
Regen - Amphore oberirdisch 
Der Stilvolle und formschöne RegenwasserSammeltank für den Garten 
Regen - Amphore 300 Liter 
Farbe: Terrakotta    Art.-Nr. 327060 
Regen - Amphore 500 Liter 
Farbe: Terrakotta    Art.-Nr. 327061 
Zubehör (optional) 
Messing-Auslaufhahn  Art.-Nr. 330706 
Klarsichtschlauch  Art.-Nr. 330705 
Aufstellanleitung für Regen-Amphore 
Allgemeines: 
-  Die Regen - Amphoren dürfen nur 
oberirdisch aufgestellt werden. 
-  Bei Frostgefahr müssen die Tanks 
vollständig entleert werden. 
-  Bei der Standortwahl muss das 
Gesamtgewicht der gefüllten Behälter 
beachtet werden (Gesamtgewicht = 
Eigengewicht + Behältervolumen). 
-  Die Tanks in schattiger Umgebung 
aufstellen, dass erhöht die Lebensdauer 
des Behältermaterials und das gespeicherte 
Wasser bleibt länger frisch. 
-  Die Regen - Amphoren dürfen auf keinen 
Fall unter Druck gesetzt werden, d. h. es 
muss ein Zulauffilter mit Überlaufstopp 
installiert werden. 
Montage Zulauf: 
-  Die Bohrung für die Zulaufdichtung wird mit 
einer handelsüblichen Lochkreissäge in 
einem Durchmesser von 58 mm in die 
obere Montagefläche gebohrt. 
Anschließend die mitgelieferte 
Spezialdichtung DN 50 einsetzen und ein 
handelsübliches DN 50 Zulaufrohr 
waagerecht in diese einschieben. 
Montage Windsicherung: 
-  Die beiliegenden Ösen für die 
Windsicherung werden oben am Tank 
montiert und mittels einer Kette (bauseits zu 
stellen) mit der Hauswand verbunden. 
Dabei ist zu beachten, dass das 
Wandmaterial ausreichend stabil ist. 
Montagefläche oben mit 
Dichtun
 DN 50
Montierte Windsicherung 
im Schnitt
Montierte Dichtung DN 
50 im Schnitt 
Otto GRAF GMBH, Carl-Zeiss-Straße 2-6, 79331 Teningen – Tel.: 0049/(0)7641/589-0, Fax: 0049/(0)7641/589-50 – www.graf-online.de, info@graf-online.de, Stand: 08/06  
GRAF S.A. 45, route d'Ernolsheim, F- 67120 Dachstein-Gare – Tel.: 0033/388497310, Fax: 0033/388493280 – www.graf.fr
, info@graf.fr 

Notice de montage des amphores 
Généralités : 
-  Les amphores ne doivent pas être 
enterrées. 
-  En hiver, l’amphore doit être vidée pour se 
protéger du gel. 
-  Lors de l’installation, prendre en compte le 
poids de l’ensemble amphore + volume 
d’eau. 
-  Installer le réservoir à l’ombre pour 
augmenter la durée de vie du matériel et 
pour garder l’eau plus fraîche. 
-  Les amphores ne doivent pas être mises 
sous pression, pour cela prévoir un 
collecteur équipé d’un trop-plein. 
Montage du collecteur : 
-  Le perçage pour le tuyau de remplissage 
doit être fait en haut de l’amphore à l’endroit 
prévu à cet effet avec une scie cloche de Ø 
58 mm. Placer ensuite un joint DN 50 dans 
ce perçage et introduire horizontalement un 
tuyau DN 50. 
Montage du dispositif de sécurité vent : 
-  Les anneaux fournis pour la protection anti-
chute sont à fixer au haut de l’amphore et 
sont à lier au mur au moyen d’une chaîne 
(non fournie). Il faut s’assurer que le mur est 
suffisamment stable pour soutenir 
l’installation. 
Zone de montage avec 
oint DN 50
Mounting surface with 
DN 50 seal
Coupe de la sécurité vent 
Mounted wind safety 
device
Coupe du joint DN 50 
monté
Installation manual for the RainAmphora 
General information: 
-  The Rain-Amphoras are only for installation 
aboveground. 
-  The tank must be emptied at temperatures 
below 0°C. 
-  The total weight of the full tanks must be 
considered when installed (total weight = 
tank weight + tank volume). 
-  If the place for the tank is shady, the life 
span of the tank material is longer and the 
stored water remains fresher. 
Mounted seal DN 50
-  In no case the tanks are allowed to be set 
under pressure. A filter with overflow stop 
must be installed.
Installation inlet: 
-  The drilling for the inlet seal can be installed 
when using a standard 58 mm diameter saw 
into the upper mounting surfaces. After 
installation of the seal DN 50 a standard 
inlet pipe DN 50 can be pushed in.
Installation Wind safety device: 
-  The enclosed pieces for the wind safety 
device are installed on the upper section of 
the tank and can be connected by a chain 
(not included) with the wall. You must 
ensure that the wall and the wall material 
are sufficiently stable. 
Otto GRAF GMBH, Carl-Zeiss-Straße 2-6, 79331 Teningen – Tel.: 0049/(0)7641/589-0, Fax: 0049/(0)7641/589-50 – www.graf-online.de, info@graf-online.de, Stand: 08/06  
GRAF S.A. 45, route d'Ernolsheim, F- 67120 Dachstein-Gare – Tel.: 0033/388497310, Fax: 0033/388493280 – www.graf.fr
, info@graf.fr