Graf EcoBloc Inspect flex, Ecobloc Inspect 230, EcoBloc Inspect 420 Instructions For Maintenance

ECO BLOC
DE
Anleitung für den Betrieb und die Wartung des GRAF EcoBloc Inspect 420, 230 und flex
EN
Instructions for maintenance of GRAF EcoBloc Inspect
flex, Ecobloc Inspect 230 & EcoBloc Inspect 420
>> Page 8-14
FR
Notice d’exploitation et d’entretien des EcoBloc Inspect GRAF
>> Page 15-21
ES
Manual para el uso y el mantenimiento de GRAF EcoBloc Inspect 420, 230 y flex
>> Página 22-28
Otto Graf GmbH
Kunststofferzeugnisse
Carl-Zeiss-Str. 2-6
D-79331 Teningen
Tel.: +49 7641 589-66 Fax: +49 7641 589-50
mail@graf.info
www.graf-online.de
mail@graf.info
www.graf.info
Anleitung für den Betrieb und die Wartung des GRAF
EcoBloc Inspect 420, 230 und flex
GRAF EcoBloc Inspect Produkte
Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch. Für alle über GRAF bezogenen Zusatzartikel erhalten Sie separate in der Transportverpackung beiliegende Einbauanleitungen.
Eine Überprüfung der Komponenten auf eventuelle Beschädigungen hat unbedingt vor dem Versetzen in die Baugrube zu erfolgen. Beschädigte Blöcke dürfen nicht eingesetzt werden.
Fehlende Anleitungen können Sie unter www.graf.info downloaden oder bei GRAF anfordern.
Inhaltsübersicht
1. ALLGEMEINE HINWEISE 2
1.1Allgemeines 2
1.2Sicherheit 2
2. ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE 3
3. ALLGEMEINE RECHTLICHE HINWEISE 4
4. TECHNISCHE DATEN 4
5. REINIGUNG DES NIEDERSCHLAGSWASSERS 5
5.1Reinigung des Niederschlagswassers 5
5.2Filtereinrichtungen 5
6. WARTUNG DER VERSICKERUNGSANLAGE 6
6.1Auffangflächen 6
6.2Filtereinheit 6
6.3Rigolenelemente 6
7. SONSTIGE ANWENDUNGSFÄLLE 7
1 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Allgemeines
Versickerungsanlagen unterliegen i.d.R. behördlichen Genehmigungsverfahren. Dies ist in der Planungsphase zu prüfen und gegebenenfalls anzustreben. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Vorschriften sowie die Bestimmungen in der einschlägigen Literatur wie z.B. deutsche und europäische Normen und Arbeitsblätter bzw. Merkblätter der DWA.
Einbau und Inspektion der Versickerungsanlage ist nur durch autorisiertes und qualifiziertes Personal durchzuführen. Zusätzlich sind die folgenden Sicherheits - und Einbauhinweise zu beachten.
Die Dimensionierung der Versickerungsanlage erfolgt übelicherweise nach dem DWA A-138 Arbeitsblatt. Eine entsprechende kostenlose Dimensionierung können Sie auf Wunsch bei uns anfordern. Insbesondere die Durchlässigkeit des anliegenden Erdmaterials spielt eine wesentliche Rolle und kann bei Fehleinschätzung zu Problemen und Beschädigungen der Rigole führen.
Es ist auf eine sachgemäße Lagerung zu achten. Sachgemäße Lagerung bedeutet das Fernhalten von negativen Einflüssen, wie Kraftstoffe, Schmierstoffe, Chemikalien oder Säuren.
1.2 Sicherheit
Bei sämtlichen Arbeiten sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften nach BGV C22 zu beachten. Bei Frostgefahr und Nässe besteht beim Betreten der Rigolenelemente erhöhte Rutschgefahr!
Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu führen, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt wird und die Haftung für daraus entstandene Schäden entfällt.
2 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
2. Allgemeine Produkthinweise
Folgende Produkte befinden sich im GRAF Versickerungssortiment:
Produkttyp
Rigolenelemente
Schächte
Zubehör
GRAF EcoBloc Inspect 420 402000
1
GRAF EcoBloc Endplatten 402002
2
GRAF EcoBloc Verbindungselemente z.B. 10er Set 402015
3
GRAF EcoBloc flex 402005 GRAF EcoBloc flex Bodenplatte 402006
GRAF VS-Zulaufmodul DN 400 330339
4
GRAF VS-Zwischenstück DN 400 330341 GRAF VS-Verteilermodul DN 400 330340
5
GRAF VS-Zulaufmodul DN 600 330360 GRAF VS-Zwischenstück DN 600 371003 GRAF VS-Verteilermodul DN 600 330361
Entlüftungsabschluss DN 100 369017
6
Inspektionsabschluss DN 200 340527 GRAF-tex Geotextil lfm = 5 m² 231002
7
Beschreibung Art.Nr.
7
6
3 / 28
3
1
2
4
5
mail@graf.info
www.graf.info
3. Allgemeine rechtliche Hinweise
Europäische und deutsche Richtlinien für den Betreiber einer Versickerungsanlage
Der Betreiber einer Versickerungsanlage, üblicherweise ist dies der Bauherr, unterliegt Pflichten, die in europäischen und deutschen Richtlinien festgelegt sind. Jegliche Ableitung, in diesem Falle Versickerung durch Bodenschichten, von gefährlichen Stoffen in den Wasserkreislauf, insbesondere das Grundwasser, sind durch die euroäischen Richtlinien 76/464/EWG und 80/68/EWG verboten. Zusätzlich ist das deutsche Wasserhaushaltsgesetz (WHG) und die Bodenschichten betreffend BBodSchG und BBodSchV, für den Betreiber einer Versickerungsanlage verpflichtend.
Zusammen mit kommunalen Richtlinien ergeben sich für den Betreiber folgende Pflichten:
- Kein Eintrag von gefährlichen Stoffen in den Wasserkreislauf
- Bei Gefahr von gefährlichen Stoffen sind entsprechende Gegenmaßnahmen (Reinigung durch Filter oder Mulde) zu treffen
- Einwandfreier Betrieb während der kompletten Laufzeit
Eine Informationsbroschüre über die notwendigen Methoden (Filter, Absetzbecken, Mulde o.ä.) zur Vorreinigung erhalten Sie üblicherweise bei der zuständigen Kommune bzw. Wasseramt. Hier erhalten auch sämtliche Informationen über die erlaubnisfreie Versickerung sowie die wasserrechtliche Erlaubnis zur Versickerung, die gegebenenfalls eingeholt werden muss.
4. Technische Daten
Volumen (brutto/netto) 420 l/405 l 230 l/220 l
Maße (L x B x H)
800 x 800 x 660 mm 800 x 800 x 350 mm
8x DN 200/DN 150/DN 100 +
4 x DN 200/DN 150/DN 100 +
Anschlüsse
Gewicht
Material Belastbarkeit
Kurzzeit Langzeit
8 x DN 100
17 kg 12 kg
100 % Polypropylen (PP), Recyclingmaterial
max 100 kN/m²
max 59 kN/m²
4 x DN 100
4 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
5. Reinigung des Niederschlagswassers
5.1 Reinigung des Niederschlagswassers
Um einen einwandfreien Betrieb der Versickerungsanlage zu gewährleisten sind i.d.R. ausreichend dimensionierte Filter vorzusehen. Diese Filter befinden sich, in Fließrichtung des Niederschlagswassers gesehen, vor der Versickerungsanlage.
In speziellen Fällen dienen mehrstufige Filtersysteme mit Grob- und Feinfilter der entsprechenden Reinigung des Niederschlagswassers. Ob ein mehrstufiges System notwendig ist und welche Dimensionen ein entsprechender Filter besitzen muss, kann an Hand der Exposition und Größe der Auffangflächen ermittelt werden. Gerne unterstützen wir Sie bei der Auswahl eines passenden Filters/Filterschachtes. GRAF bietet hierfür ein umfangreiches Sortiment an.
Zusätzlich bieten das Arbeitsblatt DWA A-138 und das Merkblatt DWA M-153 Bemessungsbeispiele und Hinweise für Filterstufen vor Versickerungsanlagen.
5.2 Filtereinrichtungen
Das DWA Merkblatt M-153 beschreibt unterschiedliche Handlungsempfehlungen zum Umgang mit Regenwasser. Ein Überblick ist in Tabelle 1 dargestellt.
Tabelle 1
Bodenpassagen Retentionsbodenfilter Sedimentationsanlagen Filter
Mulden Sandfilter Absetzbecken Grobfilter
Flächenversickerung Teiche Regenklärbecken Feinfilter
Substratfilter
Bei erhöhten Schadstoffkonzentrationen können auch mehrere Filtersysteme zu einem Gesamtfilter aufgebaut werden. Dabei werden zuerst grobe Partikel herausgefiltert und anschließ0end gelöste Stoffe zurückgehalten.
Die Bodenschichten, welche das Niederschlagswasser während des Versickerungsprozesses durchdringt, bevor es ins Grundwasser gelangt, bewirken ebenfalls einen Filtereffekt. Daher ist ein Abstand von einem Meter, von der Rigolensohle bis zum mittleren Grundwasserstand, bereits in der Planungsphase bzw. bei Errichten der Anlage nach DWA A-138 einzuhalten.
5 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
6. Wartung der Versickerungsanlage
6.1 Auffangflächen
Die Wartung beginnt am Anfang der Niederschlagskette. Eine stark verschmutzte Auffangfläche kann bereits eine erhöhte Menge an Schmutzfracht für die Anlage verursachen, die im weiteren Verlauf aufwändig herausgefiltert werden muss. Um die Standzeit der Filter zu erhöhen, empfiehlt sich daher ebenfalls die Wartung der Auffangflächen hinsichtlich grober Verschmutzungen (Laub, Streugut o.ä.)
6.2 Filtereinheit
Sämtliche Arten von Filtereinrichtungen, siehe Kapitel 5.2, bedürfen einer entsprechenden Wartung um den einwandfreien Betrieb der Versickerungsanlage zu gewährleisten. Ein einwandfreier Betrieb ist Voraussetzung um Schäden an der Versickerungsanlage zu vermeiden und die Leistung zu erhalten.
Die Schadstofffrachten sind von saisonalen Einflüssen abhängig. Es empfiehlt sich daher, besonders in diesen Zeiträumen, die Filtereinrichtungen auf Überstau oder gefüllte Schlamm- und Schmutzeimer zu überprüfen. Höhere Schmutzfrachten treten besonders bei
- Schneeschmelze
- Ansammlung von Streugut
- Pollenflug
- Starkniederschläge durch Gewitter
- Laubabfall im Herbst
Zusätzlich sind die Herstellerangaben zu Wartung und Service der verwendeten Filtereinrichtungen zu befolgen.
6.3 Rigolenelemente
Eine regelmäßige Überprüfung der Rigolenelemente stellt eine konstant hohe Versickerungsleistung sicher und garantiert eine zügige Verteilung des Niederschlagswassers bei Starkniederschlägen mit hohen Intensitäten.
Spülung mit Spülsonde
Inspizierbarkeit mit Kamerawagen
6 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
6. Wartung der Versickerungsanlage
Verschmutzungen können, wie oben beschrieben, die Versickerungsleistung senken. Der Abfall der Versickerungsleistung kann z.B. durch Versickerungstests mit einem definierten Volumen geprüft werden. Anhand der Dimensionierungsunterlagen nach DWA A-138 lassen sich Volumen und Dauer für einen Test abschätzen und vergleichen.
Bei Abweichung der Versickerungsleistung 25% empfehlen wir eine Überprüfung der Anlage mit Inspektionsgeräten. Beeinträchtigungen der Sickerleistung durch Grobpartikel oder verschmutztes Geotextil können mit geeigneten Hochdruckspülsonden freigespült werden. Außerdem kann der allgemeine Zustand, wie zum Beispiel der korrekte Einbau oder zeitliche Veränderungen der Anlage, mit Inspektionsgeräten überprüft werden.
Inspektion und Spülung der Anlagen können von ortsansässigen Kanalinspektionsfirmen durchgeführt werden.
7. Sonstige Anwendungsfälle
7.
Die vorliegende Dokumentation behandelt ausschließlich die Verwendung der GRAF EcoBloc Rigolenkörper zur Rückhaltung, Speicherung oder Versickerung von Niederschlagswasser. Jegliche anderweitige Nutzung der Rigolenkörper ist mit der Otto GRAF GmbH bezüglich technischer, stofflicher und/oder statischer Sicht abzustimmen.
Des Weiteren empfiehlt sich bei speziellen Anforderungen die Kontaktaufnahme mit Architekten oder Planern, welche Kenntnisse im Bereich Hydrologie und Geologie besitzen.
Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – DE-79331 Teningen – Tel.: +49 7641 589-0 – Fax: +49 7641 589-50 GRAF Distribution S.A.R.L – 45, route d´Ernolsheim – FR-67120 Dachstein Gare – Tél.:+33 388 49-7310 – Fax: +33 388 49-3280 GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466
7 / 28
2016-06
mail@graf.info
www.graf.info
Instructions for maintenance of
GRAF EcoBloc Inspect flex, Ecobloc Inspect 230 & EcoBloc
Inspect 420
GRAF EcoBloc Inspect
The points described in these instructions must be observed under all circumstances. All warranty rights are invalidated in the event of non-observance. Separate installation instructions are enclosed in the transportation packaging for all additional articles purchased from GRAF.
The Graf EcoBloc Inspect must be checked for any damage prior to installation under all circumstances.
Missing instructions can be downloaded on www.graf.info or can be requested from GRAF.
Contents
1. GENERAL INFORMATION 9
1.1General 9
1.2Safety 9
2. GENERAL PRODUCT INFORMATION 10
GENERAL LEGAL INFORMATION 11
3.
4.
TECHNICAL DATA 11 TREATING SURFACE & RAINWATER 12
5.
Treating surface & rainwater 12
5.1
5.2Filter units 12
6.
MAINTAINING THE INFILTRATION/ATTENUATION
SYSTEM 13
Collection surfaces 13
6.1
Filter unit 13
6.2
Inspection & performance of system 13
6.3
MAINTAINING THE INFILTRATION/ATTENUATION
7. SYSTEM 14
8. OTHER APPLICATIONS 14
8 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
1. General information
1.1 General
Infiltration/attenuation systems are usually subject to official approval processes. This should be investigated in the planning phase and approval sought if required. The statutory specifications and the requirements in the relevant literature, such as German and European standards and work sheets / data sheets of the DWA, always apply.
Only authorised and qualified personnel should install and Inspect the infiltration/attenuation system. The following safety and installation instructions should also be noted.
The infiltration/attenuation system is usually sized in accordance with national standards. You can request free sizing from Graf. The permeability of the surrounding soil is of great significance and may result in problems with and damage to the Graf infiltration & attenuation system if calculated incorrectly.
Please ensure correct storage. This means away from negative influences such as fuel, lubricants, chemicals and acids.
1.2 Safety
All work should be undertaken in compliance with the relevant accident prevention regulations according to BGV C22. There is an increased risk of slipping on Graf Ecobloc Inspect flex, 230 or 420 in frosty and wet conditions.
GRAF provides an extensive range of accessories, which are all coordinated and can be combined to form complete systems. Using other manufacturers accessories or components may result in the system's reduced performance or failure and liability for damage or costs will not be accepted.
9 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
2. General product information
The GRAF infiltration/attenuation range includes the following products:
Produkttyp
Infiltration ditch elements
Shafts
Accessories
GRAF EcoBloc Inspect 420 402000
1
GRAF EcoBloc Inspect end plates 402002
2
GRAF EcoBloc connecting elements, e.g. 10-piece set 402015
3
GRAF EcoBloc Inspect flex 402005 GRAF EcoBloc Inspect baseplate 402006
GRAF VS inlet module DN 400 330339
4
GRAF VS connecting piece DN 400 330341 GRAF VS distributor module DN 400 330340
5
GRAF VS inlet module DN 600 330360 GRAF VS connecting piece DN 600 371003 GRAF VS distributor module DN 600 330361
DN 100 venting end 369017
6
DN 200 Inspection end 340527 GRAF-tex geo textile, roll width 5metre 231002
7
Beschreibung Art.Nr.
7
6
10 / 28
3
1
2
4
5
mail@graf.info
www.graf.info
3. General legal information
European and German guidelines for infiltration/attenuation system operators
The person operating an infiltration/attenuation system, usually the owner, is bound by obligations which are laid down in European and German guidelines. Any discharge, by infiltration/attenuation system through layers of soil, of dangerous substances into the water cycle, especially the groundwater, is prohibited by the European Directives 76/464/EEC and 80/68/EEC. Operators of infiltration/attenuation systems are also bound to the German Federal Water Act (WHG) and in terms of the soil layers, the Federal Soil Protection Act and Federal Soil Protection Ordinance.
Together with local guidelines, the operator is subject to the following obligations:
- Dangerous substances such as bleach, chemical stone, cleaning fluids etc. must not enter the water cycle
- If there is a risk of dangerous substances entering the water cycle, appropriate countermeasures (treatment with filter or swale) should be taken
- Should ensure that the infiltration/attenuation system is operated correctly at all times.
An information brochure detailing the methods required (oil separators, filters, silt traps, swale etc.) for pre-treatment is usually available from the local authority or water board responsible. This will also contain information about infiltration/attenuation not requiring a licence and the licence issued under water law for infiltration/attenuation which may have to be obtained.
4. Technical data
420 Liter/405 Liter
205 Liter/195 Liter
Volumen (gross/net)
Dimensions (LxWxH)
Connections
Weight
Material Load capacity
Short term Long term
(111/107 US-gal.)
800 x 800 x 660 mm
(31.44” x 31.44” x 25.98”)
8x DN 200/DN 150/DN 100 +
8 x DN 100
(8x 8‘/6‘4‘ + 8 4‘)
17 kg (37.5 lbs) 8 kg (17.6 lbs)
100 % polypropylene (PP), recycled material
max. 100 kN/m² (14.5 psi)
max. 59 kN/m² (8.55 psi)
(54.2/51.5 US-gal.)
800 x 800 x 320 mm
(31.44” x 31.44” x 12.6”)
4 x DN 200/DN 150/DN 100 +
4 x DN 100
(4x 8‘/6‘/4‘ + 4x 4‘)
11 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
5. Treating Surface & rainwater
5.1 Treating surface & rainwater
To ensure perfect operation of the infiltration/attenuation system, filters of sufficient sizes should usually be fitted. These filters are required to be installed upstream of the infiltration/attenuation system.
In special cases, multi-stage filter systems with coarse and fine filters are used to treat the rainwater. The exposure and size of the collection surfaces can be used to determine whether a multi-stage system is needed and the size of filter required. We would be happy to help you select an appropriate filter/filter shaft. GRAF provides an extensive range of such products.
Work sheet DWA A-138 and data sheet DWA M-153 also contain sizing examples and information about filter stages upstream of infiltration/attenuation systems.
5.2 Filter units
The DWA data sheet M-153 provides various recommendations for working with rainwater. An overview is provided in Table 1.
Table 1
Groundwater intake Retention soil filters Sedimentation systems Filters
Swales Sand filters Silt traps Coarse filters
Surface infiltration Ponds
Purification basins for
rainwater Fine filters
Substrate filters
In areas with high concentrations of pollutants, several filter systems can also be combined to form one overall filter. This firstly filters out coarse particles and then retains dissolved substances.
The layers of soil which the rainwater penetrates during the infiltration process before it reaches the groundwater also have a filtering effect. A distance of one metre between the bed of the infiltration system and average groundwater level should therefore be maintained during the planning phase and/or when setting up the system in accordance with DWA A-138.
12 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
6. Maintaining the infiltration/attenuation system
6.1 Collection surfaces
Maintenance begins at the start of the rain cycle. A very dirty collection surface may produce an increased amount of dirt for the system which then requires a lot of effort to filter out later on. To extend the service life of the filters, we would therefore recommend maintaining the collection surfaces to remove large pieces of dirt (leaves, grit etc.).
6.2 Filter unit
All kinds of filter units, see chapter 5, require maintenance to ensure the infiltration/attenuation system operates perfectly. Perfect operation is essential for avoiding damage to the infiltration/attenuation system and maintaining performance.
The pollutant levels depend on seasonal factors. During these periods, we would therefore recommend checking the filter units for overflows or full sludge and dirt buckets. Increased dirt levels will arise in the event of
- snow melt
- build-up of grit
- high pollen levels
- heavy rainfall during storms
- autumn leaf drop
The details provided by the manufacturer on maintaining and servicing the filter units used should also be followed.
6.3 Inspection & performance of system
Regularly checking the infiltration/attenuation system will ensure high performance and guarantee the rapid distribution of surface & rainwater in the event of heavy rainfall of a high intensity.
Jet washing the system
Inspection with camera
13 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
7. Maintaining the infiltration/attenuation system
As described above, dirt may reduce the performance of the infiltration/attenuation system. Drops in performance can be checked using e.g. tests with a defined volume. The volume and duration for a test can be estimated and compared using the sizing documents according to DWA A-138.
If the infiltration performance deviates by 25 %, we would recommend using inspection equipment to check the system. Coarse particles or dirty geo textile impairing the infiltration performance can be removed with appropriate high-pressure purging probes. The general condition, for example, correct installation or changes to the system over time, can also be checked with Inspection equipment.
Local drain Inspection companies can inspect and rinse the systems.
8. Other applications
This documentation only relates to use of the GRAF EcoBloc infiltration/attenuation systems for retaining, storing or infiltrating surface & rainwater. Any other use of the infiltration/attenuation system must be agreed with Otto GRAF GmbH from a technical, material and/or structural viewpoint.
Should special requirements apply, we would also recommend contacting architects or planners with knowledge of hydrology and geology.
Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – DE-79331 Teningen – Tel.: +49 7641 589-0 – Fax: +49 7641 589-50 GRAF Distribution S.A.R.L – 45, route d´Ernolsheim – FR-67120 Dachstein Gare – Tél.:+33 388 49-7310 – Fax: +33 388 49-3280 GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466
14 / 28
2014-07
mail@graf.info
www.graf.info
Notice d’exploitation et d’entretien des EcoBloc Inspect
GRAF
EcoBloc Inspect Inspect 420 / 230 / Flex GRAF
Réf. :402000 / 402001 / 402005
Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, les différents points décrits dans cette notice doivent scrupuleusement être respectés. Tout manquement à ces règles annulera systématiquement la garantie. Lisez également toutes les notices des autres éléments fournis par la société GRAF. Vous trouverez les notices de montage jointes dans l’emballage.
Avant de positionner les composants dans la fouille, il est important de vérifier que ceux-ci n’ont pas été endommagés.
Les notices manquantes peuvent être téléchargées sur www.graf.info ou être demandées auprès de la société GRAF
Sommaire
1. GÉNÉRALITÉS 16
1.1Généralités 16
1.2Sécurité 16
2. INFORMATIONS PRODUIT 17
3. CADRE RÈGLEMENTAIRE 18
3.1Directives européennes et réglementations nationales pour l’exploitation d’un ouvrage d’infiltration 18
4. DONNÉES TECHNQIUES 18
5. FILTRATION DE L’EAU DE PLUIE 19
5.1Filtration des eaux de pluie 19
5.2Dispositifs de filtration 19
6. ENTRETIEN DE L’OUVRAGE D’INFILTRATION 20
6.1Surface de collecte 20
6.2Filtre 20
6.3Éléments d’ouvrage 20
7. AUTRES CAS D’UTILISATION 21
15 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
1. GÉNÉRALITÉS
1.1 Généralités
Les installations d’infiltration ou de rétention sont en règle générale soumises à autorisation, ce qui pourra déjà être vérifié pendant la phase de planification. Ces installations doivent respecter la législation, les normes, règles et notices en vigueur.
Seul un personnel qualifié et autorisé est habilité à effectuer le montage, la pose ainsi que l’inspection de l’installation d’infiltration ou de rétention ; en respectant les consignes de sécurité et de montage qui suivent.
Le dimensionnement de l’installation d’infiltration pourra être déterminé d’après la fiche DWA-138 (association allemande pour la gestion de l’eau, des eaux usées et des déchets). Vous pouvez adresser gratuitement une demande de dimensionnement à notre service technique. La perméabilité du sol en place joue un rôle essentiel dans le fonctionnement de l’installation. Une estimation erronée peut être source de problèmes et endommager l‘ouvrage.
Pour assurer un stockage correct ,evitez toutes influences négatives des éléments tels que le fuel, les lubrifiants, les dérivés chimiques et les acides.
1.2 Sécurité
Les principes généraux de prévention des risques (Code du Travail et Code de la Sécurité sociale) en particulier la législation et les réglementations relatives aux accidents de travail doivent être respectés concernant tous travaux ; tant pour l’employeur que pour l’employé.
Attention au risque accru de dérapage sur les éléments de l’ouvrage par temps humide et gel! GRAF propose un large assortiment d’accessoires adaptés les uns aux autres et pouvant être assemblés
en systèmes complets. L’utilisation d’autres accessoires pourra nuire au bon fonctionnement de l’installation et annulera la responsabilité pour tous dommages en résultant.
16 / 28
2. INFORMATIONS PRODUIT
Gamme d’infiltration / rétention GRAF :
mail@graf.info
www.graf.info
Type
Eléments d’ouvrage
Regards
Accessoires
EcoBloc Inspect 420 GRAF 402000
1
Paroi Eco GRAF 402002
2
Clips EcoBloc Inspect GRAF, set de 10 pièces 402015
3
EcoBloc Inspect flex GRAF 402005 Plaque de fond pour EcoBloc Inspect flex GRAF 402006
Regard d’alimentation VS DN 400 GRAF 330339
4
Rallonge pour regard VS DN 400 GRAF 330341 Regard de répartition VS DN 400 GRAF 330340
5
Regard d’alimentation VS DN 600 GRAF 330360 Rallonge pour regard VS DN 600 GRAF 371003 Regard de répartition VS - DN 600 GRAF 330361
Event DN 100 369017
6
Regard d’inspection DN 200 340527 Géotextile GRAF-Tex, 1 ML = 5m² (rouleau de 5m de large) 231002
7
Description Réf.
7
6
3
1
2
4
5
17 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
3. CADRE RÈGLEMENTAIRE
3.1 Directives européennes et réglementations nationales pour l’exploitation d’un ouvrage d’infiltration
L'exploitant d'un ouvrage d’infiltration, en général le maître d’ouvrage, est soumis à des obligations énoncées dans les normes européennes et réglementations nationales et locales. Toute dérive concernant notamment l'infiltration, à travers les couches du sol, de substances dangereuses dans le cycle de l'eau et plus particulièrement en présence de nappe phréatique, est interdite par les directives européennes 76/464/CEE et 80/68/CEE. En outre, l'exploitant d’un ouvrage d’infiltration doit respecter le Code de l’Environnement et le Code de la Santé Publique (en particulier en zone de captage d’eau potable). Il peut se renseigner auprès des services de la Police de l’Eau.
En plus des réglementations locales-communales, l’exploitant doit respecter les obligations suivantes :
- Interdiction de rejet de substances dangereuses dans le cycle de l’eau,
- En présence de substances dangereuses (voir annexe des Directives européennes citées ci­dessus) : prise de contremesures adaptées (filtration en amont ou bassin d’orage),
- Assurer le parfait fonctionnement de l’ouvrage pendant toute sa durée de vie
La commune ou les services de la Police de l’Eau pourront fournir des renseignements sur les méthodes requises de filtration (filtres, séparateurs, bassins d’orages ou similaires) ainsi que si l’ouvrage doit faire l’objet d’une autorisation ou d’une déclaration (en respect du Code de l’Environnement).
4. DONNÉES TECHNQIUES
Volume (brut/net) 420 l/405 l 230 l/220 l Dimensions (longueur x largeur x
hauteur)
800 x 800 x 660 mm 800 x 800 x 350 mm
8x DN 200/DN 150/DN 100 +
4 x DN 200/DN 150/DN 100 +
Raccordements
Poids
Matériaux Capacité de charge
à court terme à long terme
8 x DN 100
17 kg 12 kg
100 % polypropylène (PP), matériau recyclé
max 100 kN/m²
max 59 kN/m²
4 x DN 100
18 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
5. FILTRATION DE L’EAU DE PLUIE
5.1 Filtration des eaux de pluie
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’ouvrage d’infiltration il faut généralement prévoir des filtres de taille adéquate. Ces filtres se trouvent en amont de l’ouvrage d’infiltration et dans le sens d'écoulement de l'eau de pluie.
Dans certains cas particuliers, des systèmes à plusieurs niveaux de filtration (filtres grossiers et
fins)
servent à filtrer convenablement les eaux de pluie. Le dimensionnement et le type de filtration sont déterminés en fonction de l’exposition et des dimensions des surfaces de collecte des eaux de pluie.
5.2 Dispositifs de filtration
Le tableau 1 vous en livre un aperçu des différents dispositifs :
Tableau 1
A travers le sol
Rétention par filtre
dans le sol
Dispositif de
sédimentation Filtre
Fossé / noue Filtre à sable Bassin de sédimentation Filtre grossier
Infiltration en surface Étang
Décanteur d’eaux
pluviales Filtre fin
Substrat filtrant
En présence d’eau de pluie très sale, il peut être nécessaire de prévoir une filtration globale composée de plusieurs filtres retenant progressivement les particules les plus grosses jusqu’aux plus fines.
L'eau de pluie sera également filtrée pendant le processus d’infiltration au travers des différentes couches géologique avant d’atteindre la nappe phréatique. Par conséquent, le fond de l’ouvrage d’infiltration doit être situé au minimum à un mètre au-dessus du niveau moyen de la nappe phréatique.
19 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
6. ENTRETIEN DE L’OUVRAGE D’INFILTRATION
6.1 Surface de collecte
Pour éviter un encrassement trop rapide des filtres, l’utilisateur veillera au bon état de propreté de la surface de collecte, en particulier en cas de présence importante d’arbres aux environs ou de forte pollution atmosphérique.
6.2 Filtre
Un entretien régulier (nettoyage et rinçage) des dispositifs de filtration est indispensable pour assurer le bon fonctionnement de l’ouvrage d’infiltration et maintenir ses performances.
Les charges polluantes varient selon les saisons. Elles seront plus élevées particulièrement lors de :
- La fonte des neiges
- La présence de pollen en suspension dans l‘air
- De fortes précipitations dues aux orages
- De chute de feuilles en automne
6.3 Éléments d’ouvrage
Un contrôle régulier des éléments d’ouvrage d’infiltration garantira la constante des capacités d’infiltration en particulier lors de fortes précipitations.
Sonde de nettoyage haute pression
Inspection à l’aide d’une caméra téléguidée
Un ouvrage d’infiltration très encrassé voit ses capacités d’infiltration fortement réduites. Des essais d’infiltration peuvent être effectués avec le volume d’eau adéquat, afin de déterminer la capacité d’infiltration de l’ouvrage.
En cas de capacité d’infiltration inférieure à la normale de 25%, il est recommandé d’inspecter l’ouvrage à l’aide d’une caméra. Cette inspection permettra également de vérifier l’intégrité et la bonne tenue dans le temps de l’ouvrage. L’ouvrage d’infiltration et le géotextile peuvent être nettoyés au moyen d’une sonde de rinçage appropriée.
L’inspection et le rinçage des ouvrages doivent être effectués par des entreprises spécialisées dans le nettoyage de canalisations et d'égouts
20 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
7. AUTRES CAS D’UTILISATION
La documentation présente ne traite que de l‘utilisation des éléments EcoBloc Inspect GRAF servant à la rétention, au stockage ou infiltration d’eau de pluie. Toute autre utilisation doit avoir reçu l’accord de la société GRAF (technique, matériaux et/ou statique).
En outre, il sera recommandé, en cas d’exigences particulières, de contacter des architectes ou bureaux d’études disposant des connaissances requises en hydrologie et géologie.
Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – DE-79331 Teningen – Tel.: +49 7641 589-0 – Fax: +49 7641 589-50 GRAF Distribution S.A.R.L – 45, route d´Ernolsheim – FR-67120 Dachstein Gare – Tél.:+33 388 49-7310 – Fax: +33 388 49-3280 GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466
21 / 28
2014-07
mail@graf.info
www.graf.info
Manual para el uso y el mantenimiento de GRAF EcoBloc
Inspect 420, 230 y flex
GRAF EcoBloc Inspect
Se deben tener en cuenta obligatoriamente todos los puntos indicados en estas instrucciones. En caso de no seguir estas indicaciones se perderán todos los derechos de garantía. Para todos los artículos complementarios adquiridos a través de GRAF, se suministran instrucciones de montaje adjuntos a los embalajes de transporte.
Se debe realizar una revisión de los tanques por si hubiera daños antes de la colocación en la fosa de obra.
En caso de no disponer de las instrucciones de montaje las puede descargar en www.graf.info o solicitarlas a Graf.
Índice de contenido
1. INDICACIONES GENERALES 23
1.1Generalidades 23
1.2Seguridad 23
2. INDICACIONES GENERALES SOBRE PRODUCTOS 24
3. INDICACIONES LEGALES GENERALES 25
3.1Directivas europeas y alemanas para la instalación y uso de una planta de infiltración 25
4. DATOS TÉCNICOS 25
5. LIMPIEZA DEL AGUA DE LLUVIA 26
5.1Limpieza del agua de lluvia 26
5.2Dispositivos de filtrado 26
6. MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE INFILTRACIÓN 27
6.1Superficies colectoras 27
6.2Unidad de filtro 27
6.3Elementos de los canales 27
7. MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE INFILTRACIÓN 28
8. OTROS CASOS DE APLICACIÓN 28
22 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
1. INDICACIONES GENERALES
1.1 Generalidades
Las plantas de infiltración están sujetas normalmente a procedimientos de aprobación administrativos. Esto ha de comprobarse en la fase de planificación y, en caso necesario, deberá obtenerse la correspondiente aprobación. En general, son aplicables las normas legales así como las disposiciones de la documentación pertinente como, por ejemplo, las normas y las hojas de trabajo alemanas y europeas o las hojas de instrucciones de la Asociación Alemana para el Agua, Aguas Residuales y Residuos (DWA).
Únicamente personal autorizado y cualificado puede realizar el montaje y la inspección de la planta de filtración. A su vez, deben observarse las siguientes normas de seguridad y montaje.
El dimensionamiento de la planta de filtración se realiza por lo general de acuerdo con la hoja de trabajo A-138 de la DWA. Si lo desea, puede solicitarnos un dimensionamiento gratuito adecuado. De forma particular, la permeabilidad del material de la tierra desempeña un papel fundamental y si se estima incorrectamente puede causar problemas y daños a los canales.
Preste atención especial a su almacenamiento. Un adecuado almacenamiento significa mantener el producto alejado de influencias negativas, así como combustibles, lubricantes, productos químicos o ácidos.
1.2 Seguridad
En todos los trabajos han de observarse las normas vigentes sobre la prevención de accidentes conforme a BGV C22. Si hay riesgo de helada y humedad, al acceder a los elementos de los canales existirá un mayor peligro de resbalamiento.
La empresa GRAF ofrece un amplio surtido de accesorios que están adaptados entre sí y que pueden crear sistemas completos. El uso de otros accesorios puede mermar la capacidad de funcionamiento de la planta y anular la garantía por los daños que ello ocasione.
23 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
2. INDICACIONES GENERALES SOBRE PRODUCTOS
Los siguientes productos son parte de la gama de productos de filtración de GRAF:
Tipo de producto
Descripción N. de
Elementos de canales
Pozos
Accesorios
GRAF EcoBloc Inspect 420 402000
1
Placas finales GRAF Eco 402002
2
Conectores GRAF EcoBloc, p. ej., juego de 10 ud. 402015
3
GRAF EcoBloc Inspect flex 402005 Placa base GRAF EcoBloc Inspect flex 402006
Módulo de admisión VS GRAF DN 400 330339
4
Pieza intermedia VS GRAF DN 400 330341 Módulo distribuidor VS GRAF DN 400 330340
5
Módulo de admisión VS GRAF DN 600 330360 Pieza intermedia VS GRAF DN 600 371003 Módulo distribuidor VS GRAF DN 600 330361
Cierre de ventilación DN 100 369017
6
Cierre de inspección DN 200 340527 GRAF-tex Geotextil, 1 metro lineal = 5m² 231002
7
art.
7
6
24 / 28
3
1
2
4
5
mail@graf.info
www.graf.info
3. INDICACIONES LEGALES GENERALES
3.1 Directivas europeas y alemanas para la instalación y uso de una planta de infiltración
El usuario de una planta de infiltración (este es normalmente el propietario) está sujeto a las obligaciones estipuladas en las directivas europeas y alemanas. Las directivas europeas 76/464/CEE y 80/68/CEE prohíben toda evacuación, en este caso infiltración a través de estratos del suelo, de sustancias peligrosas hacia el ciclo hidrológico, especialmente el agua subterránea. A su vez, el usuario de una planta de infiltración también está sujeto a la ley alemana de aguas (WHG) y a la ley alemana de protección del suelo (BBodSchG) y al régimen jurídico de los suelos (BBodSchV) en relación con los estratos del suelo.
Junto con las directivas municipales, el usuario está sujeto a las siguientes obligaciones:
- No arrojar sustancias peligrosas al ciclo hidrológico
- En caso de peligro de sustancias peligrosas, tomar las contramedidas apropiadas (limpieza mediante filtro o cubeta)
- Explotación perfecta durante todo el tiempo de funcionamiento
Normalmente podrá obtener del municipio o de la junta de aguas competente un folleto informativo sobre los métodos necesarios (filtro, tanque de decantación, cubeta o similar) para la limpieza previa. Allí obtendrá también toda la informacion sobre la infiltración exenta de permiso así como sobre el permiso de la legislación sobre el régimen hidráulico para la infiltración, el cual podría tener que obtenerse.
4. DATOS TÉCNICOS
Volumen (bruto/neto) 420 litros/405 litros 230 litros/220 litros
Medidas (larg.xanch.xalt.)
800 x 800 x 660 mm 800 x 800 x 350 mm
8x DN 200/DN 150/DN 100 +
4 x DN 200/DN 150/DN 100 +
Conexiones
Peso
Material Carga máxima admisible
De forma temporal De forma prolongada
8 x DN 100
17 kg 12 kg
100 % polipropileno (PP), material reciclado
máx. 100 kN/m²
máx. 59 kN/m²
4 x DN 100
25 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
5. LIMPIEZA DEL AGUA DE LLUVIA
5.1 Limpieza del agua de lluvia
Para garantizar un funcionamiento perfecto de la planta de infiltración deben preverse normalmente unos filtros de dimensión suficiente. Estos filtros se encuentran, vistos en la dirección del flujo de agua de lluvia, delante de la planta de infiltración.
En casos especiales, sistemas de filtros de varias etapas con filtros de depuración son necesarios. Mediante la exposición y el tamaño de las superficies colectoras puede determinarse si se requiere un sistema de filtración de varias etapas y las dimensiones que el mismo debe tener. Le ayudaremos encantados a seleccionar un filtro/pozo de filtración apropiado. GRAF ofrece para ello una extensa gama de productos.
A su vez, la hoja de trabajo A-138 de la DWA y la hoja informativa M-153 de la DWA ofrecen ejemplos de dimensionamiento e indicaciones para etapas de filtrado delante de plantas de filtración.
5.2 Dispositivos de filtrado
La hoja informativa M-153 de la DWA describe diferentes recomendaciones para la manipulación de agua de lluvia. En Tabla 1 se muestra una vista de conjunto.
Tabla 1
Pasos de suelo
Filtros de suelo de
retención
Instalaciones de
sedimentación Filtros
Filtros de depuración
Cubetas Filtros de arena Tanques de decantación
basta
Depósitos de
Filtración de superficie Estanques
clarificación de aguas
pluviales Filtros finos
Filtros de substrato
En caso de una concentración mayor de sustancias contaminantes también pueden instalarse varios sistemas de filtros en un filtro global. Con ello, primero se filtrarán las partículas gruesas y luego se retendrán las sustancias disueltas.
Los estratos del suelo por los que penetra el agua de lluvia durante el proceso de infiltración antes de acceder al agua subterránea también tienen un efecto filtrante. Por tanto, en la fase de planificación o en la instalación de la planta hay que mantener una distancia de un metro desde la base del canal hasta el nivel medio del agua subterránea, conforme a la hoja de trabajo A-138 de la DWA.
26 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
6. MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE INFILTRACIÓN
6.1 Superficies colectoras
El mantenimiento comienza al inicio de la cadena de precipitación. Una superficie colectora muy sucia puede causar un arrastre de suciedad elevado para la planta, el cual será dificil de filtrar. Por tanto, para aumentar el tiempo de aplicación del filtro se recomienda realizar un mantenimiento de las superficies colectoras en relación con la suciedad (follaje, gravilla o elementos similares).
6.2 Unidad de filtro
Todos los dispositivos de filtración, véase el capítulo 0, exigen un correcto mantenimiento para garantizar el funcionamiento perfecto de la planta de infiltración. El uso adecuado es esencial para evitar daños a la planta de infiltración y conservar el rendimiento.
El arrastre de sustancias contaminantes depende de las influencias de cada estación. En consecuencia, en esos periodos se recomienda especialmente comprobar si los dispositivos de filtración tienen agua represada o si los cubos de lodo y suciedad están llenos. Un mayor arrastre de suciedad se produce en caso de
- Fusión de nieve
- Acumulación de gravilla
- Polen suspendido
- Precipitaciones intensas a causa de tormentas
- Caída del follaje en otoño
Al mismo tiempo, deben seguirse las indicaciones del fabricante sobre el mantenimiento y la reparación de los dispositivos de filtración empleados.
6.3 Elementos de los canales
Una comprobación regular de los elementos de los canales garantiza un rendimiento de infiltración elevado y constante y también una dispersión rápida del agua de lluvia en caso de precipitaciones de alta intensidad.
Lavado a presión
Inspeccionable con cámara
27 / 28
mail@graf.info
www.graf.info
7. MANTENIMIENTO DE LA PLANTA DE INFILTRACIÓN
La suciedad puede, como se indicó anteriormente, reducir el rendimiento de infiltración. El descenso del rendimiento de infiltración puede comprobarse, p. ej., mediante pruebas de infiltración con un volumen definido. Mediante los documentos de dimensionamiento conforme a la hoja de trabajo A-138 de la DWA se puede estimar y comparar el volumen y la duración para una prueba.
Si el rendimiento de infiltración experimenta una variación 25 % recomendamos comprobar la planta con aparatos de inspección. Las mermas de rendimiento de infiltración a causa de partículas grandes o de suciedad en el Geotextil pueden solucionarse mediante sondas de limpieza a alta presión apropiadas. A su vez, también puede comprobarse con aparatos de inspección el estado general como, por ejemplo, el montaje correcto o los cambios temporales de la planta.
La inspección y la limpieza de las plantas pueden ser realizadas por empresas locales de inspección de canales.
8. OTROS CASOS DE APLICACIÓN
La presente documentación trata exclusivamente del uso de los cuerpos de canales GRAF EcoBloc Inspect para la retención, acumulación, o infiltración de agua de precipitación. Todo uso distinto de los cuerpos de canales debe acordarse con Otto GRAF GmbH desde una perspectiva técnica, de los materiales y/o estática.
Al mismo tiempo, en caso de exigencias especiales, se recomienda consultar con arquitectos o planificadores que tengan conocimientos en el ámbito de la hidrología y la geología.
Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – DE-79331 Teningen – Tel.: +49 7641 589-0 – Fax: +49 7641 589-50 GRAF Distribution S.A.R.L – 45, route d´Ernolsheim – FR-67120 Dachstein Gare – Tél.:+33 388 49-7310 – Fax: +33 388 49-3280 GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466
28 / 28
2014-07
Notizen / Notes / Notas
Loading...