DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’UNIVERSAL ANAESTHESIA MACHINE® 1-2
SPÉCIFICATIONS 2-5
COMPOSANTS DE L’UAM® 6-10
DÉBALLAGE ET PRÉPARATION EN VUE DE L’EMPLOI 11-15
CALENDRIER D’ENTRETIEN RECOMMANDÉ POUR L’UAM 15
TEST DE TOUTES LES FONCTIONNALITÉS 16-17
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 17
Nettoyage ou remplacement du filtre du concentrateur d’oxygène 17-18
Remplacement du capteur d’oxygène 18
Retrait et remplacement du vaporisateur pour anesthésie par les gaz inspirés 18-19
Nettoyage du vaporisateur à l’halothane 19
Remplacement du ballonnet de Fenton 20
Remplacement de la carte de circuits imprimés de l’écran de contrôle 21
Remplacement de la batterie d’alarme de perte d’alimentation du concentrateur 22
Retrait du concentrateur 23-24
Installation du concentrateur 25
Remplacement de la batterie de l’écran de contrôle 26
RETRAIT, INSPECTION ET NETTOYAGE DE LA VALVE DE SÉCURITÉ 27-30
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 31
PRINCIPAUX COMPOSANTS 32-33
ILLUSTRATION DES PIÈCES 33-37
APPENDICE I : SCHÉMA DU CIRCUIT RESPIRATOIRE 38
APPENDICE II : SCHÉMA DE FLUX DU CONCENTRATEUR D’OXYGÈNE 39
APPENDICE III : SCHÉMA ÉLECTRIQUE 40
APPENDICE IV : FICHE DE MAINTENANCE/RÉPARATION DE L’UAM 41
APPENDICE V : ÉTIQUETTE D’INSPECTION DE L’UAM 42
APPENDICE VI : CONVERSIONS DE PRESSIONS &
IDENTIFICATION DES COULEURS POUR LES GAZ MÉDICAUX 42-43
L’UAM® combine des éléments de modèles d’anesthésie à débit constant et de modèles de vaporisation pour anesthésie par les
gaz inspirés afin de produire un poste de travail fournissant une anesthésie contrôlée dans tous les environnements hospitaliers.
Le système respiratoire est un système à basse pression (limitée à 5 cm H
par défaut en un système à débit contrôlé par la demande (anesthésie par les gaz inspirés) en cas d’insusance
d’approvisionnement. Il comprend trois valves unidirectionnelles et une valve de gonflage à ballonnet qui rendent possible
cette méthode versatile exclusive d’anesthésie.
De l’oxygène peut provenir de sources variées, et si aucune de ces sources n’est disponible, cette machine aspirera
automatiquement de l’air ambiant sans que l’utilisateur n’ait besoin de changer les paramètres de réglage. Le vaporisateur
assure un approvisionnement calibré en agent anesthésiant, et le souet à main garantit qu’une respiration assistée puisse
continuer en toute sécurité sans nécessiter une source de gaz à haute pression.
Le système a été conçu pour être compatible avec des accessoires d’anesthésie standard, tels que le circuit respiratoire, le
capteur d’oxygène et les connecteurs standard pour l’alimentation en oxygène et en oxyde nitreux. L’UAM est également conçue
pour permettre un entretien facile sur le terrain. La plupart des composants peuvent être retirés avec des outils standard, et des
techniciens locaux peuvent installer des pièces de rechange sans devoir faire sortir le poste de travail de l’hôpital.
L’UAM comporte la Marque CE parce que la machine a satisfait aux inspections réglementaires de l’UE. Elle est fabriquée
dans une usine certifiée ISO en Angleterre. Elle est utilisée dans des hôpitaux variés, depuis des centres universitaires de
réputation internationale jusqu’à des hôpitaux de district aux ressources limitées.
L’Universal Anaesthesia Machine assure une alimentation adéquate en oxygène, et une anesthésie est toujours disponible
pour répondre aux demandes des patients, quel que soit l’environnement.
L’UAM ore plusieurs façons de fournir de l’oxygène, y compris des raccords pour des cylindres et des tubulures. Encore
plus important, la machine produit son propre oxygène en utilisant un concentrateur intégré qui enrichit l’air ambiant pour
qu’il atteigne une teneur en oxygène de 95 %. De l’air est aspiré dans l’UAM et est purifié par deux filtres diérents. L’air
ambiant est composé de 78 % d’azote, de 21 % d’oxygène et de 1 % d’autres gaz. Le concentrateur d’oxygène à alimentation
électrique dans l’UAM retire l’azote de l’air ambiant, créant un mélange consistant en 95 % d’oxygène et de 5 % d’autres gaz.
O) et à débit constant qui se transforme
2
L’air comprimé passe à travers une boîte remplie d’un matériau en poudre appelé zéolite. L’azote adhère à la zéolite, tandis
que l’oxygène et les autres gaz passent à travers la boîte pour atteindre un réservoir. L’UAM produit jusqu’à 10 litres par
minute d’un mélange contenant jusqu’à 95 % d’oxygène. L’oxygène passe ensuite à travers le débitmètre pour atteindre la
barre arrière et le sac-réservoir.
ENTRÉE DE GAZ DANS L’ORGANISME DU PATIENT
Le débitmètre contrôle la quantité d’oxygène atteignant la barre arrière et étant à la disposition du patient. La bobine
tournante montre le débit en litres par minute.
La barre arrière assure les fonctions suivantes :
1. Le sac-réservoir peut contenir jusqu’à deux litres d’oxygène.
2. La valve de sécurité limite la pression dans la barre arrière à 5 centimètres d’eau, protégeant ainsi le patient contre
tout danger.
3. La valve d’admission d’air permet d’aspirer de l’air ambiant chaque fois que l’approvisionnement en oxygène est inférieur
à la demande, tel que cela est indiqué par le débit-volume du patient.
1
Le vaporisateur pour anesthésie par les gaz inspirés à faible résistance ajoute un agent volatil au gaz porteur qui passe
à travers lui. Cet agent volatil est ajouté en utilisant la roue de sélection pour atteindre le pourcentage désiré. Le gaz
anesthésiant ainsi fourni comprend de l’oxygène, un agent volatil et un volume variable d’air ambiant. Le gaz anesthésiant
est attiré depuis la barre arrière à faible pression en direction du bloc respiratoire et du souet.
Un moniteur d’oxygène mesure la concentration en oxygène du gaz d’alimentation entrant dans l’organisme du patient. La
lecture est achée sur l’écran de contrôle.
Le gaz d’alimentation sortant du capteur d’oxygène passe par la première valve unidirectionnelle, puis par la chambre du
souet et enfin par la deuxième valve unidirectionnelle.
Pendant la respiration spontanée, les deux valves unidirectionnelles s’ouvrent pour l’inspiration et se ferment pendant
l’expiration. Le souet ne se remplira pas de gaz expiré.
Le souet est utilisé pour assurer une ventilation intermittente à pression positive, également appelée VIPP ou ventilation
contrôlée. Lorsque le souet est élevé, le gaz d’alimentation passe à travers la première valve unidirectionnelle pour entrer
dans le souet. La deuxième valve unidirectionnelle reste fermée.
Lorsque le souet est abaissé, le gaz d’alimentation passe à travers la deuxième valve unidirectionnelle pour pénétrer dans
le membre inspiratoire. La première valve unidirectionnelle est fermée.
Une autre valve de sécurité assure que l’application d’une force manuelle excessive sur le souet ne risque pas de mettre le
patient en danger.
L’UAM utilise un raccord de connexion conventionnel en forme d’étoile pour le patient. Le gaz expiré retourne dans l’UAM
par le biais du membre expiratoire du raccord de connexion en étoile, puis il passe par le ballonnet de Fenton et par une
troisième valve unidirectionnelle avant d’atteindre l’orifice de récupération. Le ballonnet sert de valve de gonflage qui permet
la ventilation contrôlée des poumons, et la troisième valve empêche le refoulement pendant la respiration spontanée.
SPÉCIFICATIONS
PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES
g Poste de travail : 146 cm x 53 cm x 69 cm, 130 kg, châssis en aluminium, rails latéraux verticaux à montage en queue
d’aronde des deux côtés, tubulure interne en nylon
gÉtagère du haut : 46 cm x 31 cm, à 88 cm au-dessus du sol, limite de poids : 35 kg
gTiroir : 10 cm x 29 cm x 32 cm, acier inoxydable, limite de poids : 35 kg (amovible pour permettre le nettoyage)
g Étagère du haut : aluminium pressé enduit de poudre d’époxy ; fentes latérales pour l’insertion de sangles en nylon
afin de sécuriser l’équipement ; des supports de moniteur sont disponibles en option pour fixer des éléments avec
des boulons sur le dessus de l’étagère du haut, 54 cm (largeur) x 37 cm (profondeur), charge maximum : 35 kg, avec
répartition uniforme de la charge
g Surface de travail : acier inoxydable, amovible pour permettre le nettoyage, 46 cm (largeur) x 31 cm (profondeur) x 88 cm
(hauteur) au-dessus du sol
gAlimentation secteur : 220 V, 50-60 Hz
gAlimentation électrique : 500 watts / 220 V = 2,27 A
g Alimentation de l’écran de contrôle : marque CE, à fusibles et de qualité médicale. Alimentation secteur avec
fonctionnement sur batteries pour permettre de fonctionner pendant une journée sans courant secteur.
g Dispositif isolant automatique pour protéger contre les surtensions/sous-tensions du courant secteur : protège le
concentrateur d’oxygène ainsi que les douilles pour le moniteur et les accessoires
gÉcran tactile à TFT de 3,5 pouces pour l’achage de l’oxygène et le réglage de l’alarme
gInterrupteur à membranes pour les réglages de l’oxygène et de l’alarme
gRoulettes : roulettes antistatiques à roue unique de 150 mm de diamètre, les roulettes à l’avant étant verrouillables
FOURNITURE ET CONTRÔLE DE L’OXYGÈNE
gDébit du concentrateur d’oxygène : de 0,1 à 10,0 litres par minute
g Concentration maximum d’oxygène : 95 %
NOTA : la concentration d’oxygène peut varier en fonction de l’humidité ambiante et de l’entretien du filtre à air.
g Autres sources possibles : cylindre de type à étrier, tubulure ou autre source d’oxygène portative au débit contrôlé par
une source extérieure
gAdmission automatique d’air ambiant lorsque le débit-volume du patient dépasse l’approvisionnement en gaz
gTolérance d’exactitude des rotamètres en verre gradué : +/- 2,5 % quand on utilise 100 % O
gLe contrôle intégré de l’oxygène inspiratoire utilise un capteur d’oxygène MOX-3
gCalibration for room air (21%) and 100% oxygen
gApnée sensible à la pression ou alarme de débit élevé
gRéglages flexibles des alarmes d’oxygène (minimum et maximum)
2
2
gBatterie pour alimentation de secours pouvant durer jusqu’à dix heures, recharge continue par le secteur
gClavier à membranes et écran tactile
UTILISATION D’OXYDE NITREUX (EN OPTION)
gSources : tubulure ou cylindre
gCoupure hypoxique : un solénoïde coupe automatiquement l’alimentation en oxyde nitreux si le niveau de O
au-dessous d’un minimum de 25 %
gL’alimentation en N
gBouton de réglage de débit diérencié (vue et toucher) conformément aux normes ISO
gTolérance d’exactitude du rotamètre en verre gradué pour N
O cesse en cas de panne de courant
2
O : +/-2,5 %
2
fourni tombe
2
VENTILATION
gLe souet pour emploi adulte / pédiatrique est fait de caoutchouc silicone durable
g Capacité : 1 600 cm
g Système inspiratoire de protection contre la surpression de 55 cm H2O pour la pression créée pendant la ventilation
mécanique
g Bloc de souet en aluminium
g Valve de gonflage à ballonnet en silicone à l’orifice expiratoire
g Raccord de connexion conique 15 mm femelle/22 mm mâle conforme aux normes ISO pour le circuit respiratoire,
raccord de connexion conique 30 mm mâle conforme aux normes ISO pour l’équipement de récupération AGSS
3
VAPORISATEURS
g Fabrication en acier inoxydable et feuilles de laiton
g Principe de vaporisation par les gaz inspirés
g Type à remplissage par versement
g Unités séparées pour l’isoflurane et l’halothane conformément aux normes ISO
g Plage de vaporisation du produit : de 0,5 % à 4 %
g Capacité : 120 ml
g Performance :
4.5
3.5
2.5
1.5
.5
4
3
4%
3%
1
2%
1.5%
1%
1
.5%
0
3LPM 4LPM5LPM 6LPM7LPM 8LPM
PERFORMANCE TYPE D’UN VAPORISATEUR À HALOTHANE AVEC DÉBIT
3
6
5
4
3
2
1
0
4.5
3.5
4%
3%
2%
1%
15C 22C25C 30C35C
PERFORMANCE TYPE D’UN VAPORISATEUR À HALOTHANE AVEC TEMPÉRATURE
4
3
2.5
1
1.5
1
.5
4%
3%
2%
1.5%
1%
.5%
0
3LPM 4LPM5LPM 6LPM7LPM 8LPM
PERFORMANCE TYPE D’UN VAPORISATEUR À ISOFLURANE AVEC DÉBIT
4
6
5
4
3
2
1
0
15C 22C25C 30C35C
PERFORMANCE TYPE D’UN VAPORISATEUR À ISOFLURANE AVEC TEMPÉRATURE
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE
gInterrupteur isolant secteur, deux douilles électriques de style britannique
gConnecteurs NIST pour tubulures d’oxygène et d’oxyde nitreux et pour étrier de cylindre
gConnecteur de tuyau flexible externe à oxygène (multiples diamètres)
4%
3%
2%
1%
5
COMPOSANTS DE L’UAM
1. Moniteur des signes vitaux
du patient
2. Moniteur d’oxygène et
écran de contrôle
3. Débitmètres pour oxygène
et oxyde nitreux
4. Barre arrière avec admission
d’air, valve de sécurité et
sac-réservoir de 2 litres de
capacité
5. Vaporisateur à faible
résistance
6. Interrupteur de marche/arrêt
du concentrateur d’oxygène
7. Indicateurs de pression du
cylindre et de la tubulure
d’oxygène
8. Indicateurs de pression du
cylindre et de la tubulure
d’oxyde nitreux
9. Souet
VOIR MÉDAILLON PAGE 7
10. Valve de sécurité et
indicateur de pression
11. Ballonnet de Fenton
12. Connecteurs en étoile
13. Piège à eau
14. Écran de contrôle de
l’état du concentrateur
d’oxygène
15. Concentrateur d’oxygène
intégré
16. Roulettes
(verrouillables à l’avant)
6
2. Moniteur d’oxygène
et écran de contrôle
3. Débitmètres
d’oxygène et d’oxyde
nitreux
4. Barre arrière
a. Valve d’admission d’air
b. Valve de sécurité
c. Sac-réservoir
5. Vaporisateur à faible
résistance
6. Interrupteur de marche/arrêt
du concentrateur d’oxygène
7. Indicateurs de pression du
cylindre et de la tubulure
d’oxygène
8. Indicateurs de pression du
cylindre et de la tubulure
d’oxyde nitreux
MÉDAILLON
7
Capteur d’oxygène
Souet
Indicateur de pression
Connecteurs en étoile
Valve de gonflage du
ballonnet de Fenton
Valve de sécurité
Connecteurs en étoile
Valve de gonflage du
ballonnet de Fenton
Piège à eau
8
L’ÉCRAN DE CONTRÔLE
Réglages d’étalonnage
(pour étalonner le capteur
d’oxygène et l’alarme d’apnée)
Valve de gonflage du
ballonnet de Fenton
Valve unidirectionnelle
et raccord de connexion
conique de récupération
de 30 mm
Pourcentage d’oxygène
(montre le pourcentage
d’oxygène du gaz anesthésiant
mesuré avant l’inspiration)
État de charge de la batterie
Alarme de pourcentage
d’oxygène élevé
(ajustée par l’utilisateur)
Mode (allume l’écran pour
montrer les paramètres du
système)
Alarme de pourcentage
d’oxygène faible (ajustée par
l’utilisateur)
Zone de message
Alarme d’apnée marche/arrêt
Indicateur d’alimentation secteur
(la machine est alimentée par le secteur)
9
Connecteurs à ergots pour les cylindres
d’oxygène et d’oxyde nitreux de taille E
Admission d’oxygène
Raccords de connexion de la tubulure
pour l’oxygène et l’oxyde nitreux
Isolant secteur (mise sous
tension/hors tension)
Fusibles pour le moniteur d’oxygène et
le concentrateur d’oxygène
Fiches à trois broches de
style britannique
10
DÉBALLAGE DE L’UAM ET PRÉPARATION EN VUE DE SON EMPLOI
1. Retirez le panneau avant de la boîte à claire-voie et retirez également l’entretoise en bois qui se trouve à l’intérieur. Le
cas échéant, retirez la boîte contenant le moniteur des signes vitaux, et mettez-la de côté.
2. Retirez les accessoires situés en dessous et le long des côtés de l’UAM, et mettez-les de côté.
3. Déverrouillez les roues avant et faites rouler doucement la machine pour la sortir de sa boîte d’emballage, en supportant
son poids pendant que vous abaissez la machine jusqu’au sol. Retirez tous les matériaux d’emballage.
4. Déballez le plateau de travail de son conditionnement en carton. Retirez le film entourant le plateau de travail et
placez-le au-dessus du tiroir.
5. Connectez les tubulures et les cylindres.
6. Vissez en place le capteur d’oxygène et connectez le câble de style téléphonique. Certains capteurs d’oxygène sont
fournis avec une pièce supplémentaire : celle-ci peut être mise au rebut. (Voir photo à la page suivante.)
UTILISATION D’OXYGÈNE
L’UAM est compatible avec un cylindre d’oxygène à ergots de taille E. Le cylindre est connecté par le biais d’un étrier et d’un
joint étanche Bodok, et la pression est achée sur l’indicateur de pression à l’avant de la machine.
Des cylindres arrondis peuvent être attachés à l’admission de la tubulure en utilisant un régulateur médical approuvé à
pression de 4 bars.
UTILISATION D’UN CONNECTEUR POUR TUBULURE
L’UAM est compatible avec des raccords de connexion de tubulures pour l’oxygène. Chaque machine est pourvue d’un tuyau
d’alimentation en oxygène connecté à l’orifice d’admission NIST de l’UAM. L’autre extrémité est normalement expédiée avec
une sonde BS 5682, qui est conforme à la norme britannique. Des sondes pour d’autres types de connecteurs peuvent être
commandées. La pression de la tubulure est achée sur l’indicateur de pression à l’avant de la machine.
UTILISATION DE L’ORIFICE D’ADMISSION D’OXYGÈNE EN CAS D’URGENCE
Une connexion d’alimentation en oxygène en cas d’urgence est montée à l’arrière de la machine. Elle est compatible avec
divers types de débitmètres de style ward avec des diamètres de tubes variés.
MISE EN GARDE :L’oxygène provenant de cette source n’est pas contrôlé par le débitmètre en verre situé à l’avant
de l’UAM. Il doit être contrôlé au moyen d’un débitmètre extérieur attaché au cylindre fournissant de l’oxygène en cas d’urgence. L’utilisateur peut confirmer l’administration d’oxygène en observant le moniteur d’oxygène.
NOTA : Utilisez seulement un débit d’un litre par minute afin de conserver l’oxygène dans le cylindre extérieur.
Ceci permettra d’administrer 30-35 % d’oxygène au patient.
UTILISATION D’OXYDE NITREUX
L’UAM est compatible avec des sources d’oxyde nitreux telles que des cylindres et des tubulures. L’écoulement de N2O est
contrôlé par le débitmètre situé sur le côté droit. Le bouton de contrôle du débit de N2O a une forme et une taille diérentes
pour le distinguer du bouton de contrôle du débitmètre d’oxygène.
L’UAM coupe automatiquement l’arrivée d’oxyde nitreux si le pourcentage d’oxygène dans le mélange anesthésiant
tombe à 25 % ou en dessous. Le moniteur d’oxygène doit être sous tension et doit fonctionner correctement pour que
l’administration d’oxyde nitreux soit possible. L’approvisionnement en N2O sera interrompu si la batterie et déchargée ou si
le capteur d’oxygène est épuisé.
Le mécanisme de coupure est électrique, à la diérence des systèmes de verrouillage mécanique traditionnels. La
valve de N2O est fermée dans sa position de repos et doit recevoir un courant en provenance du moniteur d’oxygène
pour pouvoir s’ouvrir. Toute interruption de ce courant, y compris une chute de l’oxygène en dessous de 25 %, coupera
l’approvisionnement en oxyde nitreux.
11
NOTA : N’ouvrez pas le paquet contenant le capteur d’oxygène de réserve jusqu’à ce que vous en ayez réellement besoin.
Le capteur d’oxygène commencera à s’épuiser dès qu’il entrera en contact avec l’air ambiant.
Vissez en place le capteur d’oxygène et connectez le câble de style téléphonique. Certains capteurs d’oxygène sont fournis
6.
avec une pièce supplémentaire : celle-ci peut être mise au rebut.
7. Attachez l’ensemble de souet à l’UAM en le plaçant au-dessus du connecteur et en appuyant fermement. Puis serrez à fond
l’écrou moleté.
12
8. Attachez l’indicateur de pression des voies aériennes en appuyant sur la bague et en insérant le dispositif dans l’orifice.
Appuyez fermement jusqu’à ce que la bague remonte.
9. Attachez le sac-réservoir vert à la barre arrière comme illustré sur la photo.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.