incumplimiento anulará cualquier. Para todos los artículos adicionales de GRAF que adquiera, recibirá instrucciones de instalación por separado incluidas en el embalaje de transporte.
Es esencial verificar los componentes para detectar posibles daños antes de moverlos al lugar de la instalación. No deben utilizarse componentes dañados.
También pueden descargarse las instrucciones en www.graf.info o solicitarlas a GRAF.
Índice de contenidos
1. INDICACIONES GENERALES
1.1Seguridad
1.2Transporte y almacenamiento
2. DATOS TÉCNICOS
3. DISEÑO DEL SISTEMA
3.1VS-Control Exterior S
3.2VS-Control Exterior M/L
3.3Dimensiones de las arquetas de estrangulación de vórtice GRAF
4. CONDICIONES DE INSTALACIÓN
4.1VS-Control Exterior S
4.1.1Instalación por debajo de superficies peatonales
4.1.2Instalación por debajo de superficies transitables por vehículos
4.2VS-Control Exterior M/L
4.2.1Instalación por debajo de superficies peatonales
4.2.2Instalación por debajo de superficies transitables por vehículos
4.2.3Profundidades de instalación ≥ 2500 mm
5. INSTALACIÓN Y MONTAJE
5.1Preparación de la instalación
5.2Preparación VS-Control Exterior
5.3Preparación de los elementos intermedios
5.3.1Ajustar el módulo de entrada VS y el elemento intermedio VS DN 400
5.3.2Elemento intermedio VS 1000 DN 600 ajustable
5.4Inserción de la tapa
5.5Insertar e colocar los conectores
5.6Compactación
5.7Montar las piezas de extensión
5.8Montar la tapa telescópica
5.8.1Tapa telescópica transitable por personas
5.8.2Tapa telescópica, transitable por coches (clase B)
5.8.3Tapa telescópica, transitable por camiones (clase D)
6. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
44 44 44
45
46 46 47
48
50 50 50
50 50 50
50 50
51 51 51 51
51 52 53 53 53 54 54 55 55 55
56
43 / 56
1. Indicaciones generales
1. Indicaciones generales
1.1 Seguridad
Todos los trabajos realizados deben cumplir las normas de prevención de accidentes pertinentes de acuerdo con lo dispuesto en los reglamentos BGV C22.
Además, durante la instalación, montaje y reparación, deben seguirse los reglamentos y normas pertinentes como, por ejemplo, la norma DIN 18300 "Movimiento de tierras" y la norma DIN 4124 "Excavaciones y zanjas".
Durante todo el trabajo en el sistema o partes del mismo, todo el sistema debe estar siempre desconectado y protegido contra un reinicio no autorizado.
Si existe riesgo de escarcha o humedad, ¡existe un mayor riesgo de caídas al acceder al sistema!
GRAF ofrece una amplia gama de accesorios, adaptables entre sí, que se pueden integrar para completar los sistemas. El uso de accesorios no aprobados por GRAF invalidará la garantía.
1.2 Transporte y almacenamiento
Los pozos de estrangulación de vórtice de VS-Control Exterior de GRAF se embalan de acuerdo con las especificaciones de cada proyecto. Por lo general, los componentes individuales de los pozos de estrangulación de vórtice se suministran en varios palés. Los componentes individuales deben ser montados in situ.
El transporte hasta el lugar de instalación debe realizarse mediante un montacargas o un dispositivo similar. En el lugar de instalación, los pozos de estrangulación de vórtice se pueden mover con la mano o con un equipo ligero.
Si lo almacena temporalmente, asegúrese de que la superficie es adecuada (uniforme y firme). El almacenamiento al aire libre no debe ser superior a un año. Además, la sensibilidad al impacto de los elementos aumenta al disminuir la temperatura, especialmente en caso de heladas, por lo que los choques pueden provocar daños en los elementos.
Antes de la instalación, compruebe si el pozo de estrangulación de vórtice y sus accesorios están en perfecto estado. No deben instalarse piezas dañadas o defectuosas. En caso de duda, contacte con GRAF.
44 / 56
2. Datos técnicos
2. Datos técnicos
VS-Control Exterior S VS-Control Exterior M VS-Control Exterior L
Código artículo
Diámetro arqueta
Dimensiones (largo x ancho x alto)
Conexiones
Material
340150 340151 340152
DN 400 DN 600 DN 600
Excl. elementos de
extensión:
615 x 470 x 1135 mm
Caudal de entrada:
DN 160
Caudal de salida:
DN 200
Excl. elementos de
extensión:
730 x 695 x 1880 mm
Caudal de entrada:
DN 200
Caudal de salida:
DN 250
Excl. elementos de
extensión:
820 x 695 x 1935 mm
Caudal de entrada:
DN 200
Caudal de salida:
DN 315
100% polietileno (PE) 100% polietileno (PE) 100% polietileno (PE)
Tabla 1: Datos té
cnicos
45 / 56
3. Diseño del sistema
3.1 VS-Control Exterior S
3. Diseño del sistema
340053 Cubierta telescópica 400, verde,
transitable por personas, incl. tapa
340054 Cubierta telescópica 400 clase B, negra,
transitable por coches, incl. tapa de fundición
340049 Cubierta telescópica 400 clase D, negra,
transitable por camiones, incl. tapa de fundición
330339 Módulo de entrada VS DN400
cpl. incl. junta perfilada y lubricante
- - -
330341 Elemento intermedio VS DN400
cpl. incl. junta perfilada y lubricante
340150 VS-Control Exterior S
347011 Junta para elemento intermedio 400
y para la arqueta DN400 está incluida.
46 / 56
3.2 VS-Control Exterior M/L
3. Diseño del sistema
371010 Cubierta telescópica Mini, verde,
transitable por personas, incl. tapa
371011 Cubierta telescópica Maxi, verde,
transitable, incl. tapa
371020 Cubierta telescópica de fundición, negra,
transitable por coches, incl. tapa de fundición
371021 Cubierta telescópica Camiones, negra,
transitable por camiones, clase D
340149 Pozo de ventilación telescópica Coches,
transitable por coches, clase B
340148 Pozo de ventilación telescópica Camiones,
transitable por camiones, clase B
Para profundi mm, siga lo establecido en el punto 4.2.3.
330360 Módulo de entrada VS DN 600,
Conectores DN150/ DN200/ DN 250/ DN300, incl. junta perfilada
dades de instalación > 2500
- - -
371015 Elemento intermedio VS 1000 DN 600,
conector DN 200 Longitud efectiva 1000 mm, que se puede ajustar a 750 mm y 500 mm, incl. junta perfilada
340151 VS-Control Exterior M
340152 VS-Control Exterior L
381516 La junta perfilada adecuada para el
elemento intermedio 600 y para la arqueta DN600 está incluida.
47 / 56
3. Diseño del sistema
3.3 Dimensiones de las arquetas de estrangulación de vórtice GRAF
48 / 56
3. Diseño del sistema
Ø Acceso [E]
Profundidad de instalación [H
ges
Extensión [T]
]
mín. 985 mm 1480 mm 1535 mm
máx. 6500 mm 6500 mm 6500 mm
mín. 100 mm 100 mm 100 mm
máx. 400 mm 400 mm 400 mm
Altura óptima del módulo de entrada
]
[H
1
Altura óptima del elemento intermedio [H
Profundidad de entrada de la parte
]
2
mín. 655 mm 1010 mm 1010 mm
máx.
inferior del tubo [Z]
Profundidad de salida de la parte
mín. 970 mm 1455 mm 1515 mm
máx.
inferior del tubo [A]
Largo [L]
VS-Control
Exterior S
VS-Control
Exterior M
VS-Control
Exterior L
400 mm 600 mm 600 mm
500/590/680 mm 550 mm 550 mm
250/500 mm 500/750/1000 mm 500/750/1000 mm
6170 mm 6030 mm 5975 mm
6485 mm 6475 mm 6480 mm
615 mm 730 mm 820 mm
Ancho [B]
Alto [H3]
Conexiones
Caudal de
entrada
470 mm 695 mm 695 mm
885/1135 mm
1380/1630/1880
mm
1435/1685/1935
DN 160 DN 200 DN 200
mm
Salida DN 200 DN 250 DN 315
mensiones
profundidad máxima de instalación [H
La
Tabla 2: Di
] se refiere a la instalación con material con un ángulo de
ges
fricción interno de φ = 40° (por ejemplo, gravilla con un grano de 8/16 mm) sin agua freática. Para profundidades de instalación ≥ 2500 mm, debe seguirse lo establecido en el punto 4.2.3. La instalación con aguas freáticas debe ser consultada siempre con GRAF.
49 / 56
4. Condiciones de instalación
4. Condiciones de instalación
4.1 VS-Control Exterior S
4.1.1 Instalación por debajo de superficies peatonales
La arqueta de estrangulación de vórtice con cubierta de PE verde solo se puede
instalar en áreas sobre las que no puedan transitar vehículos.
La carga máxima durante un período breve de tiempo de las cubiertas de PE es de
150 kg, la carga superficial a largo plazo es de 50 kg.
4.1.2 Instalación por debajo de superficies transitables por vehículos
Al usar la cubierta telescópica 400 clase B de acuerdo con lo establecido en la
norma DIN EN 124, la arqueta de estrangulación vórtice se puede instalar en áreas transitables con vehículos ligeros; al usar la cubierta telescópica 400 (clase D) de acuerdo con lo dispuesto en la norma DIN EN 124, puede instalarse incluso por debajo de áreas sobre las que transitan camiones.
4.2 VS-Control Exterior M/L
4.2.1 Instalación por debajo de superficies peatonales
La arqueta de estrangulación de vórtice con cubierta de PE verde solo se puede
instalar en áreas sobre las que no puedan transitar vehículos.
La carga máxima durante un período breve de tiempo de las cubiertas de PE es de
150 kg, la carga superficial a largo plazo es de 50 kg.
4.2.2 Instalación por debajo de superficies transitables por vehículos
Al usar la cubierta telescópica de fundición (clase B) de acuerdo con lo establecido
en la norma DIN EN 124, la arqueta de estrangulación vórtice se puede instalar en áreas transitables con vehículos ligeros; al usar la cubierta telescópica Camiones (clase D) de acuerdo con lo dispuesto en la norma DIN EN 124, se puede instalar incluso por debajo de áreas sobre las que transitan camiones.
4.2.3 Profundidades de instalación ≥ 2500 mm
Tenga en cuenta que con una profundidad de instalación > 2500 mm, los elementos intermedios (ver
3.2) de las arquetas VS 600 deben compactarse con capas de hormigón pobre ligeramente humedecido.
50 / 56
5. Instalación y montaje
5. Instalación y montaje
5.1 Preparación de la instalación
Para que haya suficiente espacio de trabajo disponible y la arqueta de estrangulación de vórtice se pueda compactar uniformemente, el área de la base de la excavación debe sobresalir lo suficiente de las dimensiones de la arqueta de estrangulación de vórtice, en cada lado, al menos, 300 mm. Si es necesario, se debe realizarse una excavación según la norma DIN 4124. El terreno de construcción debe ser horizontal y nivelado, además de garantizar una capacidad de carga adecuada. La profundidad de la excavación no debe superar la profundidad máxima de instalación hasta la parte inferior del tubo. Como base firme, se aplica una capa de grava de grano redondo (tamaño de grano 8/16 según la norma DIN 4226-1), con un grosor de al menos 100 mm.
Importante: Para el uso del sistema durante todo el año, es necesario instalar los componentes del sistema que contienen agua en el área libre de heladas.
5.2 Preparación VS-Control Exterior
VS-Control Exterior S VS-Control Exterior M/L
La profundidad de instalación deseada se puede lograr ajustando el cuerpo principal de la arqueta de estrangulación de vórtice VS-Control Exterior.
Importante: Las longitudes de ajuste tienen en cuenta el asiento necesario de la junta perfilada. El cuerpo principal de la arqueta de estrangulación de vórtice VS-Control Exterior no puede ajustarse arbitrariamente.
5.3 Preparación de los elementos intermedios
5.3.1 Ajustar el módulo de entrada VS y el elemento intermedio VS DN 400
La profundidad de instalación deseada se puede lograrse ajustando el módulo de entrada o el elemento intermedio.
51 / 56
5. Instalación y montaje
Importante: Las longitudes de ajuste tienen en cuenta el asiento necesario de la junta perfilada. El
módulo de entrada y el elemento intermedio no pueden ser ajustados arbitrariamente.
Módulo de entrada VS DN 400
330339
Elemento intermedio VS DN 400
330341
Longitud efectiva: 500/ 590/ 680 mm Longitud efectiva: 250/ 500 mm
5.3.2 Elemento intermedio VS 1000 DN 600 ajustable
La profundidad de instalación óptima puede lograrse ajustando el elemento intermedio 1000 DN 600.
Importante: Las longitudes de ajuste tienen en cuenta el asiento necesario de la junta perfilada. El elemento intermedio no puede ser ajustado arbitrariamente.
Elemento intermedio VS 1000 DN 600
371015/ 371016
Longitud efectiva: 500/ 750/ 1000 mm
52 / 56
5. Instalación y montaje
5.4 Inserción de la tapa
Las arquetas VS-Control Externo de caudales de GRAF se suministran de acuerdo a las especificaciones de cada proyecto. Por lo general el disco con el orificio específico del proyecto se despacha en la misma paleta que la arqueta VS-Control Externo. El disco con el orificio debe insertarse en la arqueta desde arriba. Se debe asegurar que el orificio se encuentre nivelado horizontalmente respecto a la arqueta.
Asegúrese de que la tapa se apoya horizontalmente en el cuerpo de la arqueta de estrangulación de vórtice.
Nota:
Cuando se cambia el área de captación o el tamaño del depósito de retención aguas arriba, el caudal del estrangulador se puede ajustar a las nuevas condiciones mediante el cambio de la tapa. Para un nuevo tamaño de tapa, contacte con GRAF.
Si se utiliza el módulo VS-Control con entradas DN 400 / DN600, no es posible reemplazar la placa con orificio posteriormente.
5.5 Insertar e colocar los conectores
La arqueta de estrangulación de vórtice debe insertarse sin golpes, en posición horizontal, en la excavación preparada y conectarse a las tuberías apropiadas.
La arqueta de estrangulación de vórtice debe estar nivelada para garantizar su función.
La tubería de entrada a la arqueta de control de flujo por vórtice debe contar con una longitud mínima de 1000 mm en línea recta. Las tuberías de entrada y salida deben tener una pendiente de ~ 0.5%. La tubería de salida debe ser recta hasta la siguiente arqueta y con una longitud mínima de 5000 mm. Esta longitud se puede reducir bajo pedido. Por favor, póngase en contacto con GRAF. No se permite la colocación de válvulas u otros dispositivos que influyan hidráulicamente en el drenaje del agua por detrás de la arqueta de control de flujo por vórtice. Debe evitarse siempre la posibilidad de reflujo.
5.6 Compactación
La compactación de la arqueta de estrangulación de vórtice se produce en capas con grava de grano redondo (tamaño de grano 8/16 de acuerdo con la norma DIN 4226-1) con un grosor de aproximadamente 300 mm. Ningún material de compactación debe entrar en la arqueta. Las capas individuales se aplican a una altura de 300 mm y luego se compactan con un dispositivo de compactación ligero (apisonador manual).
Para que no se transmitan cargas a la estructura de la arqueta, la tapa telescópica debe estar debidamente apuntalada y anclada. En el caso de las áreas transitables por coches y camiones, siga lo establecido en los puntos 5.8.2 o 5.8.3. A continuación se coloca la tapa y se cierra con sistema de seguridad para evitar que los niños la abran.
Asegúrese de que el sistema de arqueta está en posición horizontal durante el llenado.
La entrada tangencial debe rebasarse con cuidado y debe estar nivelada incluso después del llenado.
Se debe evitar dañar la estructura al compactar.
53 / 56
5. Instalación y montaje
5.7 Montar las piezas de extensión
Las piezas de extensión (módulo de entrada VS DN 400, pieza intermedia VS DN 400, módulo de entrada VS DN 600, VS pieza intermedia 1000 DN
600) se pueden utilizar para obtener mayores profundidades de instalación. La junta perfilada suministrada
ranura de estanqueidad VS-Control Exterior. El área de inserción extensión, así como la junta debe ser lubricada
generosamente con el lubricante suministrado (no use lubricantes a base de aceite mineral). El elemento de extensión se introduce hasta el final del área de inserción, que se encuentra en la extensión de la estructura del estrangulador de vórtice.
Durante la compactación adicional de la arqueta de estrangulación de vórtice, se debe garantizar que la arqueta permanezca alineada verticalmente y que no entre material de compactación en la arqueta. La alineación horizontal debe ser verificada nuevamente.
se inserta en la
de la extensión o del
de la
5.8 Montar la tapa telescópica
La cubierta telescópica permite el ajuste continuo del sistema de arqueta a la superficie del terreno especificada.
Para garantizar la formación del vórtice de agua, es esencial garantizar que el área de inserción de la cubierta telescópica se sitúe por encima del nivel de agua nominal del depósito de retención aguas arriba. Si es necesario, se requiere cortar la cubierta telescópica.
Antes de introducir la cubierta telescópica, la junta perfilada se inserta en la ranura de estanqueidad de la estructura como se describe en el capítulo 5.7. La cubierta telescópica, así como la junta debe ser lubricada generosamente con el lubricante suministrado (no use lubricantes a base de aceite mineral).
Nota:
Si el lubricante se seca, es muy difícil mover la cubierta telescópica y existe el riesgo de que la junta salga de la ranura de estanqueidad. Antes de la compactación, se debe revisar la junta para ver si está correctamente colocada.
54 / 56
5. Instalación y montaje
5.8.1 Tapa telescópica transitable por personas
La cubierta telescópica debe estar lo suficientemente apuntalada para que las fuerzas de carga no puedan transferirse a la estructura de la arqueta circunstancia. Para evitar la transferencia de cargas a la estructura de la arqueta, la cubierta telescópica (color: verde) debe ser compactada uniformemente en capas con grava de grano redondo 8/16). Se debe evitar dañar la arqueta y la cubierta telescópica.
Importante: Luego se coloca la tapa y se cierra con sistema de seguridad para evitar que los niños la abran.
5.8.2 Tapa telescópica, transitable por coches (clase B)
Si el sistema de arqueta está instalado por debajo de áreas sobre las que transiten coches, la cubierta telescópica (color: antracita) debe estar apuntalada en el área del collar con hormigón de hormigón a rellenar debe tener al menos 300 mm de ancho y aproximadamente 200 mm de grosor, de modo que las fuerzas de carga no puedan transferirse a la estructura
de la arqueta Atención: Asegúrese de usar la cubierta de fundición de
clase B.
(clase de carga B25 = 250 kg/m²). La capa
.
(tamaño máximo de grano
bajo ninguna
1
2
3
4
1
2
3
5.8.3 Tapa telescópica, transitable por camiones (clase D)
Al instalar debajo de áreas de tráfico de camiones, la cubierta telescópica como se subraya arriba 5.8.2. Posteriormente, se instalan el marco de fundición proporcionar el cliente para la distribución de la la cubierta de fundición. El marco de fundición debe tener una superficie de contacto de aproximadamente 1 m², de modo que las cargas no puedan transferirse, en ningún
caso, a la estructura de la arqueta Atención: Asegúrese de usar la cubierta de fundición de
clase D.
(color: Antracita) se debe apuntalar
o los anillos de hormigón que debe
carga de
.
Nota:
Durante y después de la instalación, se debe garantizar que solo las clases de carga aprobadas para el proyecto de construcción pasen o aparquen sobre el sistema de arqueta de estrangulación de vórtice. Los cercados, la cinta de barrera o los carteles pueden evitar que vehículos no autorizados entren en áreas sensibles.
5
6
4
1
2
3
55 / 56
6. Mantenimiento y cuidado
6. Mantenimiento y cuidado
Debi
do al efecto de vórtice resultante, las arquetas VS- Control Externo de caudales de GRAF requieren muy poco mantenimiento. Como regla general, es suficiente realizar un control visual cada 6 meses o después de presentarse alguna lluvia torrencial. Si se detectan bloqueos, especialmente en casos de orificios de diámetros de pequeños, estos se pueden eliminar con la ayuda de una manguera de jardín En caso de bloqueos fuertes, estos pueden perforarse con una barra de hierro o similar. Después de eliminar el bloqueo, se debe asegurar nuevamente que el orificio se encuentre nivelado y horizontalmente en la arqueta.
Nota:
Con el fin de garantizar un funcionamiento impecable de los sistemas de retención, generalmente se deben proporcionar filtros adecuadamente dimensionados. Estos filtros están ubicados en la dirección del flujo del agua pluvial, antes del sistema de retención. En casos especiales, los sistemas de filtro de múltiples etapas, con filtros gruesos y finos, se utilizan para limpiar el agua pluvial.
No se permite la colocación de válvulas u otros dispositivos que influyan hidráulicamente en el drenaje del agua por detrás de la arqueta de control de flujo por vórtice. Debe evitarse siempre la posibilidad de reflujo.
En el caso de una acumulación imprevista, el orificio debe colocarse nuevamente nivelado y horizontalmente respecto a la arqueta.
www.graf.info
56 / 56
2019-09
Notizen / Notes / Notas
Loading...