Gradiente HTS-200D Schematic

INTRODUÇÃO
O SAT através deste Manual de Serviço tem a nalidade de mostrar todas as etapas necessárias para a correta manutenção dos produtos Gradiente. Nossa maior preocupação é oferecer aos técnicos da rede de Serviços Autorizados Gradiente em todo território nacional, condições de conhecer profundamente o HTS-200D / HTS-100 e assim capacitá-los a desenvolver um serviço de qualidade junto aos nossos clientes. Para isso, é indispensável uma leitura cuidadosa e atenta de todas as instruções contidas neste manual.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO................................................................................................................................................................................1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................................................................................2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......................................................................................................................................................5
MANUAL DE INSTRUÇÕES...........................................................................................................................................................6
ABERTURA DA GAVETA DO CD..........................................................................................................................................30
DESCRIÇÃO DOS PINOS DOS PRINCIPAIS CIRCUITOS INTEGRADOS.................................................................................31
TROUBLESHOOTING...................................................................................................................................................................59
DIAGRAMA EM BLOCOS..............................................................................................................................................................65
ESQUEMAS ELÉTRICOS..............................................................................................................................................................66
GUIAS DE PLACAS........................................................................................................................................................................76
VISTA EXPLODIDA........................................................................................................................................................................80
LISTA DE MATERIAIS....................................................................................................................................................................85
Manual de Serviço 1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PARTES
EXPOSTAS
1,5k
0,5uF
TERRA
MULTITESTE
CHASSIS
TERMINAIS DO
PRIMARIO
DISTÂNCIA DE FOLGA
Ao substituir componentes do circuito primário, conrme a distância da folga especicada (d), (d’) para que seja maior que 3,2 mm, entre terminais soldados e entre terminais e partes metálicas.
CHECAGEM DA CORRENTE DE FUGA:
No aparelho completamente montado, conecte o cabo de força a linha AC em uma tomada de 120V (não utilize transformador de isolação de rede durante este teste). Utilize um voltímetro AC com sensibilidade de no mínimo 1K/V conectado conforme a gura ao lado:
Meça a tensão AC sobre o resistor conectando uma das pontas de prova em todas as partes metálicas expostas do aparelho (conexões de antena, plugs de entrada/saída de audio e vídeo, cabeça de parafusos, revestimentos metálicos, etc) que ofereçam um retorno elétrico ao chassi. Qualquer tensão medida não deve exceder a 0,35VAC. Inverta o plug do cabo de força do aparelho na tomada e repita o teste.
NOTAS DE SEGURANÇA
1- Antes de devolver o aparelho ao proprietário, certique-se
de que nenhum dispositivo interno de proteção esteja defeituoso ou tenha sido prejudicado durante a manutenção. Componentes, partes, e/ou ação que estejam danicados devem ser substituídos por componentes, partes, ou ação que obedeçam as especicações originais.
2- Não opere este aparelho ou deixe que seja operado sem
todos os dispositivos protetores devidamente instalados e funcionando. Técnicos que daniquem as características de segurança ou falhem ao realizar checagens de segurança são responsáveis por qualquer defeito resultante, e poderá expor a si próprio e aos outros a possíveis danos.
3- Leia e obedeça todas as precauções e as notas relaciona-
das a segurança no lado de dentro e sobre o gabinete do produto.
4- NOTA DE SEGURANÇA: Alguns com- ponentes elétricos e mecânicos têm características especiais de segurança e são identicados no esquema e na lista de materiais pelo símbolo
I
por componentes fora de especicação poderá causar, choque, incêndio, e/ou outros riscos.
5- Os componentes que não são de segurança devem
ser substituidos por componentes com as mesmas especicações técnicas que consta na lista de materiais.
6- AVISO SOBRE ALTERAÇÕES NO APARELHO: Não
faça alterações ou modicações nos sistemas elétricos ou mecânicos deste aparelho. Alterações ou acréscimos de ítens como conexões auxiliares, cabos e acessórios poderão alterar as características de segurança deste aparelho e criar risco para o usuário. Quaisquer alterações não autorizadas pelo fabricante invalidarão a garantia deste produto e farão do técnico, responsável por danos a pessoa ou à propriedade.
casos é imprescindível que a substituição seja feita por componentes originais fornecidos pela Gradiente, a substituição
, nesses
2 Manual de Serviço
PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Impacto
Armazenagem em
embalagem anti-estática
NUNCA olhe diretamente para o raio
laser e não exponha mãos ou outras
partes do corpo
Imã Como segurar a unidade
Pressão Jato de ar
Limpeza com cotonete
Nota a respeito do manuseio da unidade óptica
1. Transporte e armazenagem
a) A unidade deve permanecer em sua embalagem anti­ estática até o momento de ser usada (Fig. 1). b) A unidade nunca deve ser submetida a pressões externas
ou impactos (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
2. Reparos
a) A unidade incorpora um forte magneto e nunca deve ser envolvida em materiais magnéticos. b) A unidade deve ser sempre manuseada de forma adequada
e cuidadosamente, evite exercer pressões externas e impactos. Se for submetida a fortes pressões ou impactos, o resultado pode ser um mal funcionamento ou danos
ao PCI. c) Cada unidade é ajustada com um alto grau de precisão, e por esta razão os parafusos de ajuste nunca devem ser tocados. d) O raio laser pode danicar a visão! Nunca olhe diretamente para o raio laser. Nunca alimente uma unidade que tenha partes externas
(lentes e etc) danicadas.
3. Limpeza da lente
a) Se houver poeira na superfície da lente, esta deve ser limpa com um jato de ar (como o usado para lentes de câmera). A lente é suportada por uma delicada mola. Quando for limpar a lente, um cotonete pode ser usado com cuidado.
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 3
Manual de Serviço 3
NOTA SOBRE A MANUTENÇÃO DE CD/DVD PLAYERS
Manta
condutiva
anti-estática
Pulseira
anti-estática
1. Preparação
a) Os CD Players incorporam um grande número de CI's e
uma unidade óptica (diodo laser). Estes componentes são sensíveis e facilmente afetados por eletricidade estática. Se a eletricidade estática for de alta voltagem, estes componentes podem ser danicados e por isso devem ser manuseados com cuidado.
b) A unidade é composta de alguns componentes ópticos e
outros componentes de alta precisão. É necessário muito cuidado e deve-se evitar o reparo ou a armazenagem em locais onde a temperatura e a umidade forem altas, onde fortes campos magnéticos estiverem presentes e onde houver muita poeira.
2. Reparo
a) Antes de trocar qualquer componente desligue o cabo
de força da tomada.
b) Todos os instrumentos de medição e as ferramentas
devem estar aterradas.
c) A bancada de trabalho deve estar coberta com uma manta
condutiva anti-estática aterrada.
d) Para evitar fuga de AC, as partes metálicas do ferro de
soldar devem estar aterradas.
e) O corpo do técnico deve estar aterrado por uma pulseira
anti-estática aterrada com um resistor de 1MΩ.
f) Deve-se evitar que a unidade entre em contato com a
roupa e receba descarga de estática não desviada pela pulseira.
g) O raio laser emitido pela unidade NUNCA deve ser
direcionado aos olhos ou partes do corpo.
4 Manual de Serviço
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
GERAL
Alimentação:...............................................................................................................................de 95 a 132Vac e de 190 a 242Vac, 60Hz
Consumo em Standby:...........................................................................................................................................................7W (110 Vac)
Consumo com 5W + 5W RMS (stereo) :...............................................................................................................................67W (110 Vac)
Consumo Máximo:.............................................................................................................................................................250W (110 Vac)
Peso:...................................................................................................................................................................3,5 kg (Módulo principal)
17,6 kg (Subwoofer) 0,45 kg (Cada caixa satélite)
Dimensões em cm:................................................................................................................. L 43,0 x A 8,7 x P 31,5 (Módulo principal)
L 29,5 x A 41,0 x P 10,5 (Cada caixa satélite) L 9,5 x A 13,0 x P 10,5 (Cada caixa satélite)
Temperatura operacional:............................................................................................................................................................. 5 ° ~ 45°
Faixa de Umidade Operacional:.......................................................................................................................................10% a 75%
AMPLIFICADOR/PRÉ -AMPLIFICADOR
Parâmetros medidos com cargas de 8 na saída de caixas acústicas frontais, central e surround, com tensão de rede de 120V Ac.
Potência RMS em 1kHz com DHT 1%:........................................................................................................................25W
DHT a - 10 dB:..................................................................................................................................................................<0.1%
Respostas de frequências (1W - 1dB):...............................................................................................................................208 Hz ~20 kHz
Relação sinal-ruído:............................................................................................................................................>- 85dB
Parâmetros medidos com carga de 4 no amplicador do Subwoofer, com tensão de rede de 120Vac.
Potência RMS em 30 Hz com DHT 1%...............................................................................................................................................80W
DHT a - 10dB:.................................................................................................................................................................................< 0,1 %
Resposta de frequências (1W -1dB):..........................................................................................................................20 Hz ~80Hz
Relação sinal/ruído:............................................................................................................................................................>-85 dB
Sensibilidade das entradas AUX analógicas:...............................................................................................................................2,0 Vrms
Ponto de crossover (1W- 5dB): .....................................................................................................................................120 Hz
RÁDIO
Faixa de sintonia:.............................................................................................................................................AM 530kHz a 1710kHz
FM 87,5MHz a 108,1MHz
Sensibilidade FM (S/R 30dB):............................................................................................................................Mono < 2µV (1µV típico)
Estéreo < 10µV (5µV típico)
Sensibilidade AM (S/R 20dB):.........................................................................................................................3,0 mV/m (2,0mV/m típico)
DISCOS:
DVD:.......................................................................................................................................................Velocidade de leitura: 3,49m/s
Tempo aprox. de reprodução (Lado único Disco de uma camada): 135 minutos
CD 5"(Disco compacto):..................................................................................................Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4m/s
Tempo máximo de reprodução: 74 minutos (Video + Áudio)
SAÍDA DE VÍDEO:
Vídeo Composto:....................................................................................................................................................1,0Vp-p (carga 75Ω)
S-Vídeo:........................................................................................................................Sinal de luminância 1,0 Vp-p (carga
75 ) Sinal de cor 0,286 Vp-p (carga 75)
CAIXAS ACÚSTICAS:
Satélites:
Impedância nominal:......................................................................................................................................................8 +- 10%
Potência nominal:..............................................................................................................................................25W RMS
Sistema de reprodução:........................................................................................................................Bass Reflex
Subwoofer:
Impedância nominal:......................................................................................................................................................3,2 +- 10%
Potência nominal:..............................................................................................................................................80W RMS
Sistema de reprodução:........................................................................................................................Bass Reflex
Projeto e especicações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Manual de Serviço 5
Veja se os acessórios abaixo foram fornecidos com o produto.
3
• Potência de 205 W RMS (500W PMPO).
• Reconhecimento automático do tipo de conexão usada no equipamento externo.
• DVD/CD com Receiver Dolby Digital/DTS e Sistema Acústico com 6 Caixas.
• Dolby Digital* e DTS** – Sistemas digitais extremamente avançados, com 6 canais
de áudio totalmente independentes, similiar ao utilizado nos cinemas.
• Ampla Compatibilidade – Reprodução de discos DVD, CD e Video CD (VCD).
• Funções – Repeat, Scan, Random, Mute e Controle de Tonalidade.
• Reprodução de Discos PAL e NTSC.
• 540 Linhas de Resolução – Altíssima qualidade de imagem.
• Conversor Digital/Analógico de Áudio de 96 kHz/24bits – Permite a mais alta
fidelidade e qualidade de som. Reproduz também discos especiais de áudio com
gravação de 96 kHz/24 bits.
• Conversor Digital /Analógico de Vídeo de 10 bits – Permite que o sinal de vídeo seja
processado com a mais alta velocidade, revelando uma qualidade inigualável de
imagem, principalmente durante o avanço e retrocesso rápidos com imagem.
• Função Bookmark - Permite a memorização de até 10 trechos do filme, facilitando
a rápida localização das cenas prediletas.
• Closed Caption - Mostra na tela as legendas da trilha sonora original do filme, desde
que a TV e o disco possuam este recurso.
• Menu de ajustes do Player HTS-200D em 3 idiomas - Português / Inglês / Espanhol.
• Tuner Digital AM / FM – Permite a programação de até 58 emissoras de rádio AM / FM.
• Relógio e Recursos de Timer .
• Tom de Teste – Permite o ajuste preciso do nível de volume dos 5 canais dos sistemas
Dolby Digital e DTS.
• 5 Caixas Acústicas com blindagem magnética, evitando interferências na TV.
• Subwoofer Ativo com blindagem magnética.
• 3 Entradas e 1 Saída S-Vídeo – Imagem com maior resolução e menos interferências
quando comparadas com as entradas/saídas de vídeo composta.
• 3 Entradas A/V Compostas – Entradas convencionais de áudio e vídeo.
• 3 entradas digitais ópticas e 3 entradas digitais coaxiais.
• 1 Saída A/V Composta – Saída convencional de áudio e vídeo.
• 1 Saída para Fones de Ouvido – Permite o uso individual do aparelho.
• 1 Saída de Áudio Óptica – Permite gravar digitalmente as músicas reproduzidas pelo
CD quando conectar a essa saída um gravador digital, por exemplo.
• 1 entrada para microfone.
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Dig tal Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
2
Características e recursos
Relação de acessórios fornecidos
6 Manual de Serviço
Memorizar as cenas favoritas – Função Bookmark ———————————— 27
Como reproduzir uma cena memorizada —————————————— 27
Usando o Menu Ativo 1ª Página ———————————————————— 28
Usando o Menu Ativo 2ª Página ———————————————————— 29
DISCOS CD
Reprodução de Discos —————————————————————— 30
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 30
Avanço e retrocesso rápidos ———————————————————— 30
Saltar faixas durante a reprodução ———————————————— 30
Para interromper a reprodução ——————————————————30
Para retirar o disco ———————————————————————— 30
Usando o Menu Ativo —————————————————————— 31
Programação das Faixas Favoritas —————————————————— 32
Para limpar a programação ———————————————————— 32
DISCOS VCD
Reprodução de Discos VCD ———————————————————— 33
Função PBC (Play Back Control) —————————————————— 33
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 33
Reprodução quadro a quadro —————————————————— 33
Reprodução em câmera lenta —————————————————— 33
Reprodução em alta velocidade —————————————————— 33
Para interromper a reprodução —————————————————— 33
Para retirar o disco ———————————————————————— 33
Menu Ativo ———————————————————————————— 34
MENSAGENS NA TELA – OSD —————————————————————— 35
COMO CONFIGURAR O PLAYER DO HTS-200D
Idioma —————————————————————————————— 36
Legendas ———————————————————————————— 36
Imagem da Tela —————————————————————————— 37
Sistema de Cores ———————————————————————— 37
Formato da Tela —————————————————————————— 37
Censura ———————————————————————————— 38
Como mudar o nível de censura —————————————————— 38
Como alterar a senha para a censura ———————————————— 38
Como ativar e desativar a senha para a censura —————————— 38
Mensagens na tela OSD —————————————————————— 38
USANDO O CONTROLE REMOTO PARA OPERAR A TV ———————————— 39
KARAOKÊ
Funções Básicas de Karaokê ———————————————————— 40
Funções Avançadas de Karaokê —————————————————— 40
CUIDADOS E MANUTENÇÃO —————————————————————— 42
CORREÇÃO DE PROBLEMAS —————————————————————— 44
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS —————————————————————— 45
GLOSSÁRIO DOS TERMOS TÉCNICOS —————————————————— 48
CONDIÇÕES DE GARANTIA —————————————————————— 49
5
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ———————————————————————— 2
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ———————————————————— 3
COLOCAÇÃO DAS PILHAS NO CONTROLE REMOTO —————————————— 6
CONEXÕES DE ANTENAS AM/FM —————————————————————— 6
CONEXÕES DAS CAIXAS FRONTAIS, TRASEIRAS, CENTRAL E SUBWOOFER ———— 7
CONEXÕES COM UMA TV —————————————————————————— 8
CONEXÕES COM OUTROS EQUIPAMENTOS DE VÍDEO —————————————— 8
CONEXÕES ESPECIAIS ———————————————————————————— 9
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS —————————————————— 10
CONHECENDO O SEU PRODUTO - PAINEL FRONTAL —————————————— 11
CONHECENDO O SEU PRODUTO – DISPLAY —————————————————— 12
CONHECENDO O SEU PRODUTO – CONTROLE REMOTO ———————————— 13
AJUSTE DO NÍVEL DAS CAIXAS ACÚSTICAS – TOM DE TESTE —————————— 14
AJUSTE DO DELAY (RETARDO) DO SOM DAS CAIXAS CENTRAL E SURROUND —— 15
SELEÇÃO DA FONTE DE PROGRAMA ———————————————————— 16
AJUSTES DE ÁUDIO ———————————————————————————— 16
Volume ———————————————————————————— 16
Graves e agudos ———————————————————————— 16
Tecla surround —————————————————————————— 17
Faixa dinâmica —————————————————————————— 17
Ajuste individual de volume das caixas acústicas ———————————— 18
ENTRADAS AUXILIARES – ÁUDIO ———————————————————— 19
OPERAÇÕES DO RÁDIO ———————————————————————— 20
Ouvir emissoras de rádio —————————————————————— 20
Para programar emissoras na memória ———————————————— 20
Para ouvir as emissoras memorizadas ———————————————— 20
Para colocar nome nas emissoras —————————————————— 20
OUTROS AJUSTES —————————————————————————— 21
Ajuste do relógio (somente pelo painel frontal) ———————————— 21
Ajuste do timer —————————————————————————— 21
Adormecer ouvindo música ———————————————————— 21
INFORMAÇÕES SOBRE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS———————— 22
DISCOS DVD
Como ver um filme ou um musical em DVD —————————————— 24
Pausa durante a reprodução ———————————————————— 24
Reprodução quadro a quadro —————————————————— 24
Reprodução em câmera lenta —————————————————— 24
Reprodução em alta velocidade —————————————————— 25
Para interromper a reprodução —————————————————— 25
Para retirar o disco ———————————————————————— 25
Função retomada ———————————————————————— 25
Como selecionar o idioma do áudio e das legendas —————————— 26
Menu do disco ———————————————————————— 26
Menu ativo (Active Menu) ———————————————————— 26
Menu de configuração —————————————————————— 26
4
Índice
Índice
Manual de Serviço 7
7
Faça as conexões com todos os aparelhos desligados. Após as conexões, ligue por último o HTS-200D.
Para facilitar as conexões, as tomadas e fios são coloridos. Faça as ligações obedecendo a correspondência de cores.
SURROUND
R
SURROUND
L
CENTER
FRONT
R
FRONT
L
Use somente o cabo fornecido.
6
Colocação das pilhas no controle remoto
Conexões de antenas AM/FM
Gire o suporte
Gire a antena
Encaixe a antena
no suporte
Antena AM (Fornecida)
Se a recepção de emissoras de FM ficar muito ruidosa,
ligue uma antena de FM externa (não fornecida) para
melhorar a recepção. Neste caso, retire a antena interna de
FM.
Coloque as pilhas fornecidas respeitando a polaridade (+) e (–)
indicada dentro do compartimento.
• Não misturar pilhas gastas com novas.
• Não use pilhas alcalinas com pilhas normais.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis.
Quando o controle remoto diminuir sensivelmente a distância
de operação, substitua as pilhas gastas por novas.
Conexões das caixas frontais, traseiras, central e subwoofer
ANTENA DE AM
ANTENA DE FM
Antes de apertar totalmente o parafuso, você tem
a possibilidade de realizar um ajuste de ângulo,
que permite deixar a caixa ligeiramente inclinada
para cima ou para baixo. Feito esse ajuste, aperte
o parafuso para que a caixa fique bem fixada no
suporte.
MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE
1. Fixe primeiro esta peça na
parede usando os parafusos e
buchas fornecidos.
2. Você poderá escolher entre posicionar a caixa em pé
ou deitada conforme mostra a ilustração ao lado. Fixe
2 de modo que os dentes da peça fiquem na mesma
posição do desenho. Se preferir pode montar a caixa
inclinada para o lado direito ou esquerdo. Para isso,
basta inclinar a caixa para o lado desejado antes de
apertar o parafuso.
3. Encaixe a peça 3 em 1 e fixe-a com parafuso.
Em seguida, você deverá fixar 2 em 3. Porém, antes de prendê-las com o
parafuso, ajuste o ângulo (para cima ou para baixo) desejado.
1
3
2
Ligue o Subwoofer
somente após ter
realizado todas as
conexões.
8 Manual de Serviço
9
S
S V
Energy da Gradiente
+ ou =
As conexões a seguir precisam de cabos especiais, não fornecidos. As tomadas do tipo COAXIAL
devem ser conectadas através de cabos de 75 ohms com plugues RCA, enquanto que as do tipo
OPTICAL devem ser conectadas através de cabos de fibra óptica (Toslink). Não use um cabo de
áudio comum para a conexão à tomada DIGITAL COAXIAL.
Usando os cabos especiais nas gravações de discos CD-R/CD-RW ou MD, o som será mais puro e
livre de interferências.
• Quando o gravador CD-R/CD-RW ou outro equipamento de gravação
de som digital estiver conectado na tomada OPTICAL OUT, não será
possível gravar os sinais codificados em Dolby Digital* ou DTS**.
8
HTS-200D
Conexões com uma TV
• Se a sua TV possuir somente a entrada de vídeo composto (tomada
amarela), ligue a saída MONITOR OUT – VIDEO do HTS-200D a essa tomada.
Vídeo composto – boa qualidade de imagem
S–Video – Ótima qualidade de imagem.
Conexões com outros equipamentos de vídeo
R OU
AN IN
AUSE
S EC A
UNC ON
CH3 CH4
VDEO
O
IN
OU
N
R
AUDO
Notas:
• A tomada MONITOR OUT S-VIDEO (tomada de 4 pinos) do
HTS-200D funcionará somente com sinal de vídeo do DVD e
dos cabos externos ligados nas tomadas AUX IN 1, 2 e 3
através de cabos S-VIDEO.
• Se as fontes de vídeo externas não oferecerem tomadas de
saída S-Video e forem ligadas às tomadas AUX 1, 2, e 3 do
HTS-200D através de cabos de vídeo composto (cabos com
plugues RCA), você deverá também usar um cabo de vídeo
composto para ligar a tomada MONITOR OUT - VIDEO do
HTS-200D à TV. Caso contrário, a imagem não aparecerá.
Nesse caso, conecte o cabo S-Video na entrada VIDEO 1 da TV
e o cabo de vídeo composto na entrada VIDEO 2. A seleção do
sinal VIDEO 1 ou VIDEO 2 deverá ser feita através do controle
remoto da TV.
• Se a sua TV oferecer somente um conjunto de tomadas A/V
(S-Video, vídeo composto e áudio estéreo), ela dará prioridade
para o sinal recebido através da tomada S-Video. Nesse caso,
você precisará desconectar o cabo S-Video da TV para poder
ver as imagens geradas pelas fontes conectadas ao HTS-200D
através de suas tomadas de vídeo composto.
• Se a sua TV possuir somente a entrada de vídeo composto
(tomada amarela), ligue a saída MONITOR OUT - VIDEO do
HTS-200D a essa tomada.
Conexões especiais
Conecte o cabo S-Video na entrada VIDEO
1 da TV e o cabo de vídeo composto na
entrada VIDEO 2. A seleção do sinal VIDEO
1 ou VIDEO 2 deverá ser feita através do
controle remoto da TV.
A tomada Digital Coaxial é compartilhada com a tomada
analógica do canal R.
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
Manual de Serviço 9
11
1 Tecla POWER
Para ligar e desligar o aparelho.
2 Tecla DVD
Aperte-a para selecionar a função de reprodução de discos
DVD/VCD/CD. As informações referentes ao tipo de disco
selecionado aparecem no display do HT-S200D.
3 Tecla TUNER / MEM SCAN/AUTO MEMORY
Aperte-a repetidamente para escolher AM ou FM.
• Mantenha-a apertada por 1,5 segundo para ouvir por
alguns segundos as emissoras memorizadas (MEM SCAN).
• Mantenha-a apertada por 3 segundos para dar início à
programação automática de emissoras (AUTO MEMORY).
4 Tecla AUX 1/2/3
Aperte-a repetidas vezes para selecionar a fonte conectada
a uma das três entradas localizadas na tampa traseira do
HTS-200D.
5 Teclas VOLUME – / +
Controlam simultaneamente o nível de volume de todas as
caixas acústicas.
6 Sensor do controle remoto.
7 Gaveta de disco
8 Display fluorescente
Informa as operações realizadas no aparelho.
9 Tecla OPEN/CLOSE
Aperte-a para abrir e fechar a gaveta do disco.
p Teclas CLOCK ADJ.(4 ¢)
Após o ajuste do relógio (ajuste com o aparelho em repouso
(standby) ter sido selecionado, use estas teclas para ajustar
os valores de hora e minutos.
• Durante a reprodução de discos, use-as para saltar faixas
de discos VCD/CD ou capítulos de discos DVD.
• Durante a recepção de rádio, use essas teclas para mudar
de emissora.
q Tecla CLOCK/TIMER (7)
Aperte-a para selecionar os ajustes do Timer e do relógio.
Os ajustes do relógio e Timer deverão ser feitos com o
aparelho em repouso (standby).
• Durante a reprodução de disco, aperte-a para interromper
a reprodução.
• Durante a recepção de emissoras de rádio, use-a para
sintonizar emissoras memorizadas.
w Tecla DIMMER (6)
Aperte-a para reduzir a luminosidade do display.
• Com a fonte DVD/CD/VCD selecionada, aperte-a para
iniciar a reprodução do disco. Aperte-a novamente para
obter pausa na reprodução.
• Durante a recepção de emissoras de rádio, use-a para
sintonizar emissoras memorizadas.
e Tomada PHONES
Ligue fones de ouvido (não fornecidos) através de um
plugue estéreo normal. Quando os fones de ouvido são
conectados a essa tomada você poderá ter uma audição
privativa.
r Tomada MIC
Ligue um microfone (não fornecido) para fazer karaokê.
10
CAIXAS ACÚSTICAS FRONTAIS DIREITA E ESQUERDA
Reproduzem a trilha musical e o som das ações que acontecem na
tela.
As caixas frontais direita e esquerda devem estar, cada uma,
distantes em torno de 50 cm da TV e verticalmente alinhadas
abaixo da linha do topo da TV.
Ao contrário de um sistema de áudio convencional, no sistema
Home Theater, as caixas frontais não devem estar muito longe da
TV, pois neste caso, o som das ações parecerão muito distantes.
CAIXA ACÚSTICA CENTRAL
Esta caixa reproduz principalmente os diálogos e os sons
principais do filme.
A caixa acústica central deve estar centralizada em relação à
TV, podendo ser apoiada sobre ela ou colocada logo acima ou
abaixo da mesma.
SUBWOOFER
O Subwoofer permite uma maior liberdade de
posicionamento, pois reproduz sons graves, não direcionais.
Ele pode ser colocado apoiado no chão próximo às caixas
frontais. Caso queira reforçar ainda mais os sons graves, você
poderá posicioná-lo próximo a duas paredes.
CAIXAS ACÚSTICAS DE SURROUND DIREITA E
ESQUERDA
Estas caixas são responsáveis pela sensação de envolvimento
total do filme. Elas podem ser colocadas na parede ou no teto
através dos suportes fornecidos com o HT-S200D. Devem estar
uma de cada lado da posição de audição, a uma altura de cerca
de 1,90m do piso e voltadas uma para outra. Também podem
ser fixadas atrás da posição de audição, devendo então ficar
voltadas para a parede frontal da sala.
Ao contrário do que se poderia imaginar, elas não devem estar
inclinadas para a posição de audição, mas difusas, o que
contribui para melhorar a sensação de envolvimento dos efeitos
de surround dos sistemas Dolby Digital e DTS.
É importante lembrar que todas as caixas do HT-S200D têm
blindagem magnética, o que evita qualquer tipo de interferência
na sua TV.
Além dos suportes para fixação das caixas acústicas na parede,
a Gradiente oferece separadamente pedestais específicos para
as caixas acústicas, facilitando ainda mais o posicionamento e
organização do seu Home Theater.
POSICIONAMENTO DA TV
A distância da tela da TV e do espectador é um fator importante
a ser considerado. A distância mínima recomendada deve ser
calculada multiplicando por 5 a altura da tela da TV (não
considerar o gabinete).
Exemplo: no caso de uma TV 29”, com tela de cerca de 42cm
de altura, a distância mínima recomendada é de 2,10m.
L
HTS-200D
TV
C
R
S
S
Sub
Posicionamento das caixas acústicas e TV
Conhecendo o seu produto – Painel frontal
10 Manual de Serviço
13
12
Conhecendo o seu produto – Display
3
2
6
8
7
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
15
19
5
1
4
20
1 Acende-se quando o programa reproduzido for codificado com Dolby Digital*.
2 Acende-se quando o programa reproduzido for codificado com DTS** (Digital Theater Systems).
3 Acende-se quando reproduzir trilhas de DVD em LPCM (por exemplo, DVD de shows), CD
ou fontes analógicas.
4 Acende-se quando o sistema Pro Logic estiver ativado.
(Por exemplo, ao reproduzir uma fonte estéreo no modo surround.)
5 Representam os canais contidos no programa que estiver sendo reproduzido
(independentemente do modo do menu surround).
6 Quando aparecer apenas um círculo, isso significa a recepção de emissoras FM mono.
Dois círculos representam recepção de emissoras FM estéreo.
7 Acende-se durante a sintonização automática de emissoras de rádio.
8 Acende-se durante a reprodução de discos VCD se a função PBC (Play Back Control) estiver
na posição ON (ligada). Veja a página 33.
9 Informações gerais do HTS-200D.
0 Acende-se quando o timer estiver ligado.
- Acende-se quando a função Sleep estiver ligada.
= Acende-se quando o relógio está ajustado.
Fica piscando quando o relógio não está ajustado.
~ Emissora de rádio sintonizada.
! Indicam a natureza da fonte conectada na entrada auxiliar selecionada. Veja a página 19.
@ Ficam piscando durante a programação automática de emissoras de rádio.
# Acende-se durante a reprodução aleatória de discos CD e VCD.
$ Acende-se durante a programação de faixas de discos CD e VCD.
% Indicador de título do disco DVD em reprodução.
^ Acende-se durante a reprodução de uma cena de disco DVD filmada sob diferentes ângulos.
& Modalidades de reprodução com repetição.
1 Tecla POWER
Liga/desliga o HTS-200D.
2 Tecla TV POWER
Aperte-a para ligar a TV Gradiente. Veja a página 39.
3 Tecla DVD
Aperte-a para selecionar a fonte DVD/CD/VCD.
4 Tecla AUX
Seleciona a fonte ligada nas
tomadas traseiras (AUX 1, AUX 2
ou AUX 3).
5 Tecla TUNER
Para escolher AM ou FM.
6 Tecla TV
Aperte-a para selecionar a TV.
7 Teclas numéricas
• Durante a audição de rádio,
utilize-as para sintonizar uma
emissora memorizada.
• Durante a reprodução de discos
DVD, selecione o ícone do relógio
no menu ativo e digite diretamente
o tempo no qual a reprodução
deve ter início.
• Durante a reprodução de CD/VCD,
utilize-as para selecionar
diretamente a faixa desejada.
8 Teclas CHANNEL ∞ 5
Utilize-as para mudar de canal
quando a TV estiver selecionada.
9 Tecla TV/VIDEO
Para escolher entre TV ou VIDEO.
p Tecla SURROUND
Aperte-a repetidamente para escolher a modalidade de
Surround desejada.
Veja maiores detalhes na página 17.
q Tecla REPEAT A-B
Para repetir um trecho de DVD.
Para repetir um trecho dentro de uma faixa de VCD/CD.
w Tecla THEATER ADJ
Utilize esta tecla junto com as teclas do cursor 2 3 ∞ 5 e a
tecla OK3 para realizar os ajustes disponíveis.
BASS (graves), TREBLE (agudos), DRC (Dynamic Range
Control), VOL (volume independente para as caixas e
subwoofer), TEST TONE (tom de teste para ajustar o volume
de cada caixa) e DELAY (atraso do som para as caixas
central e surround).
e Tecla INDEX 1-ALL
Durante a reprodução de discos VCD/CD, repete uma faixa
ou todas as faixas.
Durante a reprodução de disco DVD, permite entrar na tela
de índices e memorizar suas cenas prediletas.
r Tecla KARAOKE
Permite acessar a função karaokê.
t Tecla ANGLE
Use-a para acessar diferentes ângulos de
uma cena durante a reprodução de um
DVD (quando disponível no disco).
y Tecla SLEEP
Determina o tempo de audição para que
o aparelho se desligue automaticamente.
u Teclas 4 ¢
Utilize-as durante a reprodução de discos
para saltar capítulos ou faixas ou sintoni-
zar manualmente emissoras de rádio.
i Tecla 7
Interrompe a reprodução do disco.
o Tecla ACTIVE MENU
Aperte-a durante a reprodução de um
disco para ligar o menu ativo e mudar os
ajustes sem precisar parar a reprodução.
Para discos VCD – mantida pressionada,
muda o PBC (ligado/desligado).
Para discos DVD – mantida pressionada,
entra no menu de título do disco.
; Tecla 8
Para obter pausa durante a reprodução
de um disco ou acionar a função Memory
Scan no Tuner.
a MENU
Durante o modo Stop, aperte-a para
entrar no menu de ajustes do HTS-200D.
s Tecla EXIT
Para sair da tela de Menu.
d Teclas do cursor 2 3 ∞ 5
Para navegar pelo menu e realizar os ajustes.
f Tecla OK3
Para confirmar o ajuste realizado.
Durante a recepção de rádio, mantenha-a apertada por 1,5
segundo para dar início à programação automática das
emissoras de rádio.
g Tecla
Silencia o volume/volta à condição normal.
h Teclas VOLUME –, +
Controlam o volume.
Conhecendo o seu produto – Controle remoto
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
Manual de Serviço 11
NOTAS
1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.
2. Ligue o HTS-200D pressionando a tecla POWER do controle remoto.
3. Aperte a tecla THEATER ADJ.
4. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi %do cursor para
selecionar DELAY C (delay da caixa central).
5. Em seguida, selecione DELAY Rs (delay
da caixa de surround direita) e DELAY
Ls (delay da caixa de surround
esquerda) e faça o ajuste necessário.
6. Aperte a tecla OK3.
15
14
1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.
2. Ligue o HTS-200D pressionando a tecla POWER do controle remoto.
3. Aperte a tecla THEATER ADJ.
4. Acompanhando a imagem na tela da TV, use as teclas fi %do cursor para
selecionar a função TEST TONE.
5. Use as teclas @ #do cursor para ligar o tom de teste (ON).
Um tom de teste será emitido e reproduzido alternadamente por cada uma das
caixas, com exceção do subwoofer. Enquanto o tom de teste estiver sendo
emitido por uma caixa, use as teclas @ # do cursor para aumentar ou diminuir o
seu nível de volume. Enquanto você estiver fazendo o ajuste de uma caixa, o tom
de teste não passará para outra caixa. Para passar para a próxima caixa, basta
aguardar 2 segundos. O objetivo do ajuste é fazer com que o nível de volume de
todas as caixas pareça ser o mais igual possível a partir da sua posição de
audição.
6. Feito isso, aperte a tecla EXIT ou a tecla OK3.
Caixa Central
Caixa Frontal
esquerda
Caixa Frontal
Direita
Caixa traseira
Direita 0ms
Caixa Traseira
Esquerda 0ms
Ponto de audição
L
C
R
Ls
Rs
0ms
Ô
Ô
Caixa traseira
Direita 15ms
Caixa Traseira
Esquerda 15ms
Caixa Central 5ms
Ô
Ajuste do nível das caixas acústicas – Tom de teste
Após a instalação das caixas acústicas nos seus locais definidos e feitas as suas conexões com o HTS-200D,
o próximo passo será ajustar o equilíbrio entre os seus níveis de volume, que pode ser feito
individualmente através do gerador de tom de teste do HTS-200D.
Para isso, sente-se em frente à TV, no local onde a irá assistir e siga conforme o procedimento a seguir.
Ajuste do Delay (retardo) do som das caixas central e surround
• O ajuste do nível das caixas acústicas não deverá ser mudado, a não ser que você venha a modificar
futuramente o posicionamento das caixas acústicas.
• Mesmo quando o ajuste acima é feito corretamente, o som dos efeitos de surround será geralmente
reproduzido em um nível mais baixo de volume do que o das caixas frontais e central. Isso é normal e
indica que a trilha sonora do disco DVD foi produzida dessa forma. Por isso, não refaça o ajuste de nível.
Se as caixas acústicas central e surround ficarem mais próximas da posição de audição do que as
caixas frontais esquerda e direita, o som emitido por elas chegará a posição de audição alguns
milisegundos antes do som emitido pelas caixas frontais. Isso pode prejudicar um pouco a
sensação de envolvimento.
Para corrigir essa diferença, o som das caixas central e surround pode ser retardado com relação
ao som das caixas frontais. Isso é feito da seguinte maneira:
Regra prática para cada 30cm, use um delay de 1ms.
VOLUME RIGHT 00 dB
Sub
00
L
Ls
R
Rs
C
0ms
0ms 0ms
00
00
00
00
00
As informações que aparecem
na parte superior mostram o
estado do ajuste. Neste
exemplo, o volume da caixa R
(direita) está sendo ajustado.
DELAY CENTER 04ms
Sub
00
L
Ls
R
Rs
C
0ms
0ms 0ms
00
00
00
00
04
12 Manual de Serviço
TECLA SURROUND
Aperte-a repetidamente para realçar a opção desejada. Com a opção realçada, use as
teclas @ # do cursor para fazer o ajuste.
SURROUND
Nesta condição, recomendada para as fontes multicanal (discos DVD e fitas com
gravação Dolby Digital*, Dolby Surround* e DTS**), o som será reproduzido por todas
as caixas, proporcionando maior realismo e envolvimento e criando a sensação de se
estar presente em uma sala de cinema ou de concertos
• Para programas em estéreo, o Dolby Pro Logic* estará ligado.
3 STEREO
Nesta posição o som não é reproduzido nas caixas traseiras. O som das caixas
traseiras será distribuído nas caixas frontais direita e esquerda.
PHANTOM CENTER
Selecione esse modo quando não quiser ouvir a caixa acústica central. O som do
canal central será distribuído entre as caixas frontais da esquerda e da direita.
STEREO
Selecione este modo somente quando você desejar ouvir fontes estéreo, como CDs,
programas em FM e canais de TV, em estéreo. Todos os sons serão reproduzidos pelas
caixas frontais direita e esquerda e pelo subwoofer.
• Para programas em estéreo, o Dolby Pro Logic* estará desligado.
FAIXA DINÂMICA (DRC)
Nos filmes, as mudanças bruscas e violentas de volume costumam ser freqüentes. Por
exemplo, a explosão de uma bomba, o som de um trovão, etc., podem incomodar as
pessoas que estão em outro ambiente. A função DRC (Dynamic Range Control) serve
para reduzir as mudanças bruscas de volume.
MÁX – Som original, sem compressão. Condição recomendada.
STD – Nível intermediário.
MÍN – Suaviza os súbitos aumentos de volume.
Para ajustar a faixa dinâmica no nível desejado:
1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está conectado.
2. Aperte a tecla THEATER ADJ.
3. Acompanhando a imagem na tela da TV ou no
display do HTS-200D, use as teclas fi % do cursor
para selecionar a função DRC.
4. Através das teclas @ # do cursor, selecione MAX,
STD ou MIN.
5. Aperte a tecla OK3.
17
16
1 Aperte a tecla DVD para selecionar a função de reprodução de discos DVD, CD
ou VCD. As informações referentes ao tipo de disco que estiver sendo
reproduzido aparecem no display.
2 Aperte a tecla TUNER para ouvir emissoras de rádio. Aperte-a repetidas vezes
para escolher entre FM/AM. Maiores informações na página 20.
3 Aperte repetidamente a tecla AUX para selecionar a fonte conectada a uma das
tomadas AUX IN (AUX 1 (IN), AUX 2 (IN) ou AUX 3 (IN)).
1
2
3
AUDIÇÃO COM FONES DE OUVIDO
Conecte fones de ouvido (não fornecidos) estéreo a essa tomada. Quando os fones
de ouvido são conectados a essa tomada, o HTS-200D entra automaticamente no
modo estéreo e nenhum som será reproduzido pelas caixas acústicas, permitindo
uma audição privativa.
Seleção da fonte de programa
VOLUME
O volume deste aparelho é medido em decibéis. Portanto, a indicação – 84dB, significa
volume mínimo, enquanto que 0dB significa volume máximo.
Use as teclas VOLUME – e + para ajustar o volume conforme o seu gosto pessoal.
Se desejar silenciar o volume, aperte a tecla Aperte-a novamente para voltar ao
volume normal.
GRAVES E AGUDOS
1. Aperte a tecla THEATER ADJ.
2. Acompanhando a imagem na tela da TV ou no display do HTS-200D, use as
teclas fi % do cursor para selecionar BASS (graves).
3. Através das teclas @ # do cursor, aumente ou diminua o nível dos graves (de
–6dB a +6dB).
O nível recomendado é 0dB.
4. Siga o mesmo procedimento para regular o nível dos agudos (TREBLE).
5. Aperte a tecla OK3.
Ajustes de áudio
Ajustes de áudio (cont.)
SURROUND
3 STEREO
PHANTOM CENTER
STEREO
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
DYNAMIC RANGE CTROL MAX
Sub
00
L
Ls
R
Rs
C
0ms
0ms 0ms
00
00
00
00
04
TUNER VOL – 45
Manual de Serviço 13
19
O tipo de conexão usada entre os aparelhos externos e o HTS-200D é detectado
automaticamente quando a tecla AUX é pressionada.
1 Quando o ícone DIG aparecer no display do painel frontal do HTS-200D, isso
significa que o aparelho externo selecionado neste momento está usando a
conexão DIGITAL COAXIAL.
• Esta tomada está compartilhada com a tomada analógica (R).
2 Quando os ícones DIG e OPT aparecerem no display do painel frontal do HTS-
200D, isso significa que o aparelho externo selecionado neste momento está
usando a conexão DIGITAL ÓPTICA.
3 Quando o ícone ANALOG aparecer no display do painel frontal do HTS-200D,
significa que o aparelho externo selecionado neste momento está usando a
conexão ANALÓGICA.
• Quando o ícone ANALOG se acender no display mas a conexão da entrada selecionada
foi feita via cabo digital coaxial ou via cabo óptico, significa que tal conexão não foi
identificada. Neste caso, proceda da seguinte forma:
1. Verifique as conexões da página 9.
2. Alguns aparelhos conseguem ser detectados somente após terem sido ligados ou até
mesmo após o início da reprodução. Verifique o manual do respectivo aparelho.
Escolha apenas um tipo de conexão para cada entrada auxiliar
(DIGITAL COAXIAL, ANALÓGICA ou DIGITAL ÓPTICA).
IMPORTANTE
AJUSTE INDIVIDUAL DE VOLUME DAS CAIXAS ACÚSTICAS
Através das teclas VOLUME – / + você pode controlar simultaneamente o
nível geral de volume de todas as caixas acústicas do HTS-200D.
Porém, se desejar você também poderá ajustar individualmente o volume de
cada caixa acústica. Para isso, siga o seguinte procedimento:
1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeo onde o HTS-200D está
conectado.
2. Aperte a tecla THEATER ADJ.
3. Acompanhando a imagem na tela da TV ou no display do HTS-200D, use
as teclas fi % do cursor para selecionar VOL L (frontal esquerda), VOL C
(central), VOL R (frontal direita), VOL Rs (surround direita), VOL Ls
(surround esquerda) e VOL Sub (subwooofer).
4. Através das teclas @ # do cursor, aumente ou diminua o volume da
caixa selecionada.
5. Aperte a tecla OK3.
18
Ajustes de áudio (cont.)
Este ajuste individual só deverá ser feito em condições excepcionais, pois o
ajuste para a obtenção da correta sensação de envolvimento do Dolby
Digital e do DTS é aquele feito conforme explicado na seção Ajuste do
Nível das Caixas Acústicas – Tom de Teste, na página 14.
Entradas auxiliares – áudio
14 Manual de Serviço
Ajuste do relógio
(somente pelo painel frontal)
20
PARA OUVIR EMISSORAS DE RÁDIO
1. Aperte a tecla POWER para ligar o aparelho.
2. Aperte a tecla TUNER para escolher entre FM ou AM.
• Sintonia manual
3. Aperte repetidamente as teclas 4 ou ¢ do painel frontal ou do controle
remoto até sintonizar a emissora desejada.
• Sintonia automática
3. Aperte as teclas @ # do controle remoto ou mantenha pressionadas as teclas 4
ou ¢do painel frontal ou do controle remoto até o início da procura automática.
PARA PROGRAMAR EMISSORAS NA MEMÓRIA
Programação automática
Mantenha pressionada a tecla TUNER do painel frontal ou a tecla OK3 do controle
remoto até a mensagem AUTO MEMORY aparecer no display do HTS-200D. Neste
momento a programação automática terá início.
Programação manual (somente pelo controle remoto)
Sintonize a emissora desejada e aperte a tecla OK3.
Em seguida, use as teclas numéricas para escolher uma memória (de 1 a 29).
• Repita este procedimento para memorizar outras emissoras de rádio.
Para ouvir as emissoras memorizadas.
Pelo painel frontal
Use a tecla 7 para sintonizar emissoras abaixo da atual e a tecla 6 para sintonizar
emissoras acima da atual.
Pelo controle remoto
Use as teclas fi% para sintonizar emissoras memorizadas ou se desejar, use as teclas
numéricas e digite diretamente o número da memória desejada
Para percorrer as emissoras memorizadas – (Memory Scan)
• Aperte a tecla 8 (pausa) do controle remoto. Cada emissora memorizada é
sintonizada por cerca de 5 segundos. Aperte a tecla OK3 se desejar parar na
emissora atual.
PARA ASSOCIAR UM NOME ÀS EMISSORAS MEMORIZADAS
Usando este recurso você poderá identificar com maior rapidez a emissora que você
deseja ouvir. Você poderá usar até 12 caracteres para cada posição de memória.
1. Sintonize uma emissora memorizada e aperte a tecla OK3.
2. Aperte uma das teclas @ ou # do cursor para entrar na modalidade de edição de
nomes. Observe que a mensagem ENTER NAME juntamente com o primeiro
caractere piscando aparecem no display.
3. Use as teclas ou % do cursor para introduzir o caractere desejado.
4. Use as teclas @ ou # do cursor para mudar a posição do cursor.
Repita as etapas 3 e 4 para introduzir outros caracteres e formar o nome desejado.
5. Aperte a tecla OK3 para memorizar o nome.
Operações do rádio
21
Adormecer ouvindo
musica – Sleep timer
1. Desligue o aparelho (posição standby).
Observe que a mensagem CLOCK – – : – – aparece no display.
2. Use as teclas 4 ¢para ajustar a hora.
3. Aperte a tecla CLOCK/TIMER para selecionar as indicações de minutos.
4. Use as teclas 4 ¢para ajustar os minutos.
5. Aperte a tecla CLOCK TIMER para confirmar o ajuste.
Para a realização deste ajuste é preciso que o relógio já tenha sido ajustado.
O temporizador (Timer) permite a você ajustar o aparelho para que ele se ligue
automaticamente em um horário pré-determinado.
Aperte repetidamente a tecla CLOCK/TIMER para visualizar a mensagem TIMER no
display do aparelho.
Use os mesmos procedimentos de 1 a 5 descritos acima para ajustar a hora de ligar .
• Após a realização do item 5 acima, aperte novamente a tecla TIMER/CLOCK e use
a tecla ¢ para ligar (ON) ou a tecla 4 para desligar (OFF) o timer
Aperte repetidamente a tecla SLEEP para determinar o tempo de audição até que o
aparelho se desligue automaticamente.
O tempo é dado em minutos. Escolha uma das possibilidades abaixo.
Observe que no último minuto o display começa a piscar para informar do
desligamento do aparelho.
Outros ajustes
1 4 : — —
1 4 : 0 0
1 4 : — —
Se você não desejar acordar com o timer no final de semana, basta apertar a
tecla TIMER/CLOCK duas vezes e selecionar a opção OFF (desligado).
DICA
OFF (desligado) = 5min = 10min = 15min = 20min = 30min = 45min = 60min = 90min = 120min
Ajuste do timer
• Os nomes ficam associados às posições de memória e não às freqüências. Desta forma, se você memorizar outra
freqüência de rádio em uma posição já ocupada e com o respectivo nome, será preciso mudar o nome também.
• Ao realizar novamente a função Auto Memory, todos os nomes de emissoras serão apagados.
Manual de Serviço 15
23
Abaixo são mostrados alguns símbolos que aparecem nos discos DVD.
A divisão por regiões é o método utilizado pelos produtores para proteger os seus
interesses de distribuição mundial. Um disco DVD não pode ser reproduzido se o
número da região não for o mesmo do DVD-Player. Este aparelho pode reproduzir
discos da região “4” e “ALL”.
Este símbolo informa que determinadas cenas de um filme foram gravadas sob
vários ângulos, para você poder apreciá-las melhor. O número dentro de uma
câmera mostra a partir de quantos ângulos a cena foi gravada.
Símbolo do formato da tela em que o filme foi gravado.
Para maiores detalhes, consulte a página 37.
Método de gravação de áudio
A ilustração ao lado mostra qual o método utilizado para a gravação.
O exemplo é de um disco gravado com Dolby Digital* ou DTS** em 5.1 canais.
A gravação de discos DVD é feita em várias trilhas sonoras. Em cada trilha é gravada
uma modalidade sonora (mono, estéreo, surround ou multicanal discreto) e o tipo de
áudio (PCM, Dolby Digital*, etc.).
Estes ícones aparecem nas capas de discos DVD para informar como foi gravada a
trilha sonora do filme.
• O fato de um disco ter sido gravado em Dolby Digital* não significa obrigatoriamente
que ele contém uma trilha sonora de 5.1 canais. Nos filmes mais antigos, a trilha
Dolby Digital* pode ser apenas estéreo ou até mono.
2
Central
Di eita
Esq.
LFE (Efeito)
Graves
Estéreo Surround
Mono
Surround
Ícone
Modo Surround
Mono
Estéreo
Dolby Surround
5.1 Surround
DISCOS KARAOKÊ
Os discos de karaokê são gravados de forma diferente. Veja abaixo as tabelas
explicativas dos métodos diferentes de gravação.
DVD de 5 canais
Trilha número 1
1 ch acompanhamento estéreo no canal esquerdo
2 ch acompanhamento estéreo no canal direito
3 ch guia da melodia (melodia do vocal)
4 ch vocal 1
5 ch vocal 2
DVD de 2 canais
Trilha número 1 Trilha número 1
1 ch acompanhamento acompanhamento e vocal
estéreo no canal esquerdo estéreo no canal esquerdo
2 ch acompanhamento acompanhamento
estéreo no canal direito estéreo no canal direito
Video CD, etc.
1 ch acompanhamento mono
2 ch acompanhamento e vocal mono
Número da região
Método de
gravação de áudio
Múltiplos ângulos
Tamanho da tela
22
Tipos de Tamanho Tempo máximo Características
gravação do Disco de reprodução
12 cm Uma face - 240 min. • O disco DVD proporciona exce-
Dupla face - 480 min. lente som e imagem devido aos
Áudio sistemas Dolby Digital*, DTS** e
+ MPEG-2.
Vídeo
Uma face - 80 min. • Várias telas e funções de áudio
8 cm Dupla face - 160 min. são facilmente selecionadas
através do menu.
Áudio 12 cm 74 min. • Imagem com qualidade VHS,
+ som de CD e tecnologia de com-
Vídeo 8 cm 20 min. pressão MPEG-1.
• O CD é gravado com sinal digital,
12 cm 74 min. o que proporciona excelente
Áudio qualidade de áudio, menor
8 cm 20 min. distorção e nenhuma deterio-
ração do som no decorrer do
tempo.
Tipos de Marcas
Discos
DVD
VCD
CD de
áudio
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DIGITAL VIDEO
COMPACT
O seu HTS-200D pode reproduzir os seguintes discos:
Informações sobre os discos que podem ser reproduzidos
Informações sobre os discos que podem ser reproduzidos (cont.)
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Dig tal Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
* Dolby, Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas de Digital Theater Systems.
Todos os direitos reservados.
16 Manual de Serviço
25
24
IMPORTANTE
Reprodução em alta velocidade
Permite avançar e retroceder a imagem em até 4 velocidades diferentes.
• Durante a reprodução, aperte as teclas ou % do cursor para retroceder ou avançar
a imagem, respectivamente.
• Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá aumentar a velocidade
de reprodução até que ela atinja o valor máximo.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
Para interromper a reprodução.
Aperte a tecla STOP 7.
Para retirar o disco.
Aperte a tecla OPEN/CLOSE.
Função Retomada (somente para discos DVD)
Quando você pára a reprodução do disco, o HTS-200D memoriza o ponto onde ela foi
interrompida e, quando a tecla OK£ for pressionada novamente, a reprodução se
inicia a partir do ponto de onde parou.
• Esta função não atuará se a tecla 7 (parar) for pressionada duas vezes ou
outra função (Tuner, Aux, etc.) for selecionada.
Discos DVD
VIDEO
• Se a pausa de reprodução for superior a 5 minutos, o aparelho entrará no modo Stop (parado).
• O aparelho se desligará automaticamente caso permaneça no modo Stop (parado) por mais de
20 minutos (Recurso Auto Power Off).
A TV deverá estar ligada e a entrada à qual o HTS-200D está conectado (VIDEO,
VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) deverá estar selecionada.
1. Aperte a tecla POWER para ligar o HTS-200D. Em seguida, aperte a tecla DVD do
controle remoto ou do painel frontal.
2. Aperte a tecla OPEN/CLOSE e coloque o disco no interior da
gaveta. O selo (identificação) do disco deverá ficar voltado
para cima. Aperte-a novamente para fechar a gaveta. Após
alguns segundos, a imagem do disco DVD (normalmente o
seu menu) deverá aparecer.
3. Para iniciar a reprodução, aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK£ do
controle remoto.
A gaveta se fechará e a reprodução do disco terá início.
• No caso de alguns discos, a reprodução poderá não se iniciar e aparecerá a tela
de menu do disco. Neste caso, use as teclas ou % do cursor para selecionar
a opção Iniciar Filme (ou Play Movie) e aperte a tecla OK£.
Pausa durante a reprodução.
Aperte a tecla 8 (pausa).
Para retomar à reprodução normal, aperte a tecla OK£.
Reprodução quadro a quadro
Durante a reprodução, aperte a tecla 8 (pausa).
Para avançar um quadro, aperte a tecla # e para retroceder, aperte a tecla @.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
Reprodução em câmera lenta
Permite obter reprodução em câmera lenta para frente, para trás e mudar a velocidade
em até 4 níveis diferentes:
• Durante a reprodução, aperte as teclas @ ou # do cursor para obter imagem em
câmera lenta para trás ou para frente, respectivamente.
• Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá diminuir a velocidade
de reprodução até que ela atinja o valor mínimo.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
Discos DVD
VIDEO
Durante a reprodução em câmera lenta ou em alta velocidade, o som não é reproduzido.
Alguns discos DVD são gravados em ambos os lados. Em um lado está a gravação com imagens no formato tela larga
(widescreen) e no outro a gravação no formato 4:3 ou tela cheia. A identificação do conteúdo de cada lado é normalmente
colocada em um círculo ao redor do orifício central do disco –widescreen (tela larga) ou 4:3 (standard, full screen ou pan &
scan). Coloque o disco com a face desejada voltada para baixo.
Main Menu
Play Movie
Languages
Subtitles
Theatrical Trailers
Talent Files
Como ver um filme ou
musical em DVD
Manual de Serviço 17
27
1. Durante a reprodução, aperte a tecla INDEX 1-All.
A janela de índices das cenas favoritas aparecerá na tela.
2. Utilize as teclas @ ou # do cursor para localizar um número de memória (de 1 a 10).
3. Aperte a tecla % do cursor para adicionar a cena. e a tecla do cursor para
apagar.
4. Aperte a tecla OK£ para confirmar. Aperte-a novamente para voltar à
reprodução.
COMO REPRODUZIR UMA CENA MEMORIZADA
1. Durante a reprodução, aperte a tecla INDEX 1-ALL e
utilize as teclas @ ou # do cursor para localizar a
posição de memória em que a cena desejada se
encontra (de 1 a 10).
2. Aperte a tecla OK£ para reproduzir a cena selecionada.
Memorizar as cenas favoritas –
Função Bookmark
Sair
Adicionar
EXIT
Reproduzir
Escolher
OK
Apagar
Cenas Favoritas
Nome do Disco: No Entry
Título: XX
Capítulo: XX
Tempo: XX: XX: XX
1091 2 3 4 5 6 7 8
Através deste recurso será possível memorizar as 10 melhores cenas do disco DVD de acordo com o seu gosto.
E o mais importante: essas cenas ficarão memorizadas mesmo quando o disco for removido. Desta forma, sempre
que você inserir um disco DVD cujas cenas foram memorizadas, será possível revê-las.
• A TV deverá estar ligada na entrada à qual o HTS-200D está conectado (VIDEO,
VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Existem três formas para você selecionar o idioma do áudio e das legendas dos
filmes e musicais em DVD: (a) através do menu do disco, (b) do menu ativo do HTS-
200D (Active Menu) e (c) deixando-o previamente configurado para todos os discos.
MENU DO DISCO
Na maioria dos discos, a primeira imagem que você vê alguns segundos após fechar
a gaveta ou acionar a tecla OK3 é a tela do menu gravada no disco. Nesse caso,
proceda da seguinte forma:
1. Aperte a tecla DVD do controle remoto ou do painel frontal.
2. Aperte a tecla OPEN/CLOSE do painel frontal e coloque o disco no interior da
gaveta. O selo (identificação) do disco deverá ficar voltado para cima . Aperte-a
novamente para fechar a gaveta. Após alguns segundos, a imagem do disco
DVD (normalmente o seu menu) deverá aparecer.
3. Através das teclas do cursor % fi, selecione o item Áudio do menu e aperte a
tecla OK3.
4. Usando as teclas fi % do cursor, selecione a opção de áudio desejada. (Ex:
inglês, português ou espanhol.)
5. Aperte a tecla OK3.
6. Em seguida, usando as teclas % fi do cursor, selecione o item Legendas ou
Subtitles e aperte a tecla OK3.
7. Usando as teclas % fi do cursor, selecione a opção de idioma das legendas
desejada. (Ex:. inglês, português ou espanhol.)
8. Aperte a tecla OK3 .
MENU ATIVO (ACTIVE MENU)
Leia a seção Usando o menu ativo, nas páginas 28, 29, 31 e 34.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Leia a seção Como configurar o Player do HTS-200D (Menu de ajustes), nas páginas
de 36 a 38.
26
Main Menu
Play Movie
Languages
Subtitles
Theatrical Trailers
Talent Files
Exemplo de menu de disco.
Como selecionar o idioma do
áudio e das legendas
Discos DVD
É muito importante que você saiba que a seleção do idioma do áudio poderá determinar o tipo de surround que
você ouvirá. Geralmente, a versão Dolby Digital 5.1 (5 canais mais o canal do subwoofer) está disponível no disco
somente no idioma inglês. Por isso, se você selecionar, por exemplo, o português para o áudio, este poderá ser
disponível somente na versão 2.0 (somente os 2 canais frontais).
Discos DVD
A função Bookmark é efetivada após a retirada do disco DVD da gaveta e durante
a função DVD.
Se houver mudança de fonte, as cenas memorizadas serão perdidas.
18 Manual de Serviço
29
28
Se uma determinada cena foi filmada de diferentes ângulos, o Player do HTS-200D
permitirá que você veja tal cena a partir dos ângulos gravados no DVD.
A cena será reproduzida a partir do ângulo selecionado.
3. Use as teclas ou % para escolher o ângulo e aperte OK£ para confirmar.
Permite ligar e desligar da tela da TV as informações referentes às ações acionadas no
HTS-200D, conforme descrito na página 35.
3. Após selecionar este ícone, aperte repetidamente a tecla OK£ para para escolher
entre ligado ou desligado.
Permite selecionar uma passagem do filme e repeti-la quantas vezes desejar. Para isso,
basta marcar o início e o final da cena a ser repetida.
3. Durante a reprodução, selecione este ícone e aperte a tecla OK£ para marcar o
ponto de início. Aperte-a novamente para marcar o final.
A reprodução com repetição do trecho selecionado terá início.
Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a tecla REPEAT A-B no
controle remoto para marcar o ponto de final de cena e iniciar a reprodução
com repetição.
• Para cancelar a repetição da cena e continuar a reprodução, aperte uma vez a tecla
REPEAT A-B no controle remoto (ou a tecla 6 do painel frontal enquanto o menu
estiver na tela).
Utilize esta função se você desejar ampliar ou reduzir o tamanho da imagem. Existem
dois modos: x0,5 – a imagem é reduzida pela metade; x1 – imagem normal e x2 –
a imagem é ampliada para o dobro do tamanho.
3. Após selecionar este ícone, aperte repetidamente a tecla OK£ para ampliar ou
reduzir o tamanho da imagem.
1
Lig
A-B
Des
Para desligar o menu da tela a qualquer momento, basta apertar a tecla EXIT.
Discos DVD
Usando o menu ativo 2ª página
O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução.
Discos DVD
Usando o menu ativo – 1ª página
Primeira página do menu
1
1
0:12:35
Eng
Ch2
1
por
1. Durante a reprodução de um disco DVD, aperte a tecla ACTIVE MENU.
A primeira página do menu ativo aparecerá na parte superior da tela.
2. Pressione as teclas @ ou # do cursor para navegar entre os ícones.
A opção selecionada será realçada.
Permite acesso direto ao título desejado, quando houver mais de um título. Por
exemplo, se em um disco DVD houver mais de um filme ou uma coletânea de filmes,
cada filme será reconhecido como título.
3. Use as teclas ou % para escolher o capítulo e aperte OK£ para confirmar.
A maioria dos discos DVD são gravados em capítulos para que você possa localizar um
determinado trecho rapidamente. A reprodução terá início a partir do capítulo
selecionado.
3. Use fi ou % para escolher o trecho desejado e aperte OK£ para confirmar.
Permite reproduzir o filme a partir do tempo desejado. Para isso, você precisará digitar o
tempo referente à posição de início. Este tempo é dado em horas, minutos e segundos.
3. Use as teclas numéricas para digitar o tempo e, em seguida, aperte a tecla OK£.
A reprodução terá início a partir do tempo selecionado.
Para selecionar a trilha sonora do filme, caso esteja disponível no disco. Um disco DVD
poderá conter até 8 diferentes trilhas sonoras. A reprodução da trilha sonora
selecionada será ouvida.
3. Use as teclas ou % para escolher a trilha sonora e aperte OK£ para confirmar.
Permite escolher o idioma das legendas ou, se preferir, desligá-las da tela da TV. Um
disco DVD poderá conter até 32 idiomas diferentes para as legendas. As legendas
aparecerão no idioma selecionado (por exemplo: por - português).
3. Use as teclas ou % para escolher o idioma e aperte OK£ para confirmar.
Selecionar Título
Selecionar Capítulo
Reprodução a partir
do tempo desejado
Trilha sonora - Dublagem Legendas
Cena filmada de
diferentes ângulos
Informações – OSD (Veja a
página 35 )
Para repetir uma passagem do
filmes quantas vezes desejar
Para ampliar ou
reduzir a imagem
Manual de Serviço 19
30
Usando o menu ativo
Discos CD
Reprodução de discos
• Ligue a TV e aperte a tecla TV/VIDEO para selecionar a posição VIDEO.
1. Aperte a tecla OPEN/CLOSE. A gaveta se abre.
2. Coloque suavemente o disco na gaveta com o selo voltado para
cima.
3. Inicie a reprodução.
Aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK3 do controle remoto.
A gaveta se fecha. Nesse momento tem início o reconhecimento do disco e, após
alguns segundos, começa a reprodução.
Pausa durante a reprodução
Aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla 8 do controle remoto. Para retomar à
reprodução normal, aperte novamente a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK£
do controle remoto.
Avanço e retrocesso rápidos
Para avançar e retroceder a música em reprodução. Existem 3 velocidades disponíveis,
partindo da mais lenta para a mais rápida.
• Durante a reprodução, a cada toque nas teclas ou % do cursor, a velocidade de
retrocesso ou avanço aumenta até atingir o máximo.
• Para voltar à reprodução normal, aperte a tecla OK£.
Saltar faixas durante a reprodução
• Cada vez que a tecla ¢ for pressionada, a faixa seguinte será reproduzida.
Pressionando a tecla 4, a faixa anterior a atual será reproduzida.
• Você também poderá utilizar as teclas numéricas para localizar a faixa desejada. Para
isso, basta digitar o número da faixa e apertar a tecla OK3 para iniciar a reprodução.
Se a TV estiver ligada, você poderá visualizar o número da faixa selecionada na tela
da TV.
Para interromper a reprodução
Aperte a tecla STOP 7.do painel frontal ou do controle remoto.
Para retirar o disco.
Aperte a tecla OPEN/CLOSE do painel frontal.
31
Reprodução de discos CD
1
0:12:35
A-B
All
Des
Lig
O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução da música.
1. Com a TV ligada e durante a reprodução de um CD, aperte a tecla ACTIVE MENU
no controle remoto.
2. Pressione as teclas @ ou # para navegar. A opção selecionada será realçada.
Permite selecionar diretamente a faixa desejada (use as teclas numéricas). A
reprodução terá início a partir da faixa selecionada.
3. Use as teclas ou % para escolher a faixa desejada. e aperte OK£ para confirmar.
Permite reproduzir a faixa a partir do tempo desejado (use as teclas numéricas). Para
isso, você precisa introduzir o tempo referente à posição de início.
Este tempo é dado em horas, minutos e segundos.
A reprodução terá início a partir do tempo selecionado.
Permite selecionar uma passagem dentro da faixa ou entre músicas e repeti-la quantas
vezes desejar.
3. Use a tecla OK3 para marcar o início e o final do trecho a ser repetido.
Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a tecla REPEAT A-B no controle
remoto para marcar o ponto de final de cena.
• Para cancelar a repetição da cena e continuar a reprodução, aperte uma vez a tecla
REPEAT A-B no controle remoto.
Reproduz continuamente uma faixa ou todas as faixas do CD.
3. Utilize a tecla OK£ para selecionar o modo de repetição:
1 (uma faixa) ou All (todas as faixas).
Para voltar à reprodução normal, selecione este ícone e aperte repetidamente a tecla
OK£ até que as indicações 1 e ALL desapareçam da tela.
Reproduz aleatoriamente as músicas do CD.
3. Selecione este ícone. Quando ele estiver realçado, aperte repetidamente a tecla
OK£ para ligar ou desligar a reprodução em ordem aleatória.
Permite ligar e desligar da tela da TV as informações referentes às ações aplicadas no
aparelho, conforme descrito na página 35.
3. Quando este ícone estiver realçado, aperte repetidamente a tecla OK£ para
escolher entre Lig (ligado) ou Des (desligado).
Selecionar Faixa
Reprodução a partir
do tempo desejado
Repetição de um
trecho desejado
Reprodução
Contínua
Reprodução
Aleatória
Informações –
OSD (veja pg 35)
20 Manual de Serviço
33
• Ligue a TV e aperte a tecla TV/VIDEO para selecionar a posição VIDEO.
1. Aperte a tecla OPEN/CLOSE.
A gaveta se abre.
2. Coloque suavemente o disco na gaveta com o selo voltado para
cima.
3. Para iniciar a reprodução, aperte a tecla 6 do painel frontal ou a tecla OK£ do
controle remoto.
A gaveta se fecha. Neste momento o Player do HTS-200D inicia o reconhecimento
do disco e, após alguns segundos, a reprodução tem início.
Função PBC (Play Back Control)
O recurso PBC está disponível para discos VCD 2.0. Através dele,
o HTS-200D é informado sobre a seqüência de faixas a serem
reproduzidas e, também, permite utilizar o menu do disco, se
estiver disponível.
• Com um disco VCD inserido e no modo Stop
(parado), mantenha apertada a tecla ACTIVE
MENU até que a indicação PBC Off apareça
no canto superior esquerdo da tela da TV.
• No modo PBC On, alguns recursos do menu de navegação
ativa ficam desabilitados.
Pausa durante a reprodução.
Aperte a tecla 8 (pausa). para obter uma pausa.
Para retomar a reprodução normal, aperte a tecla OK£ do
controle remoto.
Reprodução quadro a quadro
Durante a reprodução, aperte a tecla 8 (pausa). Para avançar
um quadro, aperte a tecla #.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
Reprodução em câmera lenta
Permite obter reprodução em câmera lenta para frente em até 3
níveis diferentes de velocidade.
• Durante a reprodução, aperte a tecla # para obter imagem
em câmera lenta para frente.
• Pressionando repetidamente a tecla #, você poderá diminuir
a velocidade de reprodução até que ela atinja o valor mínimo.
Aperte a tecla OK£ para voltar à reprodução normal.
Reprodução em alta velocidade
Através desta função você poderá avançar e retroceder a
imagem em até 3 níveis diferentes de velocidade.
• Durante a reprodução, aperte as teclas ou % do cursor para
retroceder ou avançar a imagem, respectivamente.
• Pressionando repetidamente uma destas teclas, você poderá
aumentar a velocidade de reprodução até que ela atinja o
valor máximo. Aperte OK£ para voltar à reprodução normal.
Para interromper a reprodução.
Aperte a tecla 7 (Stop).
Para retirar o disco.
Aperte a tecla OPEN/CLOSE.
Durante a reprodução em câmera lenta ou em alta velocidade,
o som fica mudo.
• Se a pausa de reprodução for superior a 5 minutos, o
aparelho entrará no modo Stop (parado).
• O HTS-200D se desligará automaticamente caso permaneça no
modo Stop por mais de 20 minutos (Recurso Auto Power Off).
• Quando o recurso PBC estiver em PBC ON o tempo de
reprodução não será exibido no display do HTS-200D.
As imagens quadro a quadro são reproduzidas para frente.
32
Reprodução de discos VCD
A programação permite selecionar apenas as faixas que você mais gosta e pode conter até 30 faixas.
Discos CD
Programação das faixas favoritas
1. Com um CD dentro da gaveta e no modo Stop (parado), mantenha a tecla MENU
apertada por mais de 2 segundos.
A janela de programação aparecerá na tela.
2. Utilize as teclas % ou para escolher o número da faixa desejada ou se desejar
você poderá digitar o número da faixa usando as teclas do controle remoto.
O número da faixa selecionada é exibido na barra superior.
3. Aperte a tecla # para adicionar (de P-1 a P-30).
Para apagar um programa, aperte a tecla @ (apagar).
Repita os procedimentos 1 e 2 para memorizar as demais faixas.
4. Aperte a tecla OK£ para confirmar.
Aperte-a novamente para iniciar a reprodução.
• Lembre-se que para esta função atuar a reprodução aleatória deverá estar desligada.
Para limpar a programação
Aperte duas vezes a tecla 7 (Stop) para limpar a programação.
P-11 P-12 P-13 P-14 P-15 P-16 P-17 P-18 P-19 P-20
P- 1 P- 2 P- 3 P- 4 P- 5 P- 6 P- 7 P- 8 P- 9 P-10
P-21 P-22 P-23 P-24 P-25 P-26 P-27 P-28 P-19 P-30
Sair
Apagar
EXIT
Salvar
Adicionar
Escolher
OK
P- 1
1
P- 1
1
Discos VCD
Manual de Serviço 21
35
Estas mensagens poderão ser ligadas ou desligadas conforme você desejar.
• Durante a reprodução, aperte a tecla ACTIVE MENU e use a tecla # para
selecionar a opção OSD. Aperte a tecla OK£ do controle remoto para ligar
ou desligar a função.
Lendo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quando um disco é colocado.
Bandeja fechada: . . . . . . . . . . . . . . . . . quando a gaveta se fecha.
DVD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco DVD.
CD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco CD.
VCD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . disco VCD.
Disco errado ou com defeito: . . . . . . . . disco de formato errado, danificado,
posicionado com a face impressa voltada
para baixo ou sem disco na gaveta.
Disco de outra zona:. . . . . . . . . . . . . . . o Player do HTS-200D reproduz discos
referentes à região “4” e “ALL”.
Nível de censura ultrapassado: . . . . . . . o nível de censura foi ajustado de modo a
não permitir a reprodução do disco.
Reprodução: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iniciada a reprodução do disco.
Avanço lento >: . . . . . . . . . . . . . . . . . . reprodução lenta para frente.
Retrocesso lento <:. . . . . . . . . . . . . . . . reprodução lenta para trás.
Continuar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . continua a reprodução.
Parar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pára definitivamente a reprodução.
Parar com opção de continuar: . . . . . . . interrompe a reprodução com a possibilida-
de de continuar a partir de onde foi
interrompida.
Próximo capítulo: . . . . . . . . . . . . . . . . . avança para o capítulo seguinte.
Capítulo anterior: . . . . . . . . . . . . . . . . . volta para o capítulo anterior ao atual.
Avanço rápido: . . . . . . . . . . . . . . . . . . avança a reprodução rapidamente.
Retrocesso rápido: . . . . . . . . . . . . . . . . retrocede a reprodução rapidamente.
Saltando áreas defeituosas
do disco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se o Player do HTS-200D identificar uma
área defeituosa no disco, ele pula esta área.
Faixa1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . faixa de CD selecionada através das teclas
numéricas.
Para continuar aperte <Play>: . . . . . . . . aperte a tecla OK£ para continuar a
reprodução.
Para eliminar esta mensagem,
aperte <Exit>: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aperte a tecla EXIT para eliminar a mensa-
gem da tela.
Sem disco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sem disco na gaveta.
Lig
Reprodução
Quando o OSD do HTS-200D está ligado, você verá na tela por alguns segundos todas as operações por ele
realizadas. Veja abaixo as explicações de algumas delas.
34
O Menu Ativo permite realizar rápidas mudanças sem a necessidade de interromper a reprodução.
Permite escolher o canal de áudio desejado.
St - estéreo
Mo - mono
L - canal esquerdo
R - canal direito
Permite acessar diretamente uma faixa*
desejada do disco VCD.
• Não funciona no modo PBC ON.
Permite reproduzir o filme a partir do tempo
desejado. Para isso, você precisa introduzir o
tempo referente à posição de início. Este tempo
é dado em horas, minutos e segundos.
• Use as teclas numéricas para digitar o tempo e, em seguida,
aperte a tecla OK£. A reprodução terá início a partir do
tempo selecionado.
• Não funciona no modo PBC ON.
Permite selecionar uma passagem dentro da
faixa ou entre faixas e repeti-la quantas vezes
desejar. Para isso, basta marcar o início e o final
do trecho a ser repetido.
• Utilize a tecla OK£ para marcar o ponto de início.
Aperte-a novamente para marcar o final.
A reprodução com repetição do trecho selecionado terá início.
Se a barra de menu desaparecer da tela, basta apertar a
tecla REPEAT A-B para marcar o ponto referente ao final e
iniciar a reprodução com repetição.
• Para voltar à reprodução normal, aperte a tecla REPEAT A-B.
• Não funciona no modo PBC ON.
Permite reproduzir continuamente uma faixa
ou todas as faixas do VCD.
• Utilize a tecla OK£ para selecionar o modo de
repetição: 1 (uma faixa) ou ALL (todas as faixas).
Quando desejar sair do modo de reprodução com repetição,
selecione esta opção e aperte repetidamente a tecla OK£ até
que as indicações 1 e ALL desapareçam da tela .
• Não funciona no modo PBC ON.
Reprodução das faixas do VCD em ordem aleatória.
• Selecione esta opção e aperte repetidamente
a tecla OK£ para ligar ou desligar a
reprodução em ordem aleatória.
• Não funciona no modo PBC ON.
Permite ligar e desligar da tela da TV as
informações referentes às ações aplicadas ao
HTS-200D, conforme descrito na página 35.
• Quando esta opção estiver selecionada, aperte repetidamente
a tecla OK£ (Lig -ligado/ Des - desligado).
(*) Nos discos CD/VCD os capítulos são chamados de faixas.
1. Com a TV ligada e reproduzindo um disco VCD, aperte ACTIVE MENU no controle remoto.
A primeira página do menu ativo aparecerá na parte superior da tela.
2. Pressione as teclas @ ou # do cursor para realçar o ícone desejado.
3. Use as teclas ou % do cursor para efetuar o ajuste. Aperte OK£ para confirmar.
Discos VCD
Primeira página
st
1
pbc
0:12:35
pbc
All
Des
Lig
A-B
Segunda página
Seleção do Áudio
Seleção
da faixa
Reprodução
Contínua
Reprodução
Aleatória
Reprodução a partir
do tempo desejado
Repetição de
um trecho.
Informações – OSD
(veja a pg 35)
Zoom
Mensagens na tela – OSD
22 Manual de Serviço
36
IMAGEM DA TV
Para este menu, damos uma rápida explicação do funcionamento do sistema de cores
do Player do HTS-200D e como selecionar o formato da tela da TV. Lembre-se: você
deve ajustar o sistema de cores para discos DVD e VCD separadamente, conforme
apresentado no menu.
Sistema de Cores
Auto: Se o sistema de cores do disco for NTSC o sinal de saída do Player do HTS-
200D será NTSC. Se for PAL, o sinal de saída do Player será PAL B/G.
PAL: Neste modo, a saída do Player do HTS-200D será sempre no sistema PAL. Os
discos gravados no padrão de cores NTSC serão transcodificados para o
sistema PAL-M.
Os discos gravados no padrão de cores PAL serão reproduzidos no sistema PAL-N.
O sistema PAL é o mais adequado para as TVs mais antigas usadas no Brasil.
Todas as TVs Gradiente possuem ajuste automático para seleção do padrão de cores.
Formato da Tela
4 : 3 LETTER BOX
Selecione este modo para ver um disco Widescreen nos formatos 1.86:1, 2.35:1 ou
mais largos ser apresentado na tela no formato 16:9. Neste caso, duas barras pretas
aparecerão nas partes superior e inferior da tela.
• Este ajuste funciona somente se estiver gravado no disco DVD, o que normalmente não
acontece. Por isso, se a imagem aparecer com um formato mais largo do que 16:9, isso não
significa que o Player do HTS-200D não aceitou o ajuste ou que esteja com algum defeito.
PAN-SCAN 4:3
Selecione este modo se o formato da tela da sua TV for 4:3 (tela normal) e não desejar
ver barras pretas nas partes superior e inferior da tela ao assistir um filme Widescreen.
• Este ajuste funciona somente se estiver gravado no disco DVD, o que normalmente não
acontece. Por isso, se a imagem aparecer com as barras pretas, isso não significa que o
Player do HTS-200D não aceitou o ajuste ou que esteja com algum defeito.
16 : 9 WIDE
Permite ver o quadro total 16:9 em uma TV de tela Wide Screen.
O formato de tela em que foi gravado o filme é sinalizado na embalagem do disco.
Veja abaixo o que acontece na tela da TV quando você altera estes ajustes e eles estão
efetivamente gravados no disco.
37
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)
Imagem da TV
Formato da ela
Voltar
PAL
Votar
Sistema (VCD)
PAL
PAL
Auto
Sistema (DVD)
Esco her
SairSi
EXIT
OK
Imagem da TV
Voltar
P & Scan
16:9
Sistema (VCD)
PAL
PAL
L Box
Sistema DVD)
Esco her
SairSi
EXIT
OK
Formato da ela
Voltar
DISCO FORMA TO DE TELA TV DE TELA TV NORMAL
SELECIONADO (16:9) (4:3)
16:9
4:3
WIDE
Pan & Scan
Letterbox
• Selecione formato de tela ampla (Wide) para TVs
de tela ampla.
• Selecione normal Pan & Scan ou Letterbox para
TVs convencionais ( eções do quadro ao
lado).
• Alguns discos, talvez a maioria, poderão não
obedecer aos formatos programados.
• Com discos que não permitem o ajuste do
formato de tela, faça os ajustes através da TV.
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)
Quando o disco for ejetado, todas as alterações realizadas através do menu
ativo voltarão para os padrões ajustados nesta seção.
Idioma
Escolher
Idioma
Áudio
Português
Português
Português
Português
Legendas
Menu
Português
English
Français
Italiano
Español
Voltar
OSD
Voltar
SairSelec
EXIT
OK
Escolher
Legendas
Ligado
Des igado
Voltar
SairSelec
EXIT
OK
1. Com o aparelho parado (em stop), aperte a tecla MENU no controle remoto.
Um menu conforme a figura ao lado aparecerá na tela.
2. Utilize as teclas @ ou # do cursor para navegar pelo menu. Quando a opção
desejada ficar realçada, aperte a tecla OK£.
3. Utilize as teclas % ou do cursor para navegar pelos itens do menu realçado.
4. Aperte a tecla OK3 para selecionar a opção realçada.
5. Utilize as teclas @ # fi % para proceder ao ajuste. Aperte a tecla OK£ para
confirmar.
6. Utilize a tecla EXIT para sair do menu.
IDIOMA
Neste menu você ajustará todas as opções referentes ao idioma da trilha sonora
(áudio), legendas, OSD (idioma do menu do Player) e das informações referentes às
ações acionadas no HTS-200D.
• Se o idioma escolhido para a trilha sonora e legendas não estiver gravado no disco,
o aparelho assumirá a trilha original gravada no disco e as legendas serão
apresentadas no idioma original.
LEGENDAS
Permite ligar/desligar a apresentação das legendas.
• A aceitação da sua programação do idioma do áudio e das legendas e da
apresentação ou não das legendas irá depender da forma como cada disco DVD que
estiver sendo reproduzido foi gravado. Em alguns casos, o ajuste não funcionará.
O Menu do Player do HTS-200D serve para a realização de vários ajustes, que ficam memorizados como ajustes padrão.
Por exemplo, se você ajustar o idioma das legendas e do áud o para português, sempre que o disco a ser reproduzido
contiver legendas e áudio em português, o Player do HTS-200D assumirá estes ajustes como padrão. Caso contrário,
utilizará o padrão gravado no disco.
O procedimento para a realização dos ajustes é muito simples. Você deve seguir as orientações apresentadas na parte
inferior da tela, referentes às teclas que devem ser pressionadas.
Manual de Serviço 23
39
38
Este controle remoto pode operar algumas TVs da Gradiente. As TVs que estão
habilitadas para funcionar com este controle remoto são:
TV NEXT-29L, TV 14/20 e HT-M290S.
Usando o controle remoto para operar a TV
Aponte o controle remoto na direção da
TV e aperte a tecla POWER TV para
ligar a TV.
Utilize-as para mudar de canal (% -
ordem crescente) e (- ordem
decrescente).
Utilize-a para selecionar entre ver as
imagens da TV ou VIDEO (sinal de saída
MONITOR OUT – VIDEO) do
HTS-200D.
Utilize-as para selecionar diretamente o
canal desejado.
O indicador luminoso pisca toda vez
que uma das teclas disponíveis para
operar a TV for pressionada.
Aperte-a para silenciar o volume.
Aperte-a novamente para voltar à
audição normal.
Utilize-as para controlar o volume da TV.
PREPARAÇÃO
Mantenha pressionada a tecla TV e aperte o dígito 1 para habilitar a TV NEXT 29-L
Mantenha pressionada a tecla TV e aperte o dígito 2 para habilitar a TV 14/20
Mantenha pressionada a tecla TV e aperte o dígito 3 para habilitar a TV HT-M290S
• Quando o indicador luminoso acender, significa que o comando foi aceito.
• Para voltar a operar o HTS-200D, basta apertar a tecla da fonte desejada (TUNER, DVD ou AUX).
• A preparação do controle remoto deverá ser repetida sempre que você mudar de fonte (Tuner,
DVD/CD/VCD ou auxíliar) e depois voltar para operar a TV.
Escolher
Mudar e Ativar o Nível de Censura
Nível < 8 >
Senha
A ivar/Desativar
Vol ar
SairSe ec
EXIT
OK
* * * *
< 5 >
e s a
Digite a Senha
< 5 >
Nível
A ivar/Desativar
Votar
Sair
Sim
EXIT
OK
Senha
* * * *
@ * * *
Corrigir
0 9 - Senha
e s a
Digite a Senha
< 5 >
Nível
Senha
Vol ar
SairSi
EXIT
OK
Ativar/Desativar
* * * *
@ * * *
0 9 - Senha
Corrigir
e s a
CENSURA
Este recurso funciona somente para discos DVD gravados com classificação de
censura. Com isso, você poderá controlar os discos que seus filhos podem assistir.
São 8 os níveis de censura.
Como mudar o nível de censura
1. Selecione a opção Nível e aperte a tecla OK£.
2. Use as teclas @ ou # do cursor para selecionar o nível de censura desejado.
Quanto maior for o número do nível de censura menor será a censura aplicada.
No nível 8 não existe censura, qualquer tipo de filme poderá ser reproduzido
sem que haja solicitação de senha.
3. Aperte a tecla OK£.
4. Digite a senha de 4 dígitos que permitirá a mudança do nível de censura na
próxima operação.
Como alterar a senha para a censura
Se você desejar mudar a senha, faça o seguinte:
1. Selecione a opção Senha.
2. Utilize as teclas numéricas para digitar a senha antiga.
3. Aperte a tecla OK£.
4. Utilize as teclas numéricas para digitar a nova senha de 4 dígitos.
5. Pressione a tecla OK£.
Como ativar e desativar a senha para a censura
Quando um disco DVD for inserido e o nível de censura programado por você no item
anterior não permitir a reprodução, aparecerá a mensagem Nível de censura
ultrapassado e, a seguir, aparecerá a seguinte tela para que você possa desativar a
senha e assistir ao filme:
1. Selecione a opção Ativar/Desativar, aperte a tecla OK£ e digite a senha.
2. Aperte a tecla OK£. O cadeado será aberto e a reprodução estará liberada.
3. Pressione a tecla EXIT para sair do menu e iniciar a reprodução.
MENSAGENS NA TELA – OSD
Neste menu você poderá decidir se as mensagens referentes aos comandos aplicados
no Player do HTS-200D devem ou não aparecer na tela da TV. Estas informações estão
explicadas na seção Mensagens na tela – OSD na página 35.
Como configurar o Player do HTS-200D (menu de ajustes)
O que acontece se um disco DVD exceder o nível de censura?
Alguns discos DVD incluem o recurso de censura.
Quando você reproduzir um disco com esse recurso, as mensagens gravadas no disco podem ser visualizadas para você
decidir se deseja considerá-las ou não. Outros discos em que esse recurso não estiver incluído e que forem qualificados
como “Adulto”, a mensagem “Nível de Censura Ultrapassado” aparecerá. Se você escolher a opção para assistir, deverá
digitar a senha de 4 dígitos a fim de liberar o disco e assistir ao filme.
Escolher
L gado
Des igado
Voltar
SairSelec
EXIT
OK
24 Manual de Serviço
41
40
SCORING ON
OFF
VOCAL NONE
VOCAL V1
VOCAL V2
VOCAL V1 + V2
VOCAL CANCEL
VOCAL NORMAL
HELP VOCAL ON
OFF
MIC VOL +12dB
MIC COMP ON
OFF
Nenhum vocal da música original é reproduzido.
O vocal 1 aparece no canal central em surround ou nos
canais frontais direito e esquerdo quando estiver em estéreo.
O vocal 2 aparece no canal central em surround ou nos
canais frontais direito e esquerdo quando estiver em estéreo.
O vocal 1 vai para o canal frontal esquerdo e o vocal 2 vai
para o canal frontal direito.
Aparece para discos que não são de karaokê
Aparece para discos de karaokê
O vocal não é reproduzido.
O vocal é reproduzido.
O vocal retorna se nenhum som for emitido pelo microfone
quando a função VOCAL estiver selecionada.
O vocal é desligado.
Use as teclas @ # do cursor para ajustar o volume
aplicado ao microfone.
A faixa de ajuste vai de –26dB a + 26dB e pode ser
monitorada no display do HTS-200D.
Liga/desliga a compressão de voz.
(Deixe esta função em ON (ligado) quando a voz do
cantor apresentar variações de volume muito agressivas.
Liga/desliga a pontuação do karaokê.
Na posição ON (ligado) sempre que uma apresentação
chegar ao final, aparecerá na tela da TV e no display uma
nota tornando o karaokê ainda mais divertido e competitivo.
• Em alguns discos DVD karaokê pode acontecer de as funções VOCAL não serem acessadas. Neste caso, inicie
a reprodução do disco para poder acessar tais recursos.
• Os ajustes acima funcionam quando um microfone estiver conectado na tomada MIC.
• O Auxílio Vocal não funciona com discos de karaokê.
Karaokê
SELECIONANDO OS VOCAIS
AUXÍLIO VOCAL
AJUSTANDO O NÍVEL DE VOLUME DO MICROFONE
AJUSTANDO A COMPRESSÃO DE VOZ
UTILIZANDO A PONTUAÇÃO
1. Aperte a tecla KARAOKE para visualizar uma tela conforme a ilustração.
2. Use as teclas fi % do cursor para realçar o ajuste desejado.
3. Use as teclas @ #do cursor para fazer os ajustes.
4. Aperte a tecla OK3 ou EXIT para sair do menu.
Veja na página seguinte como funciona cada item desta tela.
• Conecte o HTS-200D ao TV/Monitor conforme ilustrado na página 8.
1. Ligue a TV e o HTS-200D.
2. Aperte a tecla DVD do painel frontal ou do controle remoto.
3. Aperte a tecla OPEN/CLOSE e insira um disco CD, VCD, DVD ou DVD
de karaokê com o selo voltado para cima.
4. Conecte um microfone (não fornecido) à tomada MIC.
5. Cante ao microfone.
• O karaokê funciona também com as fontes Tuner e Auxiliar.
Karaokê
Não toque com os dedos na parte gravada do disco. Isto poderá provocar
problemas de congelamento de imagem durante a reprodução.
VOCAL NORMAL
HELP VOCAL OFF
MIC VOLUME 00 dB
MIC COMPRESSOR OFF
KARAOKE SCORING OFF
O microfone perto das caixas acústicas pode provocar realimentação acústica (apito).
Neste caso, diminua o volume aplicado ao microfone ou afaste-o das caixas
acústicas.
Funções avançadas de karaokê
Funções básicas de karaokê
Para ver a nota quando estiver fazendo karaokê usando a função Tuner, após o
DICA término da música, mude para uma fonte sem sinal (AUX por exemplo).
Manual de Serviço 25
43
42
Depois de liberar o disco do estojo, segure-o sempre pelas bordas, evitando tocar na
superfície gravada.
1. Ensaboe suas mãos com sabão neutro ou sabonete e, apenas
com a espuma, lave o disco com suaves movimentos em linha
reta, partindo do centro para a borda. Não utilize movimentos
circulares !
2. Ao enxaguar o disco, continue segurando-o pelas bordas. Para
secá-lo, utilize uma toalha de papel com movimentos em linha
reta, partindo do centro para a borda.
IMPORTANTE:
• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura. Por isso, durante a
reprodução, na transição de uma camada para outra, pode haver uma pequena
pausa na imagem. Isso não é defeito, é uma característica dos discos DVD
mencionada em suas respectivas capas.
Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los.
• Após o uso, guarde o disco em sua embalagem para evitar danos à superfície gravada.
• Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado.
• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isto pode danificar o aparelho.
• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formatos diferentes dos tradicionais.
• Não cole etiqueta nem escreva sobre o selo do disco.
Devido à alta capacidade de armazenamento, o disco DVD é extremamente sensível a
interferências, como riscos e manchas sobre a superfície gravada, e é muito
mais frágil que um CD de áudio.
POR ISSO, É MUITO IMPORTANTE O CUIDADO AO MANUSEÁ-LO.
IMPORTANTE
SE ENCONTRAR MANCHAS, PÓ OU DEMAIS IMPUREZAS, VOCÊ DEVE LIMPAR O
DISCO DA SEGUINTE MANEIRA:
NUNCA UTILIZE PRODUTOS QUÍMICOS DE LIMPEZA, COMO THINNER, ÁLCOOL OU
BENZINA, PARA LIMPAR OS DISCOS.
Cuidados e manutenção
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
Não remova a tampa superior. Não
existem peças no interior deste
aparelho que possam ser consertadas
pelo usuário. Em caso de necessidade
de conserto, procure um Posto de
Serviço Autorizado Gradiente.
• A violação do lacre do aparelho
cancela totalmente a garantia.
CABO DE ALIMENTAÇÃO
• Evite o risco de choque elétrico. Não
toque no cabo de alimentação com as
mãos molhadas.
• Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligá-lo da tomada. Puxe-o
somente pelo seu plugue.
• Para evitar danos, não pise ou
coloque móveis pesados sobre o
cabo.
ACONDICIONAMENTO
Não exponha o aparelho à chuva nem
sob à luz solar direta.
PERÍODOS DE OCIOSIDADE
Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período (férias,
por exemplo), retire o cabo de alimentação da tomada da rede
elétrica e as pilhas do controle remoto. O vazamento de pilhas
pode causar danos ao controle remoto.
CONDENSAÇÃO DE UMIDADE
Quando o aparelho é transferido de um ambiente para outro
onde a diferença de temperatura é muito grande, pode ocorrer
a condensação de umidade, o que interfere no funcionamento
do laser. Neste caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma
ou duas horas (sem disco na gaveta).
INTERFERÊNCIAS
• Para prevenir interferências eletromagnéticas com aparelhos
eletrônicos, como rádios e televisores, use cabos e conectores
apropriados para realizar as conexões.
• Este aparelho gera e utiliza energia em RF (rádio freqüência),
o que pode provocar interferências na recepção de rádio e TV.
Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas:
- Reoriente a antena do rádio e da TV;
- Experimente afastar o aparelho do rádio ou da TV;
- Ligue o HTS-200D em uma tomada diferente daquela utilizada
pelo rádio ou pela TV.
UTILIZAÇÃO
Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente
não se responsabiliza por sua garantia caso seja utilizado em
aplicações comerciais.
PROTEÇÃO CONTRA CÓPIA
Alguns discos DVD são gravados com proteção contra cópia. Por
este motivo, conecte o HTS-200D diretamente à TV ou ao
receiver e não ao VCR. Se você conectar o HTS-200D
diretamente ao VCR, ao reproduzir discos DVD com proteção
contra cópia a reprodução da imagem ficará comprometida.
COMO SE DESFAZER DAS PILHAS GASTAS
As pilhas fornecidas com este produto poderão ser jogadas em
lixo doméstico.
Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:
• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como rurais;
• em caixas d’água, praias, manguezais, terrenos baldios, poços
ou cacimbas, cavidades subterrâneas, redes de drenagem de
águas pluviais, esgotos ou em áreas sujeitas a inundações.
Quando for adquirir pilhas novas, consulte as recomendações
do fabricante contidas na embalagem das mesmas.
Cuidados e manutenção
26 Manual de Serviço
45
44
GERAL
Alimentação: ———————————————— de 95 a 132Vac e de 190 a 242Vac, 60Hz
Consumo em Standby: ———————————— 7 W (110 Vac)
Consumo com 5 W + 5W RMS (stereo): ———— 67 W (110 Vac)
Consumo Máximo: —————————————— 250 W (110 Vac)
Peso: ———————————————————— 3,5 kg (Módulo principal)
17,6 kg (Subwoofer)
0,45 kg (Cada caixa satélite)
Dimensões em cm: ——————————————L 43,0 x A 8,7 x P 31,5 (Módulo principal)
L 29,5 x A 41,0 x P 55,5 (Subwoofer)
L 9,5 x A 13,0 x P 10,5 (Cada caixa satélite)
Temperatura operacional: —————————— 5°~45°
Faixa de Umidade Operacional: ————————10% a 75%
AMPLIFICADOR/PRÉ-AMPLIFICADOR
Parâmetros medidos com cargas de 8½ na saída de caixas acústicas frontais, central e
surround, com tensão de rede de 120V Ac.
Potência RMS em 1kHz com DHT 1%: —————— 25 W
DHT a –10 dB: ———————————————— < 0.1 %
Resposta de freqüências (1W –1dB): —————— 208 Hz ~ 20 kHz
Relação sinal-ruído: —————————————— ³ 85 dB
Parâmetros medidos com carga de 4½ no amplificador do Subwoofer, com tensão de rede de 120V
Ac.
Potência RMS em 30 Hz com DHT 1%: ———— 80 W
DHT a –10 dB: ———————————————— < 0.1 %
Resposta de freqüências (1W –1dB): —————— 20 Hz ~ 80 Hz
Relação sinal-ruído: —————————————— ³ 85 dB
Sensibilidade das entradas AUX analógicas:———— 2,0 Vrms
Ponto de crossover (1W –5dB): ———————— 120Hz
RÁDIO
Faixa de sintonia: —————————————— AM 530kHz a 1710kHz
FM 87,5MHz a 108,1MHz
Sensibilidade FM (S/R 30dB): —————————— Mono < 2µV (1µV típico)
Estéreo < 10µV (5µV típico)
Sensibilidade AM (S/R 20dB): —————————— 3,0 mV/m (2,0mV/m típico)
Especificações técnicas
Correção de problemas
Problema Ação Corretiva
O aparelho não liga. • Verifique se a tecla POWER do painel frontal está ligada (ON).
• Verifique se o cabo de alimentação está corretamente conectado.
• Ligue o cabo de alimentação em outra tomada.
• Verifique se alguma tecla está travada.
• Desligue o aparelho da tomada da rede elétrica por 2 minutos e depois torne a ligá-lo
Sem imagem • Verifique se a TV está ligada.
• Selecione a entrada A/V correta na TV.
• Verifique as conexões de vídeo.
A reprodução da imagem está • Verifique se o disco está sujo ou arranhado. Limpe-o ou substitua-o por outro.
comprometida. • Algumas vezes uma pequena distorção poderá ocorrer. Isto não é defeito.
Sem cor. • O formato de cor do disco não está de acordo com o padrão usado pela TV (PAL/NTSC).
O disco não pode ser reproduzido. • Posicione o disco com o selo voltado para baixo.
• Limpe o disco ou troque por outro.
Sem som. • Retire os fones de ouvido da tomada PHONES.
• Verifique as conexões de áudio.
` • Verif que o volume.
• Alguns discos DVD contêm trilhas cujo áudio foi codificado em MPEG. Neste caso, não sairá
som nas caixas acústicas. Tente mudar para uma trilha que esteja codificada em Dolby
Digital, DTS ou LPCM
O ícone Æ aparece na tela. • Os recursos e as ações não podem ser realizados neste momento porque:
1. O disco restringe essa operação.
2. O disco não dispõe dessa operação.
3. O recurso selecionado não está disponível neste momento.
4. Você deve ter solicitado um número de capítulo ou título ou um tempo de busca que não
existe.
O aparelho não responde aos • Verifique se não há objetos obstruindo o caminho entre o sensor do controle remoto e o
comandos do controle remoto. HTS-200D.
• Verifique ou substitua as pilhas gastas por novas.
• Algumas operações podem estar travadas. Por exemplo, quando conectar os fones de
ouvido (não fornecidos), o modo surround fica travado em estéreo ou quando o microfone
não está conectado na tomada MIC os controles avançados de karaokê não atuam.
Deformação na imagem • Limpe o disco conforme descrito na página 43. Às vezes as marcas de gordura deixadas no
ou imagem congelada. disco pelo manuseio podem não sair com a limpeza usando um pano seco. Nestes casos,
lave o disco utilizando sabão neutro líquido.
Não há sinal na saída digital. • Verifique as conexões da tomada digital.
• Esta saída não funciona para tomadas analógicas.
As teclas não respondem aos • Desligue o cabo de alimentação da tomada, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-
comandos. o novamente.
Se você esqueceu a senha. • Aperte a tecla AUX, mantenha pressionada a tecla 8 (pausa) do controle
remoto e aperte a tecla DVD.
A operação correta do seu HTS-200D depende do disco que está sendo reproduzido. Quando algumas funções indicadas em suas
respectivas páginas não funcionarem corretamente, é muito provável que o disco seja o responsável. É altamente recomendada a leitura
do manual de instruções antes da operação do seu HTS-200D. Para sua maior comodidade, relacionamos alguns tipos de problemas que
você poderá encontrar usando o DVD Player. Entretanto, se algum problema ocorrer repetidamente, entre em contato com o Serviço
Autorizado Gradiente mais próximo de você. Veja a relação anexa.
Manual de Serviço 27
47
46
DOLBY PRO LOGIC
No Dolby Pro Logic, por enquanto o sistema de surround de uso doméstico mais utilizado em
todo o mundo, o sinal correspondente ao efeito de surround está codificado ou "escondido"
nos dois canais estéreo normais (esquerdo e direito). Uma vez decodificado, o sinal
correspondente ao efeito de surround é canalizado pelo HTS-200D para as duas caixas de
surround. Convém, no entanto, observar que apesar de serem usadas duas caixas de
surround, o som recebido por essas caixas é mono e tem uma resposta de freqüências
limitada à faixa dos 100 Hz aos 7 kHz, enquanto que a faixa das freqüências que podemos
teoricamente ouvir vai de 20 Hz a 20 kHz. Isso não impede que a sensação de surround seja
muito boa, o que é atestado pela enorme aceitação do sistema Dolby Pro Logic em todo o
mundo. Quanto ao canal central, ele serve para enviar para a caixa acústica central, colocada
em cima ou abaixo do televisor, os sons de todas as ações vistas na tela, principalmente os
diálogos. Como o volume do televisor deve ser reduzido a zero ao se assistir a um filme em
um sistema de home-theater, se essa caixa central não fosse utilizada as pessoas que
estivessem sentadas mais à esquerda ou à direita do televisor ficariam com a estranha
sensação de que o som dos diálogos vem da esquerda ou da direita da tela e não do centro.
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Da mesma forma como no caso do Dolby Pro Logic, que é a versão doméstica do sistema
Dolby Stereo utilizado nos cinemas, os laboratórios Dolby fizeram o mesmo com relação ao
seu sistema mais avançado, o Dolby Digital, que também foi adaptado recentemente para
uso doméstico. Você deve estar agora se perguntando: mas se o sistema Dolby Pro Logic já
era tão bom, para que inventar mais esse tal de Dolby Digital? Como sempre acontece
nesses casos de novidades tecnológicas, a resposta é: porque o Dolby Digital é ainda melhor.
Para começar, o processamento é todo feito no âmbito digital. O resultado é um som mais
limpo e com menor nível de ruído. Mas a maior vantagem é que esse sistema gera 6 canais
de áudio totalmente independentes: frontal esquerdo, central e frontal direito, surround
esquerdo, surround direito e um canal dedicado exclusivamente a um subwoofer, chamado
de LFE (do inglês Low Frequency Effects ou Efeitos de Baixa Freqüência). Essa melhoria é
sentida especialmente nos canais de surround, que neste caso são estéreo e com resposta de
freqüências de 20 Hz a 20 kHz. Essa total independência entre os canais permite a criação de
efeitos de surround extremamente realistas, que deverão ficar ainda melhores à medida que
os diretores de cinema forem aprendendo a fazer sua melhor utilização possível. Quanto ao
canal do subwoofer ou LFE, ele é reproduzido pelo subwoofer ativo do HTS-200D.
DTS
Embora tenha a liderança do mercado dos sistemas de surround para uso profissional (filmes
de cinema) e doméstico (DVDs e LDs), o Dolby Digital tem um poderoso concorrente: o DTS.
Desenvolvido pela Digital Theater Systems, o DTS é um sistema de surround digital
originariamente desenvolvido para uso nos cinemas e que já tem a sua versão de uso
doméstico. Assim como o Dolby Digital, o DTS oferece 5 canais independentes com toda a
faixa de freqüências audíveis para os canais frontais (esquerdo, central e direito) e de
surround (esquerdo e direito) e mais um canal para os efeitos especiais de baixa freqüência,
que devem ser reproduzidos por um subwoofer. A diferença está na codificação dos sinais e
na taxa de redução de dados, que no DTS é menor do que no Dolby Digital. Segundo alguns
especialistas, essa menor taxa de redução de dados do DTS resulta em uma qualidade de
áudio um pouco melhor do que a do Dolby Digital, com o que outros especialistas não
concordam, colocando os dois sistemas rivais no mesmo patamar de qualidade.
Glossário
DISCOS:
DVD: ———————————————————— Velocidade de leitura: 3,49m/s.
Tempo aprox. de reprodução (Lado único,
Disco de uma camada): 135 minutos
CD 5" (Disco compacto): —————————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4m/s.
Tempo máximo de reprodução:
74 minutos
VCD/CVD de 5": —————————————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4m/s.
Tempo máximo de reprodução:
74 minutos (Vídeo + Áudio)
SAÍDA DE VÍDEO:
Vídeo Composto: —————————————— 1,0Vp-p (carga 75 ½)
S-Video: —————————————————— Sinal de luminância 1,0 Vp-p (carga
75½) Sinal de cor 0,286 Vp-p (carga 75½)
CAIXAS ACÚSTICAS:
Satélites/Central/Surround:
Impedância nominal: ———————————— 8 ½ ± 10%
Potência nominal: —————————————— 25 W RMS
Sistema de reprodução: ———————————— Bass Reflex
Subwoofer:
Impedância nominal: ———————————— 3,2 ½ ± 10%
Potência nominal: —————————————— 80 W RMS
Sistema de reprodução: ————————————Bass Reflex
Projeto e especificações técnicas suje tos a alterações sem aviso prévio.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby", Pro Logic e o símbolo de dois D são marcas registradas da Dolby Laboratories. Trabalhos
confidenciais não publicados. (C) 1992 - 1997 Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. Nª 5.451.942. "DTS" e "DTS Digital Surround" são marcas registradas da Digital Theater
Systems, Inc.
(C) 1996 Digital Systems, Inc. Direitos autorais reservados.
Especificações técnicas (cont.)
28 Manual de Serviço
48
A GRADIENTE ÁUDIO E VÍDEO LTDA. concede garantia a esse produto
pelo período de 275 dias, contados a partir do término do prazo legal de
90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor,
perfazendo-se um total de 365 dias, desde que o mesmo tenha sido
instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual de
Instruções e exclusivamente ao uso doméstico ou amador.
1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contado a
partir da data de aquisição pelo primeiro comprador/consumidor,
mesmo que a propriedade do produto tenha sido transferida.
2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão-de-
obra e peças no reparo de defeitos devidamente constatados como
sendo de fabricação. Somente um técnico da rede de serviços
autorizados Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela
garantia, mediante apresentação da NOTA FISCAL de venda original ao
primeiro comprador/consumidor.
3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades
(vícios) aparentes, de fácil e imediata observação no produto, como os
itens que constituam a parte externa e qualquer outra acessível ao
usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência e
acessórios em geral têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias.
4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE:
a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda,
agente da natureza, maus tratos, ou ainda alterações e consertos
realizados por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Por precaução,
é recomendado desconectar o produto da tomada e antenas quando
não for usá-lo por longo período.
c) A NOTA FISCAL e/ou número de série do produto estiver adulterado,
rasurado ou danificado.
d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela
utilização de acessórios, dispositivos de leitura (disco e fitas em geral)
em desacordo com as especificações técnicas da Gradiente ou normas
técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou
sujeitas a flutuações excessivas.
e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/
demonstração, ou compra no estado, caracterizado através de
identificação na nota fiscal de compra e/ou preço muito inferior ao
praticado pelo mercado.
5. A GARANTIA NÃO COBRE:
a) Transporte e remoção de produtos para conser-to/instalação.
Se o consumidor desejar ser atendido no local de instalação do
produto, ficará a critério do Serviço Autorizado a cobrança ou não da
taxa de visita, devendo consultar quando solicitar o serviço.
b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades
que não possuam Serviços Autorizados, sendo as despesas e riscos de
transporte de ida e volta do aparelho ao Serviço Autorizado de total
responsabilidade do consumidor.
c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de
risco até o Serviço Autorizado.
d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem
seu desempenho, bem como dificuldades de recepção inerentes ao
local ou devido ao uso de antenas inadequadas.
e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois estas
informações constam no Manual de Instruções.
CSC - Central de Satisfação do Cliente
Para esclarecer qualquer dúvida sobre os produtos Gradiente e para informações da nossa rede de serviços autorizados, ligue para (0
XX 11) 3034 2166, ou consulte o nosso site na internet http://www.gradiente.com.br
CAIXA POSTAL 3.289
CEP 01060-970 • SÃO PAULO • SP
06.5857.001.010A
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DE MANAUS
Condições de garantia
Manual de Serviço 29
ABERTURA MANUAL DA GAVETA DO CD ( EMERGÊNCIA )
1. Desligue o DVD
2. Na parte inferior do DVD, localize a abertura de acesso ao mecanismo de emergência.
FIGURA A
3. Com uma chave de fenda, desloque para a esquerda o mecanismo de destravamento conforme indicado na gura B . A abertura da gaveta será entâo efetuada
FIGURA B
30 Manual de Serviço
Loading...
+ 78 hidden pages