Graco UNO2DUO Owner's Manual

UNO2DUO™
• featuring
• presentando
www.gracobaby.ca
• Owner’s Manual
• Manual del propietario
©2018 Graco NWL0000742780B 3/18
2
2-A UNO2DUO™ Use Positions • Posiciones del uso del UNO2DUO™ 2-B Parts List • Lista de piezas
1 WARNING • ADVERTENCIA
2 Features • Características
Pages • Páginas 4-8
Pages • Páginas 9-11
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito 3-B Rear Wheels • Las ruedas traseras 3-C Front Wheels • Las ruedas delanteras 3-D Cup holder and Phone holder • Apoyavasos y soporte del
teléfono
3-E Assemble Seat(s) • Ensamblaje de los asientos
3 Assembly • Ensamblaje
Pages • Páginas 12-25
4-A To Use Toddler Seat • Para usar el asiento para niños pequeños 4-B To Use Toddler Seat in Bassinet Position • Para usar el asiento
para niños pequeños en la posición de moisés
4-C To Extend Platform for Child Use, Extra storage or Rear Seat
Attachment • Para extender la plataforma para usarla con un niño, almacenamiento adicional o accesorio de conexión del
asiento trasero 4-D To Secure Child • Sujetar al niño 4-E To Recline • Reclinar 4-F Brakes • Los frenos 4-G Swivel Wheels • Las ruedas giratorias 4-H To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame in Front
Position • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé
Graco® al armazón del cochecito en la posición delantera 4-I To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat in Front
Position • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé
Graco® al asiento para niños pequeños en la posición delantera 4-J To Fold Stroller Frame • Para plegar el armazón del cochecito 4-K Harness Covers • Fundas del arnés 4-L Crotch Strap Cover • Funda de la correa de la entrepierna 4-M To Adjust Handle • Para ajustar la manija
4 Use • Uso Pages • Páginas 26-60
3
5-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento 5-B Replacement Parts • Warranty Information Piezas de repuesto • Información sobre la garantía 5-C Product Registration • Registro del producto
5 Care • Cuidado Pages • Páginas 61-64
4
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in serious injury or death.
Only use product as instructed.
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. NEVER LEAVE child
unattended. Always keep child in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.
AVOID STRANGULATION: DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
USE OF THE FRONT SEAT, REAR SEAT, OR STANDING PLATFORM
with a child weighing more than 50 lb (22.7 kg) or taller than 45 in. (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller.
TIPPING HAZARD! DO NOT OVERLOAD FRONT SEAT, REAR SEAT, OR STANDING PLATFORM PAST THE MANUFACTURERS RECOMMENDED WEIGHT RATING.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 1 lb (.4 kg) on the parent’s cupholder or phone holder.
TO AVOID BURNS, never put hot liquids in the parent’s cupholder.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lb (4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT use storage basket as a child carrier.
NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become
damaged or broken.
5
ONLY USE THE TODDLER SEATS PROVIDED WITH THIS STROLLER OR PURCHASED SEPARATELY AND SPECIFIED FOR USE WITH THIS STROLLER.
USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR CHILD: THIS STROLLER IS ONLY COMPATIBLE WITH GRACO® SNUGRIDE® INFANT CAR SEATS WITH CLICK CONNECT™. Only use
with Graco® infant car seats that have the Click Connect™ logo. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.
READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller.
ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
NEVER ATTACH infant car seat in the toddler seat without the child’s tray and side armrests attached.
• ONLY USE toddler seat on the stroller and do not remove, reverse, or carry the toddler seat while child is in it.
• ONLY USE bassinet on the stroller and do not remove, reverse, or carry the bassinet while child is in it.
• ALWAYS release the webbing strap buckle to lower the foot end of the toddler seat before placing child in the bassinet.
• TIPPING HAZARD: Stroller could tip backwards. Do not allow child to step on or off the rear platform without caregiver assistance.
• FALL HAZARD: Never allow child to stand on the rear platform when going up or down curbs or steps.
• ALWAYS LOCK BRAKES before folding.
6
No observar estas advertencias y las instrucciones de
ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Use solamente el producto según las instrucciones.
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
NUNCA DEJE al niño sin atender.
Mantenga siempre al niño a la vista mientras está en el cochecito.
PREVENGA SERIAS LESIONES de caídas o resbalones. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
EVITE AGARRARLE LOS DEDOS: Tenga cuidado cuando pliega y despliega el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al mismo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo.
EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del paseo. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
EL USO DEL ASIENTO DELANTERO, ASIENTO TRASERO O PLATAFORMA PARA VIAJAR PARADO con un niño que pesa
más de 50 libras (22.7 kg) o con una altura de más de 45 pulgadas (114.3 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito.
¡PELIGRO DE TUMBO! NO SOBRECARGUE EL ASIENTO DELANTERO, EL ASIENTO TRASERO, EL ASIENTO ESTILO BANCO, O LA PLATAFORMA PARA VIAJAR PARADO POR ENCIMA DEL PESO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.
PARA PREVENIR QUE SE TUMBE,
no ponga más de 1 libra (0.4 kg) en el apoyavasos para padres o soporte del teléfono.
PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en el apoyavasos para padres.
ADVERTENCIA
7
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras, paquetes o accesorios en la manija o capota.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de 10
libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento.
NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños.
NUNCA DEJE QUE SU COCHECITO se use como un
juguete. DEJE DE USAR SU COCHECITO
si resulta dañado o se rompe.
USE SOLAMENTE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS PEQUEÑOS PROVISTOS CON ESTE COCHECITO O COMPRADO POR SEPARADO Y ESPECIFICADO PARA QUE SE USE CON ESTE COCHECITO.
USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO
®
CON EL COCHECITO:
PARA EVITAR LESIONES A SU NIÑO: ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO® SNUGRIDE® CON CLICK CONNECT™. Úselo
solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco® que tienen el logotipo Click Connect™. El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.
LEA EL MANUAL incluido con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito.
SUJETE SIEMPRE a su niño con el arnés del asiento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito. Si su niño ya está en el asiento de automóvil, verifique que esté sujetado con el arnés.
ADVERTENCIA
8
• NUNCA SUJETE el asiento de
automóvil para bebé en el asiento para niño pequeño sin la bandeja y sin los apoyabrazos laterales del niño sujetados.
• USE SOLAMENTE el asiento para niño pequeño en el cochecito y no saque, invierta ni transporte el asiento para niño pequeño con el niño en él.
• USE SOLAMENTE el moisés en el cochecito y no saque, invierta ni transporte el asiento para niño pequeño con el niño en él.
• SIEMPRE libere la hebilla de la correa tejida para bajar el extremo del pie del asiento para niño pequeño antes de poner al niño en el moisés.
• PELIGRO DE TUMBO: Si el niño se agarra de la manija cuando sube o baja de la plataforma trasera para viajar parado, podría causar que el cochecito se vuelque hacia atrás si no hay un niño en la posición del asiento delantero.
• PELIGRO DE CAÍDA: Nunca deje que el niño se pare en la plataforma trasera cuando sube o baja bordillos o escalones.
• SIEMPRE TRABE LOS FRENOS antes de plegarlo.
ADVERTENCIA
9
2-A UNO2DUO™ Use Positions
• Posiciones del uso del UNO2DUO™
WARNING
DO NOT allow child to stand on platform facing backwards. To avoid falling, child must hold onto frame.
ADVERTENCIA
NO deje que el niño se pare en la plataforma mirando hacia atrás. Para evitar una caída, el niño debe agarrarse del armazón.
One Child • Un niño
Extra Storage - Frame can be extended in any of the 8 use positions above.
Almacenamiento adicional – Se puede extender el armazón en cualquiera de las 8 posiciones de uso anteriores.
Infant car seat on certain models or sold separately) (El asiento de automóvil para bebé en ciertos modelos o se vende por
separado)
10
Two Children • Dos niños
Second Seat (on certain models or sold separately)
• Segundo asiento (en ciertos modelos o se vende por separado)
11
2-B Parts List • Lista de piezas
All models • Todos modelos
2X
2X
This model may not include some
features shown below. Check that
you have all the parts for this model
BEFORE assembling your product.
If any parts are missing, call
Customer Service 1-800-345-4109.
Tools required:
Phillips Screwdriver
Este modelo podría no incluir
algunas de las características que
se indican a continuación. Verifique
que tenga todas las piezas de este
modelo ANTES de armar su
producto. Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al Cliente
1-800-345-4109.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips
2X
On certain models • En ciertos modelos
2X
2X
2X
12
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito
1. Abra la traba del cochecito.
1. Open stroller lock.
Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor.
Zip ties Cordones
WARNING
• Remove and IMMEDIATELY discard the zip ties.
ADVERTENCIA
• Quite y deseche INMEDIATAMENTE los cordones.
13
3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
3. CHECK that the stroller is
completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
2. Levante la manija del cochecito
hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
SNAP!
¡CRAC!
14
3-B Rear Wheels • Las ruedas traseras
Fenders • Guardabarros
1. Sujete el guardabarros con la extensión orientada hacia la parte trasera del cochecito. Inserte las lengüetas en el armazón del cochecito y deslícelas para sujetarlas.
1. Attach fender with extension facing the rear of stroller. Insert tabs into stroller frame and slide to secure.
2. Asegúrelo con un tornillo.
2. Secure with screw.
Extensión
Extension
Repita el procedimiento en el otro guardabarros.
Repeat on other fender.
Extensión
Extension
15
2. Inserte el eje por la abertura del eje.
2. Insert axle through axle opening.
Rear Axle • Eje trasero
1. Quite la tapa protectora del
extremo en cada eje.
1. Remove protective end cap from
each axle end.
16
3. Ponga la rueda en el eje.
3. Place wheel on axle.
2X
4. Ponga la arandela en el eje.
4. Place washer on axle.
Rear Wheels • Las ruedas traseras
17
6. Sujete el tapacubos sobre la
clavija como se indica. Repite con el otro tapacubos.
6. Snap hubcap over pin as shown.
Repeat with other hubcap.
5. Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija se separará alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica. Repite los pasos 3 a 5 en el otro costado.
5. Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps 3-5 on other side.
2X
SNAP!
¡CRAC!
18
3-C Front Wheels • Las ruedas delanteras
1. Sujete las ruedas delanteras a los tubos de las patas delanteras como se indica.
1. Attach front wheels to front leg tubes as shown.
2. VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda.
2. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly.
2X
SNAP!
¡CRAC!
19
3-D Cup holder and Phone holder • Apoyavasos y
soporte del teléfono
1. Alinee la abertura en el apoyavasos y soporte del teléfono con el montante en el cochecito y presiónelo al tubo del cochecito.
1. Line up opening in cup holder or phone holder with mount on stroller and press onto stroller tube.
2. Asegúrese de que el apoyavasos y soporte del teléfono estén trabados apretadamente en el montante.
2. Make sure cup holder or phone holder is snapped securely into mount.
20
3-E Assemble Seat(s) • Ensamblaje de los
asientos
2. Inserte el alambre del asiento en las aberturas indicadas con una flecha en los costados del asiento para niño pequeño. VERIFIQUE que el alambre del asiento esté apretadamente sujetado al asiento para niños pequeños tirando de él.
2. Insert seat wire into openings marked with an arrow on sides of toddler seat. CHECK that seat wire is securely attached to toddler seat by pulling on it.
1. El alambre del asiento debe insertarse como se indica. NO lo inserte con el alambre orientado hacia el extremo de la cabeza del asiento.
1. Seat wire should be inserted as shown. DO NOT insert with wire facing head end of seat.
Flecha
Arrow
SNAP!
¡CRAC!
Loading...
+ 44 hidden pages